Transcript Default

Instalacja oprogramowania
ESI 2.0 oraz konfiguracja
modułu KTS
1
AA/DGP-ASA1-Wö | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Włożyć najnowszą płytę DVD ESI 2.0 do napędu w komputerze
i uruchomić zaznaczoną poniżej stację DVD - CD ROM.
2
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Uruchomić aplikację „Rbsetup.exe”
3
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Po wybraniu języka instalacji potwierdzamy przyciskiem „OK.”
4
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Zatwierdzamy przyciskiem „Dalej”
5
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Po wybraniu kraju potwierdzamy przyciskiem „Dalej”
6
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Przyciskiem „Dalej” akceptujemy warunki umowy
7
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Przyciskiem „Dalej” potwierdzamy miejsce instalacji oprogramowania.
Jeżeli chcemy zmienić ustawienia domyślne instalacji, należy podać ścieżkę
katalogu docelowego.
8
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Instalacja standardowa z wprowadzeniem klucza instalacyjnego I-Key
(zalecana). Klucz znajdziemy w dokumencie dostarczanym wraz z płytami
aktualizacyjnymi Esi Tronic. Przyciskiem „Dalej” potwierdzamy instalację.
9
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Przyciskiem „Dalej” potwierdzamy komponenty, które będą zainstalowane
10
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Przyciskiem „Instaluj” rozpoczynamy proces instalacji
11
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Przyciskiem „Zakończ” kończymy proces instalacji
12
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Po otrzymaniu komunikatu należy włożyć
do napędu aktualną płytę ESI[tronic]
13
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Wybór języka instalacji potwierdzamy przyciskiem „OK.”
14
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Wybieramy rodzaj instalacji - lokalna, typ instalacji - standardowa (I-Key).
W polu I-Key wprowadzamy klucz z dokumentu dostawy (patrz str. 9).
15
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Przyciskiem „Dalej” potwierdzamy ustawienia
16
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Po pojawieniu się komunikatu, należy włożyć
do napędu żądaną płytę ESI[tronic].
17
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Po pojawieniu się komunikatu, należy włożyć
do napędu żądaną płytę ESI[tronic]
18
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Przyciskiem „Zamknij” kończymy instalację programu ESI[tronic]
19
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Przyciskiem „Zrestartuj”, uruchamiamy ponownie kopmuter
20
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0
Po uruchomieniu programu ESI 2.0 zostaniemy poinformowani o braku
licencji. W celu wykonania odblokowania wybieramy „Licencja”
21
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Instalacja oprogramowania ESI 2.0
Warunkiem korzystania z oprogramowania ESI[tronic] 2.0 (np.
diagnostyki sterowników), jest uzyskanie licencji na użytkowanie
programu ESI[tronic] 2.0. Licencję można uaktywnić przy użyciu pliku
licencyjnego otrzymanego od ……. lub online www.xyz.pl .
Udzielanie licencji w trybie on-line jest możliwe tylko na
komputerze / laptopie z dostępem do Internetu( str 34-40). W przypadku
braku dostępu do Internetu, można utworzyć plik zamówienia licencji przy
użyciu opcji „Udzielanie licencji” za pośrednictwem pliku (str. 23-33).
Utworzony plik zamówienia licencji można następnie przenieść na
komputer lub laptop z dostępem do Internetu (np. przy użyciu nośnika
USB) i stąd zamówić plik licencyjny w systemie aktywacji licencji
ESI[tronic] on-line.
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Wybieramy opcję „Plik”
23
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Wybieramy miejsce zapisu pliku zamówienia licencji
"licenserequest.blr", np. nośnik USB
24
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Wybrać OK. Przenieść plik zamówienia licencji i plik URL na
komputer/laptop z dostępem do Internetu.
25
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Otworzyć plik URL "licenserequest" w przeglądarce, np. Internet
Explorer. Otwiera się okno aktywacji licencji ESI[tronic] online.
26
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Podać numer klienta i hasło. Numer klienta i hasło znajdują się na dokumencie dostawy.
Wybrać „ZALOGUJ”. Wyświetlane są umowy. Wybrać dostępną lub przyporządkowaną
umowę. Przy udzielaniu pierwszej licencji należy wybrać dostępną umowę, przy późniejszym
udzielaniu licencji (po przedłużeniu lub zmianie umowy) należy wybrać przyporządkowaną
umowę.
27
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Wybrać umowę i potwierdzić przyciskiem „Następny krok”
28
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Wybrać plik zamówienia licencji "licenserequest.blr" przy użyciu
funkcji „Przeglądaj”
29
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Przyciskiem „Otwórz” zakceptować wybór
30
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Wybrać „Licencjonowanie”
31
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Wybrać opcję „Pobierz”, a następnie „OK.”
32
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 z pliku
Wybrać miejsce zapisu pliku licencyjnego "licenceNEP_nazwa
komputera/laptopa.blr", np. nośnik USB. Plik licencyjny został utworzony.
33
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 online
Aktywacja licencji online
Udzielanie licencji w trybie online jest możliwe tylko na
komputerze/laptopie z dostępem do Internetu.
34
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Licencjonowanie programu ESI 2.0 online
Wprowadź swoje dane logowania w polach „Numer klienta” i „Hasło”.
Za pomocą przycisku Dalej można rozpocząć aktywację w trybie on-line.
