programmaboekje - cultuurcentrum Hasselt

Download Report

Transcript programmaboekje - cultuurcentrum Hasselt

Orkest l’arte del mondo &
Knapenkoor Gütersloh
Michael Mogl (tenor)
Jens Hamann (bas)
Solisten van het Knapenkoor Gütersloh
Muzikale leiding: Sigmund Bothmann
Magnificat van J.S. Bach
zaterdag 17 december 2016
20u - concertzaal
Orkest l’arte del mondo &
Knapenkoor Gütersloh
Michael Mogl, tenor
Jens Hamann, bas
Solisten van het Knapenkoor Gütersloh
Muzikale leiding: Sigmund Bothmann
Magnificat van J.S. Bach
zaterdag 17 december 2016
20u - concertzaal
J.S. Bach (1685-1750)
Cantate nr. 5 uit Weihnachtsoratorium BWV 248
Evaristo Dall’abco (1675-1742)
Concerto a più strumenti op.6 No.5
J.S. Bach (1685-1750)
Magnificat BWV 243
2
(er is geen pauze)
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R Act&Art
inleiding
De feestelijke tekst van het Magnificat, de hoofdmoot van het concertprogramma vanavond, volledig in waardevolle kerstsfeer, is al eeuwenlang een rijke inspiratiebron voor componisten. Johann Sebastian Bach spant de kroon
door de intieme aria’s en jubelende koren op een geniale manier samen te
brengen: nu eens teder, dan weer krachtig.
Het Weihnachtsoratorium dankt zijn succes aan de opeenvolging van briljante aria’s, uitbundige koorgezangen en intimistische recitatieven die als een
waterval van stemmen, en virtuoze baroktrompetten over de luisteraar worden uitgestrooid. Het werk is een voorbeeld van Bachs onstuitbare creativiteit
waarbij dezelfde melodie nooit meer dan één keer wordt gebruikt.
Een onbekende Italiaanse compositie voor strijkers van de eerder onbekende
Evaristo Dall’Abco vormt een welluidend en licht verbindingsstuk.
J.S. Bach (1685-1750)
Weihnachtsoratorium
Waarom de zes cantates uit het Weihnachtsoratorium werden gebundeld is
niet helemaal duidelijk, maar wellicht was het een verkoopstactiek die in die
tijd opgang maakte. De Lübeckse organist Dietrich Buxtehude - door Bach
zeer bewonderd - gaf nog tijdens zijn leven een compilatie van zijn Avondmuziek-partituren uit, omdat ze gebundeld beter verkochten. Misschien nam
J.S.Bach zijn techniek over, misschien waren het zijn nazaten die dat deden,
want in de literatuur zijn geen harde bewijzen gevonden dat J.S.Bach de samenstelling zelf zou hebben gemaakt.
De cantates van het kerstoratorium zijn geen originele composities; ze zijn wél
van Johann Sebastian Bach, maar zoals heel veel meesters uit zijn tijd recycleerde hij regelmatig oudere melodieën voor nieuwe composities. Er bestond
immers geen radio en geen cd en werken werden dus zelden meermaals uitgevoerd voor hetzelfde publiek. Voor het Kerstoratorium herwerkte Bach drie
wereldlijke cantates, nl. de nummers BWV 213 en BWV 214 uit 1733 en BWV
3
Act&Art
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R
215 uit 1734, en liet er zijn vaste schrijver-dichter Christian Friedrich Henrici
(bekend onder de naam Picander) bijpassende teksten uit de bijbel opzetten.
De sfeer van de wereldlijke stukken is heel open, vrolijk, die van de kerstcantates ingetogen en een stuk vromer. J.S.Bach had er duidelijk geen problemen mee om wereldlijke muziek om te smeden tot religieuze. Het is bekend
dat hij een voorstander was van de nieuwe stijl: de Italiaanse. Hij zag er geen
graten in om elementen van de opera over te nemen in zijn eigen werk. Het
Weihnachtsoratorium zal beslist modern geklonken hebben in de oren van zijn
publiek. J.S.Bach werd daarop aangevallen: men vond zijn muziek te moeilijk, te gecompliceerd met te veel noten die schadelijk werden geacht voor het
gehoor. Toch blijft de aanpassing van de wereldlijke cantates voor religieuze
doeleinden een hele tour de force.
