Transcript Lavatrice

Lavatrice
WI ...V2
siemens-home.bsh-group.com/welcome
it
,VWUX]LRQLSHUO
XVRHO
LQVWDOOD]LRQH
ens-home.com/welcome
Register
your
product
online
La vostra nuova lavatrice
Grazie per aver scelto una lavatrice
Siemens.
Concedetevi qualche minuto di tempo
per la lettura dei testi e scoprirete i
vantaggi della vostra nuova lavatrice.
Per soddisfare gli elevati requisiti di
qualità della marca Siemens, tutte le
nostre lavatrici vengono sottoposte a un
severo controllo prima di lasciare la
fabbrica, finalizzato ad accertarne il
corretto funzionamento e ad assicurarsi
che siano prive di difetti.
Per ulteriori informazioni sui nostri
prodotti, accessori e ricambi o per
ricevere assistenza tecnica è possibile
consultare il sito www.siemenshome.bsh-group.com o rivolgersi ai
nostri centri di assistenza clienti.
Il manuale di utilizzo e installazione fa
riferimento a vari modelli; le differenze
vengono indicate nei singoli passaggi
delle funzioni.
Interpretazioni di simboli / parole
chiave
: Pericolo!
La combinazione del simbolo e della
parola precedente indica una situazione
potenzialmente pericolosa. Il mancato
rispetto delle indicazioni può provocare
lesioni o portare alla morte.
Attenzione!
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa. Il mancato rispetto delle
indicazioni può provocare danni a cose
e/o all'ambiente.
Indicazione / consiglio
Indicazioni per un impiego ottimale
dell'apparecchio / informazioni utili.
1. 2. 3. / a) b) c)
Le procedure da seguire sono indicate
tramite numeri o lettere.
■
/-
Gli elenchi sono indicati tramite una
casella o un trattino.
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto le istruzioni per l'uso e
l'installazione riportate nel presente
manuale!
2
it
Indice
itIstruzioniperl'usoel'instal zione
8 Uso conforme alle norme . . . . . .4
( Avvertenze di sicurezza . . . . . . .5
Bambini/persone/animali domestici . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pulizia/Manutenzione . . . . . . . . . . . . 11
7 Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . .13
Imballaggio/apparecchio dismesso . 13
Consigli per risparmiare . . . . . . . . . . 13
5 Installazione e allacciamento . .14
Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . 15
Superficie di posizionamento della
lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Collocazione su una guida
scorrevole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montaggio sottopiano/a incasso
sotto un piano di lavoro alto . . . . . . . 16
Installazione della macchina sopra
a uno zoccolo o su un pavimento in
travi di legno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installazione su di una pedana con
cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rimuovere i blocchi di trasporto. . . . 17
Lunghezze di raccordi e del cavo
elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . 19
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . 20
Livellamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . 21
Montaggio dell’apparecchio . . . . . . . 22
La prima messa in funzione . . . . . . . 27
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
* Conoscere l'apparecchio . . . . .29
Lavatrice . . . . . . . .
timeLight . . . . . . . .
Pannello comandi .
Display . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 29
. 29
. 30
. 31
Z Bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preparare il bucato .
Dividere il bucato . .
Inamidare . . . . . . . .
Tingere/Decolorare .
Ammollo . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.32
.32
.33
.33
.33
C Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Corretta scelta del detersivo . . . . . . .34
Risparmiare energia e detersivo . . . .34
0
Impostazioni del programma . . 35
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Fine fra... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
\ Impostazioni di programma
aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
turbo/eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Stirofacile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Acqua+/Risciacquo+ . . . . . . . . . . . .37
Prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
1 Utilizzare l'apparecchio
. . . . . . 38
Preparare la lavatrice . . . . . . . . . . . .38
Selezionare il programma/
accendere l'apparecchio . . . . . . . . . .38
Modificare le impostazioni di
programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Selezionare impostazioni di
programma aggiuntive . . . . . . . . . . .38
Introdurre la biancheria nel
cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Dosare e introdurre il detersivo e
l'additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Avvio del programma . . . . . . . . . . . .41
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . .41
Aggiungere biancheria . . . . . . . . . . .41
Cambio del programma . . . . . . . . . .42
Interruzione del programma . . . . . . .42
Fine programma con
Ammollo fine lavaggio . . . . . . . . . . . .42
Fine del programma . . . . . . . . . . . . .42
3
it
Uso conforme alle norme
Estrarre il bucato/spegnere
l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8 Uso conforme alle
norme
H Analisi sensoriale . . . . . . . . . . . 43
Automatismo quantità . . . . . . . . . . . 43
Controllo antisbilanciamento . . . . . . 43
VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
■
meronlamerofncUs
■
Q Impostazioni
dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . 44
2 Pulizia e manutenzione . . . . . . 45
Corpo della macchina/Pannello
comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Decalcificazione. . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto detersivo e relativo
alloggiamento . . . . . . . . . . . . . . . .
Pompa di scarico acqua otturata,
svuotamento di emergenza . . . . . .
Raccordo flessibile di scarico
otturato in corrispondenza
del sifone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro nel raccordo di carico acqua
otturato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 45
. 45
. 45
. 46
. 47
. 48
■
. 49
3
Guasti, Che fare se? . . . . . . . . . 50
Sblocco di emergenza. . . . . . . . . . . 50
Indicazioni del display . . . . . . . . . . . 51
Guasti, Che fare se? . . . . . . . . . . . . 52
4 Servizio di assistenza clienti . 54
J Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
r Garanzia Aqua-Stop . . . . . . . . . 55
4
■
■
Questo apparecchio è pensato per
un uso esclusivamente domestico.
Non installare o mettere in funzione
questo apparecchio in zone a
rischio di congelamento e/o in
ambienti esterni. In questo caso si
corre il rischio che l'apparecchio
subisca dei danni se si ghiaccia
l'acqua rimasta al suo interno. Se i
tubi si ghiacciano è possibile che si
spezzino/scoppino.
Questo apparecchio deve essere
utilizzato esclusivamente per il
lavaggio di biancheria domestica, in
particolare di capi di tipo lavabile in
lavatrice e capi di lana lavabili a
mano (vedere etichetta del capo). Un
utilizzo dell'apparecchio per scopi
diversi esula dalle applicazioni per le
quali è stato concepito ed è vietato.
Questo apparecchio è adatto per
essere utilizzato con acqua corrente
e con detergenti e additivi disponibili
in commercio (che devono essere
adatti per l'utilizzo in lavatrice).
Questo apparecchio è progettato per
essere utilizzato ad un'altezza
massima di 4000 metri sopra il
livello del mare.
Prima di accendere l'apparecchio:
Controllare che non vi siano danni
visibili sull'apparecchio. Non mettere in
funzione l'apparecchio se danneggiato.
Se si dovessero presentare problemi di
qualsiasi tipo, contattare il proprio
rivenditore specializzato oppure il nostro
servizio di assistenza clienti.
Leggere e seguire le istruzioni per la
messa in funzione e l'installazione
nonché tutte le altre informazioni fornite
con questo apparecchio.
Conservare tutti i documenti per
impieghi successivi o per eventuali futuri
proprietari.
Avvertenze di sicurezza
( Avvertenze di
■
sicurezza
Le seguenti informazioni di
sicurezza e avvertenze sono
allegate per proteggervi da
lesioni ed evitare danni
materiali alle aree circostanti.
È in ogni caso fondamentale
prendere le precauzioni
necessarie e procedere con
attenzione durante
l'installazione, manutenzione,
pulizia e funzionamento
dell'apparecchio.
azerucisdezntrvA
Bambini/persone/animali
domestici
■
■
: Avviso
Pericolo di morte!
I bambini e altre persone che
non sono in grado di
comprendere i rischi correlati
all'utilizzo dell'apparecchio
possono procurarsi lesioni o
mettere in pericolo la propria
vita. Pertanto ricordarsi sempre
di quanto segue:
■
■
it
L'apparecchio può essere
utilizzato da bambini al di
sopra degli 8 anni di età e
da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o
mentali oppure da persone
inesperte se sorvegliate o se
sono state loro fornite
informazioni su come
utilizzare l'apparecchio in
modo sicuro e che siano
consapevoli dei potenziali
rischi legati all'utilizzo
dell'apparecchio.
I bambini non devono
giocare con il presente
apparecchio.
Non permettere ai bambini di
pulire o effettuare
manutenzioni
sull'apparecchio se non
sono sorvegliati.
Tenere i bambini con età
inferiore ai 3 anni e animali
domestici lontani
dall'apparecchio.
Non lasciare l'apparecchio
non sorvegliato quando
bambini o altre persone che
non sono in grado di
comprenderne i rischi si
trovano nei pressi
dell'apparecchio.
5
it
Avvertenze di sicurezza
: Avviso
Pericolo di morte!
I bambini possono rimanere
chiusi all'interno degli
apparecchi e trovarsi in
pericolo di vita.
■
■
Non posizionare
l'apparecchio dietro una
porta, poiché potrebbe
ostacolare l'oblò
dell'apparecchio o impedirne
la completa apertura.
Una volta che un
apparecchio ha esaurito la
propria vita utile, togliere la
spina di alimentazione dalla
presa prima di tagliare il
cavo di alimentazione, e
quindi distruggere la
chiusura dell'oblò
dell'apparecchio.
: Avviso
Pericolo di soffocamento!
Se lasciati giocare con
imballaggi/pellicole di plastica
o elementi di imballaggio, i
bambini possono rimanervi
intrappolati oppure rischiare di
soffocare mettendoli sopra la
testa.
Tenere imballaggi, pellicole di
plastica e parti di imballaggio
fuori dalla portata dei bambini.
6
: Avviso
Pericolo di avvelenamento!
Detersivi e additivi possono
provocare avvelenamento se
ingeriti.
In caso di ingestione
accidentale, consultare il
medico. Tenere i detersivi e gli
additivi fuori dalla portata dei
bambini.
: Avviso
Rischio di ustioni!
Durante il lavaggio ad alte
temperature, il vetro dell'oblò
dell'apparecchio si surriscalda.
Non lasciare che i bambini
tocchino l'oblò dell'apparecchio
surriscaldato.
: Avviso
Irritazioni agli occhi/alla pelle!
Il contatto con i detersivi e gli
additivi può causare irritazioni
agli occhi o alla pelle.
Risciacquare accuratamente gli
occhi e la pelle in caso di
contatto con detersivi o additivi.
Tenere i detersivi e gli additivi
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze di sicurezza
Installazione
: Avviso
Rischio di scosse elettriche/
incendio/danni materiali/danni
all'apparecchio!
Un'installazione non eseguita
correttamente può condurre a
una situazione pericolosa.
Assicurarsi che:
■
■
■
■
■
La tensione di alimentazione
della presa di alimentazione
corrisponda alla tensione
nominale indicata
sull'apparecchio (targhetta
identificativa). Le potenze di
allaccio e la protezione
fusibile richiesti sono
specificati sulla targhetta
identificativa.
L'apparecchio sia collegato
soltanto a una sorgente di
corrente alternata tramite
una presa di corrente
conforme alle normative
nazionali, collegata a terra e
installata in modo corretto.
