Guaraníes Occidentales

Download Report

Transcript Guaraníes Occidentales

Guaraní Occidentales
- Francisco Barreto
- Mauricio Benítez
- Luis Jara
- Fernando Romero
Ñepyruha
Nuestra cultura actual deriva principalmente de los diferentes
hábitos que poseen las etnias guaraníes de nuestro país. Cada una de
ellas han dejado un aporte importante para la formación de nuestra
identidad nacional.
Por esta razón el trabajo expuesto a continuación tiene mucha
importancia para todo aquel que desconoce sus orígenes, sus
antepasados. Los antiguos dueños de las hermosas tierras de nuestro
país, y que hoy día están siendo expulsados de sus territorios por
nuestra inconsciencia y falta de respeto hacia sus creencias y
tradiciones. Destinados a vivir en la pobreza, sin los recursos con los
que contaban anteriormente para su desempeño diario por la acción
devastadora del hombre que no siente pena por la naturaleza.
Los Guaraníes Occidentales son una de las pocas familias
indígenas que hoy en día siguen contando con sus antiguas tierras,
ubicadas en el departamento de Boquerón del Chaco paraguayo. Pero
ya casi sin recursos ni medios para el sustento de sus integrantes.
Breve historia
Durante la guerra con Bolivia, el Ejército Paraguayo pasó el
Río Parapití, actualmente en territorio boliviano, y se encontró con
un pueblo indígena de la familia Guaraní a quienes llamaban
Guarayo. Estos serían de origen Chané “guaranizados”, es decir,
conquistados en épocas anteriores por tribus guaraníes,
provenientes quizás de la Región Oriental del Paraguay moderno.
Otros autores sostienen que en realidad se trata de tribus
provenientes de la precordillera andina, ciertamente de origen
Guaraní, que aún hoy habitan las tierras del Izozog en Bolivia, y son
conocidos como Chiriguano. Sin embargo, los Guaraní Occidentales
del chaco paraguayo rechazan rotundamente esta denominación por
despectiva, ya que se trataría de una voz quechua utilizada por
éstos para denominar a los Guaraní que migraban hacia la cordillera
(chiri= frío; guano= excremento).
Los Guaraní Occidentales afincados en el Chaco central
rechazan también el nombre de Guarayo (contradicción de guaraní y
paraguayos, que les adjudicaran los soldados bolivianos en la guerra
del chaco) y se autodenominan simplemente Guaraní o Ava o Mbyá.
Breve historia
Los Guaraní Occidentales son probablemente hoy el grupo
más grande de la familia lingüística Tupí Guaraní en la región
occidental del Paraguay, o chaco paraguayo; todavía extendida por
Brasil, Paraguay, Bolivia y Argentina.
Al final del siglo XVI podemos decir que una importante
población Guaraní está asentada en una región no tradicional,
empezando así a desarrollar una nueva manera de ser Guaraní,
adaptada al ambiente, a las circunstancias, a la historia. La
superioridad de los guaraníes con respecto a las tribus vecinas
prosiguió por casi tres siglos, logrando éstos imponer el idioma,
mientras que los otros grupos (entre ellos el Chané) tuvieron que
adoptar una actitud de sumisión, no propiamente de esclavos, sino
de tapyi, como personas vinculadas a las familias, prestando
servicios y pagos tributarios.
Características
 Departamento: Boquerón
 Distrito: Mcal. José Félix Estigarribia
 Área: Rural
 Familia Lingüística: Guaraní
 Lengua hablada: Guaraní (53,6%) Nivacle (30,4%) Ñandeva (9,3%)
Guaraní Occidental (3,1%) Manjui (3,1%)
 Personería Jurídica: Si tiene
 Condición Sociodemográfica: 1.125 habitantes aprox.
Religión y mitos importantes
Una de las fiestas fundamentales de los Guaraní Occidentales
es el arete guasu (gran día verdadero), conocido popularmente
como fiesta de carnaval. En la base de la fiesta –celebración- rito se
encuentra un mito que da justificada fundamentación colectiva y
sentido a los diferentes momentos de la misma.
Origen del Carnaval: en los mitos, el pueblo indígena
cuenta, explica y transmite sus experiencias, relacionando lo visible y
lo invisible. Un día, el aguara tumpa (“zorro dios”) pide al verdadero
tumpa (dios) el permiso para celebrar fiestas con su pueblo, porque
todos los otros tienen fiestas, hasta mensualmente. Dos veces
rechazado el pedido, pide por lo menos una fiesta de tres días, lo
que tumpa autoriza. Aguara tumpa, sumamente feliz, ya comienza a
bailar y sus acompañantes, aunque advertidos, no resisten la
tentación de hacer lo mismo. Y así surgió el arete guasu (“gran día
verdadero”).
Religión y mitos importantes
La preparación: consiste en:
 Se deciden los detalles, como para la música de la procesión y la
primera casa de convite.
 Ya se oye la música. Antes tenía que ser retirado del pueblo el
atikú, lo cual ya no se respeta.
 Ya se toma la chicha, pero las mujeres siguen preparando más.
 Se preparan las máscaras que han de representar a las almas.
 El sábado antes del Miércoles de Ceniza, al mediodía, se empieza,
es decir, la música toca ya más fuerte, pero todavía en una casa
algo retirada del centro del pueblo. Las máscaras y la cruz para la
procesión del próximo día tienen que estar preparados.
