Transcript Lectio XVII
Lectio XVII Consecutio temporum Zdania pytajne zależne Consecutio temporum (zasada następstwa czasów) Zastrzeżenia i trudności! we współczesnym języku polskim nie ma w zasadzie (z wyjątkiem pewnych rzadko używanych imiesłowów) środków formalnych dla wyrażenia następstwa czynności, a więc uprzedniości ani relacji do niej odwrotnej (następczości) Przykład (no i jak tu określić czas?) Wczoraj wyszedłem z domu, poszedłem do księgarni i kupiłem książkę. Rzeczywistość czasowa zdań 1 2 Wczoraj wyszedłem z domu, poszedłem do księgarni i kupiłem książkę. 3 1 2 ----- 3 ----- Wczoraj wyszedłem z domu, po czym poszedłem do księgarni gdzie następnie kupiłem książkę. Rzeczywistość czasowa zdań w języku łacińskim orzeczenie wielu zdań podrzędnych występuje w koniunktiwie (nie pokrywając się z ich wykorzystaniem w języku polskim) coniunctivus wykorzystuje się do wskazania następstwa czasów jaki zastosować czas koniunktiwu? consecutio temporum (zasada następstwa czasów) Consecutio temporum czas orzeczenie zdanie podrzędnego uzależniony jest od dwóch warunków: 1. od czasu zdania nadrzędnego (przyszły, teraźniejszy, przeszły) 2. od stosunku czasowego czynności zdania podrzędnego do zdania nadrzędnego (następujący, równoczesny, uprzedni) Consecutio temporum Czynność zdania podrzędnego równoczesna Czynność zdania podrzędnego uprzednia Czynność zdania podrzędnego następcza Czas główny: 1. praesens 2. futurum I 3. futurum II coniunctivus praesentis coniunctivus perfecti participium futuri activi + sim, sis, itd. Czas historyczny: 1. imperfectum 2. perfectum 3. plusquamperf. coniunctivus imperfecti coniunctivus plusquamperf. participium futuri activi + essem, esses itd. Czas w zdaniu nadrzędnym Zdania pytajne (pytające) niezależne wyrażają bezpośrednie pytanie (zdanie kończy się znakiem zapytania) rozpoczynają je zaimki pytające (quis? quid? itd.) lub przysłówki pytające (ubi?cur?unde? itd.) albo partykuły pytające (-ne? an?) czasy i tryby takie jak w zdaniach oznajmujących zależne mają orzeczenie w coniunctivie służą do wyrażenia myśli przytoczonej zdanie pytajne zależne nie ma intonacji pytającej, zatem nie stawiamy po nim znaku zapytania Consecutio temporum Czas w zdaniu nadrzędnym Czas główny: 1. Rogas (pytasz) 2. Rogabis(zapytasz) Czynność zdania podrzędnego równoczesna Czynność zdania podrzędnego uprzednia Czynność zdania podrzędnego następcza quid sentiam (co myślę) quid senserim (co myślałem) quid sensurus sim (co będę myślał) quid sentirem (co myślę) quid sensissem (pomyślałem) quid sensurus essem (co będę myślał) 3. Roga(zapytaj) Czas historyczny: 1. Rogabas(pytałeś) 2. Rogavisti (zapytałeś) 3. Rogaveras (pytałeś wcześniej) Ćwiczenie Varia na str. 36, a następnie Ustal, które zdania pytajne zależne wyrażają czynność równoczesną, które wcześniejszą, a które późniejszą w stosunku do zdania głównego: 1. Dic mihi, quid scripseris. 2. Nescio, quo vadam. 3. Nesciebam, quo vaderem. 4. Quando eum visuri essemus, nesciebamus. 5. Ex iis litteris, quae a te missae erant, quid ageres et ubi esses, cognovi; quando autem te visuri essemus, nihil ex iis litteris potui cognoscere. Przetłumacz tekst. (Zwróć szczególną uwagę na zasadę następstwa czasów) De Diogene philosopho cynico Diogenes Cynicus proici se iussit inhumatum. Amici philosophi illum rogaverunt, an bestias feras non timeret. Quibus Diogenes: „bacillum prope me ponetis, ut bestias abigere possim”. Tum amici: „Quomodo bestias abigere poteris? nihil enim senties.” „Quid igitur – inquit philosophus – mihi oberunt nihil sententi?”. Aliquando Diogenem interrogavit vir quidam, quomodo posset punire virum malum, inimicum suum. „Inimicus tuus graviter punietur, - inquit Diogenes – si te ipsum probum et honestum virum praestiteris.”