Bach is voor alles de componist van god, d.w.z. in zijn religieuze composities
legt hij zijn hele geloof, bewondering en zijn haast bovenmenselijke respect
voor de schepper.
Het verhaal van het Weihnachtsoratorium begint wanneer Jozef en Maria naar
Bethlehem trekken om zich naar Romeins voorschrift te laten registreren.
Het verhaal wordt verteld door de Evangelist in recitativo, een half gezongen,
half gesproken toon met een puur verhalend karakter. Het grote succes is te
danken aan de grote welluidendheid van de composities en door de strakke,
haast mathematische vormgeving en hun euforische en bevrijdende sfeer die
de luisteraar elke keer opnieuw meenemen naar de plek waar volledige stilte heerst, onderbroken door het ruisen van zijn hartverwarmende strijkers en
heroïsche trompetten, hamerende pauken en knorrend houtwerk.
Evaristo Dall’abco (1675-1742)
Concerto a più strumenti op.6 No.5
Evaristo Dall’Abaco studeerde viool en cello bij Giuseppe Torelli. In 1696 verzorgde hij in Modena verschillende optredens met Tommaso Antonio Vitali. Hij
kwam via Modena naar München. Hier werd hij in 1704 hofkapelmeester bij
de keurvorst Max Emanuel, die hij in ballingschap naar Brussel en later naar
Bergen en naar Compiègne volgde.
Zijn zoon Joseph dall’ Abaco werd 1710 in Brussel geboren en was later hofmu-
4
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R Act&Art
sicus aan het keurvorstelijke hof te Bonn.
In 1715 naar München teruggekeerd werd hij in 1717 tot (kamer-)concertmeester en tot keurvorstelijke raad -dit was voor een muzikant een buitengewone
eer- benoemd. In deze functie was hij tot 1740.
Zijn vroege werken zijn beïnvloed door de stijl van Corelli en Vivaldi, maar later
is overduidelijk een Franse invloed aanwezig. Door zijn enorm œuvre aan werken voor strijkinstrumenten geldt hij als een belangrijk vernieuwer voor deze
instrumentengroep.
In Verona werd het Conservatorium naar hem vernoemd (Conservatorio Statale di Musica “Evaristo Felice dall’Abaco”).
J.S. Bach (1685-1750)
Magnificat BWV 243
De feestelijke tekst van het Magnificat, de Bijbelse lofzang van Maria aan de
Heer, is al eeuwenlang een rijke inspiratiebron voor componisten. Intieme
aria’s en jubelende koren: de wereldberoemde versie van barokgrootmeester
Johann Sebastian Bach brengt beide samen. Nu eens teder, dan weer krachtig. Bach neemt je mee in een meeslepend verhaal.
Voor zijn eerste kerstviering in Leipzig (1723) schreef Bach de meest grootschalige versie van het door vele componisten getoonzette Magnificat: vijf
vocale partijen, drie trompetten, pauken, twee hobo’s en blokfluiten, strijkers
en continuo. Deze oorspronkelijke Kerstversie van zijn Magnificat (in Es-groot,
BWV 243a) bevatte, naar plaatselijke gewoonte, ook nog vier bewerkingen van
populaire kerstliederen. In de definitieve versie (in D-groot, BWV 243) verving
Bach de blokfluiten door traverso’s en verwijderde hij de kerstliederen om het
werk ruimere gebruiksmogelijkheden te geven.
Het Magnificat, de lofzang van Maria aan de Heer volgens het Evangelie van
Lucas, heeft componisten bezig gehouden van de Middeleeuwen tot heden.
Palestrina en Lassus schreven er maar liefst dertig. De tekst is ontleend aan
het eerste hoofdstuk van het Evangelie van Lucas waarin de evangelist verhaalt hoe Elisabeth, zwanger van Johannes de Doper, haar eveneens zwange-
5
Act&Art
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R
re nicht Maria begroet als ‘moeder des Heren’ waarop Maria een loflied aanheft dat de tien verzen Lucas 1:46-55 beslaat.
