News - Acquario di Genova

Download Report

Transcript News - Acquario di Genova

BUSINESS & INCENTIVE
RIUNIONI
meetings
EVENTI SPECIALI
PRESENTAZIONI PRODOTTO
special events
product presentations
CONVEGNI
conferences
SERATE DI GALA
gala evenings
COCKTAIL
cocktail parties
BUFFET
CENE
buffets
dinner parties
DOVE IL MARE SI RACCONTA
where the sea tells its tale
Coastal cities have a special, hidden appeal, especially for
people who work and live a long way from the Mediterranean
and its changing colours, scents and views. And it is true that
Genoa, Livorno, Cattolica (Rimini) and Cala Gonone, each
in its own way, have the typical characteristics of towns that
stand on the shore of the “furrowed sea” and prepare
visitors for those rare but precious experiences known only
to people who have smelt the warm, salt and sand-filled
Scirocco and Libeccio winds, or who have been bowed
by the gusting Maestrale and strong north winds.
Costa Edutainment, which in 1992 began developing its
innovative business model based on the sea
and the multiform creatures that inhabit it, with the “Acquario
Straordinario” (Extraordinary Aquarium) in Genoa, has
a mission to reach out to and engage with an ever broader,
better informed and more sensitive public, involving them
in a unique experience featuring the undersea world
as a great actor who recounts, seduces and entertains.
>
raffinati allestimenti
in luoghi unici, ricchi di fascino
sophisticated events organised
in uniquely appealing locations
_1
Le città di mare hanno fascini particolari e un po’
nascosti, soprattutto per chi lavora e vive lontano
dai colori, dai profumi e dagli orizzonti mutevoli che il
Mediterraneo sa regalare. E così Genova, Livorno,
Cattolica (Rimini), Cala Gonone offrono da subito le
suggestioni tipiche della vicinanza ai “sommossi campi
del mare” e preparano il visitatore a vivere quelle
esperienze rare e preziose che conosce solo chi
annusa lo Scirocco e il Libeccio caldi di sale e sabbia
o si inchina alle raffiche del Maestrale e dei robusti
venti del Nord. Costa Edutainment – che a Genova
con l’“Acquario Straordinario” ha iniziato dal 1992 lo
sviluppo di un business innovativo legato al mare e ai
suoi multiformi “abitanti” – ha come mission il
coinvolgimento di un pubblico sempre
più ampio, informato e sensibile, in
questa esperienza unica dove
il mondo sommerso è un
grande attore che
racconta,
seduce,
diverte.
Galata Museo del Mare
p _6_7
Acquario di Genova
p _4_5
sommergibile S518 Nazario Sauro
Nazario Sauro submarine (S518)
p _7
ascensore panoramico Bigo
L’Acquario di Genova, uno dei più ricchi in Europa
per specie animali ospitate, si allunga dalla
medievale Ripa Maris verso il porto turistico della
città, collegando la suggestiva Isola delle chiatte
alla terraferma. In testa al molo, parte integrante
del percorso di visita all’Acquario, la tolda della
Grande Nave Blu regala una veduta
particolarmente suggestiva, soprattutto al
tramonto, della città affacciata sul mare.
La struttura in vetro e acciaio della Biosfera riflette,
poco lontano, cielo e mare mentre mobili vele
bianche riparano dal sole l’ambiente tropicale
visitabile all’interno. Poco lontano il Bigo offre la
possibilità di vedere Genova dall’alto grazie a una
cabina rotante che racconta la città e il suo porto in
un “piano sequenza” memorabile. La città
dei bambini e dei ragazzi, nella splendida cornice
architettonica dei Magazzini del Cotone, è il primo
grande centro in Italia dedicato a bambini e ragazzi
dai 2 ai 12 anni che imparano divertendosi.
Bigo panoramic lift
p _9
Biosfera
p _9
La città dei bambini
e dei ragazzi
p _8
Acquario di Genova has one of Europe’s most varied
collections of animal species. It extends out
from the Medieval Ripa Maris to the marina, connecting
the evocative Isola delle Chiatte to dry land. At the seaward
tip of the pier, the deck of the Grande Nave Blu, which forms
an integral part of the aquarium itinerary, offers a particularly
inspiring view of the city, expecially at sunset. Nearby, the
steel and glass structure of the Biosfera reflects the sky and
sea, while inside mobile white sails shelter the tropical
environment from the sun. Not far away, the Bigo panoramic
lift offers visitors a stunning aerial view of Genoa and its port
from a rotating cabin that rises 40m into the air.
