Transcript Default
Instalacja oprogramowania ESI 2.0 oraz konfiguracja modułu KTS 1 AA/DGP-ASA1-Wö | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Włożyć najnowszą płytę DVD ESI 2.0 do napędu w komputerze i uruchomić zaznaczoną poniżej stację DVD - CD ROM. 2 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Uruchomić aplikację „Rbsetup.exe” 3 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Po wybraniu języka instalacji potwierdzamy przyciskiem „OK.” 4 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Zatwierdzamy przyciskiem „Dalej” 5 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Po wybraniu kraju potwierdzamy przyciskiem „Dalej” 6 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Przyciskiem „Dalej” akceptujemy warunki umowy 7 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Przyciskiem „Dalej” potwierdzamy miejsce instalacji oprogramowania. Jeżeli chcemy zmienić ustawienia domyślne instalacji, należy podać ścieżkę katalogu docelowego. 8 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Instalacja standardowa z wprowadzeniem klucza instalacyjnego I-Key (zalecana). Klucz znajdziemy w dokumencie dostarczanym wraz z płytami aktualizacyjnymi Esi Tronic. Przyciskiem „Dalej” potwierdzamy instalację. 9 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Przyciskiem „Dalej” potwierdzamy komponenty, które będą zainstalowane 10 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Przyciskiem „Instaluj” rozpoczynamy proces instalacji 11 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Przyciskiem „Zakończ” kończymy proces instalacji 12 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Po otrzymaniu komunikatu należy włożyć do napędu aktualną płytę ESI[tronic] 13 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Wybór języka instalacji potwierdzamy przyciskiem „OK.” 14 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Wybieramy rodzaj instalacji - lokalna, typ instalacji - standardowa (I-Key). W polu I-Key wprowadzamy klucz z dokumentu dostawy (patrz str. 9). 15 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Przyciskiem „Dalej” potwierdzamy ustawienia 16 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Po pojawieniu się komunikatu, należy włożyć do napędu żądaną płytę ESI[tronic]. 17 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Po pojawieniu się komunikatu, należy włożyć do napędu żądaną płytę ESI[tronic] 18 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Przyciskiem „Zamknij” kończymy instalację programu ESI[tronic] 19 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Przyciskiem „Zrestartuj”, uruchamiamy ponownie kopmuter 20 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 Po uruchomieniu programu ESI 2.0 zostaniemy poinformowani o braku licencji. W celu wykonania odblokowania wybieramy „Licencja” 21 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Instalacja oprogramowania ESI 2.0 Warunkiem korzystania z oprogramowania ESI[tronic] 2.0 (np. diagnostyki sterowników), jest uzyskanie licencji na użytkowanie programu ESI[tronic] 2.0. Licencję można uaktywnić przy użyciu pliku licencyjnego otrzymanego od ……. lub online www.xyz.pl . Udzielanie licencji w trybie on-line jest możliwe tylko na komputerze / laptopie z dostępem do Internetu( str 34-40). W przypadku braku dostępu do Internetu, można utworzyć plik zamówienia licencji przy użyciu opcji „Udzielanie licencji” za pośrednictwem pliku (str. 23-33). Utworzony plik zamówienia licencji można następnie przenieść na komputer lub laptop z dostępem do Internetu (np. przy użyciu nośnika USB) i stąd zamówić plik licencyjny w systemie aktywacji licencji ESI[tronic] on-line. AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Wybieramy opcję „Plik” 23 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Wybieramy miejsce zapisu pliku zamówienia licencji "licenserequest.blr", np. nośnik USB 24 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Wybrać OK. Przenieść plik zamówienia licencji i plik URL na komputer/laptop z dostępem do Internetu. 25 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Otworzyć plik URL "licenserequest" w przeglądarce, np. Internet Explorer. Otwiera się okno aktywacji licencji ESI[tronic] online. 26 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Podać numer klienta i hasło. Numer klienta i hasło znajdują się na dokumencie dostawy. Wybrać „ZALOGUJ”. Wyświetlane są umowy. Wybrać dostępną lub przyporządkowaną umowę. Przy udzielaniu pierwszej licencji należy wybrać dostępną umowę, przy późniejszym udzielaniu licencji (po przedłużeniu lub zmianie umowy) należy wybrać przyporządkowaną umowę. 27 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Wybrać umowę i potwierdzić przyciskiem „Następny krok” 28 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Wybrać plik zamówienia licencji "licenserequest.blr" przy użyciu funkcji „Przeglądaj” 29 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Przyciskiem „Otwórz” zakceptować wybór 30 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Wybrać „Licencjonowanie” 31 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Wybrać opcję „Pobierz”, a następnie „OK.” 32 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku Wybrać miejsce zapisu pliku licencyjnego "licenceNEP_nazwa komputera/laptopa.blr", np. nośnik USB. Plik licencyjny został utworzony. 