Het Magnificat werd in Bachs tijd te Leipzig elke zaterdag- en zondagmiddag
gezongen ter afsluiting van de vespers, maar wel in de volkstaal: “Meine
Seel erhebt den Herren”. Vanaf zijn indiensttreding als Thomascantor (op
31 mei 1723), verantwoordelijk voor de muziek in de vier kerken van Leipzig,
toont Bach een buitensporige compositorische ijver: hij schrijft wekelijks een
nieuwe cantate en houdt dat drie jaar vol. Nauwelijks een maand na zijn aantreden ziet hij ook nog kans om voor de vespers op Maria Visitatie (2 juli) een
uitbundig Magnificat te schrijven dat alle versies van tijdgenoten overtreft;
het is zonder overdrijving het hoogtepunt van het genre. Voor Bach is het zijn
eerste grote koorwerk. Het is veel ambitieuzer dan de wekelijkse cantates.
Later, waarschijnlijk omstreeks 1730, wanneer Bachs compositorische
aandacht minder op de kerkmuziek van Leipzig is gericht, neemt hij zijn
Magnificat nog eens onder handen en bewerkt het tot de uiteindelijke, ons tegenwoordig vertrouwde versie. Het manuscript is volgens velen het mooiste
handschrift dat ons van Bach is overgeleverd.
Het is interessant om Bachs Magnificat te vergelijken met de cantates die hij
vrijwel wekelijks componeerde en die ook 20 à 25 minuten mochten duren. In
de eerste plaats vraagt Bach hier om een voor zijn doen ongebruikelijk grote
bezetting: het grootste instrumentaal ensemble dat hem ter beschikking
stond en dat naast continuo en strijkers twee fluiten, twee hobo’s, drie trompetten en pauken omvat. En voor het eerst schrijft Bach hier voor een vijfstemmig koor (sopranen 1 en 2, alt, tenor en bas), een luxueuze bezetting die
we alleen tegenkomen in dat andere grote werk op Latijnse tekst, de Hohe
Messe. Bachs cantates zijn allemaal vierstemmig, zijn dubbelkorige motetten
en Matthäus-Passion zijn voor 2x4 stemmen. Een vijfstemmig koor was een
gebruikelijk medium in de 16e eeuw, maar werd in Duitsland als ouderwets
beschouwd; het had zich alleen weten te handhaven in het 18de-eeuwse
Italië, waarnaar ook andere stilistische kenmerken van Bachs Magnificat
verwijzen. In het door Bach zo bewonderde Dresden stond deze stijl in hoger
aanzien. En ook zijn er vijf solisten; zij krijgen elk een aria toebedeeld plus één
duet en een terzet.
In het Magnificat ontbreken recitatieven. In de cantates bevatten die veelal
6
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R Act&Art
de bijbeltekst en de uitleg daarvan, maar in het Magnificat is de bijbeltekst
zelf lyrisch en niet verhalend van aard waardoor hij voor aria’s geschikt is. Een
prozatekst weliswaar, maar met aanmerkelijk meer allure dan de piëtistische
rijmelarijen van de cantate-aria’s.
Verder is er, anders dan in de cantates, geen afsluitend koraal, wat Bach de
gelegenheid biedt om (zoals velen voor hem deden) bij het Sicut in principio
het thematisch materiaal van het begin te laten terugkeren, waardoor het
geheel een cyclische opbouw krijgt.
Ten slotte valt de grote compactheid op: Bach moest binnen de beschikbare
tijd blijven. Er worden binnen een half uur twaalf stukken gespeeld tegen
zes of zeven in de modale cantate. De koren en aria’s zijn dan ook kort tot
zeer kort, gemiddeld 2½ minuut per deel; aria’s hebben niet de gebruikelijke
da-capovorm, mede omdat er prozateksten aan ten grondslag liggen.
7
Act&Art
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R
biografieën
l’arte del mondo
Het orkest l’arte del mondo werd opgericht in 2004 te Leverkusen, Duitsland.
