В русском языке В коми-пермяцком языке

Download Report

Transcript В русском языке В коми-пермяцком языке

Интересное в коми-пермяцком языке.

Внеклассное занятие ко дню коми-пермяцкого языка в Юмской основной школе.

Коми-пермяцкий буквы: i и ö алфавит включает все 33 буквы русского алфавита и две дополнительные Особым звуком в коми пермяцком языке является звук [ö] , который по произношению близок русскому Например, кок ö [э] ― моя нога в ö в - конь

В словах русского языка звук [и] употребляется только после мягких согласных, например: лицо - [лʹицо] В коми- пермяцком языке две буквы и : Небыт (мягкий) и : [нʹим] (имя) Чорыт (твёрдый) i : [нiя] (они)

Специфическими для коми- пермяцкого языка являются аффрикаты (слитное произношение двух согласных) дж, дз, тш.

[ Дж ] состоит из двух звуков: [ д ] и [ ж ], произносимых слитно - [ дж ] Например, джодж – пол джек - чурка

[ Дз ] соответствует русским звукам [ дʹ ] и [ зʹ ], произносимым слитно [ дʹзʹ ], Например: дзодзог - гусь [ Тш ] соответствует русским звукам [ т ] и [ ш ], произносимым слитно [ тш ], Например: тшак - гриб

Категория рода в коми пермяцком языке отсутствует Нывка пуксис ― Девочка села Зонка пуксис — Мальчик сел

Категория числа образуется с помощью суффикса -эз (-ез).

Зон - сын Зоннэз - сыновья

Кань - кошка Каннез - кошки

Части речи

И в русском языке, и в коми-пермяцком 10 частей речи

В русском языке В коми-пермяцком языке

1. Имя существительное 2. Имя прилагательное 3. Имя числительное 4. Местоимение 5. Глагол 6.Наречие 7.Предлог 8. Союз 9. Частица 10.Междометие 1. Имя существительное 2. Имя прилагательное 3. Имя числительное 4. Местоимение 5. Глагол 6. Наречие 7. Послелог 8. Союз 9. Частица 10. Междометие

Например: предлог сущ.

сущ.

послелог

На столе – пызан вылын

предлог послелог

За столом – пызан сайын

В коми-пермяцком языке 17 падежей: 1.Им. п. кин? (кто?), мый? (что?) 2. Род. п. кинлöн? (у кого?), мыйлöн? (у чего?) 3.Притяж. п. кинлись? (у кого), мыйлись? (с чего?) 4.Дат. п. кинлö? (кому?) мыйлö? (чему?) 5.Вин. п. кинöс? (кого?) мый? (что?) 6.Твор. п. кинöн? (кем?) мыйöн? (чем?) 7.Соед. п. кинкöт? (с кем?) мыйкöт? (с чем?) 8.Лиш. п. кинтöг? (без кого?) мыйтöг? (без чего?) 9.Достиг. п. кинла? (за кем?) мыйла? (за чем?) 10.Сравн. п. кинся? мыйся? (кроме кого? чего?) 11.Местн. п. кинын? мыйын? (в ком? в чём?) 12.Исход. п. кинiсь? мыйись? (из кого? из чего?) 13.Вступ. п. кинö? мыйö? (к кого? во что?) 14.Прибл. п. кинлань? мыйлань? (к кому? к чему?) 15.Отдал. п. кинсянь? мыйсянь? (от кого? от чего?) 16.Перех. п. кинöт? мыйöт? (по кому? по чему?) 17.Предельн. п. кинöдз? мыйöдз? (до кого? до чего?)

Очень много заимствований произошло из русского языка в коми-пермяцкий, но и русский язык взял из коми-пермяцко го языка некоторые слова.

Чисто «юрлинские» заимствования: Баско – красиво; Баля – овца; Слово пельмень, образованное из двух коми-пермяцких слов : пель (ухо) и нянь (хлеб), очень широко распростра нилось в русском языке.

Прочитай и переведи… Чеччö, челядь. Тырмас узьны.

Кадыс школаö ни мунны.

Чеччö чожжыка, кöмасьö Да бытшöмжыка пасьтасьö

Встаньте, дети, хватит спать.

Время в школу вам шагать.

Вставайте быстрее, обувайтесь Да красиво одевайтесь.

Приветствия Как только утром я встаю, «Бур асыв!» - маме говорю, «Бур асыв!» - папе и сестре, И всем мальчишкам во дворе!

А вот и в гости я пошёл, В дом заходя, сказал: «Нянь-сов!» «Хлеб-соль!» – хозяева в ответ. «Нянь-сов!» - к столу хорош привет.

А если к сбору урожая Ты подоспел, скажи: «Тырдоз!» Коротким словом пожелаешь Богатства в дом и счастья воз!

Но коль соседи за работой – Мытьём иль стиркой занят кто-то, Ты белизны им пожелай, «Чочком!» - приветствие отдай.

Но вот прошло лишь часа три, «Бур лун!» - всем надо говорить. «Бур лун! Бур лун!» - и добрый день Меня приветствует весь день.

Уже прошли и день, и вечер, «Лöнь ой!» - скажу я всем на свете «Лöнь ой!» - и спать иду не зря: «Бур вöт!» - хороших слов, друзья!

А.Истомина

Адзисьлытöдз!

(До встречи!)