Transcript Contents
The design and production of this publication were
supported through grant aid from SCRAN. Digital
Assets included in this resource are copyright the
respective institutions and the respective authors and
licensed to SCRAN. You must have a SCRAN
licence to use the complete resource. Such assets are
stored on the SCRAN© system at www.scran.ac.uk
[Contact 0131 662 1211; [email protected]]
SCRAN is a registered trademark.
To view multimedia materials in this resource you will
require Quicktime™ software.
Next
Explore by poets
Explore by activity
Explore by manuscripts
and print
Contents
Select a poet:
Donnchadh Bàn Mac an t-
Alasdair Mac Mhaighstir
Saoir
Alasdair
An Clàrsair Dall
Màiri Nighean Alasdair Ruaidh
Dùghall Bochanan
Rob Donn
Eachann Bacach
Sìleas na Ceapaich
Iain Lom
Uilleam Ros
Poets
Select an activity:
Technique
Women Poets
Erotic Poetry
Political Poetry
Nature Poetry
Activities
Select a topic:
Red Book of
Clanranald
Eigg Collection
Fernaig Manuscript
Printed Editions
Red Book of Clanranald
The paper manuscript commonly known
as the Red Book of Clanranald was
obtained in South Uist for James
Macpherson in the eighteenth century.
At the time the book was in the hands of
the grandson of Niall MacMhuirich (c.
1637-1726), who wrote most of it.
Amongst historical and genealogical
material, the book contains official and
occasional verse by the MacMhuirich
family of poets and others.
Red Book of Clanranald (Closed)
Red Book of Clanranald (Open)
Next
MacMhuirichs and their Manuscripts
Derick Thomson reads Lachlann
MacMhuirich’s account of his genealogy and
of the fate of the MacMhuirich manuscripts.
Previous
Next
From the Red Book of Clanranald
Sé hoidhche dhamhsa san Dún,
níorbh é an coinnmhe fallsa fuar:
cuirm líonmhar ga hibhe a hór,
fíonbhrugh mór is sine sluagh.
Composed by Niall Mòr MacMhuirich, possibly after a visit to
Dunvegan in 1613 for the wedding of Niall’s patron, Iain Mùideartach,
to Mòr, daughter of MacLeod
Previous
Next
Further Reading
Black, R., ‘The Genius of Cathal MacMhuirich’, TGSI 50 (197678), 327-66.
Thomson, D. S., ‘The Poetry of Niall MacMhuirich’, Transactions
of the Gaelic Society of Inverness (TGSI) 46 (1969-70), 281307.
Idem, ‘Niall Mòr MacMhuirich’, TGSI 39 (1974-76), 9-25.
Idem, ‘Three Seventeenth-Century Bardic Poets: Niall Mór,
Cathal and Niall MacMhuirich’, in A. J. Aitken, M. P. McDiarmid
and D. S. Thomson (edd.), Bards and Makars (Glasgow, 1977),
221-46.
Idem, ‘The MacMuirich Bardic Family’, TGSI 43 (1963), 276304.
Previous
MSS
Eigg Collection
The ‘Eigg Collection’, properly
Comhchruinneachidh Orannaigh
Gaidhealach, was compiled by
Ranald MacDonald (c. 1715-c.
1810) and originally published in
1776. Ranald was the son of
Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair
and the collection seems to have
been based on collections made
by Alasdair and also on an
anthology of Hector Maclean of
Grulin.
MSS
Fernaig Manuscript
• two notebooks in a late seventeenth-century hand
• orthography influenced by Scots
• held in Glasgow University Library
• the first book was compiled by Duncan MacRae (Donnchadh
nam Pìos)
• contains 59 items of verse from political and religious matter
to translations of English broadsheet ballads
• the verse is attributed to Donnchadh himself, Fear na Páirce,
Murchadh Mòr mac mhic Mhurchaidh, John Carswell (at least
one piece incorrectly), and the Irish poet Gille-Bríghde Ó
hEoghusa, amongst others
MSS
Printed Editions
• Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair’s
Ais-eiridh na Sean Chánoin
Albannaich (1751) was the first
printed work of poetry in Gaelic
•Dùghall Bochanan’s ‘Spiritual
Songs’ followed in 1767
•1768 saw the publication of
Donnchadh Bàn’s first collection
(shown here)
MSS
Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair (c. 1695-c. 1770)
Ardnamurchan and
surrounding area (1734)
• associated with Arnamurchan and
South Uist
• studied at Glasgow University(?)
