Лекция №2 Типология фонолог систем. Продолжение

Download Report

Transcript Лекция №2 Типология фонолог систем. Продолжение

Лекция №2
Продолжение
Типология
фонологических систем
английского и русского языков
Типологические показатели
подсистемы согласных фонем в двух языках
Как в английской, так и в русской подсистеме
согласных существует корреляция по звонкости
глухости.
6
В
английской
коррелирующих
подсистеме
пар:
–
образуется
(корреляция
–
противопоставление друг другу по 1 признаку при
совпадении всех других признаков): [р – b]: pill – bill;
[f – v]: fat – vat; [t  d]: team – deem; [s – z]: seal – zeal;
[k – g]: coat – goat; [t – d ]: rich – ridge.
В русской подсистеме из 26 членов оппозиции
по звонкостиглухости 18 образуют 9 коррелирующих
пар:
[пб]: путь  будь;
[фв]: фон  вон;
[п’б’]: пить  бить;
[тд]: том  дом;
[сз]: собор  забор;
[т’д’]: тень  день;
[с’з’]: сев  зев;
[кг]: кол  гол;
[хк]: ход  код.
4 согласных [х, х’ ц, ч] коррелирующих пар не имеют.
В отличие от английской в русской подсистеме
существует еще один тип корреляции  корреляция по
палатальностинепалатальности. Из 30 членов этой
оппозиции лишь 20 образуют 10 коррелирующих пар:
[б - б’]: был  бил;
[т -т’]: чистит  чистить;
[п - п’]: пыл  nил;
[н - н’]: нос  нёс;
[в - в’]: выть  вить;
[с - с’]: вес  весь;
[ф - ф’]: кров  кровь;
[л - л’]: лук  люк;
[м - м’]: мать  мять;
[р - р’]: рад  ряд.
В русском языке в двух случаях наблюдается
нейтрализация
(снятие
определенного
противопоставления в коррелирующей паре):
1) нейтрализация
оппозиции
звонкостьнезвонкость,
когда снимается различительный признак звонкости;
2) нейтрализация
оппозиции
звонкостьнезвонкость,
когда добавляется признак звонкости ко второму члену
оппозиции.
Нейтрализация оппозиции звонкостьнезвонкость
происходит во всех случаях, когда звонкая фонема
находится в конце слова перед паузой или перед
последующим словом без паузы перед глухим или
сонорным согласным, а также перед гласным; в середине
слова перед глухим согласным. При этом звонкие фонемы
изменяются в глухие: лоб [лоп], зябь[з’ап’], кров [кроф],
кровь
[кроф’],
сад
[сат],
грудь
грязь [гр’ас’], уж [уш], луг [лук].
[грут’],
из
[ис],
Английской
нейтрализации
подсистеме
несвойственно.
согласных
явление
Звонкие
фонемы,
находящиеся в позиции конца слова или слогов, лишь
частично утрачивают звонкость, все же произносятся
звонко.
В русском языке наблюдается так называемая
обратная тенденция, когда глухие согласные в позиции
конца слов приобретают признак звонкости, если они
оказываются перед звонким согласным в позиции начала
следующего
слова
в
речевой
[Λд’горъдΛ], с горы [згΛ’ры] и т.д.
цепи:
от
города
Типология слоговых структур
В современном языкознании отсутствует единая
концепция слога и существуют различные теории, напр.,
теория выдыхательного толчка, теория сонорности,
экспираторная (дыхательная) теория, теория громкости.
В отечественном языкознании принята концепция
слога
акад.
Л.В.Щербы,
согласно
которой
слог
представляет собой часть речевого потока, начиная с
усиливающегося звука и кончая ослабляющимся. Эта
концепция известна как теория мускульного напряжения.
Согласно этой концепции слог  эта комплексная
фонологическая единица, представляющая собой как бы
дугу мускульного напряжения, постепенно нарастающего и доходящего до своей вершины (гласный звук),
а затем постепенно спадающего.
Эта теория мускульного напряжения помогает
объяснить фонетическую природу согласных на стыке
слогов: согласный сильнее там, где он примыкает к
гласному, особенно, к ударному, и слабее на границе
слога.
