Recueil, analyse et interprétation sociolinguistique

Download Report

Transcript Recueil, analyse et interprétation sociolinguistique

1
Comment et pourquoi les concepts
sexuels en espagnol varient-ils?
Recueil, analyse et interprétation
sociolinguistique
Andrea Pizarro Pedraza
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Université Complutense de Madrid
2
We learnt that with taboo topics morality is a
sufficient reason to avoid scholarly
examination. (Jay 2000: 14)
3
Introduction
• Motivation sociale du tabou (Allan & Burridge, 1991, 2006)
• Variation (Qu’est-ce qui est tabou ? À quel point est-ce tabou ?)
• Sexualité
« La sexualité est un aspect central (…)et comprend le sexe
biologique, l’identité et les rôlse sexuels, l’orientation sexuelle,
l’érotisme, le plaisir, l’intimité et la reproduction.
La sexualité est vécue et exprimée sous forme de pensées, de
fantasmes, de désirs, de croyances, d’attitudes, de valeurs, de
comportements, de pratiques, de rôles et de relations. Alors que
la sexualité peut inclure toutes ces dimensions, ces dernières ne
sont
pas toujours vécues ou exprimées simultanément. La
sexualité est influencée par des facteurs biologiques,
psychologiques, sociaux, économiques, politiques, culturels,
éthiques, juridiques, historiques, religieux et spirituels. » (OMS)
4
Introduction
• Le manque d’études empiriques sur la variation
sociolinguistique du tabou est liée à deux problèmes
principaux:
• Le choix d’un corpus adéquat
• En espagnol, les corpus oraux disponibles ne présentent pas
d’expressions taboues suffisantes ni l’information sociale
nécessaire pour l’analyse sociolinguistique
• Les difficultés méthodologiques dans l’analyse des
expressions tabous
• Difficultés traditionnelles de la SL dans l’étude du niveau lexical /
sémantique
• L’extrême variation typique de l’expression des concepts tabous
(métaphores, métonymies, expressions vagues, etc.) limite
l’utilisation d’outils de fouille de données massives.
5
Introduction
• Questions:
• 1. Comment peut-on recueillir un corpus adéquat pour
l’étude sociolinguistique des expressions sexuelles ?
• Expressions sexuelles abondantes
• Information sociale
• 2. Comment analyser les données ?
• Théorie du sens en SL
• Méthodologie basé sur l’usage pour l’étude de la variation
sémantique
6
Plan
• Recueil du corpus MadSex
(question 1)
• Caractéristiques, méthodologie, travail de terrain
• Analyse et interprétation
• Études
• Méthodologie
• Résultats
• Conclusions
(question 2)
7
Recueil du corpus MadSex
• Caractéristiques nécessaires du corpus:
• Langue: orale
• Thème: Sexualité
• Expressions abondantes
• Information sociale riche
• Données comparables
 Questionnaire
8
Recueil du corpus MadSex
• Questionnaire, 1 heure
• Élicitation indirecte des concepts sexuels
• Parties du corps et physiologie
• Identités sexuelles
• Prostitution et autres activités reliées à la sexualité
• Pratiques sexuelles
• Plaisir et désir
• Méthodes contraceptives
• Grossesse et avortement
• Conçu comme une enquête d’opinion
• Thèmes pertinents pour la société espagnole
9
Recueil du corpus MadSex
• Questionnaire, 5 blocs thématiques -> 35 questions
• Médias
• Il y a des gens qui pensent que le contenu sexuel à la télé est
excessif, qu’est-ce que vous en pensez?
• Changements sociaux
• Les gens âgés disent souvent, en parlant des adolescents, qu’ils
sont plus « libéraux », que croyez-vous qu’ils veulent dire?
• Vie quotidienne
• Êtes-vous déjà allé(e) à une fête d’enterrement de vie de
garçon/jeune fille? C’était comment?
• Éducation sexuelle
• Le développement des garçons et des filles est différent, pensez-
vous qu’on doit leur expliquer les choses différemment?
• Lois
• La loi de l’avortement a été la cible de critiques, savez-vous
pourquoi?
