New & World Englishes
Download
Report
Transcript New & World Englishes
World English Vs. World
Englishes
Wednesday Sharing Session
December 2, 2009
Presented by: Sonny Soentanto
Definitions & Explanations
World English:
is the concept of the English language as a global
means of communication in numerous dialects, and also
the movement towards an international standard for the
language. It is also referred to as Global English, World
English, Common English, Continental English or
General English.
Sometimes "international English" and the related terms
above refer to a desired standardisation, i.e. Standard
English; however, there is no consensus on the path to
this goal.
World Englishes:
„Any language variety of English including those
developed by communities in which English was not
indigenous in modern history.“
( The Routledge
Companion to Sociolinguistics, 2007, p. 234)
2
Why English Has Become a World
Language
Historical reasons: spread through trade and
colonization, wars, and cultural dissemination.
Educational reasons: English is much more developed
than other languages.
Political reasons: Language of super power and
language of political institution
Intellectual reasons: scientific, technological, and
academic info available in English
Economic reasons: working language in mncs
Practical reasons: international air traffic, emergency
services
Entertainment reasons: language of popular music,
cultures, broadcasting
3
World (New) Englishes
Forms of New Englishes not uniform in
characteristics, but share criteria:
•
developed through education system
•
developed in an area where English was
not spoken by majority of people
•
has become „nativised“ by own language
features
( after J.Jenkins, World Englishes,2003,p 22/23)
4
The Concepts of ENL, ESL & EFL
Three
distinct forms of users
increasingly
difficult to classify speakers
belonging to only one group
but
important starting point to understand
distinctions and spread of New & World
Englishes
May 2007May 2007
5
ENL
English as Native Language
language of people born &raised in countries,
where English is (historically) the first language
countries like: UK, USA, Canada, Australia, New
Zealand
-> as „traditional, cultural & linguistic bases“
around 350 million ENL speakers around the
world
Not one single variety, differences in territories
(e.g. UK and US)
Norm providing and spoken in the Inner Circle
6
ESL
English as Second Language
people living in territories like India, Bangladesh,
Nigeria and Singapore
Countries former colonised by British
->English gained importance in administration
English serves official purpose within the country
in law, education and government
also worldwide around 350 million speakers
Norm developing and labeled as non-standard,
illegitimate, interlanguage, bad, deviant, half
baked
7
EFL
English as Foreign Language
For speakers of EFL English serves no purpose in own
country
Historically learned for communication with ENL
speakers
Nowadays used for communication with other non-native
speakers
Norm dependent and used in Expanding Circle
Example for EFL: Indonesia
8
Kachru‘s three cirlce model
of world Englishes
most
influential model describing spread of
World English
Connected
to the ENL, ESL, EFL concepts
Kachru
divides World Englishes in three
concentric circles
9
Kachru‘s three cirlce model
of world Englishes
The Inner Circle
Countries: UK, USA,
Canada,Australia, New
Zealand
-> ENL countries
Spoken English as „norm
providing“
English-language
standards determined by
ENL speakers (Inner
Circle)
10
Kachru‘s three cirlce model
of world Englishes
The Outer Circle
Countries: Bangladesh,
Singapore,
India, Nigeria, Pakistan, Sri
Lanka,
Tanzania, Malaysia,…
-> ESL countries
Spoken English regarded as
„norm developing“
(developing own standards)
11
Kachru‘s three cirlce model
of world Englishes
The Expanding Circle
Countries: China, Egypt,
Indonesia, Taiwan, Korea,
Israel,…
-> EFL countries
Spoken English regarded as
“norm performing“
-> standards from Inner & Outer
Circles are performed / taken
over
But no official status, therefore
dependent on standards set by
Inner Circle
12
Kachru‘s three cirlce model
of world Englishes
Criticism
Model implies uniformity of
countries within one circle
-> not true: even in Inner Circle
differences in amount of
liguistic diversity
todays Immigration left out of
account
grey area between Outer and
Expanding Circle -> countries
in transition from EFL to ESL
status, like: Argentina,
Belgium, Denmark…
13
Mc Arthur‘s circle of World English
Inner Circle:
