研究背景

Download Report

Transcript 研究背景

多元文化教育研究所
重現部落社區新生命
真人互動
美言巧語從我做起
好山好水大家歡喜
中央研究院語言所訪問學人/國立東華大學 民族語言與傳播學系 助理教授 黃 東秋
英國 雷汀大學 (The University of Reading, Great Britain)
語言與讀寫能力國家中心 (National Centre for Language and Literacy) 博士
E-mail: [email protected] ; [email protected]
Tel: (03)8635834 02-27863300#307
Hi, Everyone!
Natarivak sun!
Mowadringadringay su!
Wanay!
Miqumisang!
Inavayan!
Nga’ay ho!
The Puyuma
• Like the Amis, Puyuma society was organized
according to a matriarchal system with property
passed down to daughters.
• When young Puyuma males reach twelve or thirteen
years of age, they enter the palokuwan, a system of
political authority, which is organized according to age.
an unfaithful spouse can be subject to spells that lead to sickness and general malaise. Magic plays an
important role in their life.
• Pasalaw bulay, naniyam kalaumayan garem,
Hoiyan hoiyan nalu hoyan,
Adalepe mi adalepe mi,
E mareani yo hoyan, hoiyan, hoiyan, nalu hoyan, iya
ho hoyan.
Patiyagami, patiyagami,
Ku kanbali etani kingmong.
文明的社會重要指標
•衡量一個文明的社會重要指標是它能具有
傳遞自己所涵蓋的所有語言文化、知識及
價值給接續的新生代之機制、功能與能力。
•
An important measure of a civilized society has often been its capability and ability to pass on its
language, culture, knowledge, and values to successive generations.
•重現部落社區新生命-『真人互動』的終極目
標與方向必須促使『所有住民語言文化』
的能見度提高:耳朵聽得見、嘴巴說得多、
眼睛不陌生及手寫展智慧。
細思量
一、不會說自己的族語,又怎麼能讓自己享
受祖先的優質語言文化,又怎麼能讓自己
散發祖先的優質語言文化芬芳、達觀的人
格特質、又怎麼能讓自己專有而別人沒有
的知識來和他人分享?
二、生活在同一個社區、同一片土地的人,
不了解彼此的語言,又怎麼能增進彼此理
解的機會以及瞭解生活社區確有如此豐富
的語言文化。
族語教學的迷思
•現在國中小實施『母語教學』的語言政策有待商
榷,分開學習各自族群的語言的結果,豈不是又
造成了族群分立、隔閡與歧視。
•更悲慘的是其中一些珍貴的國家語言會造成這樣
的窘境:家庭『不講』、社區『不通』、學校
『不教』。
•我們孩子是這麼樣地慶幸能生長在台灣現在百花
齊放豐富又多樣化的時空中,生活在這樣的社會,
當然希望自己能認知、認同並學習社區其他族群
的語言文化,來豐富自己的內涵,進而能善用多
樣化的社會資源。
多元文化教育研究所
全體師生的省思!!!
責任/各美其美、尊重/美人之美
及分享/每美與共(共享每一種
語言文化的『巧』與『妙』
Multiculturalism):3R Theory
美言巧語:美、雅、儂
『世界各族群都有優美的語言文化、典
雅的人格特質、你儂我儂大家一家親』
是當今二十一世紀知識年代多元文化
主義(Multiculturalism)精粹,而美
言巧語的真諦是人人欣賞讚美世界各
族群優美的語言文化,充分表現典雅
的人格特質,方能建構出「共生」概
念:你儂我儂大家一家親。
台灣之美
 台灣幾個世紀以來,接納了許多不同
民族,也融匯了許多的語言文化,不
同族群的文化不斷地交融、競爭和相
互影響,使得整個社會涵蓋了更趨豐
富且更為多采多姿的文化內涵。

台灣之美-語言文化的多樣性:十三種以上的原住
民族群語言(阿美族、泰雅族、排灣族、布農族、
卑南族、魯凱族、曹族/鄒族、賽夏族、邵族、
雅美族/達悟族、噶瑪蘭族、太魯閣族/塞德克族)
以及漢語族:華語、閩南語、客家語。
台灣多語言名稱的芻議
祖語
 族語
 母語
 社語(社區語言)
 國家語言
 共通語
 外語
 台語(Taiwanese)

祖語

‘Heritage ’ languages refer to the languages spoken
by our ancestors to differentiate noble speakers,
wherever necessary, from speakers of ethnic
languages or mother tongues.

