FICHES DE VOCABULAIRE POUR LE BAC /ESPAGNOL
Download
Report
Transcript FICHES DE VOCABULAIRE POUR LE BAC /ESPAGNOL
Réussir son bac en espagnol
Vocabulaire sélectif à connaître
La familia /La famille
Los vínculos / lazos familiares :
Los padres :
Los abuelos:
El padre:
La madre:
El/la abuelo,a:
El /la hijo,a :
El/la bisabuelo,a :
El/la nieto,a:
El/la bisnieto,a :
El/la tatarabuelo,a:
El/la tataranieto,a:
El tío :
La tía:
El/la sobrino,a:
El padrino:
La madrina:
El/la ahijado,a:
El/la primo,a :
El/la primo,a hermano,a:
El/la primo,a segundo,a :
El/la cuñado,a:
El yerno:
La nuera:
El/la hermano,a:
Una familia recompuesta:
El padrastro:
La madrastra:
El esposo:
La esposa:
El matrimonio:
La convivencia:
Soltero,a :
Casado,a:
les liens familliaux
les parents
Verbos/verbes:
les grand-parents
le père
Casarse :
se marier
la mère
Divorciarse
divorcer
le grand-père,la grand-mère
Adoptar
adopter
le fils,la fille
Quedarse en estado:
tomber enceinte
l’arrière grand-père,grand-mère
Dar a luz:
accoucher
le petit fils,l a petite fille
Bautizar:
baptiser
l’arrière petit-fils, petite-fille
Hacer vida marital
vivre en concubinage
l’arrière arrière grand-père, grand-mère
Comprometerse
se fiancer
l’arrière arrière petit-fils, petite-fille
l’oncle/
la tante
le neveu, la nièce
le parrain
la marraine
le filleul, la filleule
le cousin,la cousine
le cousin germain,la cousine germaine
l’arrière cousin,cousine
le beau frère,la belle soeur
le beau fils
la belle fille
le frère, la soeur
une famille recomposée
le beau père:
la belle-mère
Conseil:
le mari
Utilisez des expressions idiomatiques car les
la femme
correcteurs adorent!
le mariage
Ex: Me llevo muy bien con mis suegros:
le concubinage
Je m’entends très bien avec mes beaux-parents
célibataire
marié,e
La casa/ la maison
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Una casa: une maison
El horno: le four
Un chalé adosado: une maison adossée
La nevera: le réfrigérateur
Un piso: un apartement
El lavabo: l’évier
Un apartamento/ un estudio: un studio
El inodoro: le WC
Un casa de dos plantas: une maison à deux étages
La bañera: la baignoire
La planta baja: le rez-de-chaussée
El espejo: le mirroir
La primera planta: le premier étage
La ventana: la fenêtre
Un edificio: un immeuble
La cama : le lit
Un barrio: un quartier
La litera: les lits jumeaux
La escalera: les escaliers
Un baúl : un coffre
El ascensor: l’ascenceur
La calefacción: le chauffage
El balcón: le balcon
El aire acondicionado: l’air conditionné
La terraza: la terrasse (fermée)
Verbos/verbes:
La buhardilla: le grenier
Mudarse :
déménager
El sótano: la cave
Alquilar:
louer
La cocina: la cuisine
Comprar :
acheter
El comedor: la salle à manger
Reformar:
faire des travaux
El salón: le salon
Pintar:
peindre
El dormitorio/la habitación: la chambre
Compartir
piso
:
partager un appartement
El cuarto de baño: la salle de bains
Depositar una fianza:
déposer une caution
El retrete: les toilettes
Avalar:
se porter caution
El pasillo: le couloir
El recibidor: le vestibule
Los muebles: les meubles
El sofá: le canapé
Attention!
El sillón/ la butaca: le fauteuil
L’espagnol emploie la préposition de (et non
La mesa: la table
pas en) pour parler du matériau dans lequel
Las sillas: les chaises
un objet est fait :
Una lámpara: une lampe
Ex: La mesa es de madera.
Una alfombra: un tapis
La table est en bois.
