56-5573 Il Pensiero.indd

Download Report

Transcript 56-5573 Il Pensiero.indd

IL PENSIERO
“THE THOUGHT”
Office: 10001 Stonell Drive
Member of FUSIE (Federazione Italiana Stampa Unitaria all’Estero)
22 Dicembre 2016
the only italian newspaper published in the state of missouri An Italian American Publication
St. Louis, Missouri 63123
112 years of continuous service and activity
$.50 UNA COPIA - $.50 PER COPY
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
LONDRA: MESSAGGIO DI FINE ANNO DEL CONSOLE GENERALE MAZZANTI
LONDRA\ aise\ - “Cari connazionali, desidero
farVi giungere a nome mio personale e di tutto lo
staff del Consolato Generale d’Italia a Londra il
più sincero ed affettuoso augurio per le Festività”.
Inizia così il messaggio di fine anno che il Console
generale d’Italia Massimiliano Mazzanti indirizza ai
connazionali residenti a Londra.
Il 2016, scrive Mazzanti, “è stato un anno molto
impegnativo per il Consolato Generale: alla
tradizionale erogazione dei servizi consolari si
sono aggiunte, infatti, le operazioni di voto per un
duplice appuntamento elettorale: il voto referendario
per “Trivelle” e il più impegnativo referendum
costituzionale. Le elezioni hanno creato un ulteriore
aggravio di lavoro per gli Uffici del Consolato, in
particolare per l’Ufficio AIRE che, dopo l’esito del
referendum sulla Brexit del giugno scorso, ha
dovuto far fronte anche al fenomeno dei cosiddetti
“emersi”, ossia quei connazionali che pur vivendo
in Regno Unito da diversi anni, non si erano iscritti
all’AIRE”.
“Il suddetto fenomeno di “emersione” dei
connazionali – aggiunge il console generale – ha
portato le iscrizioni AIRE dalle 1.800 pre-Brexit
alle oltre 3.000 del dopo Brexit, contribuendo ad
un aggravio di lavoro a carico del Consolato e ad
inevitabili allungamenti dei tempi di lavorazione delle
pratiche. Per tale ragione, la crescita di connazionali
in Inghilterra e nel Galles non si è arrestata
neanche dopo la Brexit: sono ormai oltre 280.000 i
connazionali iscritti all’AIRE. Per dare un’idea di
tali numeri, è sufficiente rammentare che gli iscritti
presso il Consolato Generale di Londra sono più
del totale degli iscritti AIRE in tutti i Consolati italiani
negli Stati Uniti”.
“Sono questi numeri – sottolinea Mazzanti – che
fanno del Consolato Generale d’Italia a Londra il
primo in Europa e il secondo dell’intera Rete
diplomatico-consolare italiana nel mondo per
numero di connazionali iscritti nello schedario
consolare. I numeri confermano tale primato: con
la media mensile di oltre 2.100 passaporti, oltre
350 fogli di viaggio, 2.400 variazioni anagrafiche e
10.500 comunicazioni ai Comuni, questo Consolato
Generale è il primo dell’intera Rete diplomaticoconsolare: nessun altro Consolato può infatti
vantare una simile mole di servizi erogati. Il nostro
Consolato è il primo in Europa anche per nascite
registrate e il secondo al mondo per percezioni
consolari fatte guadagnare all’erario italiano”.
“Si tratta, tuttavia, - annota il console generale – di
numeri che mettono quotidianamente a dura prova
una struttura che – a fronte delle chiusure degli
Uffici consolari di Manchester e Bedford – non
può contare su risorse sufficienti per far fronte a tali
numeri, ma che ha profuso ogni possibile sforzo per
rispondere alla pressione crescente di una comunità
italiana in continuo incremento. A parità di risorse,
abbiamo voluto rispondere alla sfida dei numeri
con l’introduzione di strumenti e tecnologie volti a
migliorare l’erogazione del servizio, nell’ottica di una
progressiva digitalizzazione e di una più dinamica
interazione con l’utenza”.
“Tra queste, - elenca Mazzanti – ricordo il
perfezionamento del sistema di iscrizione/variazione
AIRE totalmente online, che ha consentito di ridurre
i tempi di lavorazione del 70%; l’ampliamento
della nostra “anagrafe digitale” e l’introduzione
in totale autonomia, a partire da gennaio, di un
sistema di prenotazione telefonico gratuito degli
appuntamenti con l’Ufficio Passaporti che andrà
a sostituire progressivamente il sistema, meno
user-friendly, del “prenota online”. Vorrei cogliere
l’occasione per formulare un sincero ringraziamento
all’Ambasciatore d’Italia, Pasquale Terracciano,
da sempre molto vicino alle esigenze di questo
Consolato e della comunità italiana in Regno Unito,
Continu a pagina 2
Pagina 2
Il Pensiero
22 Dicembre 2016
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
CALENDAR OF EVENTS
Club Meetings
Bocce Club - Meets third Sunday of the month
at their facility.
Columbus Day Corporation - Meets first
Monday of the month at Chris’ Pancake and
Dining.
Federation of Italian-American Organizations
- Meets last Monday every other month at St.
Ambrose Library
Fratellanza Society - Meets first Wednesday
of the month at Guido’s on the Hill.
I.P.C. Bosco Boys - Meets on the first Monday
of the month at 8:00 p.m. at St. Ambrose
Cafeteria.
Italian Club - Meets third Wednesday of the
month at Favazza’s.
Italiano Per Piacere - Meets first Wednesday
of even months at Pan d’ Olive. Call Franco
Giannotti 314-373-3211.
Professional Businessmen and Women of
the Hill (PBM) - Meets first Wednesday of the
month at Pietro’s on Watson.
Misericordia Society - Meets first Sunday of
month at St. Ambrose School Cafeteria.