La spina di alimentazione e
la presa collegata a terra
corrispondano e il sistema di
messa a terra sia installato in
modo corretto.
La sezione trasversale del
cavo sia di dimensioni
sufficienti.
La spina di alimentazione sia
sempre accessibile.
■
it
Nel caso venga utilizzato un
interruttore di circuito
differenziale, sia utilizzato
soltanto se reca il seguente
marchio: z. Soltanto la
presenza del presente
marchio garantisce la
conformità a tutte le
regolazioni applicabili.
: Avviso
Rischio di scosse elettriche/
incendio/danni materiali/danni
all'apparecchio!
Se il cavo di alimentazione
dell'apparecchio è danneggiato
o alterato, possono verificarsi
scosse elettriche, cortocircuiti o
incendi causati dal
surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non sia
aggrovigliato, schiacciato o
alterato, e non venga a contatto
con fonti di calore.
: Avviso
Rischio di incendio/danni
materiali/danni
all'apparecchio!
L'utilizzo di prolunghe o prese
elettriche multiple, può
provocare incendi causati dal
surriscaldamento o
cortocircuiti.
Collegare l'apparecchio
direttamente a una presa
dotata di messa a terra montata
in modo corretto. Non utilizzare
prolunghe, prese multiple o
unità di accoppiamento
multiple.
7
it
Avvertenze di sicurezza
: Avviso
Rischio di lesioni/danni
materiali/danni
all'apparecchio!
■
L'apparecchio può vibrare o
spostarsi durante il
funzionamento e quindi
potenzialmente provocare
lesioni o danni materiali.
Posizionare l'apparecchio su
una superficie pulita,
uniforme e solida e,
utilizzando una livella a bolla
come guida, metterlo in
piano con i piedini avvitati.
Rischio diSe
lesioni/danni
ali/danni all'apparecchi
o! qualsiasi
■
simateri
afferra
un
componente sporgente
dell'apparecchio (ad es.
l'oblò dell'apparecchio) per
sollevarlo o spostarlo, tali
componenti possono
rompersi e causare lesioni.
Non afferrare alcun
componente sporgente
dell'apparecchio per
spostarlo.
8
: Avviso
Pericolo di lesioni!
■
L'apparecchio è molto
pesante. Il suo sollevamento
può provocare lesioni.
Non sollevare l'apparecchio
da sé.
PericoloL'apparecchio
di lesioni!
■
ha bordi
affilati che possono
provocare tagli alle mani.
Non afferrare l'apparecchio
dai bordi affilati. Indossare
guanti di protezione per
sollevarlo.
PericoloSe
di lesioni! i tubi flessibili e i cavi di
■
alimentazione non sono
instradati in modo corretto, vi
è il pericolo di rimanervi
impigliati e quindi di lesioni.
Instradare i tubi flessibili e i
cavi in modo da impedire
l'eventualità di rimanervi
impigliati.
Avvertenze di sicurezza
Attenzione!
Rischio di danni materiali/
danni all'apparecchio
■
Se la pressione dell'acqua è
troppo elevata o troppo
bassa, l'apparecchio
potrebbe non essere in
grado di funzionare in modo
corretto, e potrebbero inoltre
verificarsi danni materiali o
danni all'apparecchio.
Assicurarsi che la pressione
dell'acqua nell'impianto di
alimentazione acqua sia di
almeno 100 kPa (1 bar), e
non superi i 1000 kPa
(10 bar).
Ri■schio diSe
danni materi
ali/danni all'apparecchi
o
i tubi
flessibili
dell'acqua
sono alterati o danneggiati,
potrebbero verificarsi danni
materiali o danni
all'apparecchio.
I tubi flessibili dell'acqua non
devono essere aggrovigliati,
schiacciati, alterati o tagliati.
Ri■schio diL'utilizzo
danni materiali/danni all'apparecchi
o
di tubi
flessibili di
altre marche per collegare
l'alimentazione dell'acqua
può provocare danni
materiali o danni
all'apparecchio.
Utilizzare soltanto i tubi
flessibili in dotazione con
l'apparecchio o tubi flessibili
di ricambio originali.
■
it
L'apparecchio è messo in
sicurezza per il trasporto
tramite dispositivi di blocco
di trasporto. Se i dispositivi
di blocco di trasporto non
vengono rimossi prima
dell'avvio dell'apparecchio,
esso può subire danni.
È importante rimuovere
completamente tutti i
dispositivi di blocco di
trasporto prima di utilizzare
l'apparecchio per la prima
volta. Assicurarsi di
conservare separatamente
tali dispositivi di blocco di
trasporto. È importante
reinserire i dispositivi di
blocco di trasporto nel caso
in cui l'apparecchio debba
essere trasportato, per
evitare che subisca danni
durante il trasporto.
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
9
it
Avvertenze di sicurezza
Funzionamento
: Avviso
Rischio di esplosione/
incendio!
Bucato preventivamente trattato
con detergenti contenenti
solventi, ad es. smacchiatori/
sgrassatori, può causare
esplosioni nel cestello.
Risciacquare il bucato
accuratamente con acqua
prima di lavarlo in lavatrice.
: Avviso
Pericolo di avvelenamento!
Si possono sprigionare fumi
tossici a causa di detersivi
contenenti solventi, ad es.
sgrassatore.
Non usare detersivi che
contengono solventi.
: Avviso
Pericolo di lesioni!
■
Se ci si sostiene/ci si siede
sull'oblò dell'apparecchio
quando è aperto,
l'apparecchio potrebbe
ribaltarsi e quindi causare
lesioni.
Non sostenersi all'oblò
dell'apparecchio quando è
aperto.
Peri
di lesioni!si sale sull'apparecchio, il
■ coloSe
piano di lavoro potrebbe
rompersi e quindi causare
lesioni.
Non salire sull'apparecchio.
Pericolo di lesioni!
10
■
Inserire le mani nel cestello
ancora in movimento
potrebbe causare lesioni alle
mani.
Attendere fino a che il
cestello non è
completamente fermo.
: Avviso
Pericolo di scottature!
Durante il lavaggio ad alte
temperature, vi è il rischio di
scottature se si entra in
contatto con soluzione di
lavaggio calda (ad es. durante
lo scarico della soluzione di
lavaggio calda nel lavabo).
Non toccare la soluzione di
lavaggio calda.
: Avviso
Irritazioni agli occhi/alla pelle!
Se viene aperto il cassetto del
detersivo mentre l'apparecchio
è in funzione, detersivi e additivi
possono schizzare fuori.
Risciacquare accuratamente gli
occhi e la pelle in caso di
contatto con detersivi o additivi.
In caso di ingestione
accidentale, consultare il
medico.
Avvertenze di sicurezza
Attenzione!
Rischio di danni materiali/
danni all'apparecchio
■
Se la quantità di bucato
nell'apparecchio supera la
massima capacità di carico,
esso potrebbe non essere in
grado di funzionare in modo
corretto, oppure potrebbero
verificarsi danni materiali o
danni all'apparecchio.
Non superare la capacità di
carico massima per
l'asciugatura del bucato.
Assicurarsi di attenersi alle
capacità di carico massime
indicate per ciascuno dei
programmi .
Ri■schio diSe
danni materi
all'apparecchiuna
o
siali/danni
versa
quantità
errata di detersivo o di
detergente nell'apparecchio,
potrebbero verificarsi danni
materiali o danni
all'apparecchio.
Utilizzare detersivi/additivi/
detergenti e ammorbidenti
rispettando le istruzioni del
produttore.
Pulizia/Manutenzione
: Avviso
Pericolo di morte!
L'apparecchio è alimentato a
energia elettrica. Rischio di
scosse elettriche in caso di
contatto con componenti sotto
tensione. Pertanto ricordarsi
sempre di:
■
■
■
■
■
■
it
Spegnere l'apparecchio.
Scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione (estrarre la
spina).
Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani
bagnate.
Nel rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa,
afferrare la spina stessa e
mai il cavo di alimentazione,
in caso contrario il cavo di
alimentazione potrebbe
subire danni.
Non apportare nessuna
modifica tecnica
all'apparecchio o alle sue
caratteristiche.
Riparazioni e qualsiasi altro
lavoro sull'apparecchio
devono essere eseguiti
unicamente dal nostro
servizio di assistenza clienti
oppure da un elettricista. Lo
stesso vale per la
sostituzione del cavo di
alimentazione (quando
necessario).
È possibile ordinare cavi di
alimentazione di ricambio dal
nostro servizio di assistenza
clienti.
: Avviso
Pericolo di avvelenamento!
Si possono sprigionare fumi
tossici a causa di detersivi
contenenti solventi, ad es.
sgrassatore.
Non usare detersivi che
contengono solventi.
11
it
Avvertenze di sicurezza
: Avviso
Rischio di scosse elettriche/
danni materiali/danni
all'apparecchio!
Nel caso in cui penetri
dell'umidità nell'apparecchio,
potrebbe verificarsi un
cortocircuito.
Non utilizzare un'idropulitrice o
un pulitore a vapore per la
pulizia dell'apparecchio.
: Avviso
Rischio di lesioni/danni
materiali/danni
all'apparecchio!
L'utilizzo di parti di ricambio e
accessori di altre marche è
rischioso e potrebbe provocare
lesioni, danni materiali o danni
all'apparecchio.
Per ragioni di sicurezza,
utilizzare solo parti di ricambio
e accessori originali.
12
Attenzione!
Rischio di danni materiali/
danni all'apparecchio
Detergenti e pretrattanti per
bucato (ad es. smacchiatori,
spray di prelavaggio, etc)
possono causare danni in caso
di contatto con le superfici
dell'apparecchio. Pertanto
ricordarsi sempre di:
■
■
■
Non far entrare in contatto
tali detergenti con le
superfici dell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio soltanto
con acqua e un panno
umido e morbido.
Rimuovere immediatamente
qualsiasi residuo di detersivo
o spray o altri.
Tutela dell'ambiente
7 Tutela dell'ambiente
Imballaggio/apparecchio
dismesso
etnmaib'ledaltTu
)
Smaltire l’imballaggio secondo
le normative ambientali vigenti.
Questo apparecchio dispone
di contrassegno ai sensi della
direttiva europea 2012/19/UE
in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).Questa
direttiva definisce le norme per
la raccolta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione
Europea.
■
it
Se al termine del lavaggio la
biancheria sarà asciugata
nell'asciugatrice, selezionare una
velocità di centrifuga secondo le
istruzioni del produttore
dell'asciugatrice.
Consigli per risparmiare
■
■
■
■
Per ogni specifico programma di
lavaggio immettere la quantità
massima di biancheria ammessa.
Panoramica del programma ~
Istruzioni per l'uso e installazione
Lavare senza prelavaggio la
biancheria con sporco normale.
Le temperature selezionabili si
riferiscono alle indicazioni di
lavaggio riportate sui capi. Le
temperature raggiunte nella
macchina possono discostarsi da
quelle indicate per garantire la
combinazione ottimale di risparmio
energetico e risultato di lavaggio.