• from at least 1729 SSPCK teacher and
catechist
• his Galick and English Vocabulary
(1741) was the first printed secular
book in Gaelic
• may have been involved in the 1715 Rising; in the ’45 he
held a Captain’s commission
• ‘one of the greatest, and certainly the most innovatory, of
the eighteenth-century poets’ (Thomson, An Introduction,
157)
Next
Songs by Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair
The tunes of
• Am Breacan Uallach
• Oran don Phrionnsa
• Oran Eile don Phrionnsa
• Brosnachadh do na Gàidheil
can be heard at
www.geocities.com/alltandubh/Alasdair.html
Previous
Next
Allt an t-Siùcair
Dol thar Ault-an-tsiucair,
A maidin chúbhrai chéit,
‘S paidiren geal dlù chneap,
Sung by Art Cormac
Do’n driúchd ghorm air an fhéur
Bha richard ‘s robin-brú-dhearg
Ri seinn, ‘s fear dhiú na bheus;
‘S goic moit air cumhaig chúl-ghuirm,
‘S (gug-gúg) aic’ air a’ghéig.
Previous
Next
Further Reading
Black, R., Mac Mhaighstir Alasdair: The Arnamurchan Years
(Isle of Coll, 1986).
Thomson, D. S., ‘Mac Mhaighstir Alasdair’s Nature Poetry and
its Sources’, in Gaelic And Scots in Harmony (Glasgow, 1990).
Idem (ed.), Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair: Selected Poems,
Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1996).
Idem, ‘Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair’s Political Poetry’, TGSI
56 (1991), 185-213.
Idem, An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990),
157-80.
Previous
Poets
Donnchadh Bàn Mac an t-Saoir (1724-1812)
• closest associations with Glen Orchy, Argyllshire
• in early life worked as forester and gamekeeper
• in 1746 fought on the side of the Hanoverians
• moved to Edinburgh in 1760s and served in
Edinburgh City Guard and with Breadalbane Fencibles
Donnchadh Bàn
monument at Dalmally
• non-literate; poems said to have been first written
down by Donald MacNicol, minister of Lismore
• later wrote praise of Gaelic and of bagpipes for London Highland
Society’s competitions
• buried in Greyfriar’s kirkyard, Edinburgh
Next
Songs by Donnchadh Bàn
The tunes of
•
Oran don Ghunna dh’an Ainm Nic Còiseim
•
Oran Luaidh
•
Oran Gaoil
•
Oran d’a Chéile Nuadh-Phòsda
•
Oran do Réisimeid Earra-Ghàidheal
can be heard at
http://www.geocities.com/alltandubh/Duncan_Ban.html
Previous
Next
Moladh Beinn Dòbhrain
An t-urram thar gach beinn
Aig Beinn Dòbhrain;
De na chunnaic mi fon ghrèin,
’S i bu bhòidhche leam:
Munadh fada rèidh,
Cuilidh ’m faighte fèidh
Previous
Next
Moladh Beinn Dòbhrain
For Aonghas MacLeòid, singing Moladh Beinn Dòbhrain, go to
http://www.cne-siar.gov.uk/gaelic/grd/bard/poets/donnban.html
Previous
Next
Oran do Bhlàr na hEaglaise Brice
Possibly the earliest song that
Donnchadh Bàn composed, Oran
do Bhlàr na hEaglaise Brice
recounts his adventures in the
Battle of Falkirk where he served
as a substitute for Archibald
Fletcher. Fletcher gave the poet
his sword and promised to pay
him 300 merks on his return. The
latter part of the poem is given
over to a satire of the sword,
which the poet lost when forced to
flee.
Previous
Next
Further Reading
Gillies. W., ‘The Poem in Praise of Ben Dobhrain’, Lines Review
63 (1977), 42-48.
Mac a’Ghobhainn, I., ‘Ath-Sgrùdadh: Donnchadh Bàn Mac an tSaoir’, Gairm 118 (1982), 177-83.
MacLeod, A. (ed.), The Songs of Duncan Ban Macintyre,
Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1952).