Например, в англ словах an aim [ən ‘eim] и
a name [ə ‘neim] последовательность сегментов
одинакова, но характер произношения пограничного [n]
меняется: в первом случае он сильный в начале и слабый
в конце, а во втором – он слабый в начале и сильный в
конце. Сильноконечный [n] во втором примере,
примыкающий к ударному гласному, втрое превышает
слабоконечный [n] в первом примере по длительности:
90 мс против 30 мс. При этом на границе слогов
происходит спад интенсивности.
Типология слоговых
следующие аспекты:
структур
предполагает
 соотношение в языках-объектах закрытых и открытых
слогов;
 соотношение
в
языках-объектах
слоговых
и
междусловных границ:
Например, в неконечном открытом слоге русского
языка, если в его пределах объединены исход
предшествующего слова и начало последующего,
междусловные границы стираются, например слияние
типа: рус. со-тцом, по-до-брыв, вде-ре-вню.)
 слоговая длина слова;
 отношение слогов к ударению;
 наличие или допустимость в языках-объектах
слоговых сонантoв и дифтонгов:
В слоговых структурах английcкoгo языка
допустимы дифтонги. В русском языке дифтонги не
представлены.
Для английского языка в качестве специфической
черты следует отметить также наличие слогов,
образуемых сонантами. В английском слоги с такой
структурой практически нормативны. В русском слоги с
сонантами отсутствуют.;
 ограничения на позицию слогообразующего гласного
в разных типах слогов, а также сочетания
неслогообразующих согласных в инициали и финали
слога.
Гласный звук является слогообразующим во всех
языках, потому что он и составляет ядро слога, в то время
как согласные оказываются на границе слога, т.е.
являются маргинальными, пограничными. Согласные, как
правило,
не
являются
слогообразующими,
но
в
английском языке сонанты [l], [m], [n], [r] могут в
определенной позиции быть слогообразующими. После
согласного в конце слова они образуют дополнительный
всплеск звучности, который и составляет отдельный слог:
little [‘litl], rhythm [‘riðm], sudden [‘s٨dn], timbre [‘tæmbə].
Слоговые согласные нетипичны для русского
языка,
но
сонанты,
по
мнению
Е.А.Бурой,
И.Е.Галочкиной, Т.И.Шевченко, могут произноситься
протяжно и звучно в начале или конце слова, особенно в
поэтической речи, и тогда они становятся слоговыми,
например, в словах ртуть, смотр, тигр. Но, как правило,
они теряют свою звучность в конце слова (ср. оглушение
[р] в слове смотр) или развивают перед собой гласный,
который становится вершиной слога: казнь [кáз’ин’],
театр [т’иáтəр].
Как в русском, так и в английском языке
существуют четыре типа слога:
1. Полностью открытый слог = V;
2. Полностью закрытый слог = CVC;
3. Прикрытый слог = CV;
4. Закрытый слог = VC.
Хотя в обоих языках существуют одни и те же
четыре типа слогов, тем не менее место и удельный вес
каждого
из
оказываются
типов
резко
в
соответствующем
различными.
языке
Наибольшее
распространение в обоих языках имеют типы слоговых
структур: закрытый CVC (англ 80%) и прикрытый CV.
Важным типологическим показателем соотношения слога и
слова является также длина слова в слогах. И хотя этот показатель
имеет статистический характер, он позволяет не только судить о
тяготении языков-объектов к более или менее протяженным словам,
но и устанавливать степень продуктивности в них слов той или иной
длины, или протяженности.
Слоговая длина слов в языках
Длина
слов
немецкий
английский
французский
русский
Односложные
55%
72%
55%
34%
Двусложные
31%
19%
24%
30%
Трехсложные
9%
7%
10%
21%
Средняя длина
1,6 слога
1,4 слога
1,5 слога
2,3 слога
Таблица достаточно ясно показывaeт тяготение
английского языка к коротким, а русского - к более
длинным словам.
Обращает на себя внимание также групповое
противопоставление
западных
языков
русскому
в
отношении средней длины слова, связываемое обычно со
спецификой морфологического строя языков, а именно с
их большей или меньшей степенью аналитизма или же
флективности, поскольку во флективном языке должна
иметь место большая длина слова.
Важными типологическими характеристиками
слоговых структур языков являются также ограничения
на позиции и комбинации аллофонов в инициали и
финали слога.
В английском языке недопустимы слоги с
финальными усеченными гласными. Для инициали
слога ограничения на гласный не отмечены. В русском
языкe любая из гласных фонем может занимать в слоге
как
инициальную,
кроме /ы/.