Modalità risparmio energetico:
l'illuminazione del campo degli
indicatori e timeLight (indicazione
ottica sul pavimento ~ Pagina 41)
si spengono dopo pochi minuti. Il
tasto d'avvio lampeggia. Per attivare
l'illuminazione premere un tasto
qualsiasi.
La modalità di risparmio energetico
non viene attivata durante lo
svolgimento di un programma.
13
it
Installazione e allacciamento
5 Installazione e
allacciamento
Fornitura
omatneiclaenoizal tsnI
Avvertenza: Verificare:
■
che la macchina non abbia subito
danni durante il trasporto; Non
mettere in funzione una macchina
danneggiata.
■
che ci siano tutti i componenti degli
accessori.
In caso di contestazioni rivolgersi al
fornitore presso il quale l’apparecchio è
stato acquistato oppure al nostro
servizio di assistenza clienti.
#
+
3
14
( Cavo di alimentazione
0 Sacchetto:
■
Istruzioni per l'uso e
l'installazione
■
Elenco dei centri del servizio
di assistenza clienti*
■
Garanzia*
■
Tappi di copertura per i fori
presenti dopo la rimozione dei
blocchi di trasporto
■
Morsetto del tubo flessibile
per il fissaggio del tubo
flessibile di scarico sul sifone
8 Tubo flessibile di scarico
dell'acqua
@ Tubo flessibile di carico
dell'acqua nel modello Aqua-stop
H Gomito per fissare il tubo
flessibile di scarico dell'acqua
P Tubo flessibile di carico
dell'acqua nei modelli Standard/
Aqua-Secure
*
a seconda del modello
Componenti per il montaggio
~ Pagina 22
Attrezzi utili
■
Livella a bolla d'aria per il
livellamento
■
Chiave inglese da:
– SW13 per rimuovere i blocchi di
trasporto e
– SW17 per regolare i piedini
dell'apparecchio
Installazione e allacciamento
Istruzioni di sicurezza
: Avviso
Pericolo di lesioni!
La lavatrice è molto pesante.
Sollevare e trasportare la lavatrice
con la massima cautela.
■
Nella fase di trasporto della lavatrice
non impugnare parti sporgenti (ad
es. oblò di carico); questi
componenti possono rompersi e
provocare lesioni.
Non trasportare la lavatrice
afferrandola dalle parti sporgenti.
■
Posizionare i raccordi o il cavo di
alimentazione elettrica in modo non
appropriato può creare pericoli
dovuti a eventuali inciampi o cadute.
Disporre i raccordi e i cavi elettrici in
modo che non siano di intralcio.
■
Attenzione!
Danni all'apparecchio
Se soggetti a temperature molto basse,
i tubi flessibili potrebbero rompersi o
scoppiare.
Non installare la lavatrice in luoghi
esposti a pericolo di gelo e/o all'aperto.
Attenzione!
Danni prodotti dall'acqua
Gli allacciamenti dei raccordi flessibili di
carico e di scarico dell'acqua sono
sottoposti a una pressione dell'acqua
elevata. Per evitare perdite o danni,
attenersi alle indicazioni riportate in
questo capitolo.
■
it
In casi di dubbio fare eseguire il
collegamento da un tecnico
autorizzato.
Superficie di posizionamento
della lavatrice
Avvertenza: La stabilità è importante
per evitare spostamenti indesiderati
della lavatrice!
■
La superficie di posizionamento
deve essere solida e in piano.
■
I pavimenti rivestiti di superfici
morbide non sono idonei.
Collocazione su una guida
scorrevole
Le guide scorrevoli facilitano
l'inserimento dell'apparecchio nella
nicchia d'incasso.
È possibile ordinare la guida scorrevole
presso un rivenditore specializzato/il
servizio di assistenza clienti con il
codice pezzi di ricambio: 66 1827.
Consiglio: Inumidire la guida
scorrevole con una soluzione di acqua
e detergente prima dell'inserimento
dell'apparecchio. Non impiegare grassi
e/o oli.
Avvertenze
Non utilizzare sportelli dei mobili con
elementi metallici nell'area del
pannello di comando. Diversamente
potrebbe essere compromesso il
funzionamento del pannello di
comando.
■
Oltre alle istruzioni qui riportate,
osservare le regolamentazioni
dettate dall’ente di
approvvigionamento idrico ed
elettrico competente.
■
15
it
Installazione e allacciamento
Montaggio sottopiano/a
incasso sotto un piano di
lavoro alto
In caso di montaggio sottopiano/a
incasso dell'apparecchio al di sotto di
un piano di lavoro alto, compensare il
dislivello tra la copertura
dell'apparecchio e il piano di lavoro con
dei piedini dell'apparecchio più alti.
Codice di ordinazione kit piedini di
sollevamento: WZ 20441, WMZ 20441,
Z 7060X1
Installazione della macchina
sopra a uno zoccolo o su un
pavimento in travi di legno
Attenzione!
Danni all'apparecchio
Durante la centrifuga la lavatrice può
spostarsi e ribaltarsi/cadere dallo
zoccolo.
È indispensabile ancorare i piedini con i
blocchi di fissaggio.
Codice ord. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Avvertenza: In caso di pavimento in
travi di legno posizionare la lavatrice:
■
possibilmente in un angolo,
■
su una base in legno resistente
all'acqua (spessore min. 30 mm),
ben fissata al pavimento.
16
Installazione su di una pedana
con cassetto
Codice ord. pedana: WMZ 20490,
WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Installazione e allacciamento
Rimuovere i blocchi di
trasporto
Attenzione!
Danni all'apparecchio
■
Durante il trasporto la macchina è
assicurata con blocchi di trasporto.
La mancata rimozione dei blocchi di
trasporto può causare danni al
funzionamento della macchina (può,
ad esempio, danneggiare il cestello).
Al primo impiego rimuovere
obbligatoriamente i 4 blocchi di
trasporto al completo. Metterli da
parte.
■
Per evitare danni durante il trasporto
successivo, rimontare
tassativamente i blocchi prima di
procedere al trasporto.
it
3. Rimuovere le boccole. Staccare il
cavo di alimentazione dai fermi.
4. Inserire i tappi di copertura.
1. Staccare i tubi flessibili dai fermi.
5. Premere bene da sopra i tappi di
copertura e contemporaneamente
spingerli verso il basso finché i ganci
non si innestano in posizione con
uno scatto.
2. Svitare e rimuovere tutte e 4 le viti
dei blocchi per il trasporto con una
chiave inglese da 13.
Conservare le viti e le boccole per un
altro eventuale trasporto. ~ Pagina 28
17
it
Installazione e allacciamento
Lunghezze di raccordi e del
cavo elettrico
■
A
B
C
D
■
A
B
C
D
Allacciamento sul lato sinistro
205 cm
150 cm
164 cm
max. 100 cm
Allacciamento sul lato destro
160 cm
195 cm
215 cm
max. 100 cm
Consiglio: Presso un rivenditore
specializzato/il servizio di assistenza
clienti è possibile ordinare una prolunga
per il tubo di carico Aquastop o
dell'acqua fredda (ca. 2,50 m).
Codice di ordinazione WMZ 2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
18
Installazione e allacciamento
Alimentazione idraulica
■
: Avviso
Pericolo di morte!
Rischio di folgorazione in caso di
contatto con componenti sotto tensione.
Non immergere in acqua la valvola di
sicurezza Aqua-Stop (contiene una
valvola elettrica).
Avvertenze
■
Utilizzare la lavatrice solo con acqua
potabile fredda.
■
Non collegare la macchina a una
batteria di miscelazione di un boiler
depressurizzato.
■
Utilizzare solamente il raccordo di
carico fornito a corredo
dell’apparecchio o acquistato in un
negozio specializzato; non utilizzare
mai raccordi usati.
■
Non piegare o schiacciare il
raccordo flessibile di carico
dell'acqua.
■
Non modificare (accorciare, tagliare)
il raccordo flessibile di carico
dell'acqua (la resistenza non è più
garantita).
■
Effettuare il serraggio dei raccordi a
mano. Il serraggio effettuato con
l’utilizzo di un utensile (pinza) può
risultare eccessivo e danneggiare
quindi il filetto.
Pressione idrica ottimale nella rete di
distribuzione
minimo 100 kPa (1 bar)
massimo 1000 kPa (10 bar)
A rubinetto completamente aperto
portata min. 8 l/min.
In caso di pressione idrica eccessiva
applicare una valvola di riduzione della
pressione.
Allacciamento
Collegare il raccordo flessibile di carico
dell'acqua al rubinetto (26,4 m = ¾") e
all'apparecchio (non necessario per i
modelli con Aquastop, poiché dotati di
installazione fissa):
it
Sul rubinetto
– Modello: Standard
– Modello: Aqua-Secure
– Modello: Aquastop
■
Sull'apparecchio
Modello: Standard e Aqua-Secure
Avvertenza: Aprire con precauzione il
rubinetto dell'acqua e controllare la
tenuta dei collegamenti. I collegamenti a
vite si trovano sotto pressione della
conduttura dell'acqua
19
it
Installazione e allacciamento
Scarico dell’acqua
Allacciamento a un sifone
: Avviso
Pericolo di scottature!
Durante il lavaggio ad alte temperature,
il contatto con liscivia bollente (ad es.
durante la fase di scarico nel lavandino)
può provocare scottature.
Non toccare la liscivia bollente.
Attenzione!
Danni prodotti dall'acqua
Se, a causa dell'elevata pressione
dell'acqua, il raccordo flessibile di
scarico si sgancia, durante la fase di
scarico, dal lavandino o
dall'allacciamento, la conseguente
perdita di acqua potrebbe causare
danni.
Assicurare il flessibile di scarico per
evitare che si sganci.
Attenzione!
Danni all'apparecchio/danni agli
indumenti
Se l'estremità del raccordo flessibile di
scarico viene immersa nell'acqua di
scarico, l'acqua può venire aspirata
all'interno dell'apparecchio e
danneggiare la macchina o gli
indumenti.
Assicurarsi che:
■
il tappo non chiuda lo scarico del
lavandino.
■
l'estremità del raccordo flessibile di
scarico non sia immersa nell'acqua
di scarico.
■
l'acqua scorra abbastanza
velocemente.
Avvertenza: Non piegare il tubo di
scarico dell'acqua o tirarlo
longitudinalmente.
20
Massima differenza di altezza
ammessa tra la superficie di
installazione e lo scarico
■
per modelli Acqua-Secure, Standard
min. 60 cm - max. 100 cm
■
Per modello Acqua-Stop
0 - max. 100 cm.
Livellamento
Forti di rumori, vibrazioni e spostamenti
incontrollati possono essere
conseguenza di un livellamento non
corretto!
Tutti i quattro piedini dell'apparecchio
devono poggiare saldamente sul
pavimento. L’apparecchio non deve
traballare.
Verificare il livellamento
dell'apparecchio con l'ausilio di una
livella a bolla d'aria e correggere
eventualmente il livellamento regolando
i piedini dell'apparecchio.
L'apparecchio non deve aderire alle
pareti laterali della nicchia d'incasso.