North County Italian American Seniors
- Meets fourth Monday of the month at
Bellefontaine Neighbors Civic Center.
Sicilian Cultural Association - Meets second
Thursday of the month at Orlando Gardens on
Hoffmeister.
UNICO - St. Louis Chapter - Meets second
Tuesday of the month at Pan d’ Olive.
WHAT’S HAPPENING
By Marianne Peri Sack
Buon Campleanno
Jim Marino – December 23;
Francesca Nicastro – December 23;
Gabrielle Hahn – December 23;
Joe Colagiovani – December 26;
Danny Hahn – December 30;
Andrew Frisina – Decembere 31;
Gino Morello – January 2;
Giovanna Mandala – January 3;
Pietro Nicastro – January 3;
Silva Fritsch – January 4;
Mary Leone – January 6.
MISCELLANEOUS
Giovanni Dominic Galati and John
Mandala met by accident at the Las
Vegas Airport on a trip home from
Las Vegas. The Galatis were there
to see Andrea Bocelli and John
Mandala and his son were on a mini
vacation.
OTHER EVENTS
December 23 – Holiday Pops Spectacular
The Compton Heights Concert Band will be
performing at Powell Hall. Featuring Hugh
Smith, Tenor; Robert Ellison, Baritone; Gina
Galati, Sorprano and the East Central College
Combined Choirs. Ticket at 314-534-1700.
January 27 (8:00 p.m.) and 29 (3:00 p.m.)
– Winter Opera presents La Cenerentola by
Gioachino Rossini at Skip Viragh Center for
the Arts at Chaminade High School – 425 S.
Lindbergh Blvd. Call 314-865-0038 for tickets.
March 3 (8:00 p.m.) and March 5 (3:00 p.m.)
Winter Opera presents Carmen by Georges
Bizet at Skip Viragh Center for the Arts at
Chaminade High School – 425 S. Lindbergh
Blvd. Call 314-865-0038 for tickets.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
LONDRA: MESSAGGIO DI FINE ANNO
DEL CONSOLE GENERALE MAZZANTI
Continua daila pagina 1
ed alla Direzione Generale per gli Italiani all’Estero e
le Politiche Migratorie del Ministero degli Affari Esteri
e della Cooperazione Internazionale, sempre molto
reattiva ed attenta alle necessità di questo Consolato
Generale che si trova quotidianamente ad operare
in “prima linea”. Grazie a tale duplice, fondamentale
sostegno, questo Consolato ha potuto portare a
compimento con successo il progetto di distribuzione
alla Rete consolare onoraria delle apparecchiature
per il rilevamento dei dati biometrici nelle
circoscrizioni di Bedford, Birmingham, Cardiff,
Liverpool e Manchester: si tratta, come è ovvio, di
un servizio particolarmente apprezzato e molto utile
per la nostra comunità più anziana. Nel corso del
2016 abbiamo anche inviato il funzionario itinerante
in missione nel sud dell’Inghilterra, per raccogliere le
domande di passaporto di tanti connazionali anziani
e far sentire loro la vicinanza del Consolato”.
Il Consolato Generale, scrive ancora Mazzanti,
“continua a essere, in virtù della sua collocazione
nella nuova Sede di “Harp House” (proprietà dello
Stato italiano nel cuore della City) vera e propria
vetrina del “Made in Italy” e della creatività italiana.
Nel 2016 abbiamo dato la possibilità a molti giovani
artisti e fotografi italiani di esporre, a rotazione, le
loro opere per farle conoscere al pubblico: riceviamo
ogni giorno circa 200 persone e molti utenti hanno
manifestato apprezzamento per la “galleria” artistica
del Consolato. Con tali iniziative vogliamo avvicinare
sempre di più il Consolato agli italiani, nella
speranza che vedano nella “Harp House” una casa
comune, dove riscoprire l’italianità e quel senso di
appartenenza che il vivere lontano dall’Italia sembra
Dominic Galati and John Mandala
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
rinfocolare in ognuno di noi”.
“Vorrei concludere, infine, con un ringraziamento
alla “squadra” del Consolato Generale: grazie
alla professionalità e senso del dovere del personale
qui impiegato è possibile rispondere ogni giorno
alle numerosissime necessità di una comunità
“reale” che è stimabile in ben oltre il mezzo milione
di connazionali. A tutti loro – conclude – va il mio
personale apprezzamento e i più affettuosi auguri
per un 2017 in cui cercheremo di rispondere con
rinnovato impegno e vigore alle tante necessità che
provengono dalla nostra collettività. Formulo a voi
tutti, cari connazionali, i migliori auguri per un buon
Natale e un felice e sereno 2017!”. (aise)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
“IL PENSIERO”,
the bi weekly italoamerican newspaper
is now also on line
Visit the website –
www.ilpensierostl.com
Degli articoli firmati che appaiono sul giomale sono
responsabili i singoli autori, i quali non rappresentano
necessarianente il punto di vista generale, ne’
esprimono la poliotica de “IL PENSIERO.” Operando
conforme allenostre vedute democratiche, si accetta
la collaborazione di persone esprimenti il piu’ largo
arco di opinioni, senza pregudiziale di sorta.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
22 Dicembre 2016
Il Pensiero
Pagina 3
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
nel nostro mondo. In tal senso, Sua Santità implora
Nessuna notizia di Fabrizia Di Lorenzo, la 31enne
BERLINO: SI CERCA
da Dio Padre misericordioso la consolazione, la
abruzzese da tempo a Berlino, il cui cellulare è stato
UN’ITALIANA/ IL
protezione e la confortatrice benedizione”.
trovato sul luogo della strage. I familiari sono arrivati
CORDOGLIO DEL PAPA
Il Presidente del Consiglio Paolo Gentiloni ha
a Berlino per il confronto del Dna.
