Transcript 幻灯片 1
The College of Int’l Studies Yangzhou University Lecture One 解读英语基础教育:理论与实践 Some Issues on EEL Teaching & Education in China Dr. Hongliang YU [email protected] 2015/7/17 School of Foreign Studies 1 0. Outline 1. Brainstorming: Humanistic requirements for a professional? 2. Problems: EFL teaching or education? 3. Solutions: Theoretical and practical 4. Teacher professional development: Intrinsically driven and extrinsically affected 2015/7/17 School of Foreign Studies 2 I. Brainstorming 人文素养: 基本品质和基本态度 人文素养教育: 人生存目的的教育,即教会学 生“如何做人” 人文精神: 对人类生存意义和价值的关怀 科学精神、艺术精神和道德精神 教育的人文要求: 担当? 使命? 精神? 1+1≠2 2015/7/17 School of Foreign Studies 3 II. Problems identified 关于外语教育理念 关于教育的本质与外语教育的本质 关于英语基础教育目标与英语教学目标 2015/7/17 School of Foreign Studies 4 问题一:关于外语教育理念 形而上和形而下:任何教育均隐含着一种 哲学假设和价值取向。 外语教学争论焦点似乎主要是途径和方法的 问题,很少涉及英语教育目标与政治、文化、 经济等问题的关系,很少讨论英语教育的基 本理念。 2015/7/17 School of Foreign Studies 5 What is ideology, anyway? Ideology: a set of concepts, doctrines and beliefs that forms the basis of a political, educational or economic system 《朗文语言教学与应用语言学词典》(第三 版)。 Holliday (2009):理念是决定人们行为选择的思想系 统。 Tollefson (2007):理念在语言教学中是指人们对于 语言的本质、交际的本质与目的以及得体的交际表 现等观念的共识。 2015/7/17 School of Foreign Studies 6 英语教育理念:两个视角 N-bound perspective 标准:本族语者的口头语言、价值观念、文化常模 (Sifakis , 2004)。如: 2015/7/17 教学目标:以英语为本族语者的能力水平为标准。 教学内容:以核心英、美文化为参照的常模(Stern, 1992)。 Holliday(2005): native-speakerism,反映的根深蒂固的思 维定式。语言评价参照本族语的熟练程度。 误区:successful learners vs native speakers; native-like targeted, but who are the native speakers? School of Foreign Studies 7 C-bound perspective 标准:以在国际交流的场合,双方相互理解 为标准, 不以英语国家文化为标准; 交流双方共 同的理解基础: 了解对方的背景和文化。 (Sifakis, 2004) 误区1:Communicative functions ≠communicative effectiveness/success; 误区2:English taken as international language, but a moving target (or a communication tool in the virtual community) 2015/7/17 School of Foreign Studies 8 英语课程理念 强调学科内容固有价值理念(academic rationalism) 注重服务社会经济发展理念(social and economic efficiency ) 以学习者为中心的理念(learner-centeredness) “社会重建”理念(social reconstructionism) 文化多元主义(cultural pluralism) 。 2015/7/17 School of Foreign Studies 9 问题二:关于教育与外语教育的本质 教育的本质 学文化、启心智、爱生命(刘润清、韩宝成,2008) Change in both teachers and students : morally, intellectually, psychologically and physically into critical and independent thinkers 2015/7/17 School of Foreign Studies 10 外语教育的本质 教师的观念体系(认知体系或信念体系): 一种心理定势,左右着教师的教学行为。 最核心的: 外语教育性质观,统领着全局,决 定着发展方向, 由此引出的: 目的观、任务观、教材观、内容 观、教学观、测试观等。 2015/7/17 多元化、个性化和国际化的人才观。 School of Foreign Studies 11 外语教育观念体系 2015/7/17 School of Foreign Studies 12 外语教育的性质 Attributes:“What is language?” “语言是交流的工具。” “学外语就是为了和人进行交流”; “外语是一门工具性学科,实用性非常重要。” “语言是个符号系统。” “外语是了解与体验外国文化的桥梁。” 。。。 2015/7/17 School of Foreign Studies 13 语言的工具属性? 语言的认知、社会文化和生物属性? 2015/7/17 语言是交流的工具,但它绝不同于一般的生活工 具或生产工具。 语言是人类才拥有的一套符号体系,是一个民族 认识世界、阐释世界的意义体系和价值体系。 语言也不只是思维的工具,它还能让人的思维活 跃起来,发达起来,让人变得更聪明、更智慧。 人区别于动物,是因为人不只有物质的语言,人 还有情感语言、命题语言和精神语言。 School of Foreign Studies 14 英语作为外语的属性 工具性 人文性 思想性 2015/7/17 School of Foreign Studies 15 问题三:外语教育目标 Cook (2007): External goals and internal goals 外在目标:实用的语言运用目标。 内在目标:关注学生内心世界等自身的素质 (mental development)。 7 internal goals: 培养不同的思维方式;理解不同的文化 和宗教;发展优秀的公民素养;学会不同的学习语言方 式;通过英语学习,学生从不同的角度思考、理解各国 的文化;提高个人素质,成为既有民族特性,又有国际 意识的公民等。 Multi-competence 2015/7/17 School of Foreign Studies 16 韩宝成、刘润请 (2008):外语(英语)基础 教育其目的应该是使学生通过外语(英语) 来学习文化,认识世界,培养心智,为终身 发展打下基础。 2015/7/17 School of Foreign Studies 17 《国家中长期教育改革和发展规划纲要》 ……适应国家经济社会对外开放的要求,培养大 批具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际 事务和国际竞争的国际化人才。 误区 1:外语能力≠国际视野 误区 2:仅从工具的意义来看语言及其教育是十 分狭隘的观念。人在创造语言世界的同时创造了 人的世界,创造了人的历史,创造了人自己。 2015/7/17 School of Foreign Studies 18 “取法乎上,仅得其中;取法乎中,仅得其下。” (《易经》) 认为英语教育只是教授一门外语的看法正受到国 外学界的强烈质疑 (Pennycook, 1989;Holliday, 1994;McKay, S. 2003;Cummins & Davison, 2007)。 Ellis(2008): 一种语言教学课程是以一系列社会 与政治价值体系为基础的,任何课程的设置都要 论述这些价值体系,达成共识,说明以何种价值 体系引导课程的设计。 2015/7/17 School of Foreign Studies 19 中外各国基础教育课程改革的重要共同点是: 2015/7/17 重视调整教育培养目标,努力使新一代国民 具有适应21世纪社会、科技、经济发展所必 需的全面素质; 强调学生整体发展(all-round development), 而不仅仅关注学业目标(academic)。 注重多元化、个性化和国际化的人才观。 