Het orkest blijft trouw aan de historische interpretatie van het barokrepertoire, maar beheerst ook het romantisch repertoire. Typisch zijn de originele
projecten: onder meer met Daniel Hope en de sensationele bewerking van
Max Richters Vier Seizoenen in “Vivaldi Recomposed” trok het orkest de hele
wereld rond. Daniel Hope is ondertussen ook als artistiek leider verbonden
aan het Zürcher Kammerorchester. Sinds 2010 is het orkest l’arte del mondo
in residentie bij Bayer Kultur. Het orkest repeteert er en ontwikkelt samen
met Bayer Kultur uitzonderlijke concertprojecten. Dit jaar tourt l’arte del
mondo door de VS, samen met het Rundfunkchor Berlin en werd de samenwerking met het Turkse Pera Ensemble verdergezet, onder meer in Mozart’s
opera “Die Entführung aus dem Serail”.
Sinds het ontstaan van het orkest is er een succesvolle samenwerking met
het cd-label Capriccio. In 2011 leidde dit zelfs tot een Diapason d’Or met de
opname van werken van Mozart, Salieri en Haydn, met de Israëlische sopraan Chen Reiss.
Sinds 2011 beheert Sony/Deutsche Harmonia Mundi de cd-opnamen. Onder
meer La Finta Giardiniera met Nuria Rial en de begrafeniscantate van Joseph
Martin Kraus met het RIAS-kamerkoor. De opname van von Glucks La Clemenza di Tito ontving in 2014 de Diapason d’Or.
8
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R Act&Art
Gütersloh Knapenkoor
Het knapenkoor Gütersloh, opgericht in 2007, past perfect in de muziektraditie van Duitsland en vele andere Europese steden. Ze zijn onmisbaar om de
typische klank van 16de-, 17de- en 18de-eeuwse muziek te vertolken.
Gütersloh ligt in Nordrhein-Westfalen aan de voet van het Teutoburgerwoud.
De stad is vooral bekend omwille van de aanwezigheid van talrijke internationale bedrijven, zoals het grote Europese mediahuis Bertelsmann, en de
bekende keukenproducenten Miele en Nobilia.
Het koor bestaat uit om en bij de 60 jongeren tussen 6 en 13 jaar en uit een
groep van 20 jonge mannenstemmen. Het koor repeteert in drie groepen
van drie verschillende niveaus, van begingroep, tot concertkoor tot solisten.
Iedere koorgroep heeft twee repetities per week en elke koorzanger heeft
wekelijks individuele zangles.
Het repertoire strekt van muziek uit de 16de eeuw tot hedendaagse muziek,
van klassieke concertante muziek tot opera. Bovendien treedt het koor regelmatig op met symfonie- en barokorkest, bijvoorbeeld zoals hier met l’arte del
mondo. De knapensolisten zingen onder meer geregeld de rollen van de 3
knapen in De Toverfluit van Mozart.
9
Act&Art
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R
Michael Mogl (tenor)
Michael Mogl werd geboren in Regensburg in 1987. Hij kreeg zijn eerste
muziekopleiding bij de Regensburger Domspatzen. Aan de Hochschule für
Musik und Tanz te Keulen studeerde hij bij Christoph Prégardien. Momenteel studeert hij aan de Zurich University of the Arts bij Werner Güra. Horst
Laubenthal, Hartmut Höll en Daniel Fueter leerden hem aanvullend vocale en
artistieke finesses.
De jonge tenor houdt er een drukke concertkalender op na, ook internationaal. Hij werkte samen met orkesten als de Stuttgart Chamber Orchestra,
Concerto Köln en de Akademie für alte Musik Berlin en met dirigenten als
Peter Neumann, Ivor Bolton, en Marcus Creed.
Michael Mogl zingt een breed repertoire, van Monteverdi, over Mozart tot
Mendelssohn. Hij zingt graag de Mariavespers van Monteverdi, cantates en
oratoria van J.S. Bach, de Messiah van Händel, het Requiem van Mozart, de
Schepping van Joseph Haydn en het Paulusoratorium van Mendelssohn.
Michael Mogl organiseert ook regelmatig recitals en soloprogramma’s met
een specifiek programma of een eigenzinnig muzikaal accent. Een opname
van Georg Joseph Vogler’s Requiem met het Orpheus Chor München en de
Neue Hofkapelle München onder leiding van Gerd Guglhör is verkrijgbaar op
cd bij Oehms Classics.