新生代說祖先的話,遙不可及之憾。

中生代說族群的話,欲言又止之痛。

部落耆老說母親的話,對他們而言,祖先的話
或族群的話就是母親的話,又兼具多語言能力。

新生代和中生代處在不正常的語言文化生態。
族語

族語是一個族群群居和集體工作中逐漸形
成的; 生活在一起為了能相互溝通彼此間
的思想、表達個人的意志,進而能建立共
識的工具(于根元/張朝炳/韓敬
體,1996:8)。

每一種族語都有它特殊的價值,是其他語言所不
能取代的。 每一種語言都是完美的、平等的,
它會不斷的發展而足夠表達一切生活的需要(李
壬癸, 1997)。沒有族群語言,就沒有族群文化,
因此語言不但是族群文化的無形資產,它也是使
不同族群呈現多元文化面向的原因之一(姚榮松,
1993)。
母語





因為母語定義自1910年起就是:「你思想時使用的語言,
而且也是你最懂的語言」; 聯合國教育科學文化組織所
謂的母語是指一個人在年幼時學會,後來成為他思想溝
通時最自然的工具(UNESCO 1953:11)
從心理學的觀點上而言
社會學的觀點上而言
教育學的觀點上而言
對台灣的許多新生代而言,他們的母語絕對不是他們的
族語是個不爭的事實,他們的母語是共通語(中文、華
語)(黃東秋, 1998:8-9)。
原住民族語(Aboriginal Languages)


當下的台灣人應該用『居民』(inhabitants或
residents)的角度來切入,十七世紀前就已經居
住在臺灣的住民,理所當然可以配稱爲『原住
民』;1624年起至1662年的歐治時代到1949年陸
續來臺灣開疆辟土的居民,當然可尊稱爲『先住
民』(閔南人、客家人的漢民族);而後住民就
是1949年隨國民黨政府移入的漢民族移民;近來
許多認同臺灣的外籍人士以及外籍新娘或新郎都
可被稱之爲『新住民』。
原住民族語有十三種族群別,四十一種方言別。
社語(社區語言)


社區多語言的教學與學習就是共通語(中文、華
語)、閩南語、客家語、十三種原住民族群語言
(阿美族、泰雅族、排灣族、布農族、卑南族、
魯凱族、曹族/鄒族、賽夏族、邵族、雅美族/達
悟族、噶瑪蘭族、太魯閣族、塞德克族)等語言,
依社區不同族群的活化歷程。
生活社區裡有多少的族群,家庭、學校與社區就
有責任營造多語言的情境讓新生代沈浸,日常生
活中耳濡目染地學習而具備其多語言能力。
國家語言/本土語言


國家語言就是所有在中華民國台灣島及所隸屬的
島嶼被說及使用的語言(Tsao, 1999a;彭春波,
2003:28-29)。本文中所提及的所有「族語」統
稱為國家語言(Native Languages)或本土語
言(Indigenous Languages)。
行政院文建會副主委 吳 密察先生於93年已證實,
「語言平等法」已於同年三月三十一日由教育部
移給文建會主管,主要基於台灣島及所隸屬的島
嶼被說及使用的語言與文化是這片土地的瑰寶與
重要資產。
共通語或通用語
多語的社會中一個常見的現象,族群間各
說各話是絕對無法彼此溝通,因此需要一
種共同使用的語言來促進彼此間的互動,
共存共榮,共同使用一種大家都會或都懂
的共通性語言。
 台灣的情境的共通語就是教育體制下所使
用的教學語言:中文(昔日所稱的國語、華
語)以及約占總人口數72%的人所說的閩南
話。

台語(Taiwanese)

在台灣多民族、多語言的移民島嶼社會中,選用『本土
語言』 (indigenous languages)來指涉除了官方性
用的共通語(中文、華語Mandarin Chinese)以外的所有
在中華民國台灣島及所隸屬的島嶼被說及使用的語言,
國家重要資產。

『台語』(Taiwanese)是『本土語言(原住民語
言、福佬/閩南語、客家語)』、『共通語(中文、
華語)』的總稱。巨觀而言,它應該也包含許多
已經死亡的各平埔族的語言,甚至是用來宣揚本
土語言文精粹及吸收國外最新知識或語言文化精
華來豐碩彼此的外語,也都應該隸屬於台語的範
疇中。
目錄










細思量
目標
目錄
族語教學之過去與現況
願景
菲斯曼(Joshua Fishman)的語言振興八層次理論
同心圓與飯票理論(Meal-ticket Theory)
真人互動的策略與方式
跨族群語言文化認同
結論
多樣態性


我們擁有的是同樣的一個世界,不同的是人們看
待世界的方法和角度。
回歸傳統的本土化意願與多元主義前提下的文明
全球化浪潮,個體自由與伸張非常必要,社會民
主與和諧亦不可少,但是,事實上個體自由與自
我伸張始終是處於他者在場的情況下,只有在堅
持"己所不欲,勿施於人"寬恕容忍的前提下,才
能防止自我隔絕與社會分裂。
傳統文化

