Slajd 1 - wlaskowej.net

Download Report

Transcript Slajd 1 - wlaskowej.net

The proverbs associated
with the winter
Przysłowia związane z zimą
When the sharpest January, so the
most fertile year
Kiedy styczeń najostrzejszy, tedy roczek
najpłodniejszy
When in December the snow is falling
down, the second year the same is
heralding.
Gdy w grudniu śnieg pada, drugi rok taki
sam zapowiada.
For them more with winter of water, all the more with
summer of the weather.
Im więcej zimą wody, tym więcej wiosną
pogody.
The time will show innocents, what weather in the
March the sie will show.
Niewiniątek czas pokaże, jaka pogoda w marcu
się okaże.
When in the day of Adam and
Ewa frost and nice, the winter
early will crack.
Gdy w dzień Adama i Ewy mróz
i pięknie, zima wcześnie pęknie.
When the severe wind in February is
blowing, manage good is having high hopes.
Gdy wiatr ostry w lutym wieje, to
gospodarz dobrą ma nadzieję.
March comes in like a lion and
goes out like a lamb.
W marcu jak w garncu.
March: whether solar, or weepy - of
November of insults living.
Marzec: czy słoneczny, czy płaczliwy listopada obraz żywy.
To saint Grzegorz (12 March) a winter is going
to the sea.
Na świętego Grzegorza (12 marca) idzie
zima do morza.