33 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 online Aktywacja licencji online Udzielanie licencji w trybie online jest możliwe tylko na komputerze/laptopie z dostępem do Internetu. 34 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Licencjonowanie programu ESI 2.0 online Wprowadź swoje dane logowania w polach „Numer klienta” i „Hasło”. Za pomocą przycisku Dalej można rozpocząć aktywację w trybie on-line. Jeśli zalogowanie nie jest możliwe: sprawdzić ustawienia proxy w punkcie Menu główne > Ustawienia użytkownika > Ustawienia proxy. 35 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Wykonanie odblokowania programu ESI 2.0 Wykonanie procedury udzielenia licencji z pliku: Aktywacja licencji na użytkowanie programu ESI 2.0 przy użyciu klucza licencyjnego uzyskanego od infolinii serwisowej ESI[tronic] lub zapisanego wcześniej pliku licencji. Z MENU GŁÓWNEGO wybieramy „LICENCJA”. 36 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Wykonanie odblokowania programu ESI 2.0 Wybieramy opcje „Wykonaj” 37 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Wykonanie odblokowania programu ESI 2.0 Wybrać „Szukaj”, a następnie wskazać lokalizację wcześniej zapisanego pliku i „Otwórz” 38 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Wykonanie odblokowania programu ESI 2.0 Po wybraniu „Wykonaj” zostanie wykonanie odblokowanie. Po wciśnięciu „OK.” nastąpi ponowne uruchomienie aplikacji. Urządzenie ESI[tronic] 2.0 posiada teraz licencję. 39 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Po zainstalowaniu oprogramowania możemy przejść do konfiguracji połączenia KTS z komputerem PC. W tym celu wybieramy „MENU GŁÓWNE” >> „USTAWIENIA SPRZĘTOWE” 40 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Przyciskiem „Uruchom DDC” przechodzimy do aplikacji 41 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Aby dodać nowy moduł należy wybrać „Nowy” i zatwierdzić przyciskiem „OK”. 42 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Wybieramy opcję „Skonfiguruj połączenie USB” i zatwierdzamy „OK.”. Następnie podłączamy moduł KTS do portu USB i zasilania. Nie umieszczamy adaptera Bluetooth w porcie USB przed instalacją sterowników. 43 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Wybieramy dostępny moduł i zatwierdzamy przyciskiem „OK.”. 44 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Aby dodać nowy moduł należy wybrać „Nowy” i zatwierdzić przyciskiem „OK”. 45 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS W przypadku posiadania modułu wyposażonego w komunikację bluetooth wybieramy w „Automatycznej konfiguracji” opcję „Skonfiguruj połączenie bluetooth”. Po wybraniu „Skonfiguruj połączenie bluetooth” pojawi się okno z zapytaniem o instalacje sterowników Bluetooth. Potwierdzamy je przyciskiem „TAK” i przechodzimy do programu instalacyjnego Bluetooth. Wybieramy język instalacji i potwierdzamy wybierając przycisk „OK”. Po wybraniu języka pojawia się okno informacyjne, które zatwierdzamy przyciskiem „Dalej”. 46 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Następnie akceptujemy warunki umowy wybierając „Dalej”, potem aby rozpocząć instalacje wybieramy przycisk „Instaluj”. 47 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Po rozpoczęciu instalacji akceptujemy kolejne okno dialogowe wybierając „OK.” i następuje kopiowanie plików. W trakcie instalacji program instalacyjny poprosi nas o włożenie do portu USB adaptera Bluetooth. Po włożeniu adaptera wybieramy przycisk „OK” i następuje automatyczna instalacja urządzeń Bluetooth. 48 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Po zakończeniu instalacji pojawi się okno dialogowe z informacją o prawidłowej instalacji. Aby zakończyć działanie instalatora wybieramy przycisk „Zakończ”. Następnie instalator wyświetli okno z informacją o ponownym uruchomieniu komputera w celu prawidłowej inicjalizacji urządzeń Bluetooth, potwierdzamy przyciskiem „Tak”. 49 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Po ponownym uruchomieniu komputera PC, możemy skonfigurować połączenie KTS z komputerem. W tym celu uruchamiamy program ESI 2.0>>MENU GŁÓWNE>>USTAWIENIA SPRZĘTOWE>>URUCHOM DDC. W aplikacji wybieramy opcję „Nowy” i w „Automatycznej konfiguracji” opcję „Skonfiguruj połączenie bluetooth”. Po wybraniu tej opcji pojawi się okno nakazujące podłączenie modułu KTS do komputera przez port USB. 50 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Po podłączeniu KTS do komputera przez port USB i do zasilacza wybieramy przycisk „OK”, program sprawdza czy są podłączone urządzenia i przy prawidłowym podłączeniu wyświetla okno: Wybieramy przycisk „OK” i program prosi nas o odłączenie przewodu USB od KTS w celu nawiązania i sprawdzenia komunikacji Bluetooth. 51 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Po odłączeniu przewodu USB od KTS wybieramy przycisk „OK.”. Jeśli prawidłowo została nawiązana komunikacja Bluetooth to powinno wyświetlić się okno z informacją że podłączony moduł jest aktywny. 52 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Konfiguracja modułów KTS Następnie wybieramy zakładkę „Update programu” w celu zaktualizowania programu w module KTS, wybieramy opcję „Uaktualnij” i program prosi nas o podłączenie modułu KTS do komputera za pomocą przewodu USB. Aktualizację oprogramowania w modułu KTS wykonujemy tylko kiedy jest podłączony do komputera przewodem USB. 53 AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.