Pavel Kruger - William Blake – The Tyger
Download
Report
Transcript Pavel Kruger - William Blake – The Tyger
- THE TYGER
WILLIAM BLAKE
• se narodil 28. listopadu 1757 v Londýně
• v deseti letech nastoupil na školu kreslení
Henry Pars’s drawing school
• si oblíbil Michelangela, Rafaela a Dürera
• Od roku 1772 studoval na rytecké škole u
Jamese Basira
• 1779 se William Blake stal studentem
Královské Akademie v Old Somerset
House
WILLIAM BLAKE
• V mystickém pohledu byl inspirován filosofy jako např.
Jacob Boehme, Emanuel Swedenborg. Ježíš pro něj byl
spojením mezi božskostí a lidskostí a zastával názor, že
ďábel je rebel, který protestuje proti božskému diktátu,
duch svobody, proto se také Blake stal inspirací
všemožných okultních uctívačů ďábla a také hororových
filmů. Jeho pohled je však velmi duchovní a ten kdo ho
skutečně čte, nemůže být zbloudilým satanistou, ale
vnímá svět v jeho komplexnosti, z níž nám byla ta
nespoutaná a vitální polovina ukradena výchovou a
náboženstvím.
WILLIAM BLAKE
• V literatuře velmi obdivoval Johna Miltona, jehož
Paradise Lost a Paradise Regained ilustroval a
napsal o Miltonovi Báseň. Dokonce se traduje,
že ho jistý novinář viděl, jak recituje své ženě
Miltonovy verše na zahradě a oba byli nazí.
Další legenda praví, že Blake byl vídán, jak za
doprovodu neznámého hudebního nástroje
zpívá svoje Písničky Nevinnosti a Zkušenosti
• William Blake zemřel 12. srpna 1827 a na
smrtelné posteli maloval ještě portrét své ženy,
který se záhadně ztratil.
Díla
• Songs of Innocence and Songs of
Experience
• prorocké texty (např. Milton, Jerusalem,
Europe - The Prophecy)
• Akvarelové ilustrace Bible
• Iluminované knihy
Iluminovaný tisk
• je autorem takzvaného „iluminovaného
tisku“, kde text napsaný na desku
doprovodil kresbou, po vyleptání udělal
obtisky v různých odstínech a na závěr
desku koloroval akvarelem.
Tygr
Tygře, tygře planoucí
lesem černým za noci,
čí ruka nesmrtelná
stvořila krásu tak děsivou?
Kde oheň tvých očí plál?
U nebe či v jícnu skal?
Kdo na křídlech dal se v let
a trouf si pro něj doletět?
Čípak um a čí síla
srdce tvé oživila?
A když to srdce začlo bít,
kdo nebál se je uchopit?
Kdo do pece tvůj mozek dal?
A kladivem tě vykoval?
Na kovadlinu když tě nes,
kdo nepocítil hrůzný děs?
Když hvězdy seslaly houf střel,
pláč deště vesmír pozastřel,
zda usmál se nad dílem svým?
Beránka tvůrce - byl tvůrcem tvým?
Tygře, tygře planoucí
lesem černým za nocí,
čí ruka nesmrtelná
tvou hrůznou krásu stvořila?
Beránek
Beránku, kdo tě stvořil?
Víš vůbec, kdo tě stvořil?
Žít ti dal a napást se
u potoka na louce?
Oblékl tě radostí
z jemné vlny nejhustší?
Dal ti hlas, jímž hlaholí
šťastně všechna údolí?
Beránku, kdo tě stvořil?
Beránku, víš vůbec, kdo tě stvořil?
Beránku, já povím ti,
Beránku, já povím ti:
Používá jméno tvé,
sám si říká beránek.
Nezná pýchu, nezná hněv,
stal se malým děťátkem.
Dítě já, ty beránek jeho jméno nosíme.
Beránku, buď požehnán!
Beránku, buď požehnán!
Použitá literatura
Peter Ackroyd: BLAKE, Paseka, Praha 2000
The Bible, Authorized King James Version,
Oxford University Press 1998
William Blake: The complete illuminated books,
Thames and Hudson 2004
Bible, Ekumenický překlad, Ekumenická rada
1984
William Blake, Katalog výstavy – Císařská
konírna, Britská rada 2000