Una estantería: une étagère
Las cortinas: les rideaux
La lavadora: la machine à laver
El lavavajilla: le lave -vaisselle
La ropa/les vêtements
Una chaqueta: une veste
estampado: imprimé
Una cazadora: un blouson
liso: uni
Un abrigo: un manteau
bordado: brodé
Unos pantalones : un pantalon
de cuadros: à carreaux
Unos tejanos: un jean
de flores: à fleurs
Un vestido: une robe
de lunares : à pois
Una falda: une jupe
de rayas: à rayures
Una camisa: une chemise
escotado: décolté
Verbo/verbes:
Una blusa: un chemisier
Vestirse:
s’habiller
Una camiseta: un tee-shirt
Desnudarse:
se déshabiller
El jersey: le pull
Calzar:
chausser
Un traje : un costume
Hacer
arreglos:
faire des retouches
Un conjunto: un ensemble
Probar:
essayer
Los calcetines: les chaussettes
Ponerse :
mettre
Los zapatos: les chaussures
Quitarse:
enlever
Una braga; une culotte
Cambiarse:
se changer
Unos calzoncillos: un slip
Alargar:
rallonger
Un pijama: un pijama
Acortar:
raccourcir
Un camisón: une chemise de nuit
Hacer
juego
con
être assorti à
Un chaleco: un gilet
Un pañuelo: un foulard
Un cinturón: une ceinture
Retenez bien ces expressions idiomatiques car elles vous rapporteront des points:
Una bufanda: une écharpe
Ir de tiendas:
faire les magasins
Unos guantes: des gants
¿
Qué
talla
usas/gastas?
:
quelle taille fais-tu?
Una corbata: une cravate
Te queda bien esta falda:
cette jupe te va bien.
Unas deportivas: des tennis
¿Qué número calza?:
quelle pointure faites-vous?
Unas sandalias: des sandales
Lleva
una
chaqueta
a
la
última
moda:
elle porte une veste dernier cri.
Unas botas: des bottes
Le encantan los colores chillones:
elle adore les couleurs criardes
Unos zapatos de tacón alto: des chaussures à talons
Unos pantalones cortos : un short
Ancho: large
Estrecho / ajustado: serré
El tiempo/le temps
¿Qué tiempo hace hoy? :
Hace (muy) buen tiempo:
Hace /Hay sol:
Una sombrilla:
¡Qué tiempo tan bueno hace!:
¡No hay ni una nube en el cielo!:
Hace (muy) mal tiempo:
Llueve a cantaros:
Un paraguas:
Nieva:
Hay niebla:
Hace bochorno:
Hace un frio que pela:
La tormenta:
El trueno:
Un relámpago:
Un chubasco/ chaparrón:
Nublado:
Despejado:
El hielo:
Unas temperaturas suaves:
Un invierno riguroso:
Una nevada:
El viento:
Un otoño fresco y humedo :
Un verano muy caluroso:
Una primavera lluviosa:
El granizo:
Una tormenta de granizo:
Quel temps fait-il aujourd’hui?
il fait (très) beau
Verbos/verbes:
il fait soleil
Llover:
pleuvoir
un parasol
Soplar:
souffler
quel beau temps!
Nevar:
neiger
pas un nuage dans le ciel !
Resbalar:
glisser
il fait( très )mauvais
Calentar:
chauffer
il pleut à cordes
Refrescarse: se rafraîchir
un parapluie
Abrigarse: s’abriter
il neige
il y a du brouillard
il fait une chaleur étouffante
il fait un froid de canard
l’orage
le tonnerre
un éclair
une averse
nuageux
dégagé
le gel
des températures douces
un hiver rude
une chute de neige
le vent
un automne frais et humide
un été très chaud
Attention!
un printemps pluvieux
Les verbes et locutions verbales sur le temps
la grêle
atmosphérique sont des tournures impersonnelles et ne se
un orage de grêle
conjuguent pas.
