Hermeneutik Prinzipien der Bibelauslegung

Download Report

Transcript Hermeneutik Prinzipien der Bibelauslegung

Faszination Bibel – mit Gewinn die Bibel lesen
«Verstehst Du, was Du liest?» Apg 8,30
Donnerstag 22. Sept. 2011
20:00-21:30
«Verstehst Du, was Du liest?»
Apostelgeschichte 8
Bevor wir besser verstehen können, müssen wir
wissen, wo die Missverständnisse entstehen!
Beispiel Apostelgeschichte 15
1 Doch dann kamen einige Leute aus Judäa ´nach Antiochia` und
forderten die Männer der Gemeinde auf, sich beschneiden zu lassen,
wie es im Gesetz des Mose vorgeschrieben ist. »Wenn ihr euch nicht
beschneiden lasst«, lehrten sie, »könnt ihr nicht gerettet werden.«
2 Damit stießen sie bei Paulus und Barnabas auf entschiedenen
Widerstand, und es kam zu einer heftigen Auseinandersetzung.
Schließlich wurden Paulus und Barnabas zusammen mit einigen
´Christen` aus Antiochia beauftragt, nach Jerusalem zu reisen und den
Aposteln und den Ältesten der dortigen Gemeinde diesen Streitfall
vorzulegen.
…
Beispiel Apostelgeschichte 15
19 »Deshalb steht für mich die Entscheidung fest«, ´fuhr Jakobus fort.` »Wir dürfen es den
Nichtjuden, die zu Gott umkehren, nicht unnötig schwer machen. 20 Allerdings sollten wir sie
in einem Brief dazu auffordern, folgende Dinge zu unterlassen: jede Verunreinigung durch
Götzenverehrung und ´jede Form von` Unmoral sowie den Genuss von Blut und von nicht
ausgeblutetem Fleisch. 21 Im Übrigen finden sich alle diese Forderungen im Gesetz des
Mose, das seit vielen Generationen in allen Städten verkündet und Sabbat für Sabbat in
allen Synagogen vorgelesen wird.«
22 Daraufhin fassten die Apostel und die Ältesten im Einvernehmen mit der ganzen
´Jerusalemer` Gemeinde den Beschluss, einige Delegierte zusammen mit Paulus und
Barnabas nach Antiochia zu schicken. Die Wahl fiel auf Judas, der auch Barsabbas genannt
wurde, und Silas, zwei führende Männer der Gemeinde. 23 Der Brief, den sie ihnen
mitgaben, lautete folgendermaßen: »Die Apostel und die Ältesten ´von Jerusalem` an die
nichtjüdischen Geschwister in Antiochia und in ganz Syrien und Zilizien: Wir, eure Brüder,
grüßen euch herzlich! 24 Wie wir erfahren haben, sind einige Leute aus unserer Gemeinde
ohne unseren Auftrag zu euch gereist und haben Dinge behauptet, die euch verwirrt und
zutiefst beunruhigt haben. 25 Wir haben daher über die Sache beraten und haben dann
einmütig beschlossen, eine Delegation ´unserer Gemeinde` zu euch zu schicken als
Begleitung unserer lieben Freunde Barnabas und Paulus, 26 die ihr ganzes Leben in den
Dienst von Jesus Christus, unserem Herrn, gestellt haben. 27 Diejenigen, die wir ausgewählt
und zu euch geschickt haben, sind Judas und Silas; sie werden euch auch noch mündlich
mitteilen, worum es geht. 28 Der Heilige Geist selbst und ´unter seiner Führung` auch wir
haben nämlich beschlossen, euch nur die folgenden unbedingt nötigen Anweisungen zu
geben und euch darüber hinaus keine weitere Last aufzuerlegen: 29 Esst kein ´Fleisch`, das
den Götzen geopfert wurde, unterlasst den Genuss von Blut und von nicht ausgeblutetem
Fleisch und haltet euch fern von jeder Unmoral! Wenn ihr euch vor diesen Dingen in Acht
nehmt, verhaltet ihr euch richtig. Und nun lebt wohl!«
Beispiel:
Apostelgeschichte 15 und die 4 Bestimmungen für die Heiden
mündlicher Vorschlag
des Jakobus V.20
der Wortlaut im Brief V.29
Apg 21,25 (stimmt mit Brief überein)
w = wörtlich LU = Luther-Übersetzung
w.: „(jede Verunreinigung) durch
Götzen(verehrung)“ NGÜ
LU: Befleckung durch Götzen
w.: der Unzucht; der Blutschande
„jede (Form von) Unmoral/
Blutschande“
LU: Unzucht
w.: des Erstickten; des Erwürgten
„den Genuss von [Ersticktem]/
nicht ausgeblutetem Fleisch“
LU: vom Erstickten
w.: des Blutes  Blutgenuss od.