так
и
финальную
позицию,
Практически неизвестны для русского также
ограничения на позицию одиночного согласного в
инициали и финали слога; единcтвенным исключением
здесь
является
[ж’],
недопустимое
в
финали.
В
английском в начале слога с двумя инициальными
согласными исключены также [ʒ], [ŋ] и аффрикаты [t∫]
и [dʒ].
Если по позициям фонем в слоге германские
языки, в том числе английский, противопоставляются
русскому языку, то в отношении длины группы
согласных (числа согласных) в инициали и финали
слога они вместе с русским противопоставляются
романским языкам.
В частности, в инициали слога в английском языке
допускаются сочетания трех, а в русском – даже четырех
согласных: англ. screw (винт), spray, straw, splay (амбразура),
рус. всплеск, вскрик, вздрогнуть. Из примеров видно, что
по большей части в инициали слога представлены
комбинации согласных разных модальных классов, при
этом обычно они включают coнopныe. В данном
отношении все западные языки противопоставляются
русскому,
как
комбинаций.
языку
с
максимальной
свободой
Инициальные
сочетания
согласного
с
последующим [ j ] возможны в русском, например:
шью, лью, съел. В английском [ j ] после инициального
согласного допускается лишь в составе дифтонга:
beauty, tuпe, пеw.
Вопрос о сочетаниях согласных фонем в
финали слога нуждается в особом обсуждении.
В англ и рус языках возможно скопление
согласных
в
представлены
коде
(финали).
финали,
В
русском
включающие
до
языке
четырех
согласных: горсть, царств, лакомств, черств, средств.
Однако наиболее частотными в русском являются
двухконсонантные финали: метр, смотр, риск, столб,
визг.
Большинство
скоплений
в
англ
коде
связано
с
нанизыванием аффиксов; в то время как обычно слово
имеет 1 или 2 согласных на конце, при аффиксации их
может быть 4 и даже 5 (в одном слове): sick (CVC), six
(CVCC), sixth (СVССС), twelfths (ССVСССС), texts
(СVСССС), sixths (СVССССС) - единственное слово с
пятью согласными, где вставное [t] дает [sikstθs].
Преобладают же двух- или же трехконсонантные группы.
Слоги этой структуры встречаются только в конце слов,
что отличает английский язык от сербского и чешского
языков.
В русском финальное сочетание согласных достаточно часто завершается сонорным: выдр, косм, смысл.
Во всех европейских языках не допускаются в
начале
слова
определенные
фонемные
комбинации,
представленные в его середине. Таковы сочетания /-ps/,
/-ks-/, /-ft-/ в английском, /-бн-/, /-пц-/, /-пф-/ в русском;
например: англ. hopscotch, oxbow (высохшая
река, ярмо для быков)
,
shiftless; рус. особняк, хлопцы, цапфа.
В русском языке в середине слова возможны
стечения гласных, относящихся, правда, к различным
слогам, напр., Родион, проахать.
Типологические характеристики
суперсегментных средств
К суперсегментным фонологическим средствам,
или просодическим средствам, относятся ударение и
интонация.
Типологические показатели ударения
Под ударением, или
акцентом, понимается
выделение различными фонетическими средствами
одного из слогов в составе слова или словосочетания.
Структурно-акустические
признаки
(сила,
длительность, тон) ударения вытекают из следующих
свойств ударения:
1.
Природа ударения: ударение может быть
силовым, или динамическим, если оно определяется
силой выдоха; музыкальным, если оно связано с высотой
тона; количественным, если оно сопряжено с долготой
звука.
По своей природе ударение в сопоставляемых
языках сходно, так как оно является в основном
силовым, или динамическим, с той только разницей, что
в английском ударении преобладает высотный
компонент,
а
в
русском
—
квантитативный
(количественный).
2.
Место ударения в слове: ударение может быть
неподвижным, или фиксированным, и подвижным, если
оно может перемещаться в слове с одного слога на другой.
По месту ударения в слове английский и русский
значительно отличаются друг от друга. Английское
ударение может в типологическом плане считаться
постоянным, или неподвижным, так как подавляющее
большинство английских двусложных и трехсложных слов
имеют ударение на начальном слоге.
Ударение, как правило, сохраняется на том же
слоге, если к корневой морфеме прибавляются
словообразовательные морфемы: ‘power — ‘powerful,
a’muse — a’musing, free — ‘freedom, man – ‘manly.