10
Recueil du corpus MadSex
ESQUEMA DISTRITOS MUNICIPALES
• Échantillon
• Madrid
• 2 quartiers
• Pré-stratifié (PRESEEA)
• Groupes d’âge (20-34, 35-54, 54 et +)
• sexe (hommes, femmes),
• Niveau éducatif (primaire, secondaire
08
Fuencarral-El Pardo
16
Chamberí
Hortaleza
21
Barajas
06
Tetuan
05
Chamartin
09
et universitaire)
Moncloa-Aravaca
07
Chamberi
20
15
04
Salamanca
Ciudad Lineal
01
Centro
03
San Blas
14
Retiro
Moratalaz
02
19
Arganzuela
• 72 informants
10
Latina
13
11
Carabanchel
Vicalvaro
Puente de Vallecas
12
Usera
18
Villa de
Vallecas
17
Villaverde
Direccion General de Estadistica
Villa de Vallecas
11
Recueil du corpus MadSex
• Travail de terrain
• Recherche d’informants adéquats
• Contacts personnels et institutionnels
• Interviews enregistrées
• 3 interviewers (même sexe = interviewé(e)s)
• Protocole éthique
• Formulaire de consentement et protection des données
• 54 interviews
12
Recueil du corpus MadSex
• Transcription
• Orthographique
• Correction, édition
 ca. 1 million de mots
MadSex (Corpus Madrileño Oral de la Sexualidad)
13
Analyse du corpus MadSex
• Exemples
• Concept ‘vagin’
1) en el caso de los hombres / pues... les-les harán una vagina /
(‘vagin’)
2) le expliqué que había un agujerito / (‘petit trou’= ‘vagin’)
• Concept ‘tomber enceinte’
3) crees que has podido quedarte embarazada (‘tomber
enceinte’)
4) al fin y al cabo el chico / mira / después de todo / él hace la
tripa pero es libre / (‘faire le ventre’=faire un enfant)
• Variation onomasiologique conceptuelle
• Les expressions qui nomment un concept particulier sont des
catégories différentes (métaphore, métonymie…)
14
Analyse du corpus MadSex
• Variation onomasiologique conceptuelle
Concept sexuel
= variable
Expression
Expression
directe
indirecte
Stratégie
sémantique
Concepts
source
15
Analyse du corpus MadSex
• Définition de la variable (Labov,1972:183)
• Équivalence de sens entre les variantes
• Fréquence de la variable
• Réalisation inconsciente…
• Tous les critères sont problématiques pour tous les
niveaux linguistiques, à l’exception du niveau
phonétique (Lavandera 1978 – Moreno Fernández 2009, SilvaCorvalán 2001)
Vide sémantique en Sociolinguistique
• Absence d’une théorie sémantique
• Manque d’une méthodologie adéquate
16
Analyse du corpus MadSex
• Sociolinguistique Cognitive
• Théorie du sens // Linguistique Cognitive
• Méthodologie pour l’étude du niveau lexico-sémantique
• Kristiansen & Dirven 2008, Geeraerts et al. 2010, Geeraerts &
Kristiansen 2014 - Putz et al. 2012, Hollmann 2013, etc.
• Third Wave of Variation Studies (Eckert 2005, 2009)
• Locuteur -> agent social
• Pratique stylistique
• Indexicalité indirecte (Silverstein 2003)
• Variables microsociologiques -> stances (Jaffe 2009)
 Sociolinguistique Cognitive de la Troisième Vague
(Pizarro Pedraza 2013, en rév.)
17
Analyse du corpus MadSex
• Méthodologie mixte (qualitative et quantitative)
• Analyse qualitative de la var. linguistique + var.
microsociologiques
• Transformation en variables opératoires pour la quantification
Facteurs internes
Concept
sexuel
Facteurs externes
(macro, micro)
Expression
Expression
directe
indirecte
Stratégie
sémantique
Concepts
source
18
Analyse du corpus MadSex
• 1ère étude: relation « femme et tabou »
• Est-ce que la sexualité féminine est plus tabouisée ?
• Est-ce que les femmes s’expriment de façon plus indirecte ?
• 2ème étude: stratégies sémantiques pour l’expression
du tabou
• Quelles sont les stratégies préférées ?
• Sont-elles liées aux facteurs sociaux ou contextuels?
• 3ème étude: distance entre la langue orale et écrite
• Sont-elles comparables ?
• Peut-on extrapoler les résultats des analyses du tabou en
langue écrite au comportement oral ?