Smith, I. C., ‘Ben Dorain’, Akros 3, no. 9 (1969), 11-30.
Smith, I. C., ‘Duncan Ban MacIntyre’, in Towards the Human
(Edinburgh, 1986), 132-35.
Thomson, D., ‘Donnchadh Bàn Mac-an-t-Saoir’, An Gàidheal 53
(1959), 36-38 and 56-59.
Idem, An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 18090.
Previous
Poets
Eachann Bacach (c.1600-post 1651)
• one of several poets of the period referred
to as aos-dàna
• served as poet to Sir Lachlann Maclean of
Duart, Mull, for which he may have received
payment
Duart Castle,
Mull
• tradition that he became lame (bacach) in the Battle of
Inverkeithing
• only seven extant poems ascribed to him, one doubtfully
• A’Chnò Shamhna, composed in 1649 on the death of Sir
Lachlann, is probably the best known and most highly regarded
of his compositions
Next
A’Chnò Shamhna
Thriall bhur bunadh gu Phàro;
Có b’urrainn d’a sheanchas
Ach Mac Mhuirich, Mac Fhearghais?
Sung by William
Matheson
Craobh a thuinich ré aimsir,
Fhreumhaich bun ann an Albainn…
Your origins went back to Pharaoh. Who
could narrate them except Mac Mhuirich and
Mac Fhearghais? A tree which stood for a
long time and put down roots in Scotland…
Previous
Sung by D. M.
MacLeod
Next
Further Reading
Ó Baoill, C. (ed.), Eachann Bacach agus Bàird Eile de Chloinn
Ghill-Eathain, Eachann Bacach and Other Maclean Poets,
Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1979).
Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh,
1990), 127-32.
Previous
Poets
Màiri Nighean Alasdair Ruaidh (c.1615-c.1705)
Rodel, Harris
• perhaps born Rodel, Harris
• associated with MacLeods of Dunvegan
• employed as a nurse in the chief’s household
• site of her house at Tobhta nan Craobh, Berneray, still known
• seems to have been banished (to Mull?), perhaps having offended
the chief, but was recalled to Dunvegan after she composed Luinneag
Mhic Leòid
• said to be buried at St. Clement’s church, Rodel – face downwards
at her own instruction
Next
Songs of Màiri Nighean Alasdair Ruaidh
The tunes of
• Crònan an Taibh
• Luinneag Mhic Leòid
• An Talla am bu Ghnath le Mac Leòid
can be heard at
http://www.geocities.com/alltandubh/Mairi_NicLeoid.html
Previous
Next
Further Reading
Campbell, J. L., ‘Notes on the Poems Ascribed to Mary MacLeod
in D. C. MacPherson’s Duanaire’, Scottish Gaelic Studies 11
(1966), 171-91.
MacInnes, J., ‘Gaelic Songs of Mary Macleod’, Scottish Gaelic
Studies 11 (1966), 3-25.
Matheson, W., ‘Notes on Mary MacLeod’, TGSI 41 (1953), 1125.
Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh,
1990), 132-35.
Watson, J. C. (ed.), Òrain agus Luinneagan Gàidhlig le Màiri
Nighean Alasdair Ruaidh, Gaelic Songs of Mary MacLeod,
Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1965).
Previous
Poets
Sìleas na Ceapaich (c.1660–c.1729)
• daughter of the 15th chief of the
MacDonalds of Keppoch
• around 1685 married Alexander
Gordon of Camdell
• sometime after 1700 moved to
Beldorney, near Huntly
• possibly did not begin to compose
songs until middle age
Beldorney Castle
• in a personal tragedy, referred to in her poetry, she seems to have
lost her husband and daughter in little more than a week
• may have experienced a religious conversion and a period of illness
about which little is known for certain
• strong Jacobite sympathies
• her husband was buried in Mortlach, Banffshire
• Sìleas herself may also have been buried there
Next
Alasdair a Gleanna Garadh
Alasdair a Gleanna Garadh,
Thug thu ’n diugh gal air mo shùilibh;
’S beag ionghnadh mi bhith fo chreuchdaibh
’S gur tric ’gan reubadh as ùr iad
Sung by D. M. MacLeod
This lament for Alasdair Dubh, 11th MacDonald of Glengarry and hero
of Sheriffmuir, was probably composed in either 1721 or 1724.