School of Foreign Studies 20 America : ETS PPI ETS PPI:Noncognitive measures for admissions in higher education. Noncognitive or personal attributes — sometimes referred to as “soft skills” — are considered essential for academic success. The 6 personal attributes captured by ETS PPI are Knowledge and Creativity; Communication Skills; Teamwork; Resilience; Planning and Organization; and Ethics and Integrity. 2015/7/17 School of Foreign Studies 21 China: Course objectives 2015/7/17 School of Foreign Studies 22 III. Solutions: Theoretical and practical 2015/7/17 School of Foreign Studies 23 Theoretical considerations Language learning: Nature vs. nurture How much of human language learning derives from innate predispositions (genetic preprogramming) and how much of it derives from social and cultural experiences which influence us as we grow up? Skinner: Language could be learned primarily by imitating caretakers’ speech. Chomsky: Human language is too complex to be learned. We must have some innate predisposition to expect natural languages to be organized in particular ways. 2015/7/17 School of Foreign Studies 24 Communicative Competence The term ‘communicative competence’ was coined by Dell Hymes (1967), a sociolinguist who was convinced that Chomsky’s (1965) notion of competence was too limited. In the 1970s, research on communicative competence distinguished between linguistic and communicative competence (Hymes 1967) to highlight the difference between knowledge ‘about’ language forms and knowledge that enables a person to communicate functionally and interactively. 2015/7/17 School of Foreign Studies 25 Michael Canale and Merrill Swain (1980) and later in Canale’s (1983) : communicative competence The construct of communicative competence: four different components. Grammatical competence Discourse competence Sociolinguistic competence Strategic competence 2015/7/17 School of Foreign Studies 26 The first two subcategories reflect the use of the linguistic system itself. Grammatical competence is that aspect of communicative competence that we associate with mastering the linguistic code of a language, the ‘linguistic’ competence of Hymes. Discourse competence: it is the ability we have to connect sentences in stretches of discourse and to form a meaningful whole out of a series of utterances. While grammatical competence focuses on sentencelevel grammar, discourse competence is concerned with intersentential relationship. 2015/7/17 School of Foreign Studies 27 The last two subcategories define the more functional aspects of communication. Sociolinguistic competence is the knowledge of the sociocultural rules of language and of discourse. This type of competence ‘requires an understanding of the social context in which language is used: the roles of the participants, the information they share, and the function of the interaction. Only in a full context of this kind can judgments be made on the appropriateness of a particular utterance’ (Savignon 1983). 2015/7/17 School of Foreign Studies 28 Strategic competence: “the verbal and nonverbal communication strategies that may be called into action to compensate for breakdowns in communication due to performance variables or due to insufficient competence” (Canale and Swain1980). It is the competence underlying our ability to make repairs, to cope with imperfect knowledge, and to sustain communication through ‘paraphrase, circumlocution, repetition, hesitation, avoidance, and guessing, as well as shifts in register and style’ (Savignon 1983). 2015/7/17 School of Foreign Studies 29 Communicative Language Teaching (CLT) CLT: an approach not a method. Brown (1993) offers the following four interconnected characteristics as a definition of CLT: Classroom goals are focused on all of the components of communicative competence and not restricted to grammatical or linguistic competence. Language techniques are designed to engage learners in the pragmatic, authentic, functional use of language for meaningful purposes. Organizational language forms are not the central focus but rather aspects of language that enable the learner to accomplish those purposes. 