Jens Hamann (bariton)
De Duitse bariton Jens Hamann werd geboren in Stuttgart in 1975. Hij won
aan ervaring in het zingen van oude muziek en barokmuziek bij de Stuttgarter Hymnus-Chorknaben, waarna hij intensief koorwerk deed bij Frieder
Bernius in het Kammerchor Stuttgart en met Helmuth Rilling in de Gächinger
Kantorei Stuttgart.
Nadien studeerde Hamann operazang aan de Mannheim University of
Music onder leiding van Rudolf Piernay. In Mannheim werkte hij met Ulrich
Eisenlohr en Heike-Dorodee Allardt. Tijdens zijn studies zong hij rollen als
Papageno, Leporello, Nick Shadow, de Fader in Hänsel en Gretel (Engelbert
Humperdinck) en Maurizio in I Quattro Rusteghi (Ermanno Wolf-Ferrari). Met
deelnames aan masterclasses met Peter Schreier, Irwin Gage en Wolfram
Rieger vervolledigde hij zijn opleiding.
Jens Hamann heeft een succesvolle carrière uitgebouwd en zong tijdens het
Eurpaeisches Musikfest in de Liederhalle in Stuttgart, tijdens het Festival
10
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R Act&Art
Internazionale di Musica Sacra en in de Sint-Pietersbasiliek in Rome. Hij
zong ook in de Berliner Philharmonie, de Herkulessaal van het Münchener
Residenz, de Hauptkirche St. Michaelis in Hamburg, de Meistersingerhalle in
Nurenberg en het Konzerthaus Berlin en Konzerthaus Dortmund. Hij tourde
in Boston/V.S., trad op in The Forbidden City Concert Hall in Peking, The
Oriental Art Center Shanghai, The Opera House Wroclaw, Auditorio Zaragoza,
Il Teatro Lirico di Cagliari, l’Auditorium Dijon, Il Teatro Carlo Felice Genova, De
Oosterpoort Groningen en in The Russian Nizhniy Novgorod.
Jens Hamann werkte samen met dirigenten als Sigiswald Kuijken, Helmuth
Rilling, Morten Schuldt-Jensen en Stefan Vladar en trad op met de Gächinger
Kantorei Stuttgart, La Petite Bande, Konzerthausorchester Berlin, Youth Orchestra of de Americas, Collegium Vocale Gent, het Noord Nederlands Orkest,
de Rheinische Staatsphilharmonie en het Radio Symphonie Orchester Pilsen.
Jens Hamanns repertoire is uitermate breed en gevarieerd. Terwijl zijn focus
ligt op J.S. Bach, Händel, Haydn en Felix Mendelssohn, munt hij als bariton
ook uit in oratoria en opera’s. Zijn discografie reikt van barok tot hedendaags:
Marienvespers (Claudio Monteverdi), Musikalische Exequien (Heinrich
Schütz), Te Deum (Jean-Baptiste Lully), Die letzten Dinge (Louis Spohr), Graner Messe (Franz Liszt), Die Passion (Heinrich von Herzogenberg), Messa di
Gloria (Giacomo Puccini), Mass in D (Edel Smyth), Glagolitische Messe (Leos
Janacek), De Profundis (Marcel Dupré), Lukas-Passion (Kurt Hessenberg),
Cantata miseridordium (Benjamin Britten), L’enfance du Christ (Hector Berlioz), Carmina burana (Carl Orff) en Mass of de children (John Rutter).
Jens Hamanns professionele activiteit en flexibiliteit vinden hun neerslag
in tal van cd-opnamen op labels als Naxos, Hänssler, Genuin, Chrismon,
en Brilliant recording labels. De cd-opname van Michael Haydn’s Requiem
met het KammerChor Saarbrücken en de Kammerphilharmonie Mannheim
ontving de MIDEM Classical Award 2007. Een andere opgemerkte opname is
het Kerstoratorium van Camille Saint-Saëns, onder leiding van Holger Speck
met het Vocalensemble Rastatt en Les Favorites. Andere opnamen zijn de
oratorios Il santo sepolcro by Ferdineno Paer en van Samuele door Simon
Mayr op het Naxos label. Hänssler zal een feestalbum met de jonge Duitse
baritone uitgeven, met solo cantatas door Georg Philipp Telemann. Ook bij de
opname van J.S. Bach’s Johannes-Passion’ (BWV 245) met La Petite Bande,
onder leiding van Sigiswald Kuijken, wierp Hamann zich als baritone naar het
voorplan.