La comida/les aliments (1)
La carne: la viande
El pavo: la dinde
El cerdo: le porc
El pollo: le poulet
El buey: le boeuf
El conejo: le lapin
La ternera: le veau
El cordero: l’agneau
Carne picada : viande hâchée
El pescado: le poisson
El atún: le thon
El salmón: le saumon
La trucha: la truite
El lenguado: la sole
La sardina: la sardine
El rape: la lotte
La merluza: le colin
Las anchoas: les anchois
El bacalao: la morue
Los mariscos: les fruits de mer
Las gambas: les crevettes
Los mejillones: les moules
Las ostras: les huîtres
Los erizos: les oursins
Las almejas: les clovisses
La langosta: la langouste
El bogavante: le homard
La sepia: la seiche
El pulpo : le poulpe
Los cereales: les céréales
El trigo: le blé
El arroz: le riz
La pasta: les pâtes
El maíz : le maïs
La avena : l’avoine
Las verduras: les légumes
La zanahoria: la carotte
El puerro: le poireau
La remolacha : la betterave
El rábano: le radis
La col: le chou
La coliflor: le chou-fleur
Las judías verdes: les haricots verts
El calabacín: la courgette
La calabaza: la courge
La cebolla: l’oignon
El ajo: l’ail
El perejil: le persil
El apio: le céleri
La berenjena: l’aubergine
El tomate: la tomate
El aguacate: l’avocat
El pimiento: le poivron
Las legumbres: les légumes secs
Las lentejas: les lentilles
Los garbanzos: les pois chiches
Las patatas: les pommes de terre
Los guisantes: les petits pois
Las frutas: les fruits
La manzana: la pomme
La pera: la poire
La ciruela: la prune
El albaricoque: l’abricot
La fresa: la fraise
La frambuesa: la framboise
La naranja: l’orange
El limón: le citron
La mandarina: la mandarine
La piña: l’ananas
La sandia: la pastèque
El melón: le melon
La cereza: la cerise
La mora: la mûre
Las uvas: le raisin
El melocotón: la pêche
El pomelo : le pamplemousse
Las bebidas: les boissons
Un refresco : une boisson frâiche
Una gaseosa: une limonade
La cerveza: la bière
El vino tinto/rosado/blanco: le vin
rouge/rosé/blanc
El zumo : le jus
El agua con gas: l’eau gazeuse
El agua sin gas: l’eau plate
La leche: le lait
El café: le café
El té: le thé
El chocolate: le chocolat
La comida/ les aliments (2)
Los dulces: les desserts
Un pastel : un gateau
Una tarta: une tarte
Un bizcocho: un biscuit
Una galleta: une galette
Un helado: une glace
Un flan: un flan
Un merengue: une meringue
Un sorbete: un sorbet
Otros: divers
El pan:
le pain
Una tostada : une tranche de pain grillé
Un bocadillo : un sandwich
El azúcar: le sucre
La sal: le sel
La pimienta: le poivre
El aceite : l’huile
La mantequilla: le beurre
La nata: la crème
El vinagre: le vinaigre
La mostaza: la moutarde
El queso: le fromage
Los huevos: les oeufs
Los pepinillos: les cornichons
Los platos cocinados: les plats cuisinés
Una sopa : une soupe
Una ensalada: une salade
Una tortilla: une omelette
Huevos fritos: des oeufs au plat
Huevos cocidos o duros: des oeufs durs
Una salsa: une sauce
Un rustido: un rôti
Un muslo de pollo : une cuisse de poulet
La pechuga de pollo: du blanc de poulet
Carne rebosada : de la viande panée
Pescado al horno: du poisson au four
Una loncha de jamón : une tranche de jambon
Pour la cuisson de la viande, on dit:
Al punto:
à point
Bien hecho,a :
bien cuit,e
Poco hecha:
saignant,e
Vuelta y vuelta:
bleu,e
Verbos:
Cocer
Hervir
Freír
Rebozar
Cocinar
Cortar
Aliñar
cuire
bouillir
frire
pâner
cusiner
couper
assaisonner
Attention!
Quand on ne précise pas la quantité , on ne met pas d’articles partitifs,
contrairement au français.
Ex: Por la mañana, tomo leche: le matin, je bois du lait.