Blutvergiessen
„und den Genuss von Blut“
LU: Blut
„Esst kein ´Fleisch`, das den
Götzen geopfert wurde,“
LU: Götzenopfer
„unterlasst den Genuss von Blut“
das Essen von ´Fleisch`, das den
Götzen geopfert wurde,
den Genuss von Blut
LU: Blut
„und
von
[Ersticktem]/nicht
ausgeblutetem Fleisch“
und von nicht ausgeblutetem Fleisch
LU: Erstickten
„und haltet euch fern von jeder
Unmoral!“
LU: Unzucht
und ´jede Form von` Unmoral.
«Verstehst Du, was Du liest?»
«Verstehst Du, was Du liest?»
Kommunikationswissenschaften
vgl. die "4 Ohren" des Hörers - F. Schulz von Thun, Miteinander Reden.
Störungen und Klärungen, rororo-Verlag, 1989
Die vier Ebenen sind …
(am Beispiel: Ehepaar im Auto, Mann am Steuer, Frau sagt: "Du, die
Ampel da vorne ist grün!"):
Sachebene:
Appellebene:
Die Ampel an der nächsten
Kreuzung zeigt grün
"Gib Gas!"
Beziehungsebene: "Du brauchst meine Hilfe zum
zügigen Autofahren"
Selbstoffenbarungsebene:
"Ich habe es eilig und möchte
noch bei grün über die Kreuzung"
Die zwei hauptsächlichen „Verstehenshindernisse“ haben zu tun mit…
Sprache
Geschichte
Sprachbarrieren
Geschichtlicher
Abstand
Die zwei hauptsächlichen „Verstehenshindernisse“ haben zu tun mit…
Sprache
Geschichte
Sprachbarrieren
Geschichtlicher
Abstand
 Wortbedeutungen
 Grammatikalische
Fragen
Beispiel 1.Kor 11,27:
„unwürdig“ heisst griechisch
„anaxiōs“ (das lange „ō“ ist wichtig)
diese Form (eben mit langem „ō“)
ist das Adverb des Wortes
„anaxios“ (kurzes „o“)
Ein Adverb bezieht sich meistens
und in erster Linie auf das
entsprechende Verb
(Tätigkeitswort), das ihm am
nächsten liegt
Die zwei hauptsächlichen „Verstehenshindernisse“ haben zu tun mit…
Sprache
Geschichte
Sprachbarrieren
Geschichtlicher
Abstand
 Wortbedeutungen
 Grammatikalische
Fragen
 Stilfiguren der
Sprache
Die zwei hauptsächlichen „Verstehenshindernisse“ haben zu tun mit…
Sprache
Geschichte
Sprachbarrieren
Geschichtlicher
Abstand
 Wortbedeutungen
 Grammatikalische
Fragen
 Stilfiguren der
Sprache
a) Die Geographie der damaligen
Welt (insbesondere Israel und das
römische Reich)
b) Geschichte und Politik
(Ereignisse in Israel zwischen
den Testamenten, Judentum und
das römische Reich)
c) Kultur und religiöse Strömungen
materiell: Werkzeuge, Waffen,
Kleidung, Gegenstände...
sozial: Bräuche, Sitten,
Tagesabläufe, Religion, ...
Aufgabe
1 Welche Fragen die mit Sprache zu tun haben,
stellen sich Dir beim Text aus Apostelgeschichte
15?
2 Welche Fragen, die mit Geschichte (zeitlicher
Abstand, Kultur, Bräuche, Personen, Orte,
Gegenstände…) zu tun haben, stellen sich Dir
beim Text aus Apostelgeschichte 15?
3 Welche weiteren Fragen stellen sich dir?
Aufgabe - Lösungsbeispiele
1 Welche Fragen die mit Sprache zu tun haben, stellen sich
Dir beim Text aus Apostelgeschichte 15?