2015/7/17 School of Foreign Studies 30 Fluency and accuracy are seen as complementary principles underlying communicative techniques. At times fluency may have to take on more importance than accuracy in order to keep learners meaningfully engaged in language use. 2015/7/17 School of Foreign Studies 31 In the communicative classroom, students ultimately have to use the language, productively and receptively, in unrehearsed contexts. Students are given opportunities to focus on their own learning process through an understanding of their own styles of learning and through the development of appropriate strategies for autonomous learning. 2015/7/17 School of Foreign Studies 32 The role of the teacher is that of facilitator and guide, not an all-knowing bestower of knowledge. In CLT we pay considerably less attention to the overt presentation and discussion of grammatical rules than we traditionally did. CLT often makes it difficult for a nonnative speaking teacher who is not very proficient in the second language to teach effectively. Dialogues, drills, rehearsed exercises, and discussions of grammatical rues are much simpler for the average nonnative speaking teacher to contend with. 2015/7/17 School of Foreign Studies 33 Socio-cultural Perspectives: Sapir-Whorf hypothesis (语言与思维的关系) 2015/7/17 The idea that language shapes (rather than reflect) one’s world view. The background linguistic system of each language is not merely a reproducing instrument for voicing ideas but rather is itself the shaper of ideas, the program and guide for the individual’s mental activity, for his analysis of impressions, for his synthesis of his mental stock in trade (Whorf, 1956). School of Foreign Studies 34 Schumann’s acculturation model Acculturation is defined by Brown (1980) as ‘the process of becoming adapted to a new culture’. Linton (1963) described the general process of acculturation as involving modification in attitude, knowledge, and behavior. The overall process of acculturation demands both social and psychological adaptation. 2015/7/17 School of Foreign Studies 35 It is assumed that the more social and psychological distance there is between the secondlanguage learner and the target-language group, the lower the learner’s degree of acculturation will be toward that group. Social and psychological distance influence secondlanguage acquisition by determining the amount of contact learners have with the target language and the degree to which they are open to the input that is available. 2015/7/17 School of Foreign Studies 36 In a negative social situation, the learner will receive little input in the second language. In a negative psychological situation, the learner will fail to utilize available input. The psychological factors are affective in nature. They include 2015/7/17 language shock; culture shock; motivation; and ego boundaries. School of Foreign Studies 37 In Schumann’s model, acculturation is the causal variable in the second language learning process. He argued that the early stages of second language acquisition are characterized by the same processes that are responsible for the formation of pidgin languages. 2015/7/17 School of Foreign Studies 38 When there are hindrances to acculturation – when social and/or psychological distance is great – the learner will not progress beyond the early stages and the language will stay pidginized. Pidginization is characteristic of all early second language acquisition. 2015/7/17 School of Foreign Studies 39 Practical implications Language learner vs language user Skills or competence: receptive vs. productive More productive than receptive? More receptive than productive? Forms: linguistic competence (accuracy, fluency and complexity) Meaning: sociolinguistic competence, discourse competence and strategic competence 2015/7/17 School of Foreign Studies 40 Comprehension vs production Comprehension and production are the two themes for which various hypotheses are proposed in second language acquisition (SLA) research. In either case of comprehension and production strategies, interlanguage development is seen to be the byproduct of engaging in meaning-processing. 