В противоположность английскому, русское ударение
является подвижным, т.е. может переходить в слове с одного слога
на другой: заметить, но замечать; слово, но словарь.
В
производных словах ударение также может переходить с одного
слога на другой, т.е. может менять свое место: час — часовой —
часовщик; соль — солёный — солевой и т. д.
В английском языке также можно найти случаи изменения
места ударения в производных словах, например: ‘industry –
in‘dustrial, e‘conomy
- eco‘nomic(al), eco‘nomics, ‘malice –
ma‘licious. Однако эти случаи очень немногочисленные, и поэтому
они типологически несущественны.
3.
Качество
ударения: главное ударение выполняет
свою
основную, выделительную функцию; второстепенное ударение 
более слабое ударение, выполняющее вспомогательную функцию. В
английском языке существует отчетливо выраженное вторичное
ударение в словах с количеством слогов более четырех, в которых
главное ударение падает на второй или третий слог от конца:
,celeb‘ration,
,ope‘ration;
,inter‘ference.
Второстепенное
ударение
возникает, как правило, на втором, реже на третьем слоге от слога,
несущего главное ударение. Это свойство второстепенного ударения
существенно
отличается
от
свойств
русского
второстепенного
ударения, которое, во-первых, по своей силе слабее английского, во-
вторых, встречается только в многосложных словах, образованных из
двух или более основ.
Ударение создает определенную ритмику речи,
обнаруживающуюся в соотношении силы ударных и
безударных слогов.
Так, в русском языке сила ударения ослабевает в
основном пропорционально удалению слабоударного
слога
от
главноударного
(например:
[гьлΛвá),
[нáгΛлъву]), тогда как в германских языках ударение
слогов, соседних с главноударным, слабее, нежели более
удаленных
от
него
,inter’ference, ,reso‘lution.
слогов:
англ.
,сеlе'bration,
4.
Функция ударения:
 словоразличительная, если ударение служит для
различения отдельных лексических единиц (рус.
зáмок и замóк, iтport, iтprint, export  tо iт'port, tо
iт'print, tо ex'port), и
 форморазличительная, если ударение используется
для различения слово-форм одного и того же слова:
гóда (р.п., ед.ч.)  годá (им.п., мн.ч.), игры  игры и т.д.
Типологические свойства интонации
Интонация постоянно присутствует в речевом
процессе и, накладываясь на линейную структуру речи,
служит важнейшим средством различения смысла
воспринимаемой на слух речевой цепочки.
Интонация
представляет
собой
сложное
образование, включающее: 1) мелодику, или различные
формы движения тона в звучащем предложении,
2) различные виды ударения, 3) паузы и 4) тембровые
варианты.
Единицей
измерения
интонации
является
синтагма.
Типологию интонационных синтагм определяют два критерия:
1) характер движения тона в шкале  нисходящий тон, восходящий
тон, ровный тон;
2) характер завершения синтагмы: нисходящий, восходящий или
ровный тон, что имеет фонологическое значение, так как служит
для различения смысла синтагмы; одно и то же предложение
получает различный смысл в зависимости от тонового характера
завершения: с падающим завершением — констатация факта; с
восходящим завершением — вопрос.
Сочетание этих критериев, взятых во взаимосвязи, и дает
тип синтагмы.
Типы
Подтип синтагм
синтагм
С
С нисходящим завершением (для
Рус
Англ
яз
яз
+
+
+
+
+
+
понижающе интонационного оформления побудит.,
йся шкалой
вопросит., восклицат. предложений)
С восходящим завершением (общий
вопрос, начин. со вспом.гл, Did you
have a good time?)
С ровным завершением (‘You are quite
right’ he said with a smile. Вводное
предл, след. за прям речью)
Типы синтагм
С
Подтип синтагм
С восходящим завершением (вопрос.
Рус
Англ
яз
яз
+

+

+

повышающейся предл. Ты мою телеграмму получил?)
шкалой
С нисходящим завершением (Разве
ты получил письмо от брата?)
С ровной
 вводные слова и предл.
шкалой
 отв. вопросы, повторяющие
(т.е.отсутствует
изменение
высоты тона)
вопросы
 Что ты будешь делать на
каникулах?
 Что я буду делать?
Продолжение следует…