-
-
Meint der Ausdruck «Verunreinigung durch Götzen» (V.20) eine
Verunreinigung durch Götzen-anbetung oder durch Götzenopfer(fleisch)?
Kann das Wort in V.20, das mit Unzucht/Unmoral übersetzt wird,
auch «Blutschande» bedeuten?
2 Welche Fragen, die mit Geschichte (zeitlicher Abstand,
Kultur, Bräuche, Personen, Orte, Gegenstände…) zu tun
haben, stellen sich Dir beim Text aus Apostelgeschichte 15?
-
Warum hatte der Jakobus so ein starkes Gewicht bei der
Entscheidung? Was für ein Jakobus war das überhaupt?
- V.21: Wo im Gesetz des Mose findet man diese Forderungen?
- Wie muss man sich die «Götzenverehrung» z.B. in Antiochien
vorstellen? Was wurde da gemacht?
3 Welche weiteren Fragen stellen sich dir?
- Warum kommt das Thema «Beschneidung» (vgl. V.1-2) bei dem
Entscheid/Brief überhaupt nicht mehr vor?
«Verstehst Du, was Du liest?»
Hilfreiche Hilfsmittel nutzen
8 Grundsteine für eine eigene Bibliothek 
1. Studienbibel
- Enthält neben dem Bibeltext Parallelstellen,
Worterklärungen, Angaben über Masseinheiten und
Orte, manchmal Einführungen, Kurzkommentare,
Themen- Stichwortregister usw.
-
Lutherbibel erklärt
Die Lexikon Bibel (Gute Nachricht)
Genfer Studienbibel (Schlachter)
Thompson Studienbibel
Stuttgarter Erklärungsbibel
Studienbibel
«Verstehst Du, was Du liest?»
Hilfreiche Hilfsmittel nutzen
8 Grundsteine für eine eigene Bibliothek 
1. Studienbibel
2. Mehrere neuere Übersetzungen
«Verstehst Du, was Du liest?»
Hilfreiche Hilfsmittel nutzen
8 Grundsteine für eine eigene Bibliothek 
1. Studienbibel
2. Mehrere neuere Übersetzungen
3. Konkordanz
-
Alphabetisches Verzeichnis von in der Bibel verwendeten Wörten
mit jeweiligen Stellenangaben oder auch ausgeschriebenen
Bibelstellen
Jede Konkordanz gehört zu einer Bibelübersetzung
Hilft auf einfache Weise, viele Parallelstellen zu einem Stichwort zu
finden
(elektronisch mit Suchfunktion ebenfalls möglich)
Konkordanz
«Verstehst Du, was Du liest?»
Hilfreiche Hilfsmittel nutzen
8 Grundsteine für eine eigene Bibliothek 
1. Studienbibel
2. Mehrere neuere Übersetzungen
3. Konkordanz
4. Bibellexikon
- Alphabetisch geordnete Artikel zu biblischen
Stichwörtern (Begriffe, Themen, Personen, Orte, Bräuche,
Bibelbücher…)
- Wertvolle Hintergrundinformationen, oft mit Abbildung und
Karten
- Lexikon zur Bibel (Rienecker/Maier)
- Grosses Bibellexikon (H. Burkhardt ua.)
- Calwer Bibellexikon (Betz)
Artikel «Tempel»
«Verstehst Du, was Du liest?»
Hilfreiche Hilfsmittel nutzen
8 Grundsteine für eine eigene Bibliothek 
1. Studienbibel
2. Mehrere neuere Übersetzungen
3. Konkordanz
4. Bibellexikon
5. Themenkonkordanz
- Unterschied zur «Konkordanz»? Bibelstellen nicht zu einem einzigen Wort,
sondern zu einem Thema = Hier findest Du Bibelstellen zu einem
Stichwort/Thema, auch wenn die Bibelstelle nicht unbedingt das Stichwort
selbst enthält (Beispiel: Dreieinigkeit)
- Leuchtfeuer (Gute Nachricht Themenbibel)
- Die grosse Themenkonkordanz zur Bibel (W.A. Elwell)
- Begriffskonkordanz (Wilmington)/ Verheissungskonkordanz (Lang)/
Konkordanz biblischer Bilder (Wiersbe)
Themenkonkordanz zum Stichwort «Taufe»
«Verstehst Du, was Du liest?»