disposto l’esposizione a mezz’asta delle bandiere
nazionale ed europea sugli edifici pubblici
dell’intero territorio nazionale nella giornata di
oggi, “in segno di sentita e generale partecipazione
al dolore che ha colpito il popolo tedesco per la
terribile strage compiuta nella città di Berlino lo
scorso 19 dicembre”. (aise)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
DOPO BERLINO RAFFORZATI
I CONTROLLI IN ITALIA
ROMA\ aise\ - Ci sarebbe un’italiana tra i dispersi
dopo l’attentato di ieri sera a Berlino. A darne notizia
è l’Huffington Post: il cellulare di Fabrizia Di
Lorenzo – abruzzese, da anni a Berlino – è stato
ritrovato ieri da un ragazzo sul luogo dell’attentato
e consegnato alla polizia. Della ragazza, che oggi
non è andata a lavoro, non si hanno ancora notizie.
Certo il bilancio delle 12 vittime, mentre la polizia è
ancora a lavoro per identificare l’attentatore che con
un camion – partito dall’Italia e diretto in Polonia – è
piombato ieri sera su un mercatino di Natale.
Ad esprimere cordoglio anche Papa Francesco:
“con profonda commozione – si legge in una nota
della Santa Sede – il Santo Padre Francesco è
venuto a conoscenza del terribile atto di violenza
avvenuto a Berlino, nel quale – oltre a un numero
considerevole di feriti – molte persone hanno
trovato la morte. Sua Santità manifesta la propria
partecipazione al lutto dei familiari esprimendo la
propria compassione e assicurando la sua vicinanza
al loro dolore. Nella preghiera affida i defunti alla
misericordia di Dio supplicandoLo anche per la
guarigione dei feriti”.
Il Santo Padre, prosegue la nota, “ringrazia
inoltre i servizi di soccorso e di sicurezza per il loro
impegno fattivo. Papa Francesco si unisce a tutti gli
uomini di buona volontà che s’impegnano affinché
la follia omicida del terrorismo non trovi più spazio
Intanto in Italia il Ministero dell’Interno ha
disposto controlli rafforzati su obiettivi a rischio e
luoghi affollati.
Ieri il Ministro Minniti ha diramato una direttiva
ai prefetti e ai questori dopo aver presieduto
al Viminale, il Comitato di analisi strategica
antiterrorismo (Casa), convocato dopo l'attentato di
Berlino.
Il Comitato, con la partecipazione dei vertici
nazionali delle Forze di Polizia e dei servizi di
Intelligence, ha deciso di innalzare la protezione
sugli obiettivi più a rischio, potenziando le misure di
vigilanza e sicurezza.
L'organismo – si legge in una nota del Viminale
– rimarrà riunito in seduta permanente, su
richiesta del ministro. A livello territoriale, i prefetti
convocheranno i comitati provinciali per l'ordine e la
sicurezza pubblica, per valutare eventuali profili di
rischio. (aise)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ROMA\ aise\ - Le forze dell’ordine tedesche sono
ancora alla ricerca dell’attentatore che domenica
sera ha travolto e ucciso 12 persone nel mercatino
di Natale a Berlino.
RINNOVATE IL VOSTRO
ABBONAMENTO
$30.00 PER UN ANNO
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Pagina 4
Il Pensiero
22 Dicembre 2016
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Gus Torregrossa, Mark O’Brien and Don Cason, having fun at Guns-N-Hoses.
Gus Torregrossa having fun
with Mark G. Beck D.D.S.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
VISITATE L’ITALIA
TERRA DELL’ETERNA
PRIMAVERA
Margaret Daly, Lena and Tony Lombardo drinking
cappuccino and eating chestnuts.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Geazia Brtarelli daughter of Bob and ztoori on her 18th
birthday and granddaughter of Gus Torregrossa
Chief Dennis Jenkerson, Margaret Daly, Deb Young, Don Cason
and Gus Torregrossa having fun at Guns-n-Hoses.
22 Dicembre 2016
Il Pensiero
Pagina 5
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
American Organizations
Presidents and Addresses
circolo SOCIETY
Bernard Garvels
6018 Potomac
St. Louis, Mo. 63139
314-353-2935
FEDERATION OF
ITALIAN AMERICAN
ORGANIZATIONS
Derio Gambaro
5320 Wilson
St. Louis, Mo. 63110
FRATELLANZA SOCIETY
Tony Zeigler
7700 Clayton Rd.
Suite 306 A
618-615-1014
St. Louis, Mo. 63117
wwwfratellanza.org
Paul Pip Pa, Franco Bongiovanni, Margret Daly and Gus
Torregrossa at Cibare Restaurant at River City Casino.