19
3ème étude: avortement
• Sous-corpus (n=695) + corpus écrit
avortement
Expression
directe
Expression
indirecte
Facteurs externes
- Corpus
- Sexe
- Position idéologique
- Corpus * position
idéologique
Régression Logistique
Directe (n=406)
yo ahora mismo / si yo tuviera que abortar / sería una
decisión que tomaría con mi pareja / [corpus oral, CC01]
Indirecte (n=289)
Lamento profundamente la decisión que permitirá la muerte de
miles de fetos humanos. [anonyme, El País]
20
3ème étude: avortement
Préférence pour l’expression indirecte vs. directe
(Résultats du modèle de Régression Logistique)
 Corpus écrit
 Anti-avortement
 Femmes
 Pro-avortement*Corpus oral
21
3ème étude: avortement
• Sous-corpus (n=289)
avortement
Expression
directe
Expression
indirecte
11 concepts source
Facteurs externes
- Corpus
- Sexe
- Position idéologique
‘mort/tuer’
‘décider/décision’
‘operation’
‘interrompre_grossesse’
‘problème/solution’
‘se faire faire quelque chose’
‘Londres/anglais’
‘ne pas naître’
‘expérience_traumatique’
‘ne pas avoir un enfant’
‘droit’
22
3ème étude: avortement
• Distribution des expressions indirectes
‘opération’
‘décider/décisi
on’
‘interr_grossesse
’
problème/soluti
on
‘se faire faire
quelque chose’
‘mort/tuer’
‘Londres/anglai
s’
‘ne pas naître’
‘droit’
‘ne pas avoir
un enfant’
‘exp_traumatiq
ue’
23
3ème étude: avortement
Magnitude des effets des variables externes sur les
concepts source (V de Cramer)
 Position idéologique +++
 Corpus ++
 Sexe +
24
3ème étude: avortement
‘droit’
‘ne pas avoir un enfant’
‘expérience_traumatique’
‘ne pas naître’
‘ Londres/anglais’
‘se faire faire quelque chose’
‘problème/solution’
‘interrompre_grossesse’
‘operation’
‘décider/décision’
‘mort/tuer’
Pro-avortement Anti-avortement
25
3ème étude: avortement
Pro-avortement
Anti-avortement
26
3ème étude: avortement
• Discours rapporté
• Anti-avortement citant le discours pro-avortement
• (14) Me extraña sobremanera que en su "derecho a decidir" ,
las mujeres no decidan por la anticoncepción en lugar del
aborto. [escrito, mujer, El País]
• Pro-avortement citant le discours anti-avortement
• (15) pues… en parte por… por la iglesia / […] sale en la tele /
sale en todos los lados y… y ((como se le)) empieza que si es
un asesinato / que… es como si tú matas a una persona /
y… prácticamente por eso / [GP02]
27
3ème étude: avortement
• Discours rapporté
(n=47)
Tous reconnaissent
les préférences sémantiques
des autres.
28
3ème étude: avortement
• Conclusions:
• Patrons de variation sémantique:
• En relation avec les variables micro, ‘idéologie’
• ‘mort/mourir’ -> anti-avortement ‘décider/décision’,
‘interrompre_grossesse”, ‘opération’, -> pro-avortement
• Ces patrons sont reconnus par d’autres locuteurs:
• Discours rapporté
29
2ème étude: concepts sexués
• Subcorpus (n=458)
caractéristiques sexuelles
masc. ou fem.
