PPTX, 7.9 МБ

Download Report

Transcript PPTX, 7.9 МБ

Урок русского языка в 10 классе
Учитель А.С.Мезина
МОУ СОШ №1 г.Светлый
Калининградской области
 Прямое
(первичное,
основное,
главное)
значение
слова
–
отображение в слове того явления
действительности, с которым слово
связано давно и устойчиво.
 Переносное (вторичное) значение слова –
значение, приобретённое словом в
результате
его
сознательного
употребления для обозначения не того
явления,
которое
оно
обозначает
традиционно, а иного явления, близкого
первому в нашем представлении по
каким-либо признакам.
 Троп
– обобщённое название
стилистических приёмов, состоящих
в употреблении слова в переносном
значении с целью достижения
особой
изобразительности,
образности.
переносное значение по сходству
(скрытое сравнение).
Пустых небес прозрачное стекло:
сравнение неба с прозрачным стеклом.
В саду горит костёр рябины красной:
Сравнение кистей рябины с пламенем костра.
приём, состоящий в перенесении свойств
человека (лица) на неодушевлённые
предметы,
явления
природы
или
животных.
Гром из-за тучи, зверея, вылез,
Громадные ноздри задорно высморкал.
(В.Маяковский)
Луна хохотала, как клоун.
(С.Есенин)
перенос значений
явлений.
1. с сосуда,
содержимое:
по
смежности
вместилища
на
«Ковши круговые, запенясь, шипят».
Съел целую тарелку.
Выпил две чашки.
перенос
явлений.
значений
по
смежности
2. с человека на его одежду или
какие-либо внешние признаки:
«И
вы,
мундиры
голубые»
(жандармы).
«Эй, борода! А как проехать отсюда к
Плюшкину?» (человек с бородой)
«Один жилет обращался к другому
жилету» (люди в жилетах).
перенос значений
явлений.
по
смежности
3. с населённого пункта на его
жителей:
Весь город обсуждал это событие.
Село было обрадовано этим известием.
перенос значений
явлений.
по
смежности
4. с организации, учреждения,
мероприятия на его сотрудников,
участников:
НИИ был занят выполнением срочного
задания.
Завод принял решение о забастовке.
перенос значений по смежности явлений.
5. имя автора может обозначать его
произведение:
Евгений
Онегин
«бранил
Гомера,
Феокрита, зато читал Адама Смита»
Прекрасный
Кустодиев!
(картины
художника)
Великолепный
Фаберже!
(изделия
мастера)
частный
случай
метонимии:
обозначение целого (или вообще чегото большого) через часть (или вообще
нечто меньшее, входящее в большее).
Все флаги в гости будут к нам.
(корабли под флагами всех стран)
употребление форм единственного
числа вместо множественного.
Швед, русский колет,
режет. (шведы и русские)
рубит,
Иметь крышу над головой
Рабочих рук не хватает
Столько-то голов скота
перенос значения по количественному
признаку;
количественное
усиление
признаков предмета, явления, действия,
«художественное преувеличение».
Сидит милый на крыльце
С выраженьем на лице,
А у милого лицо
Занимает всё крыльцо.
приём, противоположный гиперболе:
количественное
преуменьшение
признаков
предмета,
явления,
действия.
И шествуя важно в спокойствии чинном
Лошадку ведёт под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок.
Мальчик-с-пальчик
Девочка-дюймовочка
1)
Шуми,
шуми,
послушное
ветрило, волнуйся подо мной,
угрюмый океан.
1) Шуми, шуми, послушное
(эпитет)
ветрило
(олицетворение), волнуйся подо
мной, угрюмый (эпитет) океан
(олицетворение).
2) Шум увеличивается; по всем лестницам
раздаётся беготня. Бегут армяки, полушубки,
чепцы, немецкие долгополые кафтаны
купцов, треугольные шляпы и шинели всех
родов.
2) Шум увеличивается; по всем
лестницам раздаётся беготня.
Бегут
армяки,
полушубки,
чепцы, немецкие долгополые
кафтаны купцов, треугольные
шляпы и шинели всех родов
(метонимия).
3) Там, где кончалась тропинка, далеко
внизу у песчаного побережья лениво
пенились
и
нежно
мурлыкали
невысокие волны.
3) Там, где кончалась тропинка,
далеко
внизу
у
песчаного
побережья
лениво
(эпитет)
пенились и нежно (эпитет)
мурлыкали невысокие волны
(метафора).
4) Поднялся вдруг весь псарний
двор… В минуту псарня стала адом.
4) Поднялся вдруг весь псарний
двор (метонимия) … В минуту
псарня стала адом (гипербола).
5)
Скрипка
издёргалась,
упрашивая, и вдруг разревелась
так по-детски.
5)
Скрипка
издёргалась,
упрашивая, и вдруг разревелась
(олицетворение) так по-детски
(эпитет).
6) Ипполит Матвеевич провёл
щёткой по коротко остриженным
алюминиевым волосам.
6) Ипполит Матвеевич провёл
щёткой по коротко остриженным
алюминиевым
(эпитет)
волосам.
7)
Раздалось
металлическое
кряканье и клёкот мотора.
7)
Раздалось
металлическое
кряканье и клёкот мотора
(олицетворение).
8) В лампах как будто прибавили
свету, и вдруг… заплясали оба зала,
а за ними заплясала и веранда.
8) В лампах как будто прибавили
свету, и вдруг… заплясали оба
зала, а за ними заплясала и
веранда (метонимия).
9) Первый лёд. Это в первый
раз. Первый лёд телефонных
фраз.
9) Первый лёд (эпитет). Это в
первый
раз.
Первый
лёд
телефонных фраз (метафора).
10) Черноглазых белых берёз жёлт
и зелен речной откос.
10)
Черноглазых
(эпитет)
белых берёз жёлт и зелен речной
откос (метонимия).
11) Осенний дождь, двойник мой
серый, долдонил в уши свой
рассказ.
11) Осенний дождь, двойник мой
серый, долдонил в уши свой
рассказ (олицетворение).
 Греков В.Ф. Русский язык. 10-11 классы: учеб. для
общеобразов. учреждений. – М.: Просвещение,
2009. – С. 28-30.
 Горшков А.И. Русская словесность: От слова к
словесности. 10-11 кл.: Учеб. Для общеобразоват.
учреждений. – М.: Дрофа, 2001. – С. 150-158.
При составлении презентации также использованы
картинки и фотографии из сети Интернет.