Jeśli zalogowanie nie jest możliwe: sprawdzić ustawienia proxy w punkcie
Menu główne > Ustawienia użytkownika > Ustawienia proxy.
35
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Wykonanie odblokowania programu ESI 2.0
Wykonanie procedury udzielenia licencji z pliku:
Aktywacja licencji na użytkowanie programu ESI 2.0 przy użyciu klucza
licencyjnego uzyskanego od infolinii serwisowej ESI[tronic] lub zapisanego
wcześniej pliku licencji. Z MENU GŁÓWNEGO wybieramy „LICENCJA”.
36
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Wykonanie odblokowania programu ESI 2.0
Wybieramy opcje „Wykonaj”
37
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Wykonanie odblokowania programu ESI 2.0
Wybrać „Szukaj”, a następnie wskazać lokalizację wcześniej
zapisanego pliku i „Otwórz”
38
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Wykonanie odblokowania programu ESI 2.0
Po wybraniu „Wykonaj” zostanie wykonanie odblokowanie.
Po wciśnięciu „OK.” nastąpi ponowne uruchomienie aplikacji.
Urządzenie ESI[tronic] 2.0 posiada teraz licencję.
39
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Po zainstalowaniu oprogramowania możemy przejść do konfiguracji
połączenia KTS z komputerem PC. W tym celu wybieramy
„MENU GŁÓWNE” >> „USTAWIENIA SPRZĘTOWE”
40
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Przyciskiem „Uruchom DDC” przechodzimy do aplikacji
41
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Aby dodać nowy moduł należy wybrać „Nowy”
i zatwierdzić przyciskiem „OK”.
42
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Wybieramy opcję „Skonfiguruj połączenie USB” i zatwierdzamy „OK.”.
Następnie podłączamy moduł KTS do portu USB i zasilania.
Nie umieszczamy adaptera Bluetooth w porcie USB przed instalacją sterowników.
43
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Wybieramy dostępny moduł i zatwierdzamy przyciskiem „OK.”.
44
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Aby dodać nowy moduł należy wybrać „Nowy”
i zatwierdzić przyciskiem „OK”.
45
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
W przypadku posiadania modułu wyposażonego w komunikację
bluetooth wybieramy w „Automatycznej konfiguracji” opcję „Skonfiguruj
połączenie bluetooth”.
Po wybraniu „Skonfiguruj połączenie
bluetooth” pojawi się okno z
zapytaniem o instalacje sterowników
Bluetooth. Potwierdzamy je przyciskiem
„TAK” i przechodzimy do programu
instalacyjnego Bluetooth.
Wybieramy język instalacji i
potwierdzamy wybierając przycisk „OK”.
Po wybraniu języka pojawia się okno
informacyjne, które zatwierdzamy
przyciskiem „Dalej”.
46
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Następnie akceptujemy warunki umowy wybierając „Dalej”, potem
aby rozpocząć instalacje wybieramy przycisk „Instaluj”.
47
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Po rozpoczęciu instalacji akceptujemy kolejne okno dialogowe
wybierając „OK.” i następuje kopiowanie plików.
W trakcie instalacji program
instalacyjny poprosi nas o
włożenie do portu USB adaptera
Bluetooth. Po włożeniu adaptera
wybieramy przycisk „OK” i
następuje automatyczna
instalacja urządzeń Bluetooth.
48
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Po zakończeniu instalacji
pojawi się okno dialogowe
z informacją o prawidłowej
instalacji. Aby zakończyć działanie
instalatora wybieramy przycisk
„Zakończ”.
Następnie instalator wyświetli okno
z informacją o ponownym uruchomieniu
komputera w celu prawidłowej
inicjalizacji urządzeń Bluetooth,
potwierdzamy przyciskiem „Tak”.
49
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Po ponownym uruchomieniu komputera PC, możemy skonfigurować
połączenie KTS z komputerem. W tym celu uruchamiamy program ESI
2.0>>MENU GŁÓWNE>>USTAWIENIA SPRZĘTOWE>>URUCHOM DDC.
W aplikacji wybieramy opcję „Nowy” i w „Automatycznej konfiguracji” opcję
„Skonfiguruj połączenie bluetooth”.
Po wybraniu tej opcji pojawi się okno nakazujące podłączenie modułu
KTS do komputera przez port USB.
50
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Po podłączeniu KTS do komputera
przez port USB i do zasilacza
wybieramy przycisk „OK”, program
sprawdza czy są podłączone
urządzenia i przy prawidłowym
podłączeniu wyświetla okno:
Wybieramy przycisk „OK” i program
prosi nas o odłączenie przewodu
USB od KTS w celu nawiązania i
sprawdzenia komunikacji Bluetooth.
51
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Po odłączeniu przewodu USB od KTS wybieramy przycisk „OK.”. Jeśli
prawidłowo została nawiązana komunikacja Bluetooth to powinno
wyświetlić się okno z informacją że podłączony moduł jest aktywny.
52
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
Konfiguracja modułów KTS
Następnie wybieramy zakładkę „Update programu” w celu
zaktualizowania programu w module KTS, wybieramy opcję „Uaktualnij”
i program prosi nas o podłączenie modułu KTS do komputera za
pomocą przewodu USB.
Aktualizację oprogramowania w modułu KTS wykonujemy tylko
kiedy jest podłączony do komputera przewodem USB.
53
AA/SEC-TSS2 | 06/2012 | © Robert Bosch GmbH 2012. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.