La città dei bambini e dei ragazzi, in the remarkable
architectural setting of the Magazzini del Cotone, is Italy’s first
major centre where children and adolescents in the 2 to 12
year old age band learn while having fun.
Acquario di Livorno
p _10_11
Acquario di Cattolica
p _12
Acquario di Cala Gonone
p _13
_2
LE NOSTRE STRUTTURE
our attractions
>
Near the Darsena – where the Nazario Sauro submarine
(S518) is moored and can be visited – is the
Galata Museo del Mare, Italy’s largest exhibition devoted
to the centuries-old relationship between man and the sea.
Acquario di Livorno occupies two floors
in a striking position on the seafront promenade
that looks out over the Whale Sanctuary.
Acquario di Cattolica, the largest on the Adriatic coast,
presents an undersea “journey around the world” that explains
how life developed on earth in this fundamental element.
Acquario di Cala Gonone in Sardinia, which was officially
opened in 2010, is a new concept structure that is perfectly
integrated with the natural context and landscape
of the Gulf of Orosei, one of the most striking stretches
of coastline on the Mediterranean.
uno scorcio suggestivo
del Porto Antico di Genova
a striking view
of the Porto Antico in Genoa
_3
Vicino alla Darsena – dove è ormeggiato e visitabile
il sommergibile S518 Nazario Sauro –
il Galata Museo del Mare si propone come
il più grande spazio in Italia dedicato al secolare
rapporto tra l’uomo e il mare. L’Acquario di Livorno,
sul lungomare affacciato al Santuario dei Cetacei,
si sviluppa su due piani in una posizione di forte
impatto emotivo e scenografico.
L’Acquario di Cattolica è il più grande del Mare
Adriatico e in un “giro del mondo” sotto la
superficie dell’acqua racconta come la vita sul
pianeta si sia sviluppata proprio grazie a questo
prezioso elemento. In Sardegna, l’Acquario di Cala
Gonone, inaugurato nel 2010, è una struttura di
nuova concezione perfettamente inserita
nel contesto naturale e paesaggistico del Golfo
di Orosei, tra i più suggestivi del Mediterraneo.
>
>
sorprendenti mise en place
in piacevole e insolita compagnia
surprising propositions
in agreeable if unusual company
_4
ACQUARIO DI GENOVA
Designed by Renzo Piano for the
1992 Christopher Columbus
celebrations, the aquarium now has
70 tanks and is home to hundreds
of species, from manatees – the
mermaids of myth – to penguins and
much-loved dolphins, and from
sharks – the great hunters of the sea
– to the transparent fragility of jelly
fish, friendly seals, brightly coloured
tropical fish and rays that visitors can touch. In its splendid
location in Genoa’s old port area, which has finally been
reunited with the city, the aquarium is visited each year by
1.2 million tourists and is one of the most important
attractions contributing to the recent “repositioning”
of Genoa as a city of art and a centre for cultural
and scientific education and entertainment.
An ever-changing itinerary (a 90-meter extension
of the exhibition structure has already been financed),
an ability to listen to visitors and their suggestions
for new products and a commitment to education and
the environment are the main drivers of more than twenty
years’ success reported by Acquario di Genova,
confirming the far-sightedness of the original strategy
to make education entertaining. When the aquarium is closed
to the public, the spectacular undersea settings carefully
reproduced in the tanks are transformed into prestigious
locations for unforgettable events that combine the pleasure
of an elegant, relaxing evening with the fascination
of a uniquely engaging cultural experience.
_5
Progettato da Renzo Piano in occasione delle
celebrazioni Colombiane del ‘92, è oggi composto
da 70 vasche e ospita centinaia di specie:
dai lamantini – le mitiche sirene – ai pinguini,
agli amatissimi delfini; dagli squali – i grandi
predatori del mare – alle fragili trasparenze delle
meduse, alle simpatiche foche, ai coloratissimi
pesci tropicali, alle razze che è possibile accarezzare.