Hilfreiche Hilfsmittel nutzen
8 Grundsteine für eine eigene Bibliothek 
1. Studienbibel
2. Mehrere neuere Übersetzungen
3. Konkordanz
4. Bibellexikon
5. Themenkonkordanz
6. Handbuch zur Bibel
Unterschied zum Bibellexikon? Mischung aus Bibellexikon und Kommentar –
nicht alphabetisch, sondern nach Reihenfolge der biblischen Bücher aufgebaut
-
Das grosse Handbuch zur Bibel (Brockhaus)
Studienbuch Altes und Neues Testament (B.T. Arnold)
Studienbuch Neues Testament (Elwell/Yarbrough)
Ungers grosses Bibelhandbuch
«Verstehst Du, was Du liest?»
Hilfreiche Hilfsmittel nutzen
8 Grundsteine für eine eigene Bibliothek 
1. Studienbibel
2. Mehrere neuere Übersetzungen
3. Konkordanz
4. Bibellexikon
5. Themenkonkordanz
6. Handbuch zur Bibel
7. Begriffslexikon
- Ermöglicht Zugang zu Forschungsergebnissen über die Bedeutung von
Wörtern in der Originalsprache – ursprüngliche Bedeutung, verschiedene
Bedeutungen und Verwendungsweisen in der Bibel und in anderer Literatur
- Theologisches Begriffslexikon zum Neuen Testament (Coenen/Haacker)
Begriffslexikon
«Verstehst Du, was Du liest?»
Hilfreiche Hilfsmittel nutzen
8 Grundsteine für eine eigene Bibliothek 
1. Studienbibel
2. Mehrere neuere Übersetzungen
3. Konkordanz
4. Bibellexikon
5. Themenkonkordanz
6. Handbuch zur Bibel
7. Begriffslexikon
8. Kommentare
Exkurs Bibelkommentare

Evangelikale deutsch
Wuppertaler
Studienbibel
AT
NT
(neue Bände!)
Exkurs Bibelkommentare

Evangelikale deutsch
Edition C
Bibelkommentar
Neues Testament
Exkurs Bibelkommentare

Evangelikale deutsch
Kurz und oder
theologisch
pointiert
(einseitig?)
Exkurs Bibelkommentare

Evangelikale deutsch
Absolut empfehlenswert
Historisch-theologische
Auslegung (HTA)
-
Markusevangelium
1. Korintherbrief
1. Timotheusbrief
Titusbrief
Jakobusbrief
Offenbarung 1-11
Hilfsmittel
Kommentar zum Umfeld des Neuen
Testaments, Historische, kulturelle und archäologische
Hintergründe
3 Bde.
von Craig S. Keener
Auch für BibleWorkshop auf CD
Praktische Übung
Wir klären Verstehenshürden in Apg 15
Wähle eine von drei Aufgaben:
1 Sprachliches Hindernis: Was genau meint «Unmoral/Unzucht»
2 Geschichtliches Hindernis: Was wissen wir über Götzenanbetung in
heidnischen Tempeln damals?
3 Biblisch-theologisches Hindernis: Haben die vier Bestimmungen
etwas mit 3. Mose 17-18 zu tun?
Praktische Übung
Wir klären Verstehenshürden in Apg 15
1 Sprachliches Hindernis: Was genau meint «Unmoral/Unzucht»
Begriff „Unmoral“ in V.20 wird meist mit „Unzucht“ übersetzt,
aber auch mit „Blutschande“ – was genau umfasst dieser
Begriff?
Wie gehe ich vor? (vgl. auch Warren, Kp. 7: Begriffe)
• Kann ich herausfinden, welcher Begriff in der Originalsprache
(griechisch) hier steht?
• Mit Hilfe der Konkordanz Stellen nachlesen, die denselben
Begriff benutzen -> was wird dort konkreter genannt?
• Im Begriffslexikon nachschlagen, was zu dem Begriff dort
steht
Praktische Übung
Wir klären Verstehenshürden in Apg 15
2 Geschichtliches Hindernis: Was wissen wir über
Götzenanbetung in heidnischen Tempeln damals?
Haben die vier Bestimmungen vielleicht alle mit dem damaligen
Ritualen an/in den Götzentempeln zu tun? Wie muss man sich
den Götterkult in den Städten vorstellen?