El físico/ l’aspect physique
Alto,a
Bajo,a
Delgado,a
Gordo,a
Guapo,a
Feo,a:
Atractivo,a:
Joven
Mayor:
Calvo,a
Peludo,a
Rubio,a
Moreno,a
Castaño,a
Pelirrojo
Rizado,a
Liso
Corto,a
Largo,a
El pelo
Los ojos
La nariz
Los oídos
La barbilla
Las cejas
Las pestañas
La cara/el rostro
Redondo
Alargado
Puntiagudo
Fino
Los rasgos
Las ojeras
Las arrugas
grand,e
petit,e
mince
gros,se
beau,belle
laid,e
attirant,e
jeune
âgé,e
chauve
poilu,e
blond,e
brun,e
châtain
roux,se
frisé,e
raide
court,e
long,ue
les cheveux
les yeux
le nez
les oreilles
le menton
les sourcils
les cils
le visage
rond
allongé
pointu
fin
les traits
les cernes
les rides
Verbos:
Adelgazar
Engordar
Peinar:
Cepillar
Pintarse
Desmaquillarse
mincir
grossir
peigner
brosser
se maquiller
se démaquiller
Expresiones:
Lleva gafas
Il porte des lunettes
Lleva bigote / barba
Il a la moustache/ la barbe
Esta chica me atraer
Cette fille m’attire
Me gustan mucho tus ojos
J’aime beaucoup tes yeux
Estoy enamorado de ella
Je suis amoureux d’elle
Qué pestañas tan largas!
Quels longs cils!
Tiene pecas : Elle a des tâches de rousseur
Es de estatura media:
Il est de taille moyenne
Tiene un lunar en la cara
Elle a un grain de beauté sur le visage
Attention !
Pour les oreilles on dit “oidos” quand on parle
d’une personne et “orejas” quand on parle d’un animal.
La personalidad y los sentimientos / la
personnalité et les sentiments
Tímido,a
Reservado,a
Alegre
Hablador,a
Majo, a
Antipático,a
Miedoso,a
Nervioso,a
Tranquilo,a
Atrevido/valiente
Perezoso, a
Aburrido,a
Divertido,a
Deportista
Astuto,a
Cabezota
Cobarde
Culto,a
Desconfiado,a
timide
réservé,e
gai
bavard,e
sympathique
antipathique
craintif,ve
nerveux,se
calme
courageux
paresseux,se
ennuyeux,se
drôle
sportif
malin
têtu,e
lâche
cultivé,e
méfiant,e
Verbos:
Divertirse
Aburrirse
Enfadarse
Burlarse
Tomar el pelo :
Tener miedo: avoir peur
Temer
Reírse
Llorar
Dar pena
Atreverse
Aborrecer
Tener ganas
Estar harto,a
Ruborizarse
Expresiones:
No me importa/ me importa un rábano
No me molesta
Me da igual
Es muy amable de su parte!
Que te lo pases bien!
Tiene muy mala leche
s’amuser
s’ennuyer
se fâcher
se moquer
faire une blague
craindre
rire
pleurer
faire de la peine
oser
avoir horreur de
avoir envie
en avoir assez
rougir
je m’en fiche
ça ne me dérange pas
ça m’est égal
comme c’est aimable!
amuse-toi bien!
il a très mauvais caractère
El cuerpo humano y la enfermedad/ le corps
humain et la maladie
El rostro
El cuerpo
El codo
La muñeca
Las piernas
Los muslos
La rodilla
Los brazos
Las nalgas
El pecho
Las manos
Los pies
El tobillo
Las uñas
El cuello
La frente
La cabeza
Los hombros
Le dos
La barriga
Las caderas
Un rasguño
Una quemadura
Un esguince
Una jeringuilla
Las tijeras
El algodón
Las pastillas
El jarabe
Un vendaje
Un masaje
El medico
Los medicamentos
Una herida
le visage
le corps
le coude
le poignet
les jambes
les cuisses
le genou
les bras
les fesses
la poitrine
Les mains
les pieds
la cheville
les ongles
le coup
le front
la tête
les épaules
la espalda
le ventre
les hanches
une écorchure
une brûlure
une entorse
une seringue
les ciseaux
le coton
les cachets
le sirop
un bandage
un massage
le médecin
les medicaments
une blessure
Expresiones:
Me duele la cabeza
J’ai mal à la tête
No me encuentro bien
Je ne me sens pas bien
Estoy mareadaJe me sens mal
Estoy resfriadoJe suis enrhumé
Tengo fiebre
J’ai de la fièvre
Tengo dolor de muelas:
J’ai une rage de dents
Tengo tos
Je tousse
Tengo la nariz tapada
J’ai le nez bouché
Acudir a urgencias
Aller aux urgences
Tener la tensión alta
Avoir de la tension
Tener diabetesAvoir du diabete
Tomarse la temperatura
Prendre sa température
Tumbarse
S’allonger
Me cuesta respirar
J’ai du mal à respirer
Estar enfermo Etre malade
Attention !