Perfettamente inserito nell’antico porto della
gloriosa repubblica marinara finalmente riaffacciata
al suo mare, l’Acquario è visitato ogni anno
da 1,2 milioni di turisti ed è una delle strutture
più importanti nel recente “riposizionamento”
di Genova come città d’arte e polo di riferimento
dello svago qualitativo, culturale e scientifico.
Il continuo rinnovamento del percorso di visita – già
finanziato un prolungamento di 90 metri della
struttura espositiva – come pure l’ascolto
del cliente che induce nuovi prodotti e la convinta
mission educativa e ambientale sono il vero motore
del successo ventennale dell’Acquario di Genova
che premia così l’originario progetto strategico
di educare divertendo. Oltre l’orario di apertura, gli
spettacolari fondali marini accuratamente riprodotti
nelle vasche si trasformano in prestigiose e
inimitabili location dove le aziende possono creare
eventi realmente unici che abbinano il piacere di
una serata elegante e distensiva alle suggestioni di
un’esperienza culturale unica e coinvolgente.
GALATA MUSEO DEL MARE
Situated in the Darsena or old docks, on the site of the old
Arsenal where the galleys of the “Superba” were built at the
height of this maritime republic’s wealth and power, the Galata
Museo del Mare is a magical place where you can listen to
the stories that have established such a close relationship
between man and the sea. After visiting the Galata Museo del
Mare and its antique “globes”, navigational instruments,
wonderful models of sailing ships, a perfect replica of a
33 meter galley from the seventeenth century, and a full scale
reproduction of the main deck of an eighteenth century brig,
you seem to leave the building with your skin damp from
ocean spray! And after “piloting” your ship as it enters the port
of New York or saving the Titanic (with the help of a
sophisticated simulator), your journey continues in the shoes
of an Italian emigrant to “La Merica”. Setting off from the lanes
that weave a web behind the port of Genoa, tightly clutching
your passport and ticket, you can climb aboard the Città di
Torino steamer and land at Ellis Island, visit the Boca in
Buenos Aires or explore the Brazilian rain forest. But the
museum does not only look to the past, with a new section
featuring one of the boats used by illegal immigrants to sail to
Lampedusa. Your journey continues underwater with a visit to
Italy’s first floating museum, the Nazario Sauro submarine
(S518) moored outside. Visiting these
docks for business or pleasure,
looking out from
the Museum’s terraces
at views of the city and
its port, and exploring
areas where the sea and
wind are polite guests,
cannot help but remind
us of the “hour that
wakens fond desire
in men at sea, and melts their
thoughtful heart...”
(Dante, The Divine Comedy,
Purgatory, Canto VIII,
Harvard Classics)
>
>
sulla terrazza panoramica
un allestimento ricercato
per un prestigioso marchio
a sophisticated event
on the panoramic terrace
for a prestige brand
_6
>
In Darsena, nell’antico Arsenale dove nel “Secolo
dei Genovesi” si costruivano le galee della ricca
e potente “Superba”, il Galata Museo del Mare
è luogo magico dove si ascoltano storie che
da sempre legano l’uomo al mare. Antichi “globi”,
preziosi strumenti di navigazione, splendidi modelli
di velieri, una secentesca galea di 33 metri
perfettamente ricostruita, il ponte di coperta in
scala reale di un brigantino ottocentesco: la visita al
Galata sembra lasciare sulla pelle il salino degli
oceani! E dopo aver “governato” per entrare nel
porto di New York o per salvare il Titanic (grazie a
un sofisticato simulatore) il viaggio prosegue nei
panni di emigranti italiani verso “La Merica”:
dai vicoli del porto di Genova, ultimo rifugio prima
di partire, muniti di passaporto e biglietto di
viaggio, si sale a bordo del piroscafo Città di Torino
per sbarcare a Ellis Island, visitare la Boca di
Buenos Aires o addentrarsi nella foresta brasiliana.
Dalle migrazioni del passato, una nuova sezione
del museo riporta alla dura attualità di un barcone
usato per raggiungere Lampedusa. Il viaggio
continua sotto il mare con la visita al sommergibile
S518 Nazario Sauro, ormeggiato davanti al Museo,
prima nave museo in Italia visitabile in acqua.