Previous
Next
Further Reading
MacDonald, K., ‘Unpublished Verse by Sìlis Ni Mhic Raghnaill na
Ceapaich’, in J. Carney and D. Greene (edd.), Celtic Studies. Essays
in Memory of Angus Matheson (London, 1968), 76-87.
Mac Gill-eain, S. ‘Sìlis of Keppoch’, in W. Gillies (ed.), Ris
a’Bhruthaich (Stornoway, 1985), 235-49.
Mackenzie, A. M., ‘Lochaber Bards’, Scottish Gaelic Studies 10
(1963), 25-43.
Ó Baoill, C. (ed.), Bàrdachd Shìlis na Ceapaich, Poems and Songs
by Sileas MacDonald c. 1660-c. 1729, Scottish Gaelic Texts Society
(Edinburgh, 1972).
Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990),
135-41.
Previous
Poets
Iain Lom (c.1624-post 1707)
• belonged to MacDonalds of Keppoch
• little known of personal life and little to
be gleaned from songs
• also known as Iain Manntach because
of impediment in speech
John MacInnes talks
about Alasdair
MacColla and the
songs of Iain Lom
• songs deal with main political events, local and national, of the
seventeenth century - the Montrose wars, the Restoration,
Glencoe, the Union of 1707, and the so-called ‘Keppoch
murders’
• tradition that he lived to exteme old age – 105 according to
one source
Next
Songs by Iain Lom
The tunes of
•Cumha Aonghais mhic Raghnaill Oig na Ceapaich
•Oran do Dhòmhnall Gorm Og
•Là Inbhir Lòchaidh
can be heard at
http://www.geocities.com/alltandubh/Iain_Lom.html
Previous
Next
Là Inbhir Lòchaidh
Dhìrich mi moch madainn Dòmhnaich
Gu bràigh caisteal Inbhir Lòchaidh,
Chunnaic mi an t-arm dol an òrdugh
‘S bha buaidh a’bhlàir le Clann Dòmhnaill
Sung by William
Matheson
Sung by Art
Cormac
Iain Lom celebrates the defeat of the Campbell/Covenanting forces by
Alasdair MacColla and the Marquis of Montrose on 2nd February, 1645.
Previous
Next
Further Reading
Mackenzie, A. M. (ed.), Orain Iain Luim: Songs of John
MacDonald, Bard of Keppoch, Scottish Gaelic Texts Society
(Edinburgh, 1964).
Idem, ‘Lochaber Bards’, Scottish Gaelic Studies 10 (1963), 2543.
Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh,
1990), 118-27.
Previous
Poets
Dùghall Bochanan (1716-1768)
• poet of the 18th-century evangelical
movement
• born Strathyre, Perthshire
• mother died when he was 6 years old
• in early life he had a number of nearfatal experiences
Wood-carving of Bochanan’s house
• teacher and catechist at Kinloch Rannoch
• left a detailed account (in English) of his spiritual conversion
• the longest of his ‘Spiritual Songs’ stretches to 508 lines!
• died from fever
• buried in the churchyard of Little Leny
Next
The Gaelic New Testament
The Gaelic translation of the
New Testament was seen
through the press by Dùghall
Bochanan in 1767.
Previous
Next
Extract From Bochanan’s Diary
“After the Lord had suffered me to weary myself in
the greatness of my way, he revealed Jesus Christ
to me, who I saw was in every way suitable for my
soul, but that I was in every way unsuitable for
him.”
Previous
Next
Là a’Bhreitheanais
O sibhse rinn ur bun den t-saoghal,
Nach tig sibh ’s caoinibh e gu geur,
Nuair tha e gleacadh ris a’bhàs
Mar dhuine làidir dol don eug…
O you who set on world your store,
come and lament with every breath,
as now it wrestles with its end
like a strong man approaching death…
Previous
Next
Further Reading
MacBean, L., Buchanan, the Sacred Bard of the Scottish Highlands
(London, 1919).
Maclean, D. (ed.), The Spiritual Songs of Dugald Buchanan
(Edinburgh, 1913).
Meek, D. E., ‘Ath-sgrùdadh: Dùghall Bochanan’, Gairm 147 (1989),
269-80, and 148 (1989), 319-31.