文化必定使人快樂,因為文化是人類適應大自然
生存環境所累積的食、衣、住、行、育、樂等等
的經驗結晶,並反應在文學、雕刻、戲劇、詩詞、
音樂、歌謠之上。 因此要欣賞某一種文化,必
須多方面、多方向去思考評斷及欣賞。
母系社會
 年齡層級組織

文化傳統

台灣各住民長期與環境間共存,各自發展出了一
套與生態環境和諧共存、獨特且具有智慧的生態
哲學、經驗法則以及文化傳統(文化現象所隱含
的規則、理念、秩序和所包含的信仰),傳之久
遠,也成為了傳統文化背後的精神連接鏈(劉夢
溪, 2005 )。田野訪查的過程裏,總是驚訝的發
現耆老們的對話裏面蘊藏著民族文化傳統的一系
列密碼和文化詞彙。他們不斷爲既存的傳統增添
新的內容和新的典範,企圖使傳統更充實且更有
價值。
Teruku紋面的藝術
Rimuy maku rimuy wah!
Rimuy maku rimuy wah!
Rimuy maku rimuy wah!
唯有英勇無比、善於狩獵,通過層層的關卡
考驗的男人才有資格紋臉。
少女必須擅長於搗米、釀酒、織布、料理家
事及照料家人,在紋上臉後,才可堪稱美
女。
文化傳統的一系列密碼

阿美族的耆老們在平日的言談中的所使用詞彙,
常常都直接或間接地與古老的傳說故事、特定的
文化背景或典故相連結(vatality)。
Na i dopoh-ay ko lemed, ma-lecad
默默耕耘
機會 如同
na i pa-lafang-ay ko taneng.
作客
智慧
Ma-’alol no ‘anof ko Cilangasan.
流走
貪婪
阿美族的聖山
社區多語言生活運用 1





Hoklo: Nikiyo siyami miya’?
Hakaka: Ni makay miyang?
Amis: Cima ko ngangan no miso?
Ci Kenaw ko ngangan no mako.
Teruku: Ima hangan su?
Ima qaxan su howa?
Bunun: Simaq su ngan?
族語教學之過去與現況
「台灣現代社會中,各族群即使享有
民族自主,卻不代表民族意識上的
獨立,因為多數各階層人士一直尚
未展現(1)與同族群的人我會驕傲的用族語對話
溝通,找到自己的根源之美;2」 與不同族群的人我必
須謙卑的用他們的話向他們學習,豐碩彼此的文化」
的胸襟,因而族語教育雖然努力了
不少時間了,在許多情況下,仍然
只是口號。」
多元文化主義

若要追求真正的族群和諧,光是口頭上的
尊重於事無補,還要端賴「多元文化主義」
(multiculturalism) 的精神如何實踐,也就
是不管相對人數的多寡、或是政經力量的
強弱,每個族群的存在都是至高無上的、
每個族群的特色都是獨一無二的、對於社
會都有相同的貢獻,因此,不只是要承認
少數族群的存在,更要接受其族群的文化
特色;
願景

認知並欣賞生活社區各語言文化的差異之美,遠
比會說或精通社區各語言來的更富有意義和價值。
能見度提高???30%原民台節目???族人自己用族語說30%內容!!!


真人互動-營造台灣所有社區沐浴在『人人分享
社區中所有文化的美』氛圍中,各族群間方能和
諧「共生」並共存共榮。
真人互動的語言文化生態機制讓各族群提昇語言
的能見度,促使原住民的新生代提昇地位,積極
讓主流社群有機會去認知欣賞真正能彰顯台灣芬
芳的語言文化。
A class where students
interact, empowers and
fosters an environment
conducive to higher
motivation and
participation.
Edwards, V. (1998) The power of
Babel: Teaching and learning in Multilingual classroom.
語言規劃
語言規劃: corpus planning/
Status planning,
Acquisition planning。
現狀規劃:語言當下生存必要性的規劃(能見度
的提升:都蘭山藝術節-Ina的童年)。
1.讓「她」與時俱進,讓族群永續生存與繁衍;
2.讓傳統文化發展和深化,讓文化傳統更新與重
建。
台灣本土語言學的研究
個人認為台灣本土語言的研究應該從非常科學與
系統化的corpus planning(文本規劃),進而
協助對自己的語言本身結構和語言背景文化有相
當把握的族人進行Status Planning (現狀規
劃): 『耳朵聽得見、嘴巴說得多、眼睛不
陌生、手寫展智慧 』,促使語言活力再現,
再加上Acquisition planning (習得規劃): 『好學
易記、眼看口出、耳聽手寫、各族通用』 ;『生
活多語化、人人皆吾師、多語好幫手、和樂又融
榮』 。
O fonos hananay,o mi-pekpek-an no samokon.
研究方法與目的
以田野調查為主,文獻查閱為輔來進行資料挖掘
或蒐集部落耆老的言談雋語和生存哲學與智慧。
對自己的語言本身結構和語言背景文化都有相當
的把握,加上不用錄音機或現代化影音設備,可
以讓許多年邁的部落耆老暢所欲言 ,再逐字整
理,努力轉換成「詞意淺顯、眼看口出、好學易
記」的常民文化順口溜或一首首的詩篇。
窺探台灣族群語言詞彙的文化內涵,彰顯族群特
質及文化傳統的精粹,讓族人反思並恢復民族的
自信。
Canglalay ko Folad月夜