11
Act&Art
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R
teksten
J.S. Bach, Cantate nr. 5 uit Weihnachtsoratorium BWV 248
Teil 5: Am Sonntag nach Neujahr
43. Chor
Ehre sei dir, Gott, gesungen,
dir sei Lob und Dank bereit.
Dich erhebet alle Welt,
weil dir unser Wohl gefällt,
weil anheut unser aller Wunsch gelungen,
weil uns dein Segen so herrlich erfreut.
44. Rezitativ, Evangelist
Da Jesus geboren war zu Bethlehem im jüdischen Lene zur Zeit des Königes
Herodis, siehe, da kamen die Weisen vom Morgenlene gen Jerusalem und
sprachen:
45. Chor und Rezitativ, Alt
Chor: Wo ist der neugeborne König der Jüden?
Alt: Sucht ihn in meiner Brust,
hier wohnt er, mir und ihm zur Lust!
Chor: Wir haben seinen Stern gesehen im Morgenlene und sind kommen,
ihn anzubeten.
Alt: Wohl euch, die ihr dies Licht gesehen,
es ist zu eurem Heil geschehen!
Mein Heilen, du, du bist das Licht,
das auch den Heiden scheinen sollen,
und sie, sie kennen dich noch nicht,
als sie dich schon verehren wollen.
Wie hell, wie klar muß nicht dein Schein, geliebter Jesu, sein!
46. Choral
Dein Glanz all Finsternis verzehrt,
die trübe Nacht in Licht verkehrt.
Leit uns auf deinen Wegen,
daß dein Gesicht und herrlichs Licht
12
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R Act&Art
J.S. Bach, Cantate nr. 5 uit Weihnachtsoratorium BWV 248
Deel 5: Op zondag na Nieuwjaar
43. Koor
Ere zij U, God, gezongen,
U wordt lof en dank bereid.
U verheft de gehele wereld,
omdat ons welzijn uw verlangen is,
omdat venaag onze wensen vervuld zijn,
omdat ons uw zegen zo geweldig verheugt.
44. Recitatief, evangelist
Toen nu Jezus geboren was in Bethlehem in Judea in de dagen van koning
Herodes, zie, er kwamen wijze mannen uit het Oosten naar Jeruzalem, zeggende:
45 Koor en recitatief, alt
Koor: Waar is de pasgeboren Koning der Joden?
Alt: Zoek hem in mijn binnenste,
Hij woont hier tot mijn en Zijn vreugde!
Koor: We hebben zijn ster gezien in het Oosten en zijn gekomen om hem te
aanbidden.
Alt: Gezegend gij die dit licht zagen,
het is geschied voor uw heil!
Mijn Heilen, Gij, Gij zijt dat licht,
dat ook de heidenen zal beschijnen,
en zij, zij kennen u nog niet,
toch zullen ze u aanbidden.
Hoe helder, hoe duidelijk moeten uw stralen zijn, geliefde Jezus!
46 Koraal
Uw licht verteert alle duisternis,
En verenert de sombere nacht in dag.
Begeleidt ons op uw wegen,
dat we Uw aangezicht en heerlijk licht
13
Act&Art
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R
wir ewig schauen mögen!
47. Arie, Baß
Erleucht auch meine finstre Sinnen,
erleuchte mein Herze
durch der Strahlen klaren Schein!
Dein Wort soll mir die hellste Kerze in allen meinen Werken sein;
Dies lässet die Seele nichts Böses beginnen.
48. Rezitativ, Evangelist
Da das der König Herodes hörte, erschrak er und mit ihm das ganze Jerusalem.
49. Rezitativ, Alt
Warum wollt ihr erschrecken?
Kann meines Jesu Gegenwart euch solche Furcht erwecken?
O solltet ihr euch nicht vielmehr darüber freuen,
weil er dadurch verspricht, der Menschen Wohlfahrt zu erneuen.