I dadi dei piedini anteriori
dell'apparecchio devono essere avvitati
con una chiave da 17 contro
l'alloggiamento.
Installazione e allacciamento
Allacciamento elettrico
■
: Avviso
Pericolo di morte!
Rischio di folgorazione in caso di
contatto con componenti sotto tensione.
■
Non toccare mai la spina con le
mani bagnate.
■
Staccare il cavo di alimentazione
sempre dalla presa e mai tirando il
cavo, perché si rischia di
danneggiarlo.
■
Non staccare mai la spina durante il
funzionamento dell'apparecchio.
■
■
■
it
Se si utilizza un interruttore
differenziale, usare solo un tipo con
questo simbolo z.
Solo questo simbolo garantisce
l'osservanza delle norme oggi in
vigore.
La spina di alimentazione deve
essere sempre raggiungibile.
Il cavo di alimentazione non deve
essere piegato, schiacciato,
modificato o tagliato.
Il cavo di alimentazione non deve
entrare in contatto con fonti di
calore.
Rispettare le seguenti avvertenze e
assicurarsi che vengano rispettati tutti i
punti:
Avvertenze
La tensione di rete e l'indicazione di
tensione sulla targhetta della
lavatrice devono coincidere.
Sulla targhetta portadati sono
indicati il valore di allacciamento,
nonché il necessario dispositivo di
sicurezza.
■
Collegare la lavatrice solo a corrente
alternata, utilizzando una presa
dotata di connettore di messa a terra
installato a norma.
■
spina di alimentazione e presa
elettrica siano compatibili.
■
La sezione del cavo elettrico deve
essere sufficiente.
■
Il sistema di messa a terra deve
essere installato a norma.
■
Fare eseguire la sostituzione del
cavo di alimentazione (se
necessario) solo da un elettricista
specializzato. Il cavo di
alimentazione di ricambio è in
vendita presso il servizio di
assistenza clienti.
■
Non utilizzare spine/prese multiple e
prolunghe.
■
21
it
Installazione e allacciamento
Montaggio dell’apparecchio
1. Per inserire più facilmente
l'apparecchio, avvitare i piedini
dell'apparecchio (a) finché
l'apparecchio non si trovi sui pattini
di scorrimento (b).
4. Collegare i tubi flessibili.
~ Pagina 19, ~ Pagina 20
P
D
!PP
P
E
FP
2. Preparare la nicchia d'incasso.
5. Per il funzionamento, è necessario
che l'apparecchio sia posizionato su
tutti e quattro i piedini; a tal
proposito svitare i piedini posteriori.
FP
FP
3. Posare i cavi di alimentazione e i tubi
flessibili. Spingere l'apparecchio
facendo uscire i cavi di
alimentazione e i tubi flessibili
nell'apposito foro.
Avvertenza: Prestare attenzione a
che i cavi di alimentazione e i tubi
flessibili non restino impigliati tra la
parete posteriore dell'apparecchio e
la parete.
22
[
Installazione e allacciamento
it
±
6. Livellare l'apparecchio con una
livella a bolla d'aria. ~ Pagina 20
±
<DN>
– Cerniera a destra
7. Tenere lo sportello del mobile
all'altezza desiderata rispetto
all'apparecchio e contrassegnare il
bordo superiore dell'apparecchio
sulla parete interna dello sportello.
– Cerniera a sinistra
23
Installazione e allacciamento
±
it
±
<DN>
PP
8. Praticare i fori. Per il foro da
∅ 35 mm utilizzare un trapano a
tazza.
10. Inserire le cerniere nell'apparecchio
(1 + 2), spingere la copertura della
guida (3) e avvitarla (4).
¡PP
¡PP
9. Inserire e avvitare le cerniere negli
appositi fori. Avvitare le
controplacche dei cricchetti
magnetici.
24
Installazione e allacciamento
it
11. Applicare i cricchetti magnetici
sull'apparecchio.
[
13. Inserire dei distanziatori del pannello
dello zoccolo.
12. Allineare lo sportello del mobile.
25
it
Installazione e allacciamento
16. Inserire il pannello dello zoccolo.
Avvertenza: L'indicazione non è
visibile se lo zoccolo è tirato in
avanti oppure in caso di installazione
a colonna con il pannello del mobile
a filo timeLight* (indicazione ottica
sul pavimento).
* a seconda del modello
<
14. Togliere la misura Y.
15. Avvitare i distanziatori rispettando le
misure corrispondenti.
<
17. Inserire la spina nella presa.
±
26
<DN>
L'apparecchio è ora correttamente
inserito.
Installazione e allacciamento
it
La prima messa in funzione
Prima di lasciare la fabbrica, la lavatrice
viene testata in modo approfondito. Per
eliminare gli eventuali residui di acqua
del ciclo di prova, eseguire il primo
lavaggio senza biancheria.
Avvertenza: La lavatrice deve essere
installata e collegata in modo
appropriato. Da ~ Pagina 14
Lavori di preparazione:
1. Inserire la spina di alimentazione.
2. Aprire il rubinetto dell'acqua.
Eseguire il programma senza
biancheria.
1. Accendere l'apparecchio.
2. Chiudere l'oblò di carico. (Non
introdurre bucato!)
3. Impostazione del programma Pulizia
del cestello 90 °C.
4. Aprire il cassetto del detersivo.
5. Introdurre ca. 1 litro di acqua nello
scomparto II.
6. Introdurre un detersivo universale in
polvere nello scomparto II.
Avvertenza: Per evitare la
formazione di schiuma utilizzare solo
la metà della quantità di detersivo
consigliata dal produttore. Non
utilizzare detersivo per capi in lana o
delicati.
7. Chiudere il cassetto del detersivo.
8. Selezionare il tasto I.
9. Alla fine del programma spegnere
l'apparecchio.
La lavatrice è ora pronta per l'uso.
27
it
Installazione e allacciamento
Trasporto
ad es. in caso di trasloco
Lavori di preparazione:
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Eliminare la pressione dell'acqua nel
tubo flessibile di alimentazione
~ Pagina 49; Pulizia e
manutenzione: filtro nel raccordo di
carico acqua otturato.
3. Staccare la lavatrice dalla corrente.
4. Scaricare la liscivia residua:
~ Pagina 47; Pulizia e
manutenzione: pompa di scarico
acqua otturata, svuotamento di
emergenza
5. Smontare i raccordi flessibili.
Montare i blocchi di trasporto:
1. Rimuovere le coperture e
conservarle. Usare un cacciavite.
2. Inserire tutte e 4 le boccole.
Il cavo di alimentazione può essere
fissato nei fermi.
28
3. Reinserire le viti dei blocchi per il
trasporto e fissarle con una chiave
inglese da 13.
Prima di una nuova messa in servizio:
Avvertenze
È obbligatorio rimuovere i blocchi di
trasporto!
■
Versare ca. 1 litro di acqua nello
scomparto II, selezionare e avviare il
programma Scarico acqua.
In questo caso si impedisce che al
primo lavaggio si vada a perdere del
detersivo inutilizzato.
■
Conoscere l'apparecchio
it
* Conoscere l'apparecchio
Lavatrice
oihcerap'lercsCon
#
+
3
;
(
0
8
@
H
P
X
Cassetto del detersivo
Pannello di comando/campo
degli indicatori
Oblò di carico con maniglia
Raccordo flessibile di
svuotamento
Sblocco di emergenza
Pompa di scarico acqua
timeLight
timeLight
Se l'apparecchio è acceso, compare
l'indicazione ottica per le informazioni di
programma sul pavimento sotto lo
sportello del mobile.
L'indicazione ottica può essere accesa
o spenta. ~ Pagina 44
29
it
Conoscere l'apparecchio
Pannello comandi
( Selettore programmi:
per la selezione di un programma
e per l'accensione e lo
spegnimento della lavatrice dalla
posizione OFF ($);
0 Programmi
Una panoramica di tutti i
programmi è riportata nell'allegato
alle istruzioni per l'uso e
l'installazione.
8 Campo degli indicatori per
impostazioni e informazioni
30
Conoscere l'apparecchio
it
Display
Sul campo degli indicatori si ricevono informazioni relative al programma
selezionato e alle possibili impostazioni.
+
#
3
Tasti
Indicatore per i valori
di regolazione
Impostazione
(
0 - 90
Temperatura in °C; - - = fredda
0
0 - 1400*, - - -
Velocità di centrifuga in giri/min; 0 = senza centrifuga,
- - - = ammollo fine ciclo
8
1 - 24h
Fine tra
@
(¦
turbo/eco
Acqua+/Risciacquo+ **
H
Stirofacile **
Prelavaggio **
P
I
per avviare, interrompere (ad es. aggiunta di biancheria) e
terminare il programma
0+8
w 3 sec.
Sicurezza bambini/Blocco del pannello di comando
* velocità di centrifuga massima a seconda del modello
** tasti a seconda del modello
Altri indicatori
Informazioni relative a
x q 0 End (Fine)
- --0
Stato del programma: lavaggio, risciacquo, centrifuga, fine del programma
Fine del programma con ammollo fine ciclo
Œ
Oblò di carico bloccato
|
Rubinetto dell'acqua chiuso/Pressione dell'acqua insufficiente
ä
Funzione di promemoria per la cura del cestello
o
È stata individuata schiuma
ÒÒ:ÒÒ
Durata del programma ad es. 1:51; Fine fra ad es. û 8,5 h; carico consigliato ad
es. 8,0 kg*; stato del programma ad es. Fine
*
Indicatore a seconda del modello
31
it
Bucato
Z Bucato
Preparare il bucato
otaBcu
Attenzione!
Danni all'apparecchio/danni agli
indumenti
Corpi estranei (es. monete, clip, spille,
chiodi) possono danneggiare i capi o i
componenti della lavatrice.
■
Nella preparazione del bucato attenersi
alle seguenti indicazioni:
■
Vuotare le tasche dei capi da lavare.
■
■
■
■
■
Attenzione alle parti metalliche
(fermagli per carta ecc.); se presenti,
rimuoverle.
Raccogliere i capi delicati in una
retina/sacchetto (calze e reggiseni
con rinforzi).
Chiudere le cerniere, abbottonare le
federe.
Spazzolare la sabbia dalle tasche e
dai risvolti.
Rimuovere le rotelline di sostegno
delle tende oppure legarle in una
rete/sacchetto.
■
Avvertenza: Il bucato può perdere il
colore o non tornare perfettamente
pulito. Lavare separatamente i capi
bianchi dai capi colorati.
Il primo lavaggio di capi colorati
nuovi deve essere effettuato
separatamente.
Grado di sporco
Suddividere i capi in base al grado
di sporco.
Alcuni esempi sui gradi di sporco si
trovano ~ Pagina 34.
– sporco leggero: non effettuare il
prelavaggio, event. selezionare
l'impostazione turbo
– normale
– molto sporco: inserire un minor
numero di capi, selezionare un
programma con prelavaggio
– Macchie: rimuovere/pretrattare le
macchie finché sono ancora
recenti. Quindi detergere senza
strofinare con liscivia di sapone.