Hoyan! Yo feriw ko safalat.
Fangcal-ay ko dadaya,
canglalay ko folad.
Mikipa-pota-potal ko tame-tamedaw,
a mala-holol to fiyaw-fiyaw.
Awa ko kihar no Amis a tamedaw.
哇嗚!舒爽的南風徐徐吹來,
夜是多麼寂靜、祥和,
月是多麼皎潔、柔和。
家家戶戶各在庭院裡,享受天倫之樂,
鄰居們歡愉地談天說笑。
這是多麼安適的社會景象,
人人無事煩惱而愉悅蘯漾。
年齡層級組織
從年齡層級組織pakarongay 這個字來分析,它的
字根karong,意指著「信息的傳遞或幫傭」或
「聽候使喚為族人服務」(方敏英, 1986:138)。字
首加上前綴pa-,字尾再加上後綴-ay而成為了一
個衍生詞pakarongay,「青少年信息的傳遞
者」:一群踏實、任勞任怨、勤奮、合群、愛族
的工作尖兵。它也逐漸成為來表徵「忍耐服從性
格」的文化詞彙,下列三位耆老們所說的
pakarongay都意涵著的「工作尖兵」的行為特
質:
A: Lecad-en to no pakarongay a demak a
類化
工作尖兵
做事
mi-sawkit toni-an a ta-tayal-en.
處理 這類
工作
B: O no pakarongay a kada-demak ko
工作尖兵
做事型態方式
ma-tatodong-ay.
適宜
C: Kada-demak no pakarongay a ma-hapinang
做事型態方式 工作尖兵
認清
ko taneng no kapah.
智慧
青年
三位耆老們都想要說的意思是:
I tini to no pakarongay a kada-demak a
這樣 工作尖兵 工作方式
pa-mata to
tanektek-ay a kapah;
眼睛(基準) 才能
青年
I tini to no pakarongay a kada-demak a
這樣
工作尖兵 工作方式
mapa-mata ko ma-tanektek-ay a kapah
被認定基準
才能
青年
Status Planning (現狀規劃)
 I tini i kasa-sela-selal a ma-hapinang ko
這裡 年齡層級(組織訓練)證實
taneng no kapah.
才能
青年
年齡層級組織的運作證實了有為青年的才能。
 Masasi-ngodo-ngodo ato maca-coke-coker ko
相互尊重
相互扶持(合作)
mala-selal-ay hananay!
年齡層級(夥伴)那樣的
 夥伴就是相互尊重和彼此幫忙的
文化傳統的一系列密碼母親的話
Hali-kaen ko Alikakay to t-in-ai’ no
喜歡吃 超能力邪惡者 腸子
ma-keter-ay to ma-to’as-ay.
生氣
長輩
Alikakay最喜歡吃 對長輩生氣的孩子的腸子。
Caay ka ci faloco’, ma-tefad ko lotong i
沒有
心
掉落
猴子(專家)
kilang, ma-‘alol ko ‘enip i ‘alo.
樹
溺死
鱉(專家) 小河心不在焉,即使是猴子也會從樹上掉下來;
鱉也會在河裡溺死。
Ka’eso’-ay kaen-en ko ‘epah,
香淳
吃/喝
酒
taowak han ita.
乾杯
我們
Ma-herek, sawiri-wiri, sawala-wala,
喝完
左右搖晃
步伐不穩
Ta’enang sa i lalan.
躺著
路邊
Mi-nokay i tenok no lafii,
回家
中間時段 晚間
Ma-poi’ ko fafahi.
被斥責
妻子
香醇的美酒使我心飄然,
快來吧!朋友!
何不與我共飲暢歡,
我的心坦蕩,
大地為我床,
天幕為我帳,
渾然入夢鄉,
子末丑初的露珠,
滴答驚撓了夢中人。
救命呀!朋友!
河東獅吼貫雲霄
本土化教育
當下尋根意願的本土化浪潮與文明交流的
全球化運動的雙重背景下,文化的認同與
復興要注重現實性、整體性與參與性,儘
量避免為尋求個性的純粹而有意曲解傳統
或地方間隔絕所可能造成新的文化斷裂。
Within a multicultural society, education needs
to affirm and help students understand their
home and community languages and cultures.
美言巧語之跨族群認同
