Transcript GUSTARp

GUSTAR – Å LIKE
For å si at vi liker noe,
bruker vi på spansk verbet
GUSTAR
Me gusta la leche - jeg liker melk
Nos gusta la música - vi liker musikk
¿Te gustan las películas de terror? - Liker du skrekkfilmer?
Verbet GUSTAR betyr egentlig
“A BEHAGE” eller “Å TILTREKKE”
Altså det man liker (melk, musikk eller
skrekkfilmene) som blir subjekt i setningen, og
dette styrer verbet (3.person entall eller flertall).
På norsk er det den som liker som er subjekt.
Pass på!!
Du må sette bestemt artikkel foran det du liker
¡Me gustan los plátanos!
Jeg liker bananer!
¿Te gusta el flamenco?
Liker du flamenco?
Vi bøyer GUSTAR som et vanlig ar- verb,
men får mest bruk for det i 3. person
entall og flertall
(GUSTA-GUSTAN)
Hvis du skal fortelle om noe du
eller noen andre liker å gjøre,
må GUSTAR stå i 3. person entall
(GUSTA),
og verbet som følger
(det du eller andre liker å gjøre),
må stå i infinitiv.
Me gusta cantar.
Jeg liker å synge.
¿Te gusta bailar?
Liker du å danse?
Nos gusta hablar español.
Vi liker å snakke spansk.
Den som liker er altså på spansk ”Indirekte
objekt” i setnigen, og det indirekte
objektspronomeenet bøyes slik:
Me gusta / gustan
Te gusta / gustan
Le gusta / gustan
Nos gusta / gustan
Os gustan / gustan
Les gusta / gustan
Hvis vi sier at vi liker noe veldig godt,
må vi sette MUCHO etter GUSTAR.
MUCHO er adverb og bøyes ikke.
Me gusta mucho la leche.
Jeg liker veldig godt melk.
Le gusta mucho montar a caballo.
Han liker veldig godt å ri.
Escuchar música nos gusta mucho.
Å lytte til musikk liker vi veldig godt.
Hvis vi ikke liker noe, må vi sette nektelsen NO
foran pronomenet (me,te, le….)
Setter vi NADA etter verbet,
uttrykker vi at vi ikke liker noe i det hele tatt.
No me gusta ir al cine.
Jeg liker ikke å dra på kino.
No nos gusta el café.
Vi liker ikke kaffe.
Las aceitunas no me gustan nada.
Oliven liker jeg ikke i det hele tatt
Hvis vi har med navnet på den som liker noe,
må vi sette A foran navnet.
På samme måte må vi føye til A
og preposisjonsformen av pronomenet.
Da får vi altså dobbel pronomen, for vi kan
ikke sløyfe det indirekte objekspronomen.
Preposisjonsformen av pronomen
Entall
1.person , mí
2.person, ti
3.person, El/sí
Ella/sí
Usted/sí
Flertall
1.person, nosotras/nosotros
2.person, vosotros/vosotras
3. person, ellos, ellas/sí
Ustedes/sí
A Eva le gustan los coches rápidos.
Eva liker raske biler.
A mí me gusta el café.
jeg liker kaffe.
A tí te gusta más el té.
Du liker bedre te.
A él le gusta comer temprano.
Han liker å spisse tidlig.
A ella le gusta comer tarde.
Hun liker å spisse sent.
A nosotras nos gusta viajar.
Vi liker å reise.
¿A vosotros os gusta también?
Liker dere det også?
Manu Chao Me
Gustas Tú
Me gustan los aviones, me gustas tú.
Me gusta viajar, me gustas tú.
Me gusta la mañana, me gustas tú.
Me gusta el viento, me gustas tú.
Me gusta soñar, me gustas tú.
Me gusta la mar, me gustas tú.
Que voy a hacer,
Je ne sais pas
Que voy a hacer
Je ne sais plus
Que voy a hacer
Je suis perdu
Que horas son, mi corazón
Me gusta la moto, me gustas tú.
Me gusta correr, me gustas tú.
Me gusta la lluvia, me gustas tú.
Me gusta volver, me gustas tú.
Me gusta marihuana, me gustas tú.
Me gusta colombiana, me gustas tú.
Me gusta la montaña, me gustas tú.
Me gusta la noche, me gustas tú.
Que voy a hacer,
Je ne sais pas
Que voy a hacer
Je ne sais plus
Que voy a hacer
Je suis perdu
http://www.youtube.com/watch?v=v2oIqlEkX5s
Que horas son, mi corazón
Me gusta la cena, me gustas tú.
Me gusta la vecina, me gustas tú.
Me gusta su cocina, me gustas tú.
Me gusta camelar, me gustas tú.
Me gusta la guitarra, me gustas tú.
Me gusta el regaee, me gustas tú
Je ne sais pas
Que voy a hacer
Je ne sais plus
Que voy a hacer
Je suis perdu
Que horas son, mi corazón
Me gusta la canela, me gustas tú.
Me gusta el fuego, me gustas tú.
Me gusta menear, me gustas tú.
Me gusta la Coruña, me gustas tú.
Me gusta Malasaña, me gustas tú.
Me gusta la castaña, me gustas tú.
Me gusta Guatemala, me gustas tú.
Que voy a hacer,
Je ne sais pas
Que voy a hacer
Je ne sais plus
Que voy a hacer
Je suis perdu
Que horas son, mi corazón