Infine lavare il bucato con il
programma corrispondente.
Talvolta le macchie ostinate/
secche possono essere rimosse
soltanto dopo più lavaggi.
Simboli sull'etichetta
Avvertenza: Le cifre presenti nei
simboli indicano la temperatura
massima di lavaggio.
M
N
Dividere il bucato
O
Suddividere il bucato secondo le
indicazioni del produttore per la cura
dei capi riportate sull'etichetta in base a:
■
Tipo di tessuto/materiale
■
Colore
W
32
Ž
adatto a lavaggio normale;
ad es. programma Baumwolle
(Cotone)
adatto a lavaggio delicato;
ad es. programma
Pflegeleicht (Sintetici)
adatto a lavaggio
estremamente delicato; ad
es. programma Fein/Seide
(Delicati/Seta)
si addice al lavaggio a mano;
per es. programma W Wolle
(Lana)
Non lavare la biancheria nella
lavatrice.
Bucato
it
Inamidare
Avvertenza: La biancheria non deve
essere stata trattata con ammorbidente.
Inamidare è possibile in particolare con
il programma Risciacquo e Cotone con
amido liquido. Aggiungere l'amido nello
scompartoM secondo le indicazioni del
produttore (eventualmente pulirlo
prima).
Tingere/Decolorare
Colorare solo in quantità adatte all'uso
domestico. Il sale può intaccare
l'acciaio. Attenersi alle indicazioni del
produttore di coloranti.
Non decolorare il bucato nella lavatrice!
Ammollo
1. Versare il detersivo per l'ammollo/il
detersivo nello scomparto II
rispettando le indicazioni del
produttore.
2. Selezionare il programma
desiderato.
3. Premete il tasto I per avviare il
programma.
4. Dopo circa dieci minuti, premere il
tasto I per mettere in pausa il
programma.
5. Dopo il tempo di ammollo
desiderato, premere nuovamente il
tasto I per continuare o cambiare
il programma.
Avvertenze
■
Caricare bucato dello stesso colore.
■
Non è necessario introdurre altro
detersivo, per il lavaggio viene
utilizzata la soluzione di ammollo.
33
it
Detersivo
C Detersivo
Corretta scelta del detersivo
ovisreDt
Per la corretta scelta del detersivo, della
temperatura e del trattamento di
lavaggio è determinante il simbolo di
trattamento. ~ vedere anche
www.sartex.ch
Su www.cleanright.eu si trova un gran
numero di altre informazioni su
detersivi, additivi e detergenti per l'uso
domestico.
■
■
■
■
■
Detersivo universale con
sbiancanti ottici
adatto per biancheria bianca lavabile
a 90° in lino o cotone
Programma: Cotone /
a freddo - max. 90 °C
Detersivo per capi colorati senza
candeggiante e sbiancanti ottici
adatto per biancheria colorata in lino
o cotone
Programma: Cotone /
a freddo - max. 60°C
Detersivo per capi delicati/colorati
senza sbiancanti ottici
adatto per biancheria colorata in
fibre facili da trattare, fibre sintetiche
Programma: Sintetici /
a freddo - max. 60°C
Detersivo per capi delicati
adatto per tessuti pregiati delicati,
seta o viscosa
Programma: Delicati/Seta /
a freddo - max. 40°C
Detersivo per lana
adatto per la lana
Programma: Lana /
a freddo - max. 40°C
Risparmiare energia e
detersivo
Con biancheria poco sporca o
normalmente sporca si possono
risparmiare energia (riduzione della
temperatura di lavaggio) e detersivo.
Risparmio
Grado di sporco/avvertenza
Temperatura
ridotta e quantità
di detersivo
secondo dosaggio
consigliato.
leggero
Nessuna macchia di sporco
riconoscibile. I capi
d'abbigliamento hanno
assorbito l'odore del corpo, ad
es.:
■
capi sportivi/estivi leggeri
(indossati per poche ore)
■
T-Shirt, camicie,
camicette, (indossate per
1 giornata)
■
lenzuola e asciugamani
degli ospiti (usati 1
giorno)
normale
Sporco visibile o si
riconoscono piccole macchie
leggere, ad es.:
■
T-Shirt, camicie,
camicette (sporche di
sudore, indossate più
volte)
■
asciugamani, lenzuola
(usati per 1 settimana)
Temperatura
secondo l'etichetta
del capo e quantità
di detersivo
secondo dosaggio
consigliato/grado
di sporco 'molto
sporco'
molto sporco
Sporco e/o macchie evidenti
ad es. strofinacci per stoviglie,
biancheria per neonati,
abbigliamento professionale
Avvertenza: Nel dosaggio di tutti i
detersivi, coadiuvanti, additivi e
detergenti osservare scrupolosamente
le istruzioni generali e le istruzioni del
produttore. ~ Pagina 39
34
Impostazioni del programma
0 Impostazioni del
programma
Le preimpostazioni del programma
vengono visualizzate sul campo degli
indicatori dopo aver selezionato il
programma.
È possibile modificare le
preimpostazioni.
A tal fine, selezionare più volte il tasto
corrispondente fino a quando non viene
visualizzata l'impostazione desiderata.
margopledinozamtspI
Avvertenza: Con la pressione
prolungata sul pulsante, i valori di
impostazione scorrono
automaticamente in ordine sequenziale.
Selezionare ancora una volta il tasto e
modificare nuovamente i valori di
regolazione.
Una panoramica di tutte le impostazioni
di programma possibili sono riportate
nell'allegato delle istruzioni per l'uso e
l'installazione.
Temperatura
it
Centrifuga
(0, Velocità di centrifuga, Centrifuga)
È possibile modificare la velocità di
centrifuga (in giri/minuto) sia prima
dell'avvio del programma, sia a
programma avviato.
Impostazione 0 : esclusione della
centrifuga finale, l'acqua non viene
scaricata. La biancheria rimane bagnata
nel cestello, ad es. per la biancheria
che non si deve centrifugare.
Impostazione - - - : ammollo fine
lavaggio = senza centrifuga finale, dopo
l'ultimo risciacquo, il bucato rimane in
ammollo.
È possibile selezionare l'ammollo fine
lavaggio per evitare la formazione di
sgualciture, nel caso in cui al termine
del programma il bucato non venga
estratto subito dalla lavatrice.
Per proseguire/terminare il programma
~ Pagina 42
Il numero massimo di giri che è
possibile impostare dipende dal
programma scelto e dal modello
utilizzato.
(°C, Temp. °C, Temperatura)
A seconda dell'avanzamento del
programma, è possibile modificare la
temperatura impostata sia prima
dell'avvio del programma, sia a
programma avviato.
La massima temperatura impostabile
dipende dal programma scelto.
35
it
Impostazioni del programma
Fine fra...
(û, Fine fra)
Prima dell'avvio del programma si può
prestabilire la fine del programma
(tempo Fine tra) in intervalli di un'ora
(h=ora) fino a un massimo di 24 h.
A tal proposito:
1. Selezionare il programma.
Viene visualizzata la durata del
programma per il programma
selezionato ad es. 2:30 (ore:minuti).
2. Selezionare il tasto Fine fra... finché
non compare il numero di ore
desiderato.
3. Selezionare il tasto I.
Il programma si avvia.
Sul campo degli indicatori viene
visualizzato il numero delle ore
desiderato ad es. 8h e viene
eseguito un conto alla rovescia sino
a quando il programma di lavaggio
avrà inizio. Segue poi la
visualizzazione della durata del
programma.
Avvertenza: La durata del programma
viene regolata automaticamente durante
il corso del programma.
Alcuni fattori possono influenzare la
durata del programma, es.:
■
Impostazioni del programma,
■
Dosaggio del detersivo (se
necessario ulteriori cicli di risciacquo
in caso di formazione di schiuma),
■
Quantità del carico/tipo di tessuto
(consumo d'acqua differenziato),
■
Gli squilibri (es. causati da lenzuola)
vengono riequilibrati da diversi cicli
di centrifuga,
■
Oscillazioni di tensione,
■
pressione dell'acqua (velocità di
alimentazione).
36
Dopo l'avvio del programma, può
essere modificato il numero di ore nel
modo seguente:
1. Selezionare il tasto I.
2. Con il tasto Fine fra... modificare il
numero delle ore.
3. Selezionare il tasto I.
Dopo l'avvio del programma è
possibile, in caso di necessità,
aggiungere o estrarre il bucato.
~ Pagina 41
Impostazioni di programma aggiuntive
\ Impostazioni di
programma aggiuntive
Una panoramica di tutte le impostazioni
supplementari sono riportate
nell'allegato delle istruzioni per l'uso e
l'installazione.
Le impostazioni si distinguono a
seconda del modello.
evitnugmaropidnoizamtspI
turbo/eco
((/¦, speed eco, turbo eco)
Tasto con due possibilità
d'impostazione secondo il programma
selezionato:
■
■
turbo
Per il lavaggio in breve tempo con
risultato di lavaggio paragonabile, al
programma selezionato senza
impostazione turbo/eco ma con un
maggiore risparmio energetico.
Avvertenza: Non superare il carico
massimo.
eco
Lavaggio a risparmio energetico
grazie alla riduzione della
temperatura con risultato di lavaggio
paragonabile al programma
selezionato senza impostazione
turbo/eco.
it
Stirofacile
(æ, Stirofacile)
Tasto a seconda del modello
Riduce la formazione di sgualciture per
mezzo di uno speciale ciclo di
centrifuga con successive pause e
velocità di centrifuga ridotta.
Avvertenza: Umidità residua della
biancheria più alta.
Acqua+/Risciacquo+
(Ô, SkinCare, Super Risciacquo,
Acqua+, Risciacquo+)
Tasto a seconda del modello
Livello dell'acqua superiore e ciclo di
risciacquo supplementare con pelle
particolarmente sensibile e/o per aree
con acqua molto dolce.
Prelavaggio
(s, Prelavaggio)
Tasto a seconda del modello
Per biancheria molto sporca.
Avvertenza: Suddividere il detersivo tra
gli scomparti I e II.
Selezionare a tal proposito il tasto.
Prima viene proposta l'impostazione
turbo. Se l'impostazione eco è attiva,
selezionare nuovamente il tasto. Il
relativo simbolo appare sul display
quando l'impostazione è attivata.
Se si preme nuovamente il tasto,
l'impostazion non è più attiva.
37
it
Utilizzare l'apparecchio
1 Utilizzare
l'apparecchio
Preparare la lavatrice
oihcerap'lerazil Ut
Avvertenza: La lavatrice deve essere
installata e collegata in modo
appropriato. Da ~ Pagina 14
1. Inserire la spina di alimentazione.
2. Aprire il rubinetto dell'acqua.
3. Aprire l'oblò di carico.
4. Verificare che il cestello sia stato
svuotato completamente. Se
necessario svuotarlo.
Selezionare il programma/
accendere l'apparecchio
Avvertenza: Se la sicurezza bambini è
attivata, è necessario disattivarla prima
di poter impostare un programma.
Selezionare il programma desiderato
servendosi del selettore programmi. È
possibile la rotazione nei due sensi.