50. Rezitativ, Evangelist
Und ließ versammeln alle Hohenpriester und Schriftgelehrten unter dem
Volk und erforschete von ihnen, wo Christus sollte geboren werden. Und sie
sagten ihm: zu Bethlehem im jüdischen Lene; denn also stehet geschrieben
durch den Propheten: Und du Bethlehem im jüdischen Lene bist mit-nichten
die kleinste unter den Fürsten Juda; denn aus dir soll mir kommen der Herzog, der über mein Volk Israel ein Herr sei.
51. Arie Terzett, Sopran, Alt, Tenore
Ach, wenn wird die Zeit erscheinen?
Ach, wenn kömmt der Trost der Seinen?
Schweigt, er ist schon wirklich hier.
Jesu, ach, so komm zu mir!
52. Rezitativ, Alt
Mein Liebster herrschet schon.
Ein Herz, das seine Herrschaft liebet,
und sich ihm ganz zu eigen gibet,
ist meines Jesu Thron.
14
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R Act&Art
tot in eeuwigheid kunnen zien!
47. Aria, bas
Verlicht mijn sombere geest,
verlicht mijn hart
met de stralen van uw luister!
Uw woord zal mijn helderste kaars worden in alle werken die ik zal doen.
Zo zal mijn ziel niets kwaads beginnen.
48. Recitatief, evangelist
Toen koning Herodes hiervan hoorde, ontstelde hij en heel Jeruzalem met
hem.
49. Recitatief, alt
Waarom bent u zo bevreesd?
Kan de aanwezigheid van mijn Jezus zulke angst veroorzaken?
Zoudt u niet daarover verheugd moeten zijn, omdat Hij daardoor heeft toegezegd het heil van de mensheid te vernieuwen.
50. Recitatief, evangelist
Hij riep alle hogepriesters en schriftgeleerden van het volk samen om aan
hen te vragen waar de Messias geboren zou worden. In Bethlehem in Judea,
zeiden ze tegen hem, want zo staat het geschreven bij de profeet: “En gij,
Bethlehem in het len van Juda, bent zeker niet de minste onder de leiders van
Juda, want uit u komt een leidsman voort die mijn volk Israël weiden zal.”
51. Trio, sopraan, alt, tenor
Ach wanneer zal het moment komen?
Ach wanneer wordt zijn volk getroost?
Stil, hij is reeds gekomen.
Ach Jezus kom tot mij.
52. Recitatief, alt
Mijn geliefde regeert al.
Een hart dat zijn heerschappij liefheeft
en zich helemaal aan hem geeft
is mijn Jezus’ troon.
15
Act&Art
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R
53. Choral
Zwar ist solche Herzensstube
wohl kein schöner Fürstensaal,
sondern eine finstre Grube;
doch, sobald dein Gnadenstrahl
in denselben nur wird blinken,
wird sie voller Sonnen dünken.
J.S. Bach, Magnificat BWV 243
Magnificat anima mea Dominum
Et exsultavit spiritus meus
in Deo salutari [Salvatore] meo.
Quia respexit humilitatem ancillæ suæ:
ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
Quia fecit mihi magna qui potens est,
et sanctum nomen eius.
Et misericordia eius a progenie in progenies [in progenies et progenies]
timentibus eum.
Fecit potentiam in bracchio suo, dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede
et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis
et divites dimisit inanes,
Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiæ suæ,[recordatus
misericordiae,]
Sicut locutus est ad patres nostros,
16
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R Act&Art
53. Koraal
Deze kleine kamer die mijn hart is,
is wel geen zaal geschikt voor vorsten,
maar meer een somber hol;
maar zo gauw de stralen van uw genade
een sprankje licht naar binnen werpen,
lijkt het wel gevuld met zonneschijn.
J.S. Bach, Magnificat BWV 243
De Heer maakt mijn ziel groot
en mijn geest heeft zich verheugd
om God mijn Redder.
Want Hij aanschouwde de nederigheid van zijn dienares:
ja zie, voortaan zullen alle nazaten mij zalig prijzen.
Want grote dingen heeft Hij mij gedaan,
Hij die machtig is, en heilig is Zijn naam.
En Zijn barmhartigheid is van nageslacht tot nageslacht, voor hen die Hem
vrezen.
Hij heeft kracht getoond in Zijn arm, en hoogmoedigen verstrooid.
Hij stootte machtigen van hun zetel,
en nederigen heeft Hij verheven.