HILL BUSINESS
ASSOCIATION
Chris Saracino
5980 Southwest Avenue
St. Louis, Mo. 63139
314-645-2088
HILL 2000
Joe Barbaglia
5327 Botanical Avenue
St. Louis, Mo. 63110
314-771-2026
I.P.C. BOSCO BOYS
John E. Cira
761 Lamplight Lane
Hazelwood, Mo. 63042
314-895-6230
ITALIA AMERICA
BOCCE CLUB
Tony Sanna
2210 Marconi Avenue
St. Louis, MO 63110
314-773-5574
ITALIAN AMERICAN
BAR ASSOCIATION
Vince Garozzo
955 Sheffield Forest Court
Ballwin, Mo. 63021
314-241-9090
ST. LOUIS CHAPTER
OF UNICO NATIONAL
Jim Ferrante
191 Wood Glen Ct.
P.O. Box 199
St. Albans, Mo. 63073
636-451-6124
ST. LOUIS ITALIAN OPEN
William Frisella
6801 Hoffman
St. Louis, Mo. 63139
314-645-5656
SICILIAN CULTURAL
ASSOCIATION OF
ST. LOUIS
John Mandala
11715 Frontier
St. Louis, Mo. 63146
314-569-2787
LS FESTA DI SANTA
FARA
Gaspare Di Maggio
13033 Tapawingo Pl.
St. Louis, Mo. 63127
636-343-6207
MISERICORDIA
SOCIETY
Marianne Peri Sack
311 Shady Meadows Drive
Ballwin, Mo. 63011
636-386-8341
NORTH COUNTY
ITALIAN AMERICAN
SENIOURS (NCIAS)
Vince Badalamenti
19 Heavenly Valley Drive
O’Fallon, Mo. 63368
636-978-8596
PROFESSIONAL
BUSINESSMEN OF
THE HILL (PBM)
John Pisani
2306 Macklind
St. Louis, Mo. 63110
314-776-1817
ITALIAN AMERICAN CLUB St. Ambrose
OF SOUTHWEST ILLINOIS Council of the
Mr. Nick Petrillo - Presidente Knights of
Columbus
3801 Pontoon Road
Granite City, IL 62040
618-931-2043
ITALIAN CLUB OF
ST. LOUIS
Police officer Mille and mother
Sadie Woodling at Guns-n-Hoses
Kate Alix and Robin Meyer
Chill on the Hill
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chris Stephens
866 Warwick Ln.
Glendale, Mo. 63122
314-308-0113
ITALIAN COMMUNITY
BAND
Angelo Sita
6439 Villa
St. Louis, Mo. 63139
314-781-9341
Italian American
Heritage
Corporation
Gaspare Di Maggio
13033 Tapawingo Place
St. Louis, Mo. 63127
314-574-7533
CHURCH
ST. AMBROSE
Monsignor
Vincent Bommarito
5130 Wilson Avenue
St. Louis, Mo. 63110
314-771-1228
SISTER CITY
Mons. Sal Polizzi
6040 Waterman Blvd.
St. Louis, Mo. 63112
314-721-6340
Angelo Sita
6439 Villa Ave
St. Louis, Mo 63139
314-781-9341
DEVOTI DI SAN
GIUSEPPE
PRESIDENTE:
UMBERTO
PASSANISI
11027 Cedarberry Place
St. Louis, Mo. 63123
314-892-4089
CTIM Comitato
Tricolore Italiani nel
Mondo
Presidente Cav.
Antonino Lombardo
10001 Stonell Drive
St. Louis, Mo. 63123
Tel. 314 - 638-3446 or
314-849-3539
~~~~~~~~~~
If any
organization
is missed,
Please Call:
Tony Lombardo
at 314-638-3446
or Marianne
Peri Sack
at 636-386-8341
Thank You
Pagina 6
Il Pensiero
22 Dicembre 2016
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
DECESSI:
SIMONI FRANK R.
iL GIORNO 20 NOVEMBRE 2016 E’ MORTO
SIMONI FRANK R., ALL’ETA’ DI 95 ANNI , Iin Matua
its Nursing Home, dopo una lunga malattia, Lascia
nel dolore la moglie Patricia Pioanalto Simoni , nata
in Terni Italia, lui era figlio dei gia’ defunti Virgilio
e Ann (Romaldini) Simoni, lui ha studiato nel
Seminario della Soccieta’ di St. Paul B. Seminari
in Roma ha servito come pretein Roma, Ireland,
Jefferson City, Mo. e dopo stto dispensato dalla
Chiesa, proprietario del Printing Shapa ‘‘in Rock Hill
Missouri , Professore all’Universita di St. Louis Oltre
alla moglie ha avuto due figlia, Mario Simoni di Terre
Haute, IN., Lucio Simoni di St. Charles, Mo. una
figlia Melita Monahan di Woodstock CT. e 7 nipoti:
Kiara, Patrick, Tristan, Elisa, Luca, Kyle e Nicolo
nonno, fratello, Cognato, Zio, Cugino ee amico. La
Kutis Funeral Home Chapel 10151 Gravois e’ stata
incaricata per il servizio funebre.
FAVAZZA BEVERLY M.
Il giorno 10 dicembre 2016 e’ morta Favazza Beverly
M., moglie del gia’ defunto Favazza Michael, di:
Michaerl F. ed Perry (Dottie) Favazza , Nonna di:
Marissa, Monica e Victoria Favazza, Drew, Dylan
Clayton e Mia Favazz, amica di Verna Scilligo e
Mary Atkin, cognata, cugini ed amici La signora
Favazza e’ stata Volontaria per molti anni all Mary
Queen E Madre Center. La Kutis Affton Chapel
Funeral Home, 20252 Gravois e’ stata incaricata per
il servizio funebre.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IN MEMORY OF PAUL PAGANO
(FATHER TIME)
SAVIO THERESA C.
(NATA VENEGONI)
Il giorno 4 dicembre 2016 e’ morta Savio Theresa
C. moglie del gia’ defunto Harry Savio, madre di
Rochelle (Jack) Linhares, Jan Freund, Joyse (Bob)
Herleth ed Steve (Anne) Savio nonna di Dave (Amy),
Mark (Tricia) e Ben (Amy), Hendershot Grebel Adam
(Emily), Kurt e Andrea Freund, Dan (Celeste), Anne
e Michael Savio , nipoti and pronipoti. La Kutis Affton
Chapel e’ stata incaricata per il servizio funebre.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
“IL PENSIERO”,
the bi weekly
italo-american
newspaper is now
also on line
Visit the website –
www.ilpensierostl.com
PRIBULA FERN HARRIET
Il giorno 4 dicembre 2016 e’ morta Peribula Fern
Harriet, madre di Kimberly Anna (Madden e Claire
Leigh Pribula), nonna del Capitano Sean T. etc .