Idem, ‘Images of the Natural World in the Hymnology of Dugald
Buchanan and Peter Grant’, Scottish Gaelic Studies 17 (1996), 26377.
Sutherland, A. C., ‘The Poetry of Dugald Buchanan, the Rannach
Bàrd’, TGSI 3-4 (1873-75), 101-15.
Thomson, D., ‘Dùghall Bochanan’, An Gàidheal 53 (1958), 87-89.
Idem, An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 204-9.
Previous
Poets
Rob Donn Mackay (1714-1778)
• born Strathmore, Sutherland
• non-literate, monoglot
• as a child taken into the house
of Iain MacEachainn
Rob Donn monument, Durness
• composed elegies to Iain MacEachainn, Murdo MacDonald,
minister of Durness, and the 4th Lord Reay
• best known for satire, humorous and bawdy verse; most of it
concerned with local events and personages from all levels of
society
• MacDonald’s successor, John Thomson, had his daughter
write down Rob Donn’s verse at the poet’s dictation
• buried Balnakil Bay
Next
Further Reading
Grimble, I., The World of Rob Donn (Edinburgh, 1979).
Grimble, I., ‘John Mackay of Strathan Melness, Patron of Rob
Donn’, Scottish Gaelic Studies 10 (1963), 162-70.
MacLeod, D. J., ‘The Poetry of Rob Donn Mackay’, Scottish
Gaelic Studies 12 (1971), 3-21.
Morrison, H. (ed.), Songs and Poems in the Gaelic Language
by Rob Donn (Edinburgh, 1899).
Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh,
1990), 194-204.
Previous
Poets
Uilleam Ros (1762-1791?)
Red Cullin, Skye
• born Skye; spent much of his life in Wester Ross
• known as love poet – the object of his affections being Mòr
Ros of Stornoway, who married someone else in 1782
• poetry actually more wide-ranging, including satirical, ribald
and nature verse
• died young from tuberculosis
• said to have burned his poems, much of what we have was
recovered from oral recitals
Next
Feasgar Luain
Feasgar Luain is mi air chuairt
Gun cualas fuaim nach b’fhuathach leam,
Ceòl nan teud gu h-òrdail rèidh
’S còisir d’a rèir os a choinn…
On a Monday evening, as I walked,
I heard a sound that pleased me well,
sound of strings played soft with care
and chorus in harmony above…
Previous
Next
Songs by Uilleam Ros
The tunes of
•Feasgar Luain
• Bruthaichean Ghlinn Braoin
• Cuachag nan Craobh
• An Suaithneas Bàn
• Tha mise fo Mhulad ’san Àm
can be heard at
http://www.geocities.com/alltandubh/Uilleam_Ros.html
Previous
Next
Further Reading
Calder, G. (ed.), Gaelic Songs by William Ross (Edinburgh,
1937).
Dòmhnallach, T., ‘Uilleam Ros: A bheatha ’s a bhàrdachd’,
Garim 57 (1966), 19-26, and 58 (1967), 108-15.
MacMhathain, U., ‘Mòr Ros’, Garim 3 (1954-55), 339-42.
Thomson, D., ‘William Ross’, An Gàidheal 54 (1959), 17-18 and
26-28.
Idem, An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990),
209-16.
Previous
Poets
An Clàrsair Dall (c.1656-c.1714)
• Ruaidhri MacMhuirich
(Roderick Morison)
• native of Lewis
• finished training in Ireland
• from 1681 unofficially served
as harper to Iain Breac, MacLeod
of Dunvegan
Dunvegan Castle, Isle of Skye
• in return for his services he received the farm of Claggan
• had fallen out with his patron by 1688 and spent some time
as a wandering musician
• seems to have ended his days in Dunvegan and was probably
buried there
Next
Oran Mòr Mhic Leòid
The subject of Oran Mòr Mhic
Leòid – or Oran do Mhac Leòid
Dhùn Bheagain ‘Song to
MacLeod of Dunvegan’ – is
Ruaidhri, Iain Breac’s son, who
succeeded his father in 1693.
The song is a criticism of the
absentee chief for his spendthrift
ways and lack of traditional
virtues.