Medianoche, se deja de tocar la música.
La procesión: la inauguración verdadera del carnaval es la
procesión que se realiza el domingo, enseguida después de la misa.
Toca la música mientras que se juntan todos. Toma la delantera de
esta procesión la cruz, llevada por una disfrazado con máscara,
quien debe ser un buen conocedor de la cultura guaraní. Siguen
todos los águero-guero, y en la cola se encuentran los músicos.
Religión y mitos importantes
Las máscaras: Son de sumo cuidado y particularmente
preparadas (que ningún otro la vea antes) en el monte. Cada clase
de máscara tiene su propio nombre y significado, pero todas las
máscaras representan a almas. Se denominan: águero-güero: que
quiere decir “el alma después de la muerte”; añá-añá: alma
errabunda; y ndechi-ndechi: representa a ancianos.
La música: Los músicos determinan el ambiente y dirigen la
ceremonia. Ellos tienen que conocer y dominar muy bien todo, es
por ello que son tratados con cierto respeto, considerando su gran
responsabilidad.
Las danzas: El mito cuenta que, cuando el aguara tumpa
había conseguido el permiso, se fue bailando. Tumpa había
advertido de no mirarlo. Si lo hicieran, no podrían nunca dejar de
hacerlo también. Pero, así mismo pasó. Se distinguen dos tipos de
danzas: el molino: cuyas alas forman parejas, agarrándose de la
cintura; la ronda: se baila con pasos rítmicos, formando un círculo
que puede crecer o disminuir. Una variante de esta segunda es el
sokore: la bailan los ancianos, con sus piernas pintadas, teniendo su
música aparte con una flauta más grande.
Religión y mitos importantes
El convite: El pare’á invita a su casa a todos donde
abundante chicha les espera. La invitación no se la puede rechazar.
Los personajes:
 Los ndechi-ndechi: representando a ancianos. Se les realiza una
entrevista preguntando que tal la pasaron, y únicamente en el
guaraní puro pueden contestar.
 Los kuchi-kuchi: intentan ensuciar con sus codos a todos los no
disfrazados; es decir, no tocan a las almas.
 El toro-toro: ataca a los águero-guero. Cuando se cansa, es
revelado por el jaguá-jaguá. Luego reaparece el toro y se pelea
con el jaguá-jaguá, quien derriba al primero. Ahí es que sale el
kereimbá –guerrero-. Se da una lucha dura, en la cual tiene que
vencer el joven kereimba. Con su victoria, la música señala la
parte final de la celebración, muy alegre, antes de la inminente
culminación.
Religión y mitos importantes
El último día: culmina con la procesión final a un lugar
determinado; en el caso de la comunidad de Santa Teresita: el
cementerio. El significado de la ceremonia: el encuentro con las
almas, que ahora otra vez seguirán su viaje circular al matyvyrocho
para regresar el año venidero. Los músicos aflojan sus cajas. Las
almas buscan su tapeke; provista para el camino. Un ndechi-ndechi
tiene que hacer el discurso final, éste, sin falta, se debe pronunciar
en el guaraní original. Una vez terminado, todos se sacan las
máscaras y las arrojan, finalizando así el carnaval. Jamás se debe
escuchar el son de un instrumento o parlantes después de las
ceremonias.
Jepy’amongueta
 Añemoarandu heta ha ko’anga aikuaa mbaiecha oiko ñande
ypykuera.
He aprendido bastante y ahora conozco más sobre la vida de
nuestros antepasados.
Mauricio Benítez
 Guaranikuera oipota oñeporangareko chupekuera ha ko mba’apo che
jesape’a. Ñamopytyvo ara chupe.
Los guaraníes buscan que se los respete culturalmente y este
trabajo me abrió los ojos sobre la realidad de su situación. Todos
debemos ayudarlos.
Fernando Romero
Jepy’amongueta
 Ko mba’apo che mbovy’a ha che moarandu heta guaranikuera rehe.
Ha’ekuera oñorairo to oiko porave hagua.
Este trabajo me agrado y me enseño mucho sobre los
guaraníes. Ellos se encuentran luchando para tener una vida digna.
Luis Jara
 Ñande folklore ou guaranikuera jepokuaa. Ha’ekuera imba’e guasu
ore tembiasakue ha ñambohepy ara itemimondo ore rehe.
Nuestra cultura proviene de las costumbres de los guaraníes.
Ellos son muy importantes en nuestra historia y debemos valorar su
legado para nosotros.
Francisco Barreto
Mopu’a
La realización de este trabajo nos pareció muy importante ya
que cada integrante del grupo tuvimos la oportunidad de conocer o
ampliar nuestros conocimientos acerca de la familia de los Guaraníes
Occidentales. Aprendimos a valorar su cultura y aunque sea tan
diferente a la nuestra, la respetamos y entendemos que para ellos es
muy importante.
Es por eso que queremos agradecer a la profesora que hizo
posible este trabajo, por darnos la oportunidad de adquirir nuevos
conocimientos y nuevas experiencias de las diferentes culturas de
una sociedad que es muy marginada y mal vista en nuestro país
como lo son los Indígenas.
Esperamos que estos puedan tener una mejor calidad de vida,
ya que como sabemos en nuestro país no los toman muy en cuenta
para las diferentes actividades ni se preocupan por ellos a pesar de
que estos fueron los primeros en habitar nuestras tierras y
ofrecernos sus costumbres y tradiciones.