Transcript ovdje
ZAJEDNIČKI JEZIK SVIH
HRVATA
Ime i prezime: Nikol Repić
Razred: 7. b
Školska godina: 2012./2013.
Ime i prezime mentora: Silvija Borovečki, prof.
Škola: Osnovna škola Šećerana, Šećerana
Datum prezentacije: 10. svibnja 2013.
Od druge polovice 18. st. na području Slavonije,
Bosne, Like, Dalmacije i Dubrovnika
ujednačeni jezik štokavske ikavštine (jekavština).
Jedino područje Hrvatske gdje se ostvarivao drugi
književnojezični tip bio je KAJKAVSKI
sjeverozapad.
Najveći dio hrvatskog teritorija
OPĆEHRVATSKIM ŠTOKAVSKIM
JEZIČNIM ODLIKAMA
Hrvatski narodni preporod
U prvoj polovici 19.st. doći će do snažnog
nacionalnog, političkog i kulturnog pokreta
HRVATSKI NARODNI PREPOROD
ILI
ILIRSKI POKRET
Vodeći preporoditelji
Uz Gaja, važnu ulogu među preporoditeljima
imali su:
Dragutin Rakovac
Ljudevit Vukotinović
Dimitrije Demetar
Njihove ideje u Saboru zastupa grof Janko
Drašković.
Janko Drašković
Ciljevi preporoditelja
U 18.st. hrvatski književni jezik će se izgrađivati na
štokavštini.
Pred preporoditelje postavljaju 3 osnove zadaće:
1.) JEZIČNO SJEDINJENJE kajkavskoga
sjeverozapada sa štokavskom književno-jezičnom
većinom
2.) UJEDNAČENJE GRAFIJE (Svaka regionalna
tradicija imala je svoj način slovopisa, što je bila
značajna poteškoća u izgrađivanju jednog
književnog jezika.)
3.) OSIGURAVANJE HRVATSKOM JEZIKU
POLOŽAJ U JAVNIM SLUŽBAMA (državne
službe, škole, tisak i sl.)
Zapostavljenost hrvatskoga jezika
Reč o domovini o hasnovitosti pisanja vu
domrodnom jeziku (Proglas domovini o
koristi pisanja na narodnome jeziku)
Nastaje na kajkavskom jeziku kojim je pisao
tada dvadesetogodišnji pisac.
U hrvatskim školama uči se samo njemački i
latinski, nema novina ni časopisa na
narodnome jeziku, niti je on jezik ureda i
javnih službi.
U Saboru se tada govori latinski.
Ljudevit Gaj
Knjižica Kratka osnova
horvatsko-slavenskoga
pravopisanaña (1830.) iznosi
razloge nezadovoljstva
postojećom slovnom
neuređenošću u hrvatskim
knjigama i nudi rješenja.
Rasprava Pravopisz
(otisnuta u Danici
1835.) Gaj odabire
konačna slovna rješenja:
* ć, č, ž, š, lj, nj- slova
koja i danas rabimo
* dvoslovi dj, gj (=đ) i
tzv. rogato e, nadredni
jednoslov ė za stari jat.
Gajica
Latinično pismo koje je prema potrebama
hrvatskog jezika prilagodio Ljudevit Gaj naziva
se gajica.
U njegovu oblikovanju Gaj se koristio i
rješenjima koja su imali drugi slavenski narodi
koji su rabili latinicu.
Danica
Danica (Danicza
Horvatzka, Slavonska y
Dalmatinzka, kasnije
Danica ilirska) glavni
književni časopis koji u
početku objavljuje
štokavske i kajkavske
književne tekstove, ubrzo
samo štokavske, a od 10.
broja prve godine (1835.)
objavljuje se novom
Gajevom grafijom.
U 10. broju je tiskana i Horvatska domovina
Antuna Mihanovića.
Antun Mihanović
Postignuća hrvatskoga narodnoga preporoda
Preporoditeljska nastojanja tijekom desetak
godina (1835.-1848.) urodila su plodom
Preporoditelji su: - ujedinili Hrvate u jednomu
književnome jeziku
- prihvatili jedinstvenu
latiničnu grafiju
- uzdigli položaj hrvatskoga
jezika
Hrvatski jezik postaje službeni
Ivan Kukuljević Sakcinski je 2. svibnja 1843. u
Saboru održao prvi govor hrvatskim jezikom.
1846. na zagrebačkoj Akademiji otvorena je
katedra za hrvatski jezik (profesor je vodeći
preporoditeljski gramatičar Vjekoslav Babukić)
Vjekoslav
Babukić
1847. otvoren je Narodni dom (središnja
ustanova kulture onoga vremena)
23. listopada 1847. hrvatski jezik postaje
službenim u Trojednoj Kraljevini Dalmacije,
Hrvatske i Slavonije.
Hrvatski jezik je 1847. i uveden u škole i upravu.
Postao je ˝diplomatički˝ (službeni) jezik.
Književnici hrvatskoga preporoda
Velika imena hrvatske književnosti:
*Petar Preradović *Stanko Vraz *Ivan Mažuranić
Potaknuli su kulturni život Hrvata pa su nicale
čitaonice, tiskane novine, utemeljene mnoge
kulturne ustanove.
Sve je to bitno utjecalo na nacionalnu svijest
Hrvata i ostavilo neizbrisive tragove u našoj
kulturi, umjetnosti i uopće javnome životu.
Jezikoslovci hrvatskoga preporoda
Jezikoslovci
su oblikovali pravila
književnoga jezika u svojim
jezičnim priručnicima: rječnicima i
gramatikama.
Najznačajniji slovničari Zagrebačke
filološke škole bili su:
Vjekoslav
Babukić
Antun
Mažuranić
Najznačajniji rječničar je
Bogoslav Šulek
Adolfo Veber
Tkalčević
Izvori znanja:
•Lugarić,
Z. i Družijanić, E.: Riječi hrvatske 7,
Profil, Zagreb, 2007.
•www.google.com