Previous
Next
Oran Mòr Mhic Leòid
Chaidh a’chuibhle mun cuairt,
Ghrad thionndaidh gu fuachd am blàths:
Gum faca mi uair
Dùn ratha nan cuach ’n seo thràigh…
Sung by Art
Cormac
Sung by William
Matheson
The wheel has gone round,
the warmth has abruptly turned cold:
but here I have seen
a fort flourishing with cups now dry…
Previous
Next
Further Reading
Matheson, W. (ed.), An Clàrsair Dall, The Blind Harper, Scottish
Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1970).
Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh,
1990), 150-53.
Previous
Poets
Technique
Copy the quatrain beginning Sé hoidhche dhamhsa san Dún
and mark examples of
• end rhyme
• internal rhyme
• aicill rhyme
• alliteration
The metre of this piece is rannaigheacht mhór.
What is meant by this?
Activities
Women Poets
Explore the tradition of Gaelic women going into a
trance, perhaps related to the composition of song.
The following sources are useful:
Ó Baoill, C. (ed.), Bàrdachd Shìlis na Ceapaich, Poems and
Songs by Sileas MacDonald c. 1660-c. 1729, Scottish Gaelic
Texts Society (Edinburgh, 1972), lxiv.
MacInnes, J., ‘The Oral Tradition in Scottish Gaelic Poetry’,
Scottish Studies 12 (1968), 29-43.
Activities
Nature Poetry
It has been suggested that James Thomson’s Seasons,
published 1726-1730, influenced eighteenth-century
nature poetry in Scottish Gaelic. Familiarize yourself
with Thomson’s work and consider what form this
influence took and in what ways the Gaelic poems are
distinct.
Engraving of ‘Winter’
from Thomson’s Seasons
Activities
Political Poetry
From J. L. Campbell’s Highland Songs of
the ’45 (Edinburgh, 1933) choose three
songs concerned with the Disclothing Act
of 1747.
In small groups discuss the different ways
in which the authors approach the
subject.
Glenfinnan Monument
Activities
Erotic Poetry
Tha ball-ratha sinte riut
A choisinn mile buaigh,
Sar-bhod iallach, accuinneach,
Rinn-gheur, sgaiteach, cruaigh,
Uilleach, feitheach, feadanach,
Laidir, seasbhach, buan,
Beodha, treorach, togarrach;
Nach diultadh bog no cruaigh.
Compare Alasdair mac
Mhaighstir Alasdair’s
Moladh air Deagh Bhod
(left) with the poem by
Duncan Campbell of
Glenorchy beginning Bod
bríoghmhor…, which is
edited by William Gillies,
‘The Gaelic Poems of Sir
Duncan Campbell of
Glenorchy (III), Scottish
Gaelic Studies 14, Part I
(Winter, 1983), 66-67.
Activities
References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
SCRAN/000-100-000-913-C/National Museums of Scotland/Red Book of Clanranald (closed).
SCRAN/000-190-000-759-C/National Museums of Scotland/Red Book of Clanranald (open).
SCRAN/000-000-475-090-C/Gàidheil Alba/Comataidh Craolaidh Gaidhlig/Video clip from Gaelic T.V. series ‘Ainm
a’Ghàidheil’.
Ó Baoill, C (ed.), and Bateman, M. (trans.), Gàir nan Clàrsach: The Harps’ Cry (Edinburgh, 1994), 64.
SCRAN/000-000-474-671-C/ Gàidheil Alba/Title-page of the ‘Eigg Collection’, 1776.
SCRAN/000-000-474-676-C/ Gàidheil Alba/National Museums of Scotland/Title-page of first edition of Donnchadh Bàn Mac
an t-Saoir’s Orain Ghaidhealach.
SCRAN/000-000184-602-C/National Library of Scotland/Map of Ardnamurchan engraved by Emanuel Brown in 1734.
SCRAN/000-000474-658-C/ Gàidheil Alba/National Museums of Scotland/Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair’s signature.
SCRAn/000-000-475-028-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Allt an t-Siùcair’ sung by A. Cormac.
Mac-Dhonuill, Alastair, Ais-Eiridh na Sean Chánoin Albannaich; No, An Nuadh Oranaiche Gaidhealach (Edinburgh, 1751),
82-83.
SCRAN/000-000-045-866/The Scotsman Publications Ltd./National Museums of Scotland/Donnchadh Bán monument.