大陸著名的著名社會學家、人類學家、民族學家、
社會活動家費孝通(1910年11月2日—2005年4
月24日)先生在80歲生日那天提出這樣的四句話:
「各美其美,美人之美,美美與共,天下大同」
(張興成,2003),我大膽的這樣假設『世界各族
群都有優美的語言文化、典雅的人格特質、你儂
我儂大家一家親』,而積極地去形碩當今二十一
世紀知識年代多元文化主義精粹:責任/各美其
美、尊重/美人之美及分享/每美與共(共享每一
種語言文化的『巧』與『妙』Multiculturalism):
3R Theory 。
The Bunun
 The Bunun inhabit the central mountain areas, and millet, their
staple crop, is regarded as precious, a symbol of wealth.
Besides farming, males take a keen interest in hunting.
Hananateyto in honyan, iya hayan ahey, aya natoho!
Male: Malaina!
Female: Aminacici!
Male: Honabo sunata
Female: Amina hanpang
多語言生活教室教學理論
多語教學有下列理論為基礎: 行動理
論(Theories-of-Action)、建構主義
(Constructivism)、鷹架理論
(Scaffolding)、多元文化論
(Multiculturalism)、批判教育學(Critical
Pedagogy)、菲斯曼(Joshua Fishman)
的語言振興八層次理論及ARCS動機理
論。
行動理論(Theories-of-Action)
當事人為了達到自己所意圖的結果而策畫
設計行動,並對自己的行動進行檢核反省,
以查看自己所實施的行動是否有效;也就是
說,人們一邊檢視自己行為的有效性,也
一邊檢視了自己對環境的意義建構是否適
當。
行動理論的假設用簡單形式呈現出來:「在
S情境中,若要達到C的結果,便做A的行動
(夏林清& 鄭村棋, 1989:84)。」
批判教育學(Critical Pedagogy)
批判思考能力是身為21世紀公民必備的基
本能力,因為批判思考是一種有目的性及
自我調節的認知過程。
教學者一定要根據學習者既有主觀意識、
依學習者的「已備」知識(prior knowledge)
去授課、尊重學習者的潛能、因材施教、
因勢利導,提供機會給學習者,讓學習者
主動的面對和處理社會上文化符碼的眾多
指涉,而從中學習。
批判教育學的基本信念和理論重點就是對
談和交流。
菲斯曼(Joshua Fishman)的語言振興
八層次理論
A. 擔保語言文化的代代相傳
層次8
語言重建
層次7
動員族語能力人士廣泛使用族語
層次6
藉由家庭、鄰里和生活社區的合作來恢復語言文化代代相傳機
制
層次5
社區學校實施多語教學「認知多元化而知不足,激起學習動機」
B. 語言使用範疇的延伸
層次4
沈浸式以及強勢的雙語教育實施
層次3
工作場域中使用族語
層次2
政府機構提供族語的諮詢服務
層次1
族語在學校教育系統、媒體以及政府機構的運用
多元文化的原則
一、多元族群語言文化傳承的重要性
(一)台灣珍貴資產
(二)眾人凝聚向心
(三)牽動文化傳承
(四)多元化的發展
二、美言巧語文化傳承信念
(一)與同族群的人我會驕傲的用族語對話溝通,找到
自己。
(二)與不同族群的人我必須謙卑的用他們的話向他們
學習,豐碩彼此的文化。
理論基礎:同心圓理論/飯票理論
• 關懷本土、台灣優先為出發點,往外擴散,才不會失根
(杜正勝,2004:69-71)。依據同心圓史觀擴散出去,
要國際化,我要先站起來,人的成長學習要從我根源出
來,若借用外來和尚念經附加上去,將不牢靠,好比一
棵樹,使根源土壤豐富,樹木才長得好。
• 全球化是二十一世紀的新挑戰和新衝擊,人與人的互動
跨越傳統國界有形的限制,任何時候、任何地方都可以
接觸到其他不同的語言族群,這將加速不同語言文化的
交流學習,這是一種不可擋的趨勢,世界各地都籠罩在
這樣的氣氛之下。
同心圓與飯票理論
(Meal-ticket Theory)
同心圓與飯票理論激勵各族群自決、自主、
自力發展的動力,要從自己的生活社區出
發,一樣先要了解生活社區、台灣與中國、
了解世界,並且思考如何看待世界文明,
跳脫過去的框框(陳宗逸, 2004: 20)。
族語=>母語
社區
語言
國家
共通語
世界
共通語
社區
語言
族語=>母語
世界
共通語
國家
共通語
ARCS動機理論