2015/7/17 School of Foreign Studies 41 Form-focused or meaning-focused Instructional activities, whether comprehension- or production-based, emphasize the role of meaning in facilitating second language learning. But meaning-focused instructional activities may induce language learners to rely on communication strategies which result in a bypassing of the form of language. Therefore, the question arises of whether instruction should be form-focused or meaningfocused . 2015/7/17 School of Foreign Studies 42 To sum up Shift from Input to output; Receptive to productive Skill-based teaching to content-based, or both Form-focused instruction to meaning-focused instruction Speaking/writing to interpreting /translation Linguistic proficiency to communicative success Teacher-centred to learner-centered Exam-driven to driven by quality education 2015/7/17 School of Foreign Studies 43 2015/7/17 School of Foreign Studies 44 And still more… 把握语言输入与语言输出的关系 把握语言形式与意义的关系 把握语言学习与知识学习的关系 把握语言的准确性、流利性和复杂性与表达能力的 关系 把握教学内容与教学预期效果的关系 … 2015/7/17 School of Foreign Studies 45 语言教学内容与学习者不同的水平段 2015/7/17 School of Foreign Studies 46 Modeled after Wen (2011) 本族语变体 非本族语与本土化特征 2015/7/17 School of Foreign Studies 47 2015/7/17 School of Foreign Studies 48 IV. Teacher professional development: Intrinsically driven and extrinsically affected 2015/7/17 School of Foreign Studies 49 Needs analysis Intrinsic needs: Learners’ motivation Teachers’ professional development Extrinsic needs: Adaptation to social needs Survival of English teachers 2015/7/17 School of Foreign Studies 50 Challenges: Craftsman vs professionals Tool of the tools Slaves to publications Small potatoes Institutional loners (face students alone, solve all the problems by themselves) 2015/7/17 School of Foreign Studies 51 EFL Teaching or education? What are the possible differences between teaching and education? And, What are the things that can possibly be shared in common? Teaching focuses on textbooks Vicious 2015/7/17 circle in ELT: text-oriented learning Education focuses on students School of Foreign Studies 52 Just one question: How much do you know about learning and learners? Diversity in learning and learners 2015/7/17 What is learned in acquiring a second language, as well as how it is learned, is often influenced by whether the situation involves informal exposure, or formal instruction in school, and These learning conditions are often profoundly influenced by powerful social, cultural, and economic factors affecting the status of both languages and learners. School of Foreign Studies 53 The intriguing question of why some L2 learners are more successful than others requires us to unpack the broad label “learners” for some dimensions of discussion. 2015/7/17 Linguists may distinguish categories of learners defined by the identity and relationship of their L1 and L2; Psycholinguists may make distinctions based on individual aptitude for L2 learning, personality factors, types and strength of motivation, and different learning strategies; School of Foreign Studies 54 2015/7/17 Sociolinguists may distinguish among learners with regard to social, economic, and political differences and learner experiences in negotiated interaction; and Social psychologists may categorize learners according to aspects of their group identity and attitudes toward target language speakers or toward L2 learning itself. School of Foreign Studies 55 教师发展:管理学定位 Who am I? Where am I? Where am I going? 2015/7/17 School of Foreign Studies 56 Personal planning Teacher or educator? Where do you see yourself in 5 yrs? In 10 yrs? When to obtain the higher degree? When and how to get promoted? Your superiority or orientation in: 2015/7/17 Course teaching or course building Academic research, and furthermore Disciplinary development and building School of Foreign Studies 57 Personal planning It is never too late to pursue professional development. 学会“大气”:世界上1%的人是吃小亏而占大便 宜,而99%的人是占小便宜吃大亏。大多数成功人 士都源于那1%。 学会面对:人生的意义不在于拿一手好牌,而在 于准备打好一手坏牌。 Stay hungry. Stay Foolish. (Steve. P. Jobs, 2005) 2015/7/17 School of Foreign Studies 58 The end Thank you! 2015/7/17 School of Foreign Studies 59