BIANCO SALVATORE “SAM”
Il giorno 8 dicembre 2016 e’morto Bianco Salvatore,
Nonno di: Brittany, Noel Binco, figlio del gia’ defunto
Pietro e Pasqua (nata Ancona) Bianco, fratello
dii: John, Frank, Josephine, e Grace Busalaschi,
cognato, zio, cugini. La Hoffmeister colonial
Mortuary 6464 Chippewa e’ stata incaricata per il
servizo funebre.
GIANELLA BILL J.
Il giorno 16 dicembre 2016 e’ morto Gianella Bill J.
all’eta’ di 92 anni, di Wentzville, Mo. devotomalla
moglie Virginia Gianella, padre di: Tony Gianella
Katerina (Michael Niedringhaus), nonno di 12 nipti
pparenti ed amici.
PIZZO JOSEPH G. SR.
Il giorno 10 dicembre 206 e’ morto Pizzo Joseph
G. Sr., lascia la moglie Mildred Pizzo (Nata Mask),
i figli: Joseph Jr., Ron (Tracy). Pizzo, Cheryl (Chris)
Kampin ed il gia’ defunto Don Pizzo, il nostro
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
a book about St. Louis and his picture appeared in
the Post - Dispatch and Il Pensiero numerous times.
Known as Father Time, he sported a white hat with
the words “God Bless America” in bright colors
waving an American Flag. His vest and other attire
were in the colors of our flag. He also wore a big
sign regarding the event he was celebrating.
Pagano grew up on the near North Side in a deeply
religious and hardworking Italian immigrant family.
After serving in World War II, he sold produce from
the back of a truck for nearly 60 years. After retiring,
he drove his truck around at the various events
he attended playing patriotic music. His truck was
decorated in colors that matched his red, white and
blue theme.
Pagano died at Delmar Gardens North at 93. He
was a very patriotic man who loved his country, a
proud Italian and a deeply religious man. In turn, he
was loved by all that knew him.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Vicki Jett Kopp
Paul Pagono was seen on television often, at every
Columbus Day Parade, every Fair St. Louis, every
Festival in the St. Louis area and every Cardinal
game and other sporting events. His picture is in
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Gwins Travel
Travel Consultant
(314) 571-6920 Work
[email protected]
212 North Kirkwood Rd
Kirkwood, MO 63122
gwins.com
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GAMBARO’S
MISSOURI BAKING CO.
“THE ITALIAN BAKERY ON THE HILL”
Open Tues. thru Sat. 7 a.m.
to 5:30 p.m.
Sun. 8 a.m. til noon
2027 Edwards St.
St. Louis, MO 63110
773-6566
“Over 60 Years in Business”
22 Dicembre 2016
Il Pensiero
Pagina 7
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
che ci attende”, ha sottolineato. “La speranza mai
vita con gioia, con la voglia di fare il bene, con la
FRANCESCO: BUON NATALE
è ferma, la speranza sempre è in cammino e ci fa
voglia di diventare felici per l’eternità. I piccoli, i
DI SPERANZA A TUTTI!
camminare. Questa speranza, che il Bambino di
pastori, invece confidano in Dio, sperano in Lui e
ROMA\ aise\ - Riflettere, a pochi giorni da Natale,
sul “momento in cui, per così dire, la speranza è
entrata nel mondo, con l’incarnazione del Figlio di
Dio”. Questo il centro della meditazione di Papa
Francesco nell’udienza generale di questa mattina,
l’ultima prima di Natale, dedicata al tema “Il natale
di Gesù, sorgente della speranza”.
“Quando si parla di speranza, - ha osservato il
Papa – spesso ci si riferisce a ciò che non è in potere
dell’uomo e che non è visibile. In effetti, ciò che
speriamo va oltre le nostre forze e il nostro sguardo.
Ma il Natale di Cristo, inaugurando la redenzione,
ci parla di una speranza diversa, una speranza
affidabile, visibile e comprensibile, perché fondata
in Dio. Egli entra nel mondo e ci dona la forza di
camminare con Lui: Dio cammina con noi in Gesù
e camminare con Lui verso la pienezza della vita ci
dà la forza di stare in maniera nuova nel presente,
benché faticoso”.
“Sperare allora per il cristiano significa la certezza
di essere in cammino con Cristo verso il Padre
~~~~~~~~~~~~
Betlemme ci dona, offre una meta, un destino buono
al presente, la salvezza all’umanità, la beatitudine a
chi si affida a Dio misericordioso”.
San Paolo, ha ricordato il Santo Padre, riassume
tutto questo con l’espressione: “Nella speranza
siamo stati salvati”. Cioè, camminando in questo
mondo, con speranza, siamo salvi. E qui possiamo
farci la domanda, ognuno di noi: io cammino con
speranza o la mia vita interiore è ferma, chiusa?
Il mio cuore è un cassetto chiuso o è un cassetto
aperto alla speranza che mi fa camminare non da
solo, con Gesù? Nelle case dei cristiani, durante
il tempo di Avvento, viene preparato il presepe,
secondo la tradizione che risale a san Francesco
d’Assisi. Nella sua semplicità, il presepe trasmette
speranza; ognuno dei personaggi è immerso in
questa atmosfera di speranza”.