引起注意(Attention)—吸引學習者的興趣和刺激學
習者的好奇心。 教學策略: 1) 提供變化性, 2) 激發求知需求,
和3) 善用詰問技巧。

切身相關(Relevance)—能滿足學習者個人的需求和
目標, 使他產生積極的學習態度。 教學策略: 1) 連結熟
悉的事物, 2) 以學習目標為主, 3) 配合學習者的特性。

建立信心(Confidence)—幫助學習者建立起能成功的
信心, 相信自己有掌握是否能完成它的能力。 教學策
略: 1) 明訂成功的標準及期待, 2) 提供自我掌握的機會, 3) 提供成功的
機會。

感到滿足(Satisfaction)—學習者能因有所成就而得
到內在和外在的鼓勵和報償。 教學策略: 1) 提供一顯身手
的機會, 2) 提供回饋與報償, 3) 維持公平性及對等轉移。
切身相關
Relevance
平易近人
角色扮演
以身作則
結合生活
NET
引起注意
Attention
表情動作
有趣事物
口語技巧
風趣幽默
對
學
生
學
習
族
語
的
影
響
與
助
益
建立信心
Confidence
簡單易懂
不厭其煩
積極參與
導入佳境
感到滿足
Satisfaction
脫口搶答
強化記憶
獲得獎賞
立即回饋
鷹架理論(Scaffolding)
 教師的支持
 學習責任的轉移
 師生對話
 非評估性的合作
 保持適當水準的教學
 學生選擇參與團體發展
建構主義(Constructivism)
 以生活為中心
 以學習者為主體
 不再被動接受,靠自己主動建構知識
以生活經驗為基礎
以學生為中心
以活動為導引
培養創發能力
NET
關注學習的改變
重視學生主動參與
鼓勵自主學習
美言巧語活化的策略與方式
 創造語言新功能(使用場域開拓)

為台灣本土語言文字化,創造一套書寫系統即是台灣文明優越性
的最高表徵,因為有了文字將可以延續語言的生命外,更實際的
效益即是蒐集和保存現有的語料,為後代留下寶貴的遺產(賀安
娟, 1998)。(需求面:眼看口出、耳聽手寫、各族通用 ;問題
面:多樣的拼字符號corpus planning)
 拓增語言新使用者(優越性的開拓)


台灣本土語言的『巧』與『妙』並不需要具備透徹的語
言知識,嘗試建立一個學校體系中,如何運用學生的英
語聲韻智能將『台語』文字化,把書寫符號與音素結合
成表音文字的層次,則學習者即可達成『眼看口出、耳
聽手寫、各族通用 』最終目標。
Status planning, Acquisition planning
真人互動的兩大方式
• 播種學校
• 各社區學校依照學生的族群種類,實施多語言教育,班級
依照班上的族群類別進行多語言教學後,學生知道社區族
群間的差異性,知道唯有對自我族群更加認知認同、提升
地位,才能與他人分享多元文化的美。
• 開花學校
• 確實把既定的政策付諸實施、檢討並改進。教育部所進行
的教改工程中,鄉土語言文化系列必須強調融入生活社區,
學校必須營造各族群特有的語言文化生態教學情境,使學
習者沈浸陶冶在該語言文化中。
跨族群語言文化認同
• 窘境:家庭『不講』、社區『不通』、學校『不
教』。
• 真人互動實際社區生活教室的學習是我們的新生
代必要的課程,因為所有的參與者在彼此相互學
習的步驟過程中,促成了族群語言社區與學生去
表達他們所擁有的知識時,學校才真正地訓練學
生,如何在一個標榜著快速變遷的文化與技術的
全球社區成長與茁壯。
• 真人互動教室實務經驗分享
播種學校的內容
台灣新生代能與自己的生活社區居民一起學習社區
的語言文化,將有下列幾項實質的意義:
1.直接彰顯各族群語言文化地位平等
2.提供相互了解彼此的語言文化機會
3.持續豐富擴大彼此的語言文化內涵
4.落實全體國民對這片土地真正關懷
認知多元化而知不足,激起學習動機
開花學校的內容
不是以其他強勢族群的語言為教學語言去
教族語,而是族語本身就是教學語言,把
族語回歸至說母語的程度。
動員族語能力人士廣泛使用族語。
藉由家庭、鄰里和生活社區的合作來恢復
語言文化代代相傳的機制。
營造實際說族群語言的語言文化生態。
語言教學課程基本概念 (一)