Hongerigen heeft Hij met gaven vervuld,
en rijken heeft Hij leeg weggezonden.
Hij is Israel, zijn dienaar, te hulp geschoten,
zijn barmhartigheid gedenkend,
Zoals Hij gesproken heeft tot onze vaderen,
17
Act&Art
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R
Abraham et semini eius in sæcula.
Gloria Patri et Filio
Et Spiritui Sancto
Sicut erat in principio
Et nunc et semper,
Et in saecula saeculorum. Amen
18
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R Act&Art
Abraham en zijn nazaten, tot in eeuwigheid.
Eer aan de Vader en de Zoon
en de Heilige Geest.
Zoals het was in het begin,
en nu en altijd,
en in de eeuwen der eeuwen. Amen.
19
Act&Art?
Act&Art organiseert jaarlijks drie culturele evenementen van een bijzondere
artistieke kwaliteit en uitstraling die een meerwaarde betekenen voor het
programma van CCHA.
Sinds de oprichting in 1988 organiseerde Act&Art - tot voor kort onder de
naam Stichting Bijzondere Culturele Activiteiten - zo bijna 100 muziek-, dansen theatervoorstellingen.
De werking van Act&Art wordt financieel mogelijk gemaakt door de jaarlijkse
bijdrage van de ledenbedrijven. In ruil voor het jaarlijkse lidmaatschap van
4.000 euro kunnen zij rekenen op volgende return:
— koppeling van de bedrijfsnaam aan het imago en de uitstraling van de voorstellingen
— 20 toegangskaarten met voorbehouden plaatsen voor relaties voor elke voorstelling
— een informeel ontmoetingsmoment voor alle genodigden op een
verzorgde receptie na de voorstellingen
— een jaarlijkse ledenbijeenkomst met een cultureel programma en een diner
— logo en/of naamsvermelding in de inkomhal van CCHA en in de programmaboekjes van de voorstellingen.
Wens je bijkomende informatie over Act&Art of wens je als bedrijf toegangskaarten voor één van deze voorstellingen te kopen, neem dan contact
op met Inge Houben, 011 77 15 19 of [email protected].
20
Leden
2016—17
a2o-architecten
Actief Interim nv.
AMPTEC BVBA.
Brouwerijen Alken-Maes nv.
Centraal Laboratorium Hasselt
CLB Group
Drukkerij Baillien-Maris nv.
Infrax
ISS Facility Services nv.
KBC Private Banking
Mediahuis nv.
Optico
RTC Limburg vzw.
’T Theatercafé nv.
UHasselt
VDAB Limburg
21
Act&Art
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R
wordt verwacht
COMPAGNIE ADRIEN M/CLAIRE B
Le mouvement de l’air
donderdag 16 maart 2017 - 20u - theaterzaal
Compagnie Adrien M/Claire B opereert sinds 2004 op
het kruispunt van de digitale techniek en de podiumkunsten. Het gezelschap ontwikkelt voorstellingen die
het reële combineren met het virtuele. Net door mens
en lichaam centraal te stellen in dat technologische
kader komen ze tot tijdloos poëtische creaties.
Na Cinématique (Krokusfestival 2012), Hakanaï (Krokusfestival 2014 en CCHA 2015) en Pixel van Mourad
Merzouki waaraan ze meewerkten (CCHA 2016) presenteren we volgend seizoen hun meest recente voorstelling.
In Le mouvement de l’air dompelen drie dansers zich
- begeleid door een live sound-track - onder in een
wereld van geprojecteerde, rechtstreeks gegenereerde en geanimeerde beelden.
© Romain Etienne
Uitgangspunt van Le mouvement de l’air is invulling te geven aan wat
niet waarneembaar is, de onzichtbaarheid van een luchtverplaatsing in zijn
oneindige schakeringen zichtbaar maken. Zacht, langzaam, stevig, subtiel,
net als de spanning tussen de droom van het vliegen en de angst om te vallen.
www.am-cb.net
22
O N D E R N E M E N I N C U LT U U R Act&Art
23
p.a. cultuurcentrum Hasselt — Kunstlaan 5 — 3500 Hasselt
contact: Inge Houben — 011 77 15 19 — [email protected]
www.ccha.be/act_en_art