“Prima di tutto – ha osservato – notiamo il luogo
in cui nacque Gesù: Betlemme. Piccolo borgo della
Giudea dove mille anni prima era nato Davide, il
pastorello eletto da Dio come re d’Israele. Betlemme
non è una capitale, e per questo è preferita dalla
provvidenza divina, che ama agire attraverso
i piccoli e gli umili. In quel luogo nasce il “figlio di
Davide” tanto atteso, Gesù, nel quale la speranza
di Dio e la speranza dell’uomo si incontrano. Poi
guardiamo Maria, Madre della speranza. Con il suo
“sì” ha aperto a Dio la porta del nostro mondo: il
suo cuore di ragazza era pieno di speranza, tutta
animata dalla fede; e così Dio l’ha prescelta e lei
ha creduto alla sua parola. Colei che per nove mesi
è stata l’arca della nuova ed eterna Alleanza, nella
grotta contempla il Bambino e vede in Lui l’amore
di Dio, che viene a salvare il suo popolo e l’intera
umanità. Accanto a Maria c’è Giuseppe, discendente
di Iesse e di Davide; anche lui ha creduto alle parole
dell’angelo, e guardando Gesù nella mangiatoia,
medita che quel Bambino viene dallo Spirito Santo,
e che Dio stesso gli ha ordinato di chiamarlo così,
“Gesù”. In quel nome c’è la speranza per ogni uomo,
perché mediante quel figlio di donna, Dio salverà
l’umanità dalla morte e dal peccato. Per questo è
importante guardare il presepe!”.
“E – ha aggiunto Papa Francesco – nel presepe
ci sono anche i pastori, che rappresentano gli umili
e i poveri che aspettavano il Messia, il “conforto di
Israele” e la “redenzione di Gerusalemme”. In quel
Bambino vedono la realizzazione delle promesse e
sperano che la salvezza di Dio giunga finalmente
per ognuno di loro”.
“Chi confida nelle proprie sicurezze,
soprattutto materiali, non attende la salvezza da
Dio”, ha ammonito il Papa. “Mettiamoci questo in
testa: le nostre sicurezze non ci salveranno; l’unica
sicurezza che ci salva è quella della speranza in
Dio. Ci salva perché è forte e ci fa camminare nella
gioiscono quando riconoscono in quel Bambino il
segno indicato dagli angeli. E proprio il coro degli
angeli annuncia dall’alto il grande disegno che quel
Bambino realizza: “Gloria a Dio nel più alto dei
cieli e sulla terra pace agli uomini, che egli ama”.
La speranza cristiana si esprime nella lode e nel
ringraziamento a Dio, che ha inaugurato il suo
Regno di amore, di giustizia e di pace”.
“Cari fratelli e sorelle, in questi giorni, contemplando
il presepe, ci prepariamo al Natale del Signore. Sarà
veramente – ha aggiunto – una festa se accoglieremo
Gesù, seme di speranza che Dio depone nei solchi
della nostra storia personale e comunitaria. Ogni
“sì” a Gesù che viene è un germoglio di speranza.
Abbiamo fiducia in questo germoglio di speranza,
in questo sì: “Sì, Gesù, tu puoi salvarmi, tu puoi
salvarmi”. Buon Natale di speranza a tutti!”.
A margine dell’udienza, il Papa ha voluto lanciare
un appello per il Congo: “alla luce di un recente
incontro che ho avuto con il Presidente e il VicePresidente della Conferenza Episcopale della
Repubblica Democratica del Congo, rivolgo
nuovamente un accorato appello a tutti i congolesi
perché, in questo delicato momento della loro storia,
siano artefici di riconciliazione e di pace. Coloro che
hanno responsabilità politiche ascoltino la voce
della propria coscienza, sappiano vedere le crudeli
sofferenze dei loro connazionali e abbiano a cuore
il bene comune. Nell’assicurare il mio sostegno e
il mio affetto all’amato popolo di quel Paese, invito
tutti a lasciarsi guidare dalla luce del Redentore del
mondo e prego affinché il Natale del Signore apra
cammini di speranza”. (aise)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
314-420-5723
Direct 314-628-2096
NMLS 1024710
MO 6507-MLO
A Division of DAS Acquisition Company, LLC
A Better Way To Buy A Home
Victoria DiGregorio
Mortgage Banker
Email: [email protected]
Apply Online: www.GoSeeVickie.com
12140 Woodcrest Executive Dr. Suite 150 St. Louis, Mo. 63141
Company NMLS 227262 Missouri Residential Mortgage Licensee
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Pagina 8
Il Pensiero
22 Dicembre 2016
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
CHRISTMAS ON THE HILL • By Marianne Peri-Sack
A cooperating weatherman and the promise of a good time starting off the Christmas Season brought a throng of people to the streets
of the Hill on December 3. Windows of the stores already were decorated with Nativity scenes which is part of the Hill Nativity Walk
that takes place December 1 to January 6. Maps were available at Girasole Gifts and Imports enabling all to enjoy this event which has
become a yearly tradition on the Hill. The clapping sound of the horses’ hooves on pavement could be heard in the streets as adults and
children alike took rides around the neighborhood. This unique neighborhood has the allure of a small town and not that of a part of a
large city. The warmth of this exceptional community makes a trip to this event or any other visit a remarkable experience.
In the shadow of the beautiful St. Ambrose Church, free salsiccia were being grilled and given out for a donation to the neighborhood’s
charities. The smell of the salsiccia mingling with that of the nearby “chestnuts roasting on an open fire” as the song goes were tantalizing
and it was normally the spot visitors stopped at first. Chris Saracino, owner of Chris’ Pancakes and Fine Dining proved that he could flip
the chestnuts as well as his celebrated pancakes. His son Chris, Jr. was his able assistant.
Across the street at Girasole Gifts and Imports, patrons were clamoring to see the newly arrived merchandise purchased at a recent
trip to Italy. The sheer beauty of Italian artists’ workmanship is remarkable.
Next door, a special old woman sat in Gelato di Riso waiting patiently for little children to arrive so she could gather them around a tree
and tell stories. Her name was La Befana she stated and centuries ago she was sweeping in front of her home when three wise men
approached her and offered to take her to see this wonderful child that was born in Bethlehem. She refused, later had a change of heart
and since that day she has been wandering from house to house looking for the Child Jesus. At houses where she finds other children,
she brings them gifts if they have been good but coal if they have been naughty.