L'apparecchio è acceso.
Se l'indicatore ä lampeggia
brevemente avverte di eseguire di
seguito il programma Pulizia del
cestello o un altro programma a scelta
con una temperatura di lavaggio di
almeno 60 °C.
Con l'oblò aperto, sul campo degli
indicatori e su timeLight (se
l'indicazione ottica sul pavimento è
attivata e visibile) appaiono le
38
informazioni sul programma
selezionato.
Illuminazione interna cestello: il
cestello s'illumina dopo l'accensione
dell'apparecchio, dopo l'apertura e la
chiusura l'oblò e dopo l'avvio del
programma. L'illuminazione si spegne
automaticamente.
Modificare le impostazioni di
programma
È possibile utilizzare o modificare le
preimpostazioni per questo ciclo di
lavaggio.
A tal fine, selezionare più volte il tasto
corrispondente fino a quando non viene
visualizzata l'impostazione desiderata.
Le impostazioni non necessitano di
conferma per attivarsi.
Non rimangono in memoria dopo lo
spegnimento della lavatrice.
Preimpostazioni del programma
~ Pagina 35.
Selezionare impostazioni di
programma aggiuntive
Attraverso la scelta di impostazioni
aggiuntive è possibile adattare il
lavaggio in modo ottimale al proprio
carico di biancheria.
Le impostazioni possono essere
selezionate o deselezionate anche a
programma avviato.
Le spie luminose dei tasti si illuminano
quando l'impostazione è attiva.
Dopo lo spegnimento della lavatrice le
impostazioni non vengono mantenute in
memoria.
Impostazioni di programma aggiuntive
~ Pagina 37
Utilizzare l'apparecchio
it
Introdurre la biancheria nel
cestello
: Avviso
Pericolo di morte!
I capi di biancheria preventivamente
trattati con detergenti contenenti
solventi, ad es. smacchiatori o trielina,
dopo l'introduzione nella lavatrice
potrebbero provocare un'esplosione.
Lavare accuratamente a mano questi
capi prima di introdurli nella lavatrice.
Dosare e introdurre il
detersivo e l'additivo
Avvertenze
Mescolare capi grandi e piccoli.
Capi di biancheria di diverse
dimensioni si suddividono meglio
durante la centrifuga. Capi di
biancheria singoli possono
provocare squilibri.
■
Rispettare la quantità di carico
massima indicata. Un carico
eccessivo peggiora il risultato di
lavaggio e favorisce la formazione di
sgualciture.
Attenzione!
Danni all'apparecchio
Detergenti e prodotti per pretrattare il
bucato (es. smacchiatori, spray per il
prelavaggio...) possono danneggiare le
superfici della lavatrice se entrano in
contatto con queste ultime.
Non far entrare in contatto questi
prodotti con le superfici della lavatrice.
Rimuovere tempestivamente eventuali
schizzi e altri residui/gocce con un
panno umido.
■
1. Inserire il bucato smistato nel
cestello facendo attenzione che i
capi non siano piegati.
2. Chiudere l'oblò di carico.
Dosaggio
Dosare il detersivo e gli additivi in base
a:
■
durezza dell'acqua (informarsi
presso il proprio ente acquedotto),
■
indicazioni del produttore riportate
sulla confezione,
■
quantità di bucato,
■
grado di sporco ~ Pagina 34
Avvertenza: Assicurarsi che nessun
capo sia rimasto impigliato tra l'oblò
di carico e il manicotto in gomma.
39
it
Utilizzare l'apparecchio
Introduzione
: Avviso
Irritazioni degli occhi e della pelle!
Aprendo il cassetto del detersivo,
durante il funzionamento, è possibile
che il detersivo/l'additivo venga
spruzzato fuori.
Aprire il cassetto con cautela.
Se si entra in contatto con detersivi e
additivi, sciacquare abbondantemente
gli occhi e la pelle.
In caso di ingestione accidentale,
consultare un medico.
Avvertenza: Diluire con un po' di
acqua l'ammorbidente e l'appretto
densi. Impedisce l'otturazione nel
sistema delle tubazioni della lavatrice.
Dosatore* per detersivo liquido
* a seconda del modello
Per il dosaggio di detersivo liquido
posizionare il dosatore:
1. Estrarre il cassetto del detersivo fino
all'arresto.
2. Spingere verso il basso l'inserto ed
estrarre completamente il cassetto.
Introdurre detersivi e additivi negli
scomparti corrispondenti:
Dosatore A per detersivo liquido
Scomparto II Detersivo per il ciclo di
lavaggio principale,
addolcitore,
candeggiante, sale
smacchiante
Scomparto ammorbidente, amido
i
liquido;
Non superare la tacca
max
Scomparto I Detersivo per prelavaggio
1. Estrarre il cassetto del detersivo fino
all'arresto.
2. Introdurre il detersivo e/o gli additivi.
3. Chiudere il cassetto del detersivo.
40
3. Spingere in avanti il dosatore,
abbassarlo e farlo scattare in
posizione.
Utilizzare l'apparecchio
4. Ricollocare il cassetto.
it
Sicurezza bambini
(w 3 sec.)
La lavatrice può essere bloccata contro
la modifica accidentale delle funzioni
impostate. A tal proposito, dopo l'avvio
del programma, attivare la sicurezza
bambini.
Avvertenza: Non utilizzare il dosatore
per detersivo tipo gel, detersivo in
polvere e per programmi con
prelavaggio oppure con funzione Fine
fra selezionata.
Per modelli senza dosatore inserire il
detersivo liquido in un dosatore
corrispondente e inserirlo nel cestello.
Avvio del programma
Selezionare il tasto I. La spia
luminosa si illumina e il programma si
avvia.
All'avvio del programma, sul campo
degli indicatori e su timeLight, vengono
visualizzati la durata del programma e i
simboli per il suo avanzamento; durante
il programma, viene visualizzata
l'indicazione Fine tra.
Campo degli indicatori ~ Pagina 31
timeLight ~ Pagina 29
Avvertenza: Riconoscimento schiuma
Se sul campo degli indicatori compare
anche il simbolo o, durante il
programma di lavaggio la lavatrice ha
rilevato un eccesso di schiuma e, in
conseguenza di ciò, ha aggiunto
automaticamente dei cicli di risciacquo
supplementari per eliminare la schiuma.
Al lavaggio seguente con lo stesso
carico dosare una minore quantità di
detersivo.
Per l'attivazione/la disattivazione
selezionare contemporaneamente i tasti
Centrifuga-e + per circa 3 secondi e
selezionare Fine fra... .Nel campo degli
indicatori compare il simbolo w.
■
w si accende: la sicurezza bambini
è attiva.
■
w lampeggia: la sicurezza bambini
è attiva e il selettore programmi è
stato spostato. Per disattivare la
sicurezza bambini riportare il
selettori programmi sul programma
iniziale. Il simbolo si illumina di
nuovo.
Avvertenza: Per evitare
l'interruzione di un programma, non
ruotare il selettore programmi
passando per la posizione Off.
Avvertenza: Al termine del programma
e dopo lo spegnimento
dell'apparecchio, la sicurezza bambini
rimane attiva. Deve essere disattivata se
si desidera avviare un programma
nuovo.
Aggiungere biancheria
Dopo l'avvio del programma è possibile,
in caso di necessità, aggiungere o
estrarre il bucato.
Selezionare a tal proposito il tasto I.
La spia luminosa del tasto I
lampeggia e la macchina verifica se è
possibile aggiungere il bucato.
Per impedire modifiche di programma
accidentali, attivare come segue la
sicurezza bambini.
41
it
Utilizzare l'apparecchio
Se sul display:
■
si spegne il simbolo Œ, è possibile
aggiungere bucato.
■
si accende il simbolo Œ, non è
possibile aggiungere bucato.
Per far proseguire il programma
selezionare il tasto I. Il programma
verrà ripreso automaticamente.
Avvertenze
■
Quando si aggiunge il bucato non
lasciare aperto l'oblò di carico
troppo a lungo: l'acqua che cola dal
bucato potrebbe fuoriuscire.
■
Se il livello dell'acqua supera il
bordo inferiore dell’oblò di carico, la
temperatura è molto calda oppure il
cestello è in rotazione, l'oblò di
carico resta bloccato per motivi di
sicurezza e non è possibile
aggiungere il bucato.
■
L'indicazione di carico non è attiva
durante l'immissione di biancheria.
Cambio del programma
1. Selezionare il tasto I.
2. Selezionare un altro programma.
3. Selezionare il tasto I.Il nuovo
programma comincia dall'inizio.
Interruzione del programma
Nei programmi ad alta temperatura:
1. Selezionare il tasto I.
2. Far raffreddare il bucato: selezionare
Risciacquo.
3. Selezionare il tasto I.
Nei programmi a bassa temperatura:
1. Selezionare il tasto I.
2. Selezionare Centrifuga.
3. Selezionare il tasto I.
42
Fine programma con Ammollo
fine lavaggio
Sul display compare - - - 0 e la spia
del tasto I lampeggia.
Per proseguire il programma:
■
selezionare il tasto I o
■
modificare la velocità di centrifuga
oppure portare il selettore
programmi su Centrifuga e poi
selezionare il tasto I.
Fine del programma
Sul campo degli indicatori compare
Fine e la spia del tasto I è spenta.
La fine del programma viene
visualizzata anche sul pavimento. Se:
■
timeLight (indicazione ottica) è
attivata e visibile.
■
la modalità di risparmio energetico
non è ancora attivata. ~ Pagina 13
Analisi sensoriale
Estrarre il bucato/spegnere
l'apparecchio
1. Aprire l'oblò ed estrarre il bucato.
2. Impostare il selettore programmi su
Off ($). L'apparecchio è spento.
3. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Avvertenza: Non è necessario nei
modelli con Aqua-Stop.
Avvertenze
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello. Nel lavaggio seguente
possono restringersi oppure
colorare altri capi.
■
Rimuovere dal cestello e dalla
manichetta di gomma corpi estranei
– Potenziale formazione di ruggine.
■
Asciugare la manichetta di gomma.
■
it
H Analisi sensoriale
Automatismo quantità
elairosnei lAan
A seconda del tipo di tessuto e del
carico di biancheria, il dispositivo di
regolazione automatica della quantità
adegua in modo ottimale il consumo di
acqua in ogni programma.
Controllo antisbilanciamento
Il sistema automatico di controllo dello
sbilanciamento del carico di biancheria,
con una fase di ridistribuzione del
carico, rilancia la centrifuga.
Nel caso in cui, causa la distribuzione
del carico della biancheria, permanga lo
sbilanciamento, per motivi di sicurezza
la velocità di centrifuga viene ridotta.
Avvertenza: Introdurre nel castello capi
piccoli e grandi. ~ Pagina 52
VoltCheck
■
■
■
Lasciare l'oblò di carico e il cassetto
detersivo aperti, affinché i residui di
umidità possano evaporare.
Attendere sempre la fine del
programma, altrimenti l'apparecchio
potrebbe rimanere ancora bloccato.