World Standard English
-> but not existing in identifiable
form
Outer Circle:
Band of regional varieties of
English
standard
forms
standardising
forms
14
Mc Arthur‘s circle of World English
„crowded fringe“
Dividing the world into 8
seperate regions
Describe subvarieties of the
standard & standardising forms
Examples: Welsh English,
Quebec English,…
Summary example:
WSE
American Standard English
Midland
15
Singapore English - Short
Overview About History
Singapore was originally part of the Sri Vijaya kingdom of
Sumatra
in 1819 the British trader Sir Stamford Raffles leased the
island from the Sultan of Johore
it became the 'Straits Settlements' with Malacca and
Penang in 1826 (under the East India Company)
1867 British colony
taken by Japanese in 1942 (WW II) but became British
again in 1945
self-government in 1959
part of the Federartion of Malay from 1963 to 1965
then independent state
16
Singapore English - General
Facts
four official languages in Singapore English,
Mandarin Chinese, Malay and Tamil
English is the language of the law courts,
government administration and education
1947 31,6 percent of students attended Englishmedium schools (others attended Chinese- and
Tamil-medium schools)
since 1987 English is the exclusive medium for
primary, secondary and tertiary education
main language of commerce and business
main feature: wide social range of its users
17
The Concept of basilect and
acrolect use of English
Social
dialectic concept
Acrolect (standard):
• Used for international communication
• And for formal & public intranational
interaction
Basilect (colloquial):
• Used for informal intranational
communication
18
Singapore English - General
Facts
the higher level there's on the other hand homegrown colloquial style - so
a government-backed
normative variety based on called Singlish
British English
serves the young as a
means of solidarity, relaxing
spoken with a near-RP
and being oneself
accent
at
used
by Singapore
Broadcasting Corporation
influenced
vigorous,
slangy and
creative language
by American
usage
19
Singapore English - Particular
Features
Chinese influence
Chinese particles la(h) and aa/ah used to express
emphasis and emotion
la(h) as a token of informal intimacy → Can you come
tonight? Can lah/Cannot lah
aa/ah in yes-no questions → You wait me, aa?
instead of Will you wait for me?
I come tonight, ah? instead of Should I come tonight?
You think I scared of you, ah?
20
Singapore English - Particular
Features
Chinese-style interjections
ay yaah! to express surprise or exasperation
ay yor! to express pain or wonder or both
ay yer! indicating a reaction to something
unpleasant and maybe unexptected
che! expressing irritation or regret
21
Singapore English Pronounciation
vowels in words such as take, so and dare are
often single vowels as in Scottish English and not
diphthongs as in RP
reduction of final consonant clusters to one
spoken consonant
juss for 'just'
tol for 'told'
slep for 'slept'
22
Singapore English - Grammar
tendency of omitting
articles You have pen or not?
plural inflection -s I got two sister and three brother.
present-tense inflection -s This radio sound good.
past-tense inflectinon -ed/-t ask for asked and slep
for slept
23
Singapore English - Grammar
direct and indirect objects are often placed first
→ Me you don't give it to. instead of You didn't
give it to me.
also used more often than too, especially at the
end of a sentence
→ But we are supposed to learn Chinese also.
24
Singapore English - Grammar
ways of checking if someone agrees or disagrees or
can or cannot do something are pretty informal
Are you coming? Yes or not?
Like it or not?
Are you going? Can or not?
Enough or not?
25
Singapore English - Vocabulary
English words with re-applied meanings
send meaning 'take' → I will send you home.
open meaning 'put on' → Open the light.
close meaning 'put off' → Close the light.
take suggesting 'eat, drink, like' → Do you take hot
food?
26
Singapore English - Vocabulary
formal and informal style are less distinct from each
other than in British and American usage
that results in a mix of highly colloquial and highly
formal use
→ her deceased hubby rather then her dead husband
words taken from regional languages
for example the Malayan word makan (food)
→ Let's have some makan.
27
The Implication for LIA
No
need to bother about World Englishes
if you teach EC, ET, EA.
Expose the students to World Englishes if
you teach CV, CIB etc. to raise their
awareness and tolerance and provide your
students with cross-cultural
communication strategies.
28