The Hill Welcome Center was packed to the walls. The Sisters at the Villa had a booth where they sold homemade desserts and
handmade items. A jolly Santa was on hand to listen to the wishes and dreams of the little children. Mass was at 5:00 at St. Ambrose and
a Christmas concert was held there at 7:00 p.m.
If this does not get your Christmas off to a good start, you might do a DNA check on your family history to determine if your family tree
had the name Ebenezer Scrooge on it.
AND A MERRY, MERRY CHRISTMAS AND A HEALTHY
AND HAPPY NEW YEAR
TO ALL OF THE IL PENSIERO READERS.
Terrence Tower
sitting on Santa’s lap
(Ernie Hausman)
Chrissy Monolo, Debbie Monolo, Marie
Cuccia-Brand and Richard Brand
Chris Saracino, Jr. and
Chris Saracino, Sr.
roasting chestnuts.
La Befana (Loretta April) and children
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
22 Dicembre 2016
Il Pensiero
Pagina 9
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Thank you for helping make
our annual tournament
a huge success!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
“IL PENSIERO”,
the bi weekly
italo-american
newspaper is
now also on line
Visit the website –
www.ilpensierostl.com
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The closest thing to Italy is in St. Louis!
Pagina 10
Il Pensiero
22 Dicembre 2016
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Le opere esposte – che provengono da prestigiose
dimensione più meditativa, derivante anche dalla
“GUTTUSO. LA FORZA DELLE
sedi espositive tra le quali il MART Museo di arte
elaborazione, nei suoi scritti, dei temi del realismo
COSE” IN MOSTRA A PALERMO
moderna e contemporanea di Trento e Rovereto, la
e dell’informale, visibile ne Il Cestello (1959), La
PALERMO\ aise\
- In occasione dei
venticinque anni
dalla sua nascita,
la Fondazione
Sicilia, con Sicily
Art & Culture e
in collaborazione
con gli Archivi
Guttuso
e
il
Comune di Pavia - Assessorato alla Cultura e
Turismo, promuove una importante esposizione dal
titolo “Guttuso. La forza delle cose” negli spazi
di Villa Zito a Palermo dal 22 dicembre 2016 al 26
marzo 2017, curata da Fabio Carapezza Guttuso e
Susanna Zatti, direttrice dei Musei Civici di Pavia.
Il progetto espositivo è nato da una preziosa
collaborazione tra i Musei Civici di Pavia con gli
Archivi Guttuso a cui la realizzazione della prima
tappa della mostra, da settembre a dicembre 2016,
ospitata presso le Scuderie del Castello Visconteo
di Pavia.
La mostra si avvale inoltre del patrocinio della
Regione Sicilia, dell’Assemblea Regionale Siciliana e
dell’Assessorato alla cultura della Città di Palermo.
Sono esposte 47 nature morte, genere che Renato
Guttuso ha praticato nell’intero arco della sua attività
e che costituiscono, dalla fine degli anni Trenta,
una componente essenziale della sua produzione.
L’artista indaga ossessivamente una serie di oggetti
che si animano nelle tele e che diventano i protagonisti
indiscussi delle opere grazie alla straordinaria forza
espressiva e alla potenza cromatica. Scrive egli
stesso in un articolo del 1933: “Se la pittura non
penetra l’oggetto e non ne svela le vibrazioni, se
non arriva partendo dall’oggetto e dall’osservazione
sentimentale di esso alla creazione di un equivalente
plastico dell’oggetto non si perviene alla poesia, ma si
precipita nella fotografia”.
Fondazione Magnani Rocca, i Civici Musei di Udine,
il Museo Guttuso, la Fondazione Pellin e alcune
importanti collezioni private – offrono al pubblico
una prospettiva inedita e di grande fascino sul
percorso artistico del maestro siciliano, studiando la
forza delle cose rappresentata nelle opere.
“Non poteva esserci un modo migliore per ricordare
i nostri 25 anni di attività – afferma il Presidente
della Fondazione Sicilia Raffaele Bonsignore – se
non rendere omaggio con un progetto culturale
ambizioso a un artista tra i più amati dei nostri
tempi e della nostra terra di cui la nostra collezione
conserva importanti opere”.
La carica travolgente delle nature morte di Guttuso
è certamente una caratteristica distintiva della sua
pittura. La mostra presenta opere degli anni Trenta
e degli anni Quaranta, che documentano l’impegno
dell’artista a testimoniare la drammatica condizione
esistenziale, imposta dalla dittatura e dalla tragedia
della guerra. Nel dopoguerra, con Finestra
(1947) o Bottiglia e barattolo (1948), il crescente
interesse verso la sintesi post-cubista picassiana
rivela il profondo impegno dell’artista nel recupero
della cultura artistica europea per arrivare, negli
anni Sessanta, a una nuova fase che rivela una
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ciotola (1960) e Natura morta con fornello elettrico
(1961).
L’esposizione si conclude con una selezione di
dipinti della fine degli anni Settanta-inizio anni
Ottanta, periodo in cui la continua ricerca del reale
di Guttuso si accentua per dare vita a celebri dipinti
come Cimitero di macchine (1978), Teschio e
cravatte, Bucranio, mandibola e pescecane (1984)
che diventano metafore e allegorie del reale.