SCRAN/000-000-153-583-C/St. Andrews University Library/Beinn Dorain and Allt Choilltean.
Thomson, D. S. (ed. and trans.), Gaelic Poetry in the Eighteenth Century. A Bilingual Anthology (Aberdeen, 1993), 64.
SCRAN/000-000-474-679-C/ Gàidheil Alba/National Museums of Scotland/‘Blàr na hEaglaise Brice’ from the first edition of
Donnchadh Bàn Mac an t-Saoir’s poems.
SCRAN/000-000-196-017-C/Scottish Media Group/Aerial view of Duart Castle.
SCRAN/00-000-475-073-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘A’Chnò Shamhna’ sung by W. Matheson.
SCRAN/000-000-475-040-C/ Gàidheil Alba/ The Gaelic song ‘A’Chnò Shamhna’ sung by D. M. MacLeod.
SCRAN/000-000-113-412-C/James Gardiner/Rodel harbour, Isle of Harris.
Next
References
19. SCRAN/000-000-339-013/The Rourke Collection/Photograph of Beldorney Castle.
20. SCRAN/000-000-475-037-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Alasdair a Gleanna Garadh’ sung by D. M. MacLeod.
21. Ó Baoill, C. (ed.), Bàrdachd Shìlis na Ceapaich, Poems and Songs by Sileas MacDonald c. 1660-c. 1729 (Edinburgh, 1972), 70.
22. SCRAN/000-000-475-092-C/ Gàidheil Alba/Comataidh Craolaidh Gàidhlig/Video clip from the T.V. series ‘Ainm a’Ghàidheil’.
23. SCRAN/000-000-475-061-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Là Inbhir Lòchaidh’ sung by A. Cormac.
24. SCRAN/000-000-475-068-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Là Inbhir Lòchaidh’ sung by W. Matheson.
25. Ó Baoill, C (ed.), and Bateman, M. (trans.), Gàir nan Clàrsach: The Harps’ Cry (Edinburgh, 1994), 106.
26. SCRAN/000-000-474-681-C/Gàidheil Alba/National Museums of Scotland/Wood-carving of Dùghall Bochanan’s house.
27. SCRAN/000-000-474-664-C/Gàidheil Alaba/National Museums of Scotland/First-page of 1767 Gaelic New Testament.
28. The Diary of Dugald Buchanan, Author of the ‘Laoidhean Spiordaeail’ &c. Who Died at Rannnoch in 1768 (Edinburgh, 1836),
88.
29. Thomson, D. S. (ed. and trans.), Gaelic Poetry in the Eighteenth Century. A Bilingual Anthology (Aberdeen, 1993), 142-43.
30. SCRAN/000-000-152-737-C/St. Andrews University Library/Monument to Rob Donn, Durness.
31. SCRAN/000-000-144-168-C/Rob Milne/Red Cullin and Glamaig
32. Thomson, D. S. (ed. and trans.), Gaelic Poetry in the Eighteenth Century. A Bilingual Anthology (Aberdeen, 1993), 148-49.
33. SCRAN/000-000-115-797-C/Scottish Media Group/Dunvegan Castle, Isle of Skye.
34. SCRAN/000-000-005-646-C/Scottish Music Information Centre/Music for clarsach set to words of ‘Oran Mòr Mhic Leòid’ by
An Clàrsair Dall.
35. SCRAN/000-000-475-072-C/Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Oran Mòr Mhic Leòid’ sung by A. Cormac.
36. SCRAN/000-000-475-071-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Oran Mòr Mhic Leòid’ sung by W. Matheson.
Next
References
37.
38.
39.
40.
Ó Baoill, C (ed.), and Bateman, M. (trans.), Gàir nan Clàrsach: The Harps’ Cry (Edinburgh, 1994), 198-99.
SCRAN/000-000-034-415-C/Napier Universuty, Department of PMPC/Copperplate engraving from James Thomson’s Seasons.
SCRAN/000-000-258/717-C/National Trust for Scotland/Glenfinnan Monument.
Mac-Dhonuill, Alastair, Ais-Eiridh na Sean Chánoin Albannaich; No, An Nuadh Oranaiche Gaidhealach (Edinburgh, 1751),
158.
Next