Pedir hora
Tener hora
Tener cita
prendre rendez-vous
avoir rendez-vous
avoir un rendez-vous amoureux ou professionnel
La ciudad / la ville
La ciudad
El centro
Los alrededores
Un barrio
Los transportes
El autobús
El tren
Los coches
El tranvía
La estación
La estación de autobuses
El anden
La vía
El aeropuerto
El puerto
Los barcos
Los aviones
Los peatones
Los motoristas
Un edificio
Una escuela
El ayuntamiento
El alcalde
La iglesia
La parada
Las señales
El semáforo
Correos
El estanco
La panadería
La pescadería
La carnicería
la ville
le centre
les alentours
un quartier
les transports
le bus
le train
les voitures
le tramways
la gare
la gare routière
le quai
la voie
l’aéroport
le port
les bateaux
les avions
les piétons
les motards
un immeuble
une école
la mairie
le maire
l’église
l’arrêt
les panneaux
le feu
la Poste
le bureau tabac
la boulangerie
la poissonnerie
la boucherie
La floristería
Las tiendas
El escaparate
El supermercado
La peluquería
El banco
El cajero
La cuenta bancaria
La multitud
Un mapa
Una fuente
Una farola
Verbos y expresiones
Comprar
Alquilar
Vender
Ir de compras
Ir de tiendas
Las rebajas
Las ofertas
Pagar con tarjeta
En efectivo
Hacer un descuento
Retirar en efectivo
Hacer una transferencia
Pedir su camino
le fleuriste
les magasins
la vitrine
le supermarché
le salon de coiffure
la banque
le distributeur
le compte bancaire
la foule
une carte
une fontaine
un lampadaire
acheter
louer
vendre
faire les courses
faire les magasins
les soldes
les promotions
payer par carte
en espèces
faire un prix
effectuer un retrait
faire un virement
demander son chemin
La naturaleza/ la nature
Un parque natural
un parc naturel
Un rio
une fleuve
Una riera
une rivière
Un puente
un pont
Un estanque
un étang
Un lago
un lac
Las montañas les montagnes
La pradera
la prairie
Un pasto
un pâturage
El bosque
la forêt
La desforestación
le déboisement
El valle
la vallée
El medio ambiente
l’environnement
La contaminación
la pollution
Les fábricas
les usines
El humo
la fumée
Los residuos tóxicos
les résidus toxiques
En vía de extinción
en voie d’extinction
La sequía
la sécheresse
La marea negra
la marée noire
Un terremoto un tremblement de terre
El mar
la mer
La arena
le sable
Las olas
les vagues
La espuma
l’écume
El desierto:
le désert
Los recursos naturales
les ressources naturelles
El campo
la campagne
El paisaje
le paysage
Las rocas
les rochers
La capa de ozono
la couche d’ozone
Verbos
Contaminar
Dejar tras sí
Apagar
Apelar al sentido común
Prender fuego
Dañar
Inundar
Resecar
Reciclar
polluer
laisser derrière soi
éteindre
faire appel au bon sens
mettre le feu
endommager
innonder
assécher
recycler
Expresiones:
Antes de que sea demasiado tarde
Evitar una catástrofe por los pelos
El efecto invernadero
avant qu’il ne soit trop tard
éviter une catastrophe de
justesse
l’effet de serre