Accostarsi a questi moli, affacciarsi da terrazze che
guardano la città e il suo porto, ritrovarsi – per svago
o affari – in spazi dove mare e vento sono ospiti
cortesi, non mancherà di ricordarci quell’“ora che
volge il desio ai navicanti e ’ntenerisce il core...”.
il sommergibile S518 Nazario Sauro
e la secentesca galea
the S518 Nazario Sauro submarine
and the seventeenth century galley
_7
LA CITTÀ DEI BAMBINI E DEI RAGAZZI
>
Created in 1997 to introduce children to science and
technology through play, visits begin by looking at simple but
important scientific experiments and continue with gigantic
soap bubbles, a building site featuring scaffolding, cranes
and bricks, the energy room, a climbing wall, the “magic”
of television, the Internet and tomorrow’s world.
The variety of spaces available offers numerous opportunities
for companies to act as innovative partners and organise
TV commercials, photo shoots, new product launches
and integrated communication projects.
This encourages families to join in after business events, with
companies entirely or partially sponsoring edutainment
activities that engage with a specific target.
giochi ed esperimenti scientifici
per imparare divertendosi
games and scientific experiments
to learn while having fun
_8
Nasce nel ’97 con l’obiettivo di avvicinare bambini
e ragazzi alla scienza e alla tecnologia
attraverso il gioco. La visita inizia tra esperimenti
scientifici semplici ma rigorosi, attraversa
gigantesche bolle di sapone, un piccolo cantiere
edile completo di ponteggi, gru e mattoni, la stanza
dell’energia, una parete per il climbing sino alle
“magie” della TV, di Internet, del futuro che incalza.
La varietà degli spazi permette di organizzare
spot TV, shooting fotografici, lancio di nuovi prodotti,
progetti integrati di comunicazione dove le aziende
possono proporsi partner con modalità innovative:
agevolando, al seguito di un evento business,
la presenza delle famiglie per un momento
di intrattenimento educativo, sponsorizzando
parzialmente o integralmente attività di
edutainment che coinvolgono un target mirato.
BIGO & BIOSFERA
Il Bigo – una gru per navi da carico – è affermato
simbolo dell’antico porto genovese riconquistato
alla città nel 1992 in occasione delle Colombiane.
Il suo braccio più alto solleva a 40 metri di quota
una cabina rotante che di Genova offre prospettive
indimenticabili. Da quell’altezza si ammirano
il centro storico più grande d’Europa,
i palazzi dal XV al XVII secolo, la settecentesca
cinta dei forti sulle alture, la città ottocentesca
e quella moderna dove svetta la torre del teatro
Carlo Felice, progetto di Aldo Rossi.
>
The Bigo – a crane used to load and unload cargo ships –
symbolises the old port in Genoa which was restored
to the city in 1992 for the Christopher Columbus celebrations.
It’s tallest jib lifts a rotating cabin 40 meters into the air,
offering visitors an unforgettable view of the city.
From the top you can admire Europe’s most extensive
historical centre, the city’s XV and XVII palaces,
the eighteenth century defensive walls and forts
on the surrounding hills, the nineteenth century city
and the modern regional capital with the Carlo Felice opera
house tower designed by Aldo Rossi.
Guardando verso il mare, l’acciaio e il vetro
della Biosfera racchiudono un insieme complesso
di organismi tropicali, animali e vegetali:
un piccolo ma ricchissimo orto botanico dove
accanto alle grandi felci arboree, ai banani,
all’albero della gomma, alle piante di caffè, vaniglia,
tamarindo e cannella si muovono liberamente
uccelli, testuggini, pesci e insetti a rappresentare
la bellezza fragile delle foreste equatoriali.
guardare Genova
da una cabina rotante
a 40 metri sul mare
>
see Genoa from a rotating cabin
40 meters above the sea
vetro e acciaio custodiscono
animali e vegetali
in un ambiente tropicale
glass and steel protect
animals and plants in a tropical habitat
_9
Looking seawards, the steel and glass Biosfera is home
to a delicate habitat where tropical animals and plants thrive.
In this small but packed botanical garden, big tree ferns,
banana trees, rubber trees, coffee bushes and vanilla,
tamarind and cinnamon plants provide the backdrop against
which birds, tortoises, fish and insects are free to move,
embodying the fragility of equatorial forests.