Riaccendere l'apparecchio e
attendere lo sbloccaggio.
Se al termine del programma il
campo degli indicatori risulta spento,
è attiva la modalità di risparmio
energetico. Per l'attivazione,
selezionare un tasto qualsiasi.
A seconda del modello
Il sistema automatico di controllo della
tensione riconosce un abbassamento di
tensione non consentito. Sul display
lampeggiano i due punti dell'indicatore
Fine fra (Ready in). ~ Pagina 31
Quando la tensione di alimentazione
torna stabile, si accendono i due punti
dell'indicatore Fine fra (stato normale).
La rilevazione di una tensione al di sotto
del livello previsto viene segnalata con
l'accensione di tutti e tre i punti sul
display durante il programma.
Avvertenza: Le tensioni inferiori al
livello previsto possono causare ad es.
estensione del programma e/o un
risultato di centrifuga non soddisfacente.
43
it
Impostazioni dell'apparecchio
Q Impostazioni
dell'apparecchio
È possibile modificare le seguenti
impostazioni:
■
il volume dei segnali di avviso (ad
es. al termine del programma);
■
il volume dei segnali dei tasti;
■
l'attivazione/disattivazione della
funzione di promemoria per
l'esecuzione del programma Pulizia
del cestello.
■
l'attivazione/disattivazione timeLight
(indicazione ottica per le
informazioni di programma visibili
sul pavimento).
oihcerap'ledinozamtspI
Per modificare le impostazioni è sempre
necessario attivare innanzitutto la
modalità di impostazione.
Attivazione della modalità di
impostazione
1. Portare il selettore programmi
Cotone nella posizione 1. La
lavatrice è accesa.
2. Selezionare il tasto I e
contemporaneamente ruotare verso
destra il selettore programmi
portandolo in posizione 2. Rilasciare
il tasto.
La modalità di impostazione è attivata e
sul campo degli indicatori compare il
volume preimpostato dei segnali di
avviso (es. a fine programma).
44
Modifica delle impostazioni
Toccando più volte il tasto Fine fra... si
passa alle posizioni del selettore
programmi:
■
2: volume dei segnali di avviso
e/o
■
3: il volume per i segnali dei tasti
0 = off
1 = basso,
2 = medio,
3 = alto,
4 = molto alto
e/o
■
4: se la funzione di promemoria per
il programma Pulizia del cestello è
attivata (ON) o disattivata (OFF)
e/o
■
5: se timeLight (indicazione ottica
per le informazioni di programma
visibili sul pavimento) è attivato (ON)
o disattivato (OFF).
Fine della modalità di impostazione
È ora possibile terminare il ciclo e
impostare il selettore programmi su
Off ($). Le impostazioni sono
memorizzate.
Pulizia e manutenzione
2 Pulizia e
manutenzione
: Avviso
Corpo della macchina/
Pannello comandi
■
enoizmtuaeizPlu
Pericolo di morte!
Rischio di folgorazione in caso di
contatto con componenti sotto tensione.
Spegnere l'apparecchio e staccare la
spina di alimentazione.
: Avviso
Pericolo di intossicazione!
Detergenti contenenti solventi, come la
trielina, possono generare vapori
tossici.
Non utilizzare detergenti contenenti
solventi.
Attenzione!
Danni all'apparecchio
Detergenti contenenti solventi, come la
trielina, possono danneggiare i
componenti e le superfici della
macchina.
Non utilizzare detergenti contenenti
solventi.
Così si previene la formazione di
biofilm e di cattivi odori:
Avvertenze
Provvedere a una buona ventilazione
del luogo di installazione della
lavatrice.
■
Lasciare leggermente aperti l'oblò di
carico e la vaschetta detersivo
quando la lavatrice non viene
utilizzata.
■
Di tanto in tanto eseguire un
lavaggio con il programma Cotone
60 °C utilizzando un detergente
universale in polvere.
■
it
■
■
Strofinare l'apparecchio e il pannello
comandi con un panno morbido
inumidito.
Rimuovere subito eventuali residui di
detergente.
È vietato l’utilizzo di idropulitrici.
Cestello
Utilizzare detergenti senza cloro, non
utilizzare lana d'acciaio.
Se si formano odori nella lavatrice o per
pulire il cestello, a seconda del
programma, eseguire il programma
Pulizia del cestello 90 °C o
Cotone 90 °C senza introdurre
biancheria. Utilizzare il detersivo
universale in polvere.
Decalcificazione
Se il detersivo viene dosato
correttamente, non è necessario
utilizzare prodotti anticalcare. In caso di
necessità, procedere secondo le
indicazioni del produttore
dell'anticalcare. Idonei prodotti
anticalcare possono essere acquistati
attraverso il nostro sito Internet o tramite
il servizio assistenza clienti.
~ Pagina 54
45
it
Pulizia e manutenzione
Cassetto detersivo e relativo
alloggiamento
Se vi sono residui di detersivo o
ammorbidente:
1. Estrarre il cassetto del detersivo fino
all'arresto.
5. Posizionare e bloccare l'inserto
(inserire il cilindro nella sua corretta
posizione).
2. Spingere verso il basso l'inserto ed
estrarre completamente il cassetto.
6. Pulire l'alloggiamento del cassetto
del detersivo nell'apparecchio.
3. Sollevare l'inserto: spingere con il
dito l'inserto dal basso verso l'alto.
7. Introdurre il cassetto del detersivo.
4. Lavare il cassetto del detersivo e
l'inserto con acqua e una spazzola e
asciugarli.
Avvertenza: Lasciare il cassetto del
detersivo aperto, affinché i residui di
umidità possano evaporare.
46
Pulizia e manutenzione
it
Pompa di scarico acqua
otturata, svuotamento di
emergenza
: Avviso
Pericolo di scottature!
Nel lavaggio ad alte temperature
l'acqua si riscalda molto. Il contatto con
la liscivia bollente può provocare
scottature.
Fare raffreddare l'acqua.
6. Riapplicare il tappo di chiusura.
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua, per
evitare l'afflusso di altra acqua che
dovrebbe poi essere fatta defluire
tramite la pompa di scarico.
2. Spegnere l'apparecchio. Staccare la
spina di alimentazione.
3. Rimuovere lo zoccolo.
7. Inserire il tubo flessibile di
svuotamento nel supporto.
4. Staccare il raccordo flessibile dal
suo alloggiamento.
8. Svitare con cautela il coperchio della
pompa, l'acqua residua può
fuoriuscire.
5. Estrarre il tappo di chiusura. Fare
scorrere l'acqua in un idoneo
contenitore.
47
it
Pulizia e manutenzione
9. Pulire l'interno, la filettatura del
coperchio di pompa e il corpo della
pompa. L'elica della pompa di
scarico dell'acqua deve poter girare
liberamente.
Raccordo flessibile di scarico
otturato in corrispondenza del
sifone
1. Spegnere l'apparecchio. Staccare la
spina di alimentazione.
2. Allentare le fascette. Sfilare con
cautela il tubo flessibile di scarico,
l'acqua residua può fuoriuscire.
3. Pulire il raccordo dello scarico e il
sifone.
10. Applicare di nuovo il coperchio della
pompa e serrarlo a fondo.
L'impugnatura deve essere in
posizione verticale.
4. Collegare il tubo di scarico nel
raccordo di scarico e serrare la
fascetta stringitubo.
11. Inserire lo zoccolo.
Avvertenza: Per impedire che al
successivo lavaggio il detersivo si
depositi inutilizzato nel circuito di
scarico, versare 1 litro di acqua nello
scomparto II e avviare il programma
Scarico acqua.
48
Pulizia e manutenzione
it
Filtro nel raccordo di carico
acqua otturato
Innanzitutto scaricare la pressione
dell'acqua del tubo di carico:
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Selezionare un programma qualsiasi
(tranne Risciacquo/Centrifuga/
Scarico acqua).
3. Avviare il programma.
4. Fare eseguire il programma per ca.
40 secondi, poi spegnere
l'apparecchio.
5. Staccare la spina di alimentazione.
4. Nei modelli Standard e Aqua-Secure
pulire il filtro nella parte posteriore
dell'apparecchio:
a) estrarre il filtro con delle pinze e
lavarlo.
Poi pulire i filtri:
1. Staccare il tubo flessibile dal
rubinetto dell'acqua.
b) Pulire il filtro.
2. Pulire il filtro con una piccola
spazzola.
5. Ricollegare il tubo flessibile e
controllare la sua corretta tenuta.
3. Nei modelli Standard e Aqua-Secure
pulire il filtro nella parte posteriore
dell'apparecchio:
Staccare il tubo flessibile dal lato
posteriore dell'apparecchio.
49
it
Guasti, Che fare se?
3 Guasti, Che fare se?
Sblocco di emergenza
3. Provvedere ad azionare lo sblocco
di emergenza tirando verso il basso
e rilasciando il dispositivo.
?esrafCeh,itGsau
ad es. in caso di interruzione
dell'alimentazione elettrica
Il programma riprende quando la
tensione elettrica viene ripristinata.
Se tuttavia la biancheria dovesse essere
prelevata, l'oblò di carico può essere
aperto come descritto qui di seguito:
: Avviso
Pericolo di scottature!
Durante il lavaggio ad alte temperature,
il contatto con liscivia e bucato bollente
può provocare scottature.
Eventualmente lasciare raffreddare
adeguatamente.
: Avviso
Pericolo di lesioni!
Introdurre le mani nel cestello ancora in
rotazione può causare lesioni alle mani.
Non toccare il cestello in rotazione.
Attendere che il cestello sia fermo.
Attenzione!
Danni provocati dall'acqua
L'uscita di acqua può causare danni.
Non aprire l'oblò di carico se si vede
l'acqua a livello del vetro.
1. Spegnere l'apparecchio. Staccare la
spina di alimentazione.
2. Scaricare l'acqua di lavaggio.
~ Pagina 47
50
4. Aprire l'oblò di carico.
Guasti, Che fare se?
it
Indicazioni del display
Indicatore
Causa/Rimedio
Πsi accende
■
■
Πlampeggia
■
■
■
| si accende
■
■
■
Temperatura troppo elevata. Attendere l'abbassamento della temperatura.
Livello dell'acqua troppo alto. Impossibile aggiungere biancheria. Chiudere
immediatamente l'oblò di carico. Per far proseguire il programma selezionare il
tasto I.
È possibile che alcuni capi siano impigliati. Aprire e chiudere di nuovo l'oblò di
carico e selezionare il tasto I.
Eventualmente chiudere l'oblò di carico o estrarre la biancheria e richiudere.
Eventualmente spegnere e riaccendere l'apparecchio; selezionare il
programma, eseguire le regolazioni individuali; avviare il programma.
Aprire completamente il rubinetto dell'acqua fredda.
Tubo di carico piegato/schiacciato.
Pressione dell'acqua insufficiente. Pulire il filtro. ~ Pagina 49
w
Sicurezza bambini attivata; disattivarla. ~ Pagina 41
o si accende
Presente troppa schiuma, vengono aggiunti dei cicli di risciacquo. Al lavaggio
seguente con lo stesso carico dosare una minore quantità di detersivo.