concepts
sexués
Expression
directe
métonymies
expressions
génériques
Expression
indirecte
métaphores
Vagin
Pénis
Seins
Testicules
Menstruation
Grossesse
Ejaculation
Erection
…
Facteurs externes
- thème
- sexe
- âge
- niveau éducatif
spécialisations
30
2ème étude: concepts sexués
• Métonymie:
• Menstruation: porque en el colegio no explicaban nada / hasta
cuando fui mujer / [AD05]
• Expression générique:
• Organe sexuel féminin: ellos tienen un pito / pues tú tienes... lo tuyo
/ [IP08]
• Métaphore:
• sperme: y luego ya se te... baje- se te quede morcillona y se te
quede el condón dentro / ¿sabes? / o que- que hagas así / tronco
/ le hagas el número y hagas... se te haga- se te salga el flash /
¿sabes? [RL07]
• Spécialisation:
• Organe sexuel masculin: si eres hombre / y te quieres... volver mujer
/ para lo del vello y todo eso / me parece / ¿eh? / no estoy segura
/ y luego para cambiarte el órgano... masculino a femenino / claro
/
31
2ème étude: concepts sexués
Fig. 1 Distribution des ocurrences selon la
stratégie semántique (n)
especialización
metáfora
76
116
expresión genérica
131
metonimia
135
32
2ème étude: concepts sexués
• Influence des variables indépendantes
• ‘thème’
• ‘sexe’
• ‘âge’
• ‘niveau éducatif’
• Test d’indépendance (chi carré)
33
2ème étude: concepts sexués
• Variable ‘thème’
Lois
Spécialisation
Vie quotidienne
Valor p (Test chi2)
1e-8*
✔
Ex. générique
✔
1.7e-7*
Métaphore
Métonymie
Fig. 2 Ocurrences pour chaque stratégie
semántique selon le thème de la question.
34
2ème étude: concepts sexués
• Variable ‘sexe’
Homme
Spécialisation
Femme
Valeur p (Test chi2)
0.023*
✔
Ex. générique
Métaphore
Métonymie
0.011*
✔
✔
Fig. 3 Ocurrences pour chaque stratégie
semántique selon le sexe.
0.016*
35
2ème étude: concepts sexués
• Variable ‘groupe_âge’
Gr. 1
Gr. 2
Gr. 3
Valor p (Test chi2)
Spécialisation
Ex. générique
Métaphore
✔
Métonymie
Fig. 4 Ocurrences pour chaque stratégie
semántique selon le groupe d’âge.
0.001*
36
0.6
2ème étude: concepts sexués
0.4
especializacion
H_2_univ
H_3_prim
H_3_univ
M_3_prim
metaforaH_1_univ
0.0
H_2_sec
H_2_prim
H_3_sec
M_3_univ
M_1_univ
-0.2
M_2_prim
M_1_sec
expresion.generica
M_2_univ
metonimia
-0.4
M_3_sec
-0.6
M_2_sec
-0.8
Factor 2 (28.7 %)
0.2
H_1_sec
-0.6
-0.4
-0.2
0.0
0.2
0.4
0.6
Factor 1 (46.4 %)
Fig. 5 Analyse de correspondances des pourcentages de
l’utilisation de chaque stratégie sémantique selon les souscatégories sociales.
0.8
37
2ème étude: concepts sexués
• Métaphore -> hommes
• Métonymie -> femmes
• Discours rapporté
• Métaphore -> voix masculines
n- a- pf / no / porque las mujeres... o sea / a lo mejor si un hombre...
no sé / a veces que dicen / “es que yo me tengo que... porque me
duelen los huevos” / pues te masturbas y tan panchos / ¿no? /
[EP04]
-> voces féminines “vulgaires”
claro / a espectáculos / y entonces claro / que qué señores más
impresionantes / que qué paquetes / que si tal / que si me ha
puesto la mano / que si- nos- y a mí es que eso me horroriza / vamos
/ me horroriza /
38
2ème étude: concepts sexués
• Métaphore -> hommes
• Métonymie -> femmes
• Discours rapporté
• Métonymie -> voix féminines
porque casi nun- casi ninguna sabe lo que le está pasando
cuando le pasa / ¿sabes? / imagínate qué susto de repente que te
pones a sangrar / yo me imagino que me pongo a sangrar del pito
/ [GR04]
-> voix masculines enfantines
tengo hermanos y tengo sobrinos pero son... son pequeños todavía
/ tienen... siete años / vamos / más mayores / o sea que todavía
no... están con la tontería "mira / tito / se me pone dura y tal” /
[CC06]
39
Conclusions
• Patrons de variation sémantique:
• En relation avec les variables macro, ++ ‘sexe’
• Métaphore -> hommes / Métonymie -> femmes
• Ces patrons sont reconnus par d’autres locuteurs:
• Discours rapporté
40
Schémas des études
Concepts
sexués
Expression
directe
Metonymies
• Étude 1
Expression
indirecte
Métaphores
Expressions
Spécializations
Génériques
‘avortement’
Expression
directe
Est-ce que la sexualité
féminine est plus
tabouisée?
