Transcript ICD-10
Сервисы поддержки принятия медицинских решений при подборе лекарственной терапии Подходы к глобализации знаний с использованием кодификаторов и словарей терминологий, соответствующих международным стандартам Алексей Сошнин [email protected] Международная конференция «Модернизация информационных процессов в здравоохранении». 12 декабря 2013 г. Недоступные доступные знания Уклончивый ответ SIRI, почему ты такая умная? Я просто стараюсь следовать трем законам 3 SIRI – результат кооперации узкоспециализированных компаний Apple’s SIRI Сервис распознавания речи от Nuance Информационные сервисы различных компаний 4 Тест на сообразительность 5 Фрагмент ответа… 6 Еще один пример – поддержка принятия медицинских решений 7 Семантический анализ мед.карты и уточнение информации 8 Рекомендации по проведению дополнительной диагностики 9 Рекомендации по выбору плана лечения 10 Описание и обоснование предложенного плана лечения 11 Хорошая новость! API к сервисам WolframAlfa и WATSONу открыт 12 Плохая новость На данный момент сервисы Watson и WolframAlpha доступны только для англоязычных пользователей Локализация сервисов на русский язык в ближайшие планы компаний не входит 13 Когда могут появиться российские аналоги на русском языке? Для того, чтобы появился сервис WolframAlpha, потребовалось 20 лет исследований и разработки в компании Wolfram Research На создание Watson IBM потратила более 3 млрд. долларов 14 Упрощенная схема работы Watson с внешней англоязычной системой WATSON Внешняя МИС (АНГЛ.ЯЗ) «Сырой» документ Сервер терминологий Семантическая нормализация Нормализованный документ Терминологии Машина вывода База знаний Структурированная рекомендация 15 Упрощенная схема работы Watson с внешней русскоязычной системой Внешняя МИС (РУС.ЯЗ) WATSON Сервер терминологий «Сырой» документ (рус) Семантическая нормализация Сервер терминологий Перевод рекомендации Семантическая нормализация Терминологии и мэпинги Нормализованный документ (англ) Терминологии Машина вывода База знаний Необходима единая терминологическая база ! Структурированная рекомендация 16 Путь к глобализации знаний Использование стандартизированных кодификаторов и словарей терминологий позволяет не только заимствовать «чужие» знания, но и предоставлять доступ к знаниям «собственным» 17 Терминологический аппарат WATSONa (данные IBM) Источники стандартизированных терминологий SNOMED CT / CA extensions ICD-9 P & CM ICD-10 ICD-10-CM / PCS CPT-4 HL7 HCPCS APC, DRG, MS-DRG LOINC ICPC 1 & 2 DSM IV MeSH Pharmacy (FDB, Multum) NDC RxNorm Nursing (NIC, NOC, NANDA) LCD / NCD / NCCI CDT Multiple Languages Local Codes – Nomenclature Consumer Friendly Terminology (CFT) ICD-10 (GM/AM/CA) ICD-O UK Admin Extension UK Gap Extension HRG OPCS-4 CCI Read 2 Read 4-byte SNOMED Facets Clinical Specialty Subsets Мэпинги SNOMED CT to ICD-9-CM SNOMED CT to ICD-10 SNOMED CT to OPCS-4 ICD-9-CM to SNOMED CT SNOMED CT to CPT CPT to SNOMED CT ICD-9-CM to ICD-10-CM/PCS ICD-10-CM/PCS to ICD-9-CM SNOMED to MeSH DSM IV to SNOMED ICD-9-CM Procedures to SNOMED HL7 to CHI Language to language (e.g., English to German) Какие из этих терминологий доступны на русском языке? 18 «Сервер медицинских терминологий» vs. «Система ведения НСИ» 19 Сервисы поддержки принятия медицинских решений при подборе лекарственной терапии с использованием зарубежных баз знаний На сколько распространены и опасны медицинские ошибки Смертность от несчастных случаев, (чел/год, США) Причины смертности от медицинских ошибок 100 000 80 000 120 000 120 000 • Население США: 317,234,000 чел. 17% • Население России: 143,600,000 чел 44% 10% • При этом в США СППР довольно распространены, чего нельзя сказать о России 12% 17% 60 000 20 000 - 43 759 40 000 МедиАвтокатацинские строфы ошибки 14 986 3 959 Падения Утопления 329 Авиакатастрофы http://www.yourmedicaldetective.com/drgrisanti/dangerous_medicine.htm 44% - технические ошибки 17% - ошибочный диагноз 12% - травма 10% - связанные с ЛС 17% - прочее 21 На каких этапах возникают ошибки, связанные с ЛС Назначение и заказ Подтверждение 39% 12% http://ethix.org/2007/02/01/executive-decisions-about-technology Дистрибуция 11% Администриров. 38% 22 Доступные сервисы ППМР на этапе назначения лекарственной терапии Проверка взаимодействия лекарственных средств Проверка на парентеральную совместимость Проверка дублирования лекарственной терапии Проверка на возможную перекрестную аллергию Проверка терапии с учетом заболеваний пациента Скрининг доз, частоты и продолжительности приема ЛС с учетом параметров пациента: • • • • Возраста Веса Площади поверхности тела (BSA) Способа приема лекарственных средств • Функции почек • Показаний • Типа дозы Оценка степени угрозы лекарственного взаимодействия Допущение дублирования при назначении комбинированной терапии (например, антигипертензивной) Учет таких факторов, как пищевое и алкогольное взаимодействие, беременность, лактация и т.д. Подбор лекарственных средств 23 Демонстрационный веб-интерфейс для подбора ЛС (запрос) 24 Демонстрационный веб-интерфейс для подбора ЛС (ответ) 25 Архитектура базы знаний Профессиональные монографии по ЛС 26 Мэпинг на действующие вещества Лекарственные средства (для пациента) Заболевания (для пациента) Парентеральная совместимость Противопоказания по диагнозу Беременность, лактация, возраст и пол Дозировка и заказ Дублированная терапия ЛС / аллергии Взаимодействия ЛС Способы приема Российская база ЛС Глобальная база ЛС (GDD) Мэпинг на диагнозы Мэпинг на аллергены Связанные терминологии Лекарственные средства (концепты) Медицинские термины Базовые терминологии Справочники Клинический скрининг (API) Базы данных лекарственных средств Упрощенная схема использования англоязычной базы знаний по ЛС Внешняя МИС (РУС.ЯЗ) Запрос на русском Мэпинг терминологий «на лету» Сервер терминологий Перевод рекомендации Англоязычная База знаний по ЛС Глобальная база ЛС (GDD), включая российскую Запрос на английском Терминологии и мэпинги Сервер терминологий Сервисы доступа (англ) Терминологии Машина вывода База знаний Необходима единая терминологическая база ! Структурированная рекомендация (англ) 27 Перечень используемых терминологий сервиса ППМР Проприетарная терминология связана со стандартизированными терминологиям таблицами соответствия, обновляемыми по мере необходимости Используемые стандартизированные терминологии: ICD-10-CM (МКБ-10 административные диагнозы) ICD-10-PCS (МКБ-10 коды процедур, ограниченное применение) SNOMED CT (подмножество) Привязку российской базы ЛС берет на себя поставщик сервиса. Объем работ по локализации терминологий – приемлемый. 28 Инструментарий для локализации и сервер терминологий 29 Алексей Сошнин [email protected] Россия, 127434, Москва, Дмитровское шоссе, 9Б тел.: +7 (495) 967-8080 факс: +7 (495) 967-8081 [email protected] www.ibs.ru www.facebook.com/IBS.ru www.twitter.com/ibs_ru