Il percorso della mostra è arricchito da fotografie,
in parte inedite, concesse dagli Archivi Guttuso e da
frammenti video messi a disposizione da Rai Teche
che raccontano la vita, intima e pubblica, dell’artista
mostrando anche i luoghi del suo lavoro e delle
sue relazioni con importanti scrittori come Moravia,
Vittorini, Saba e Levi, scultori come Manzù e Moore,
poeti come Pasolini e Neruda, registi come De
Sica e Visconti, musicisti come Nono e artisti come
Picasso; rapporti che influenzeranno i suoi lavori e
ispireranno non solo dipinti, ma anche illustrazioni
per libri, scenografie teatrali, collaborazioni
cinematografiche, sodalizi letterari e politici.
L’esposizione è organizzata da Civita e da ViDi ed
è accompagnata dal catalogo Skira, con saggi dei
curatori ed un contributo di Antonello Negri.(aise)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Michel Funeral Home
Your family owned neighborhood funeral home
Calvin & Chris Whitaker
6930 Southwest Ave.
St. Louis, MO 63139
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Phone: 314-645-4241
[email protected]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
3653 S. Broadway (4 Blocks S. from Anheuser Busch)
22 Dicembre 2016
Il Pensiero
Pagina 11
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
CONSOLATOGENERALE
Finocchiaro Giuseppe - Console Generale
ITALIANO DI CULTRUA
Prof. Silvio Marchetti
Director of Education Office
Ave., Suite 1450
Consulate General of Italy 60611
Email: [email protected]
[email protected]
Ph. 312-467-1550 ext. 115
Ph. Direct 312-644-9867
500 N. Michigan Ave., Suite 1850
Chicago, Illinois 60611
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
VICE CONSOLE ONORARIO D’ITALIA
Joseph Colagiovanni
Partner l BAKER BOTTS LLP*
190 Carondelet Plaza, Suite 1475
St. Louis, MO 63105
314-275-0351 (Direct)
[email protected]
314-275-0371 (Fax)
314-705-2413 (Mobile)
ISTITUTO
Dott Silvio
500 N. Michigan
Chicago, Illinois
Ph. 312-822-9545
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ufficio Student/Student
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[email protected]
RINNOVATE IL VOSTRO
Assistenza/Social Service
ABBONAMENTO $30.00
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[email protected]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
VISITATE L’ITALIA
TERRA DELL’ETERNA
PRIMAVERA
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Emma Maria Gandolfo
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Emma Maria Designs
13530 Becker Place Dr.
St. Louis, Mo. 63128
314-852-6477
www.etsy.com/shop/emmamariadesigns
Email - [email protected]
Q
www.qualitytransmissionstl.com
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
120 Chesterfield Valley Drive • Chesterfield, Mo. 63005
filipposstl.com • Fax: 636-536-6835
Unforgettably Unique
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lisa Olson
Agent
Missouri & Illinois
American General Life
Insurance Company
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Joe Sanfilippo
636-536-6833
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
12140 Woodcrest Executive Drive, Suite 220
Creve Coeur, Missouri 63141
314-878-7936 Tel 314-878-7934 Fax
314-346-0880 Cell
[email protected]
Changing The Way Americans Think About, Purchase And Use Life Insurance
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
5914 S. Lindbergh 5980 Southwest Ave. 2103 Sulphur Ave.
314-487-4545
314-645-2088
314-644-2266
Bartolino’s Family of Restaurants
Pagina 12
Il Pensiero
22 Dicembre 2016
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IL MINISTRO ALFANO A LONDRA
RINNOVATE IL VOSTRO ABBONAMENTO
$30.00
PER
UN
ANNO
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
24/7 SAME DAY SERVICE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ROMA\ aise\ - "Gli eventi delle ultime ore, a
Berlino, in Turchia e in Giordania, sono più che
sufficienti a spiegarci che la sicurezza e la pace
restano beni fondamentali sui quali continuare a
lavorare insieme a prescindere dalle questioni che
riguardano la Brexit". Così Angelino Alfano ieri
a Londra a margine di un incontro con il collega
britannico Boris Johnson al Foreign Office e dopo
essere stato ricevuto anche a Downing Street - cosa
inedita per un Ministro degli Esteri - dalla premier
Theresa May, come lui ex titolare degli Interni.
Alfano, al pari di Johnson, ha quindi sottolineato che
"il Regno Unito lascia l'Ue, ma non l'Europa".
A proposito dei negoziati tra Londra e Bruxelles,
il nuovo responsabile della Farnesina ha ricordato
che tutto si svolgerà "nel quadro dell'articolo 50",
ma anche che l'Italia vuole che siano "negoziati
amichevoli e alla luce del sole, nel rispetto delle
regole e dei trattati". Detto questo, ha osservato che
la collaborazione con la Gran Bretagna per "la pace
e la sicurezza in Europa" resta un caposaldo anche
nella fase della transizione verso la Brexit. "Abbiamo
una serie di questioni fondamentali - ha spiegato
Alfano - di cui occuparci insieme: dalla sicurezza
internazionale, alla cooperazione nel Mediterraneo
sul tema dell'immigrazione, agli interventi in Africa
che possano consentire di stoppare i trafficanti di
esseri umani".
Oggi il Ministro Alfano è a Berlino, prima di
proseguire per Madrid e Pristina. (aise)
~~~~~~~~~~~~~~~~
BUON NATALE E FELICE E
PROSPERO ANNO NUOVO 2017
university tees
Ole Miss Campus Managers
Carina Marino
& Courtney Kamm
www.universitytees.com
Facebook: University Tees
Twitter: @universitytees @utees_olemiss
Instagram: @universitytees @utees_olemiss
[email protected]
[email protected]
Place your next order with us!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
We’re proud to be part of the The Hill community and
your choice for financial solutions. We look forward to
seeing you soon.
From your friends at BMO Harris Bank.
2301 S. Kingshighway Blvd.
St. Louis, MO
314-268-2528
BMO Harris Bank® and BMO Harris® are trade names used by BMO Harris Bank N.A. Member FDIC bmoharris.com