Wie gehe ich vor? (vgl. auch Warren, Kp. 8: Geschichtlich-kultureller Hintergrund)
• Dazu brauche ich Hintergrundwissen aus der Fachliteratur:
• Gibt es im Bibellexikon einen Abschnitt? Unter welchem
Stichwort finde ich etwas?
• Hat es vielleicht im Handbuch zur Bibel ein Kapitel über die
Religion im römischen Reich des 1. Jhdt. nach Christus?
Oder zum Thema Götter oder Tempel?
• Vielleicht finde ich in einem Kommentar zur Stelle Apg 15
weiterführende Informationen zu meiner Frage?
Praktische Übung
Wir klären Verstehenshürden in Apg 15
3 Biblisch-theologisches Hindernis: Haben die vier
Bestimmungen etwas mit 3. Mose 17-18 zu tun?
Könnte es sein, dass im Hintergrund der Entscheidung für die
vier Punkte der Text aus 3. Mose 17-18 steht? Was spricht
dafür? Finden sich die 4 Bestimmungen dort?
Wie gehe ich vor?
• Ich lese selbst in 3.Mose 17-18 nach und suche die vier
Stichworte. Wem gelten eigentlich die Bestimmungen in 3.
Mose 17-18?
• Sagt vielleicht ein Kommentar zur Stelle Apg 15 etwas
interessantes dazu?
• Die Neue Genfer Übersetzung hat eine hilfreiche Anmerkung
zu meiner Frage
Beispiel:
Apostelgeschichte 15 und die 4 Bestimmungen für die Heiden
mündlicher Vorschlag
des Jakobus V.20
der Wortlaut im Brief V.29
Apg 21,25 (stimmt mit Brief überein)
w = wörtlich LU = Luther-Übersetzung
w.: „(jede Verunreinigung) durch
Götzen(verehrung)“ NGÜ
LU: Befleckung durch Götzen
w.: der Unzucht; der Blutschande
„jede (Form von) Unmoral/
Blutschande“
LU: Unzucht
w.: des Erstickten; des Erwürgten
„den Genuss von [Ersticktem]/
nicht ausgeblutetem Fleisch“
LU: vom Erstickten
w.: des Blutes  Blutgenuss od.
Blutvergiessen
„und den Genuss von Blut“
LU: Blut
„Esst kein ´Fleisch`, das den
Götzen geopfert wurde,“
LU: Götzenopfer
„unterlasst den Genuss von Blut“
das Essen von ´Fleisch`, das den
Götzen geopfert wurde,
den Genuss von Blut
LU: Blut
„und
von
[Ersticktem]/nicht
ausgeblutetem Fleisch“
und von nicht ausgeblutetem Fleisch
LU: Erstickten
„und haltet euch fern von jeder
Unmoral!“
LU: Unzucht
und ´jede Form von` Unmoral.
«Verstehst Du, was Du liest?»
Verstehenshindernisse überwinden
Welche Hilfsmittel eignen sich für welche Fragen
für alle Fragen: Kommentare + Handbuch zur Bibel
Sprachliche Hindernisse
-
Verschiedene Bibelübersetzungen
Konkordanz
Begriffslexikon
Geschichtliche Hindernisse
-
Eventuell Handbuch zur Bibel
Artikel in Bibellexikon – Bibel-Atlas/Karten
Literatur zum Thema
Biblisch-theologische Hindernisse
- Studienbibel / Parallelstellen
- Eigene Bibelkenntnisse
- Gute Kommentare
Empfehlungen
• Bibellexikon:
Rienecker, Fritz/Gerhard Maier, Hg.,
Lexikon zur Bibel, R. Brockhaus, 2010
(Ansichtsexemplar liegt auf)
• workshops und Kurse gratis:
www.mehrglauben.de
• Buch:
Carson, Donald, Stolpersteine der
Schriftauslegung. Wie man sorgfältig und korrekt
mit der Bibel umgeht, Betanien-Vlg., 2007
(Ansichtsexemplar liegt auf)
Ausblick
Donnerstag 29. Sept.
3 Damit die Bibel heute spricht
3.1 Was aus der Bibel gilt heute noch?
3.2 Vom Hören zum Tun
3.3 Wie bereite ich eine Andacht, Auslegung, Botschaft
vor?