學祖先的話,絕不只是學單字和文法或句型,而
是另一類思維模式、另一種文化脈絡;將祖先文
化和思維模式植入你的基因中,根深蒂固;
著重在動作動詞上的運用;
藉著不同互動的活動中,不斷重複『用』各社區
語言的語彙;
從對話的過程中不知不覺中培養各語言基本溝通
的能力;
同儕之間相互的學習能帶動多語學習的氣氛,回
家可以跟家人溝通,到學校可以教同學;
語言教學課程基本概念 (二)
 實際生活的多語言環境和生態,學習者可以自然
而然地發展屬於自己的多語言鷹架,在日常生活
中共同學習語言。
 學校應該對家庭、社區敞開大門,歡迎家長和社
區人士一起加入學生語言學習的活動之中,聯合
學校、家庭和社區,共同成為學生發展語言的學
習鷹架;
 多語言教室中教師的角色是一個引導者、中介者
與促進者的角色,不再是教室中唯一知識提供者
的角色,妥善運用生活周遭的學習資源。
 學好一種語言,第一個重點是:相信你自己和根
源之美!然後才是第二個重點:找對題目,找對
方法,找對人,一起學。
社區多語言生活運用 2
Hoklo: Caytawkuwei cin ho jiya.
Hakaka: Hamcuwei cin ho sit.
Amis: Ka’eso’ay ko nian a toron.
Teruku: Mado oqan tutuh halama.
Bunun: Masiya kawnun madoh.
創造、製造、營造『用』多語言文化生態
NET非常懂得創/製/營造「說多語」的情境
NET讓孩子覺得學習多語非常有趣
NET積極鼓勵學生參加各式活動
NET不斷導引學生的學習動機
NET提升孩子的成就感
NET回歸創造「說多語」的語言文化生態、製造
「用語言」機會、營造「開口說」的情境,養成習慣。
NET
多
語
社
團
多
語
環
境
students
多
語
之
旅
學校多語生態
出版
品雙
語化
節
慶
活
動
多
語
研
習
teachers
NET角色扮演
「引導者」: 親身示範並引導學習者從在地生活週遭
語言應對開始、逐漸深入語言文化內涵、豐碩彼此。
「中介者」:善於利用同學們第一語言協助他遷移舊
經驗去學習新事務,導引他們把所學與實際生活相連
結、相互激勵與學習
「促進者」:如何營造一個互為主體的使用多語對話
生活情境。
NET的角
色
二十一世紀世界公民應有的態度
•身為二十一世紀知識年代世界公民的
一份子,下列所言可作為反向思考的
重要參考:
1.生活在同一個社區、同一片土地的人
2.與同族群的人在一起
3.與不同族群的人
自己的族語,又怎麼能讓自己享受祖先的優
質語言文化,又怎麼能讓自己散發祖先的優
質語言文化芬芳、達觀的人格特質、又怎麼
能讓自己專有而別人沒有的知識來和他人分
享?
5.自己沒有特色,又怎麼能贏得他人認同、
向你學習請教? 越來越多的人學習英文,英
文說的再好,你還是永遠屬於你所屬族群中
的一份子,不會成為是英格爾薩克遜族人,
其實也沒有那個必要。
6.衡量一個文明的社會重要指標是它能具有傳
遞自己的語言文化、知識及價值給接續的新生代之功能與能力。
二十一世紀知識社會:人人都是語
言文化的終身學習者,新生代要學
習的是『社區語言』不再僅僅是單
一族群的『族語』 。其實認知並欣
賞社區語言文的多樣差異之美,遠
比學會或精通「她或她們」來的更
有意義和價值。 『用』語言的環境
及機會,才能使語言是生存必備的
能力之一。
原住民的語言文化只著重在自己的
族人,用的人、說的人、認同的人
將永遠是低於2%的台灣人口。主流
族群社會人們的認同與學習是少數
族群語言文化的契機與酵素。不奢
求主流主群喜歡學習,但願不排斥,
在認知欣賞的過程中會發現每一種
語言文化的精緻性與巧妙性。
真人互動:台灣跨語言文化族群認同
族群團體的主體性:
• 不奢望回歸原樣,
• 但願不再流失。(會說族語是受尊重的源泉)
主流社會的包容性:
• 不奢望喜歡異樣,
• 但願不再排斥。(多語能力是現代人的驕傲)
孫大川教授
『真人互動』生活教室把
「學校小教室」營造成
「社區大社會」實際的模
樣,充分反映台灣社會
多語言的事實。
公民社會
家 庭
學 校
社 區
艾普斯坦(Epstein,1997)的包容性「家庭、學校與社區協助」的模式,理
解到現實生活中,家庭、學校以及社區三者既有分工亦有合作的交集,家長
及社區的力量可以透過不同領域的參與來發揮,而三者共同交集處即為本研
究研究觀察的核心,藉以瞭解到學校、家庭與社區對多語言學習的影響。
圖
家庭、學校及社區的協作:共生包容模式
鋌而堅
世界上百分之九十六的語言都是口說語言,而擁有
文字的書寫語言只不過是占了百分之四而已;再者,
許多研究已經證實世界人口吸收資訊的方式百分之
八十以上是靠耳聽傳遞或口說媒體。我們台灣住民
何不從這樣的角度及面向努力!從日常生活對話、
生活起居的長民生活中不知不覺中培養各族群語言
基本溝通的能力。
語言教室管理基礎用語
阿美族語言
布農族語言
太魯閣族語
Hello!
Nga’ay ho!