: il tempo di Fine tra
lampeggia
Tensione di rete troppo bassa.
. il tempo di Fine tra
lampeggia
Bassa tensione nel programma di lavaggio.
Prolungamento del programma. ~ Pagina 43
E:18
■
■
Pompa di scarico otturata. Pulire la pompa di scarico acqua. ~ Pagina 47
Tubo flessibile di scarico/tubo rigido di scarico otturati. Pulire il tubo flessibile di
scarico in corrispondenza del sifone. ~ Pagina 48
E:23
Acqua nel sottofondo, l'apparecchio perde. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Contattare il servizio di assistenza clienti!
E:32
lampeggia in maniera alternata con Fine al termine del programma.
Nessun errore – Il controllo antisbilanciamento ha interrotto la centrifuga a causa di
una distribuzione irregolare del bucato.
Distribuire nel cestello capi di biancheria piccoli e grandi. Eventualmente eseguire
nuovamente la centrifuga.
ä lampeggia
Eseguire il programma Pulizia del cestello 90 °C o un programma a 60 °C per la
pulizia e la cura del cestello e del contenitore della soluzione.
Avvertenze
■
Eseguire il programma senza biancheria.
■
Utilizzare il detersivo universale in polvere o un detergente contenente
candeggina. Per evitare la formazione di schiuma utilizzare solo la metà della
quantità di detersivo consigliata dal produttore. Non utilizzare detersivo per
capi in lana o delicati.
■
Segnale di avvertenza Accendere/spegnere
Altri indicatori
Spegnere l'apparecchio, attendere 5 secondi e riaccenderlo. Se l'indicatore appare
di nuovo, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
51
it
Guasti, Che fare se?
Indicatore in timeLight
(l'indicazione ottica sul pavimento):
Causa/Rimedio
:
|
ä
■
■
■
Si è verificato un errore ~ vedere sopra E: ...
vedere il simbolo in alto
vedere il simbolo in alto
Guasti, Che fare se?
Anomalie
Causa/Rimedio
Perdita di acqua.
■
■
Nessuna immissione di
acqua.
Il detersivo è rimasto nel
cassetto.
L'oblò di carico non si
apre.
■
■
■
■
■
■
■
■
Il programma non si avvia.
■
■
■
■
Breve scatto/rotazione
del cestello dopo l'avvio
del programma.
L'acqua di lavaggio non
viene scaricata.
■
■
Il risultato di centrifuga è
insoddisfacente.
Biancheria bagnata/
troppo umida.
Centrifuga ripetuta.
52
Il tasto I non è stato selezionato?
Il rubinetto dell'acqua non è stato aperto?
Il filtro è otturato? Pulire il filtro. ~ Pagina 49
Il tubo di carico è piegato o schiacciato?
È attiva la funzione di sicurezza. Programma interrotto? ~ Pagina 42
w Sicurezza bambini attivata? Disattivarla. ~ Pagina 41
È stato selezionato - - - (ammollo a fine lavaggio = esclusione della
centrifuga finale)? ~ Pagina 42
L'apertura è possibile solo mediante lo sblocco d’emergenza?
~ Pagina 50
Tenere premuto il tasto I .
È stato selezionato Fine fra... ?
L'oblò di carico è chiuso?
w Sicurezza bambini attivata? Disattivarla. ~ Pagina 41
Nessun errore - all'avvio del programma di lavaggio può verificarsi un breve
scatto del cestello, causato da un test del motore interno.
■
Nel cestello non si vede
l’acqua.
Fissare correttamente/sostituire il tubo di scarico.
Serrare le viti del tubo di carico.
È stato selezionato - - - (ammollo a fine lavaggio = esclusione della
centrifuga finale)? ~ Pagina 42
Pulire la pompa di scarico acqua. ~ Pagina 47
Pulire il tubo rigido di scarico e/o il tubo flessibile di scarico.
Nessun errore – L'acqua è al di sotto della zona visibile.
■
■
■
Nessun errore – Il controllo antisbilanciamento ha interrotto la centrifuga a
causa di una distribuzione irregolare del bucato.
Distribuire nel cestello capi di biancheria piccoli e grandi.
È stato selezionato Antipiega (a seconda del modello)? ~ Pagina 37
È stata selezionata una velocità di centrifuga troppo bassa?
Nessun errore – Il controllo antisbilanciamento si adegua in funzione dello
squilibrio.
Guasti, Che fare se?
Anomalie
Il programma dura più del
normale.
it
Causa/Rimedio
■
■
Nessun errore – Il controllo antisbilanciamento compensa lo squilibrio
mediante una ripetuta distribuzione del bucato.
Nessun errore - È attivo il sistema di controllo schiuma. Viene aggiunto un
ciclo di risciacquo.
La durata del programma Nessun errore – L'esecuzione del programma viene ottimizzata in ogni ciclo di
varia durante il ciclo di
lavaggio. Ciò può portare alla modifica della durata del programma sul campo
lavaggio.
degli indicatori.
Acqua residua nello
scomparto i per gli
additivi.
■
■
Nessun errore – L'effetto dell'additivo non viene vanificato.
Se necessario pulire l'inserto.
Odori nella lavatrice.
Eseguire il programma Pulizia del cestello 90 °C o Cotone 90 °C senza
biancheria.
Utilizzare il detersivo universale in polvere o un detergente contenente
candeggina.
Avvertenza: . Per evitare la formazione di schiuma utilizzare solo la metà della
quantità di detersivo consigliata dal produttore. Non utilizzare detersivo per capi
in lana o delicati.
Sul campo degli indicatori
appare il simbolo o.
Eventuale fuoriuscita di
schiuma dal cassetto del
detersivo.
È stato utilizzato troppo detersivo?
Diluire 1 cucchiaio di ammorbidente in 1/2 l di acqua e versarlo nello
scomparto II (non per indumenti outdoor, capi sportivi e piumini!).
Ridurre la dose di detersivo nel lavaggio successivo.
Forti rumori, vibrazioni e
«spostamento» della
macchina durante la
centrifuga o lo scarico
dell'acqua.
Il campo degli indicatori/
le spie luminose non
funzionano quando
l'apparecchio è in
funzione.
Residui di detersivo sul
bucato.
Mentre l'apparecchio è in
pausa, si accende il
simbolo Πsul campo
degli indicatori.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
L'apparecchio è in piano? Mettere in piano l'apparecchio. ~ Pagina 20
I piedini dell'apparecchio sono fissati? Assicurarsi che i piedini
dell’apparecchio poggino a terra. ~ Pagina 20
I blocchi di trasporto sono stati rimossi? Rimuovere i blocchi di trasporto.
~ Pagina 17
Interruzione dell'energia elettrica?
È scattato il fusibile? Inserire/sostituire il fusibile.
Se l'inconveniente si ripete, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Alcuni detersivi senza fosfati contengono residui non solubili in acqua.
Selezionare Risciacquo oppure dopo il lavaggio spazzolare il bucato.
Livello dell'acqua troppo alto. Impossibile aggiungere biancheria. Chiudere
immediatamente l'oblò di carico.
Per far proseguire il programma selezionare il tasto I.
Mentre l'apparecchio è in L'oblò di carico è sbloccato. È possibile aggiungere la biancheria.
pausa, il simbolo Πsul
campo degli indicatori è
spento.
53
it
Servizio di assistenza clienti
Anomalie
Causa/Rimedio
timeLight (l'indicazione
ottica sul pavimento) non
si illumina.
■
■
■
Timelight attivato? ~ Pagina 44
Modalità risparmio energetico attiva. ~ Pagina 13
Interruzione dell'energia elettrica?
Se non si riesce a risolvere un guasto autonomamente (dopo aver spento e riacceso l'apparecchio) oppure
se è necessaria una riparazione:
■
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina d’alimentazione.
■
Chiudere il rubinetto dell'acqua e rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
4 Servizio di assistenza
clienti
Se non si riesce a eliminare
autonomamente l'anomalia, rivolgersi al
nostro servizio di assistenza clienti. ~
retro
Troviamo sempre la soluzione adatta,
evitando di coinvolgere un tecnico
quando non è strettamente necessario.
Preghiamo di indicare al servizio di
assistenza clienti la sigla del prodotto
(E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD)
dell'apparecchio.
itnelcaznetsiadoizvSre
(1U
E-Nr
FD
)'
Codice prodotto
Numero di fabbricazione
*A seconda del modello, questi dati si
trovano:
su oblò di carico interno*/sportello di
servizio aperto* e lato posteriore
dell'apparecchio.
Fidatevi della competenza del
costruttore.
Rivolgetevi a noi. Così è garantito che la
riparazione sia eseguita da tecnici
qualificati del servizio di assistenza
clienti, che dispongono dei ricambi
originali.
54
Dati tecnici
J Dati tecnici
Peso:
75 - 84 kg (a seconda del modello)
Allacciamento alla rete elettrica:
Tensione nominale 220–240 V, 50 Hz
Corrente nominale 10 A
Potenza nominale 1900 - 2300 W
Pressione dell'acqua:
100 - 1000 kPa (1-10 bar)
Potenza assorbita ad apparecchio
spento:
0.12
Potenza assorbita ad apparecchio non
spento:
0.50
icnet iDa
it
r Garanzia Aqua-Stop
Solo per apparecchi dotati di AcquaStop
poSt-aAuqiznGra
In aggiunta ai diritti previsti dalla
garanzia convenzionale, derivanti dal
contratto di compravendita nei confronti
del venditore, e in aggiunta alla nostra
garanzia sull'apparecchio, forniamo
indennizzo alle seguenti condizioni:
1. Se un difetto del sistema Acqua-Stop
dovesse causare danni da perdite di
acqua, indennizziamo i danni di
utenti privati.
2. La garanzia riferita alla
responsabilità civile ha validità per
l'intera durata della macchina.
3. Condizione per il diritto alla garanzia
è che l'apparecchio con Acqua-Stop
sia stato installato e collegato nel
modo corretto e seguendo le
istruzioni da noi fornite; ciò
comprende anche il montaggio a
regola d'arte della prolunga AcquaStop, se disponibile (accessorio
originale).
La nostra garanzia non si estende a
tubi di alimentazione o raccorderia
difettosi prima del collegamento tra
Aqua-Stop e il rubinetto dell’acqua.
4. In generale, durante il funzionamento
non è necessario sorvegliare gli
apparecchi dotati di Acqua-Stop, né
metterli in sicurezza
successivamente chiudendo il
rubinetto dell'acqua.
Solo in caso di un'assenza
prolungata dalla propria abitazione,
ad es. nel caso di una vacanza di
più settimane, è necessario chiudere
il rubinetto dell'acqua.
55
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
I
800 018346 (Linea verde)
CH
0848 840 040
I dati di contatto di tutti i paesi sono reperibili nell'elenco dei centri di assistenza clienti
allegato.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
3URGRWWRGD%6++DXVJHUlWH*PE+LQTXDQWROLFHQ]LDWDULRGHOPDUFKLRGL6LHPHQV$*
*9001230085*
9001230085
(9701)