• Étude 2
• Quelles sont les
stratégies sémantiques
préférées?
+ corpus écrit
Expression
indirecte
11 concepts source
• Étude 3
• Y a-t-il des différences
entre l’écrit et l’oral?
41
Conclusions
• Patrons de variation sémantique:
• En relation avec les variables micro, ‘idéologie’
• 3ème étude: ‘mort/mourir’ -> anti-avortement
‘décider/décision’, ‘interrompre_grossesse”, ‘opération’, -> proavortement
• En relation avec les variables macro, ++ ‘sexe’
• 2ème étude: Métaphore -> hommes / Métonymie -> femmes
• Ces patrons sont reconnus par d’autres locuteurs:
• Discours rapporté
 La variation des concepts sexuels est utilisée par les
locuteurs comme index identitaire
42
Conclusions
• Besoin d’études empiriques sur le tabou
• La métaphore n’est pas la stratégie la plus productive
• Discours écrit/oral: différentes stratégies
• Importance de combiner les méthodes qualitatives et
quantitatives
• Variation onomasiologique conceptuelle: occurrences
introuvables par moyens automatiques
• Importance d’inclure des méthodes + sociolinguistiques
dans le cadre de la sociolinguistique cognitive
• Recueil, travail de terrain, interviews…
• Variables micro-sociologiques
• Réflexion profonde sur le sens sociale de la variation
• Problèmes: temps, subjectivité
• Beaucoup de travail à faire…
43
Bibliographie
Allan, K. Y K. Burridge (1991): Euphemism and Disphemism. Language Used as Shield and Weapon, Nueva York y
Oxford, Oxford University Press.
Casas Gómez, M., 2009. Towards a New Approach to the Linguistic Definition of Euphemism. Language Sciences 31,
725-739.
Eckert, P. (2005). Variation, convention, and social meaning. Comunicación presentada en Annual Meeting of the
Linguistic Society of America.
Eckert, P. (2009). Three waves of variation studies. Extraido el 30/05/2010 de
http://www.stanford.edu/~eckert/PDF/ThreeWavesofVariation.pdf.
Eckert, P. (2010). Affect, Sound Symbolism, and Variation. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 2(15),
Article 9.
Geeraerts, D. (Ed.). (2006). Cognitive Linguistics: Basic Readings. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Geeraerts, D. Grondelaers, S. & Bakema, P. (1994): The structure of lexical variation. Meaning, naming, and context.
Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Geeraerts, D., & Kristiansen, G. (2014). Cognitive Linguistics and Language Variation. In J. Littlemore & J. Taylor (Eds.),
Bloomsbury Companion to Cognitive Linguistics. London: Bloomsbury.
Grondelaers, S. and D. Geeraerts (1998).”Vagueness as a euphemistic strategy.” Speaking of emotions:
conceptualisation and expression. A. Athanasiadou and E. Tabakowska. Berlin, Mouton de Gruyter: 357-374.
Kiesling, S. (2004). Dude. American Speech, 3(19), 281-305.
Kristiansen, Gitte, and Rene Dirven, eds. Cognitive Sociolinguistics. Language Variation, Cultural Models, Social Systems.
2008. Print.
López Morales, H. (2005). "Sociolingüística del tabú." Interlingüística (16).
Pizarro Pedraza, A. (2013). Tabú y eufemismo en la ciudad de Madrid. Estudio sociolingüístico-cognitivo de los
conceptos sexuales. Universidad Complutense.
Pizarro Pedraza, A. (2015). Who said “abortion”? Semantic variation and ideology in Spanish newspapers’ online
discussions. Australian Journal of Linguistics, 35(1), 1–23.
Pizarro Pedraza, A. (in rev.). Hacia una Sociolingüística Cognitiva de la Tercera Ola. Spanish in Context.
Sapir, E. (1949 [1933]). Language. En D. G. Mandelbaum (Ed.), Selected writings of Edward Sapir in Language, Culture
and Personality. Berkeley/Los Ángeles/Londres: University of California Press.
Silverstein, M. (1992). The uses and utility of ideology: some reflections. Pragmatics, 3(2), 311-323.
Silverstein, M. (2003). Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language & Communication, (23), 193–
229
44
MERCI !
• Andrea Pizarro Pedraza
• [email protected]