Hay kaviaz!
Mbiyax su!
Listen!
Tengil-en!
Tanqaah!
Qebahang!
Follow me!
Do’do’-en kako!
Sisilia zakun!
Purug kenan!
Read it, please.
Asip-en haw!
Bazbazi!
Spug binaw!
Repeat it.
Liyaw-en!
Moqnaqa!
Pehal duri!
Come on in!
Ko pi-cumud to i!
Mulumaqa!
Temay ska!
Raise your hand.
Pa-kamay han!
Sidang kazi ima!
Pehiyu baga su!
You are being good.
Iki kiso!
Malnananu!
Malu balay.
Stop it!
Aka ka ma-tini!
Maqtuin!
Iya saw kiya!
You are early.
Ma-ratar kiso!
Sanganang asu ki.
Tayal perebuan su.
Don’t you get it?
Ma-fana’ to?
Niang asu siniza?
Mekela su?
英語
TA-TELONG-AN(主題):
FODOY(傳統服飾)
主題
節次
一
A: Ma-kapah kiso anini a romi’ad!
B: So’elin-ay to. Ci-riko’-ay/ Ci-losid-ay kako to no
to’as a fodoy kira.
二
A: O maan han konini?
B: toper, dadinas,tafolod, kaping, safatel,
hahidawan, tapid, pa’ayawan, talip, ‘edong, korah,
cangaw, ‘a’olecan, fiting, sowasan.
三
A: O maan a finacadan ko ci-fodoy-ay to hatira-ay?
B: O Puyuma han a finacadan.
四
A: Neneng-en ita sali-kaka a ma-polong. O maan a
finacadan konini?
B: 展演者說族群名稱並展示(同組團隊分組帶唸)
備註
「共生共榮」的文化傳統
 Mi-hoka’ to faloco’ a ma-tayal, ma-sanengseng
鬆解
心
ko na-tayal-an.
工作進程
工作
順利
開闊的心胸使工作輕鬆又順利。
hoka’從「鬆解」的詞彙概念意義(conceptual
meaning)衍生出「給予與分享」的內涵意義
(connotative meaning)和「敞開心胸」的搭
配意義(collocative meaning),而詮釋出了原
住民的給予與分享的世界價值觀。
O ‘ilol Ako ci Kakaan:
Missing my Lover
 Yo cilin-cilin yo cilin-cilin ko ci tingsa to
nani amis-ay. Hay hapinang han ako ili,
ma-tiya o tangic ni safa i rarom tina
tireng.
 Sa kotay-kotay, sa kotay-kotay no saan
ci safa.Hay mi-sikol no saan kako, malecad to pisikol ni kaka i rarom tina
tireng.
 Sa tafesiw-fesiw, tafesiw-fesiw no saan
ci safa.Hay mi-sikol no saan kako, malecad to pisikol ni kaka i rarom tina
tireng.
共勉的話
 Pa-kadang –an ko kolong, pa-toper-an
上牛栓
牛
酋長冠(高帽)
ko tamdaw.
人
牛上了牛栓和人戴上了高帽是一樣失去自主。
感恩授業教授如何解下套在自己思維上的Kadang;
也感謝祖先所給予自己的toper(機會),讓自己覺
得身為台灣住民是多麼的驕傲!
省思與期許
多語言的聽、說、讀、寫必須像 on-demand
service 的機制一股,自然地、直覺地流露。
真人互動生活教室的教學:全面營造多語言學
習之生態環境,建立學習機制。有好的教材必
須要有優質的教師去傳承,以及訓練出一種高
超教學技巧讓新生代願意去學,不知不覺在
「用」的過程學會了多族群的語言,也因而認
知及欣賞了其他族群的語言文化,真人互動教
室的教學與學習的主旨是要培養台灣的新生代
兩項信念方來順應二十一世紀多元多樣化知識
年代。
Ayoi/Uninang
Thanks
Layuwan/Masalu
Aray/Ahowid