>
fondali oceanici
come splendide scenografie
di esclusive location
the ocean floor acts as stunning scenery
in exclusive locations
_10
ACQUARIO DI LIVORNO
Deep ties link Acquario di Livorno with the surrounding area,
with the beauty of the Costa degli Etruschi, and with
the Sanctuary for Whales which can sometimes be seen
swimming wild in the open sea. Located in a striking position
on the seafront promenade near the impressive Mascagni
Terrace, Acquario di Livorno occupies a total area of about
3,000 sq m on two floors, with 20 tanks, 150 animal species
and a total of 1,200 specimens. On the first floor a space
for temporary exhibitions looks out over a large 1,000 sq m
terrace with a panoramic view of the Tyrrhenian Sea,
completing a cultural offering which juxtaposes nature, history,
archaeology and art in a stimulating knowledge itinerary in
pure edutainment style that intrigues, explains and entertains.
Perfect for gala dinners, cocktail parties and conferences,
these extremely attractive spaces are also ideally suited
to hosting special events such as film premieres
and new product launches, or as original locations for photo
shoots, TV commercials
and innovative
communication
projects
in general.
_11
Un legame profondo unisce l’Acquario di Livorno
al suo territorio, alle bellezze della Costa
degli Etruschi, al Santuario dei Cetacei che a volte
si possono vedere “incrociare” liberi in mare aperto.
Situata sul lungomare cittadino, nei pressi della
splendida Terrazza Mascagni, in una posizione
privilegiata di forte impatto emotivo e scenografico,
la struttura espositiva dell’Acquario di Livorno
si sviluppa su due piani per circa 3.000 mq, con 20
vasche, 150 specie, per un totale di 1.200 animali.
Al primo piano uno spazio dedicato a mostre
temporanee si affaccia su un’ampia terrazza
di circa 1.000 mq con veduta panoramica sul Mar
Tirreno, completando un’offerta culturale che,
in puro stile edutainment, accosta natura, storia,
archeologia e arte in un percorso di conoscenza
stimolante che incuriosisce, spiega, diverte.
Questi spazi di particolare fascino sono perfetti
per cene di gala, cocktail e congressi ma possono
adeguatamente accogliere eventi speciali
come anteprime di film, lanci di nuovi prodotti
o proporsi come location originali per shooting
fotografici, spot TV e, più in generale,
per progetti innovativi di comunicazione.
ACQUARIO DI CATTOLICA
>
È il più grande Acquario del Mare Adriatico, allestito
all’interno di edifici storici degli anni ’30 che
richiamano una flotta di navi. Due ore di emozioni
“spiando” le movenze lente degli squali, la buffa
goffaggine dei pinguini sulla terraferma e la loro
sorprendente velocità una volta in mare, i simpatici
musi delle lontre e le tartarughe, rettili antichissimi.
Tremila esemplari per 400 specie che popolano 100
vasche (e le scoperte più sorprendenti sono forse in
quelle più piccole che ricreano con cura habitat
diversi, ricchi di vita e mistero!). Un giro del mondo
sotto la superficie dell’acqua per ricordare che la vita
del nostro Pianeta è nata proprio in questo elemento:
dal Mediterraneo, agli Oceani (Atlantico, Pacifico,
Indiano) per arrivare alla splendida scogliera corallina
popolata da organismi coloratissimi. Una scoperta
che si allarga a tutta la natura del pianeta, dai corsi
d’acqua, agli animali esotici anche terrestri fino a un
percorso interattivo per conoscere i suoni con cui
comunicano le creature acquatiche. L’acquario è un
luogo dove regna la bellezza ma anche un ambiente
per osservare un mondo prezioso per la vita di tutti.
le simpatiche lontre,
ultima novità dell’acquario
più grande dell’Adriatico
friendly otters,
the latest addition to the largest
aquarium on the Adriatic coast
_12
Acquario di Cattolica, the largest on the Adriatic coast, has its
home in historical buildings from the 1930s that are
reminiscent of a fleet of ships. It offers visitors an emotion-filled
two hours “spying” on the slow movements of the sharks, the
comical clumsiness of the penguins on dry land and their
surprising speed in the water, cheeky-faced otters, turtles and
ancient reptiles. Three thousand specimens and 400 hundred
species in 100 tanks (funnily enough, some of the most
surprising discoveries are perhaps to be found in the smallest
tanks, which meticulously recreate different habitats teeming
with life and mystery). An underwater journey around the
world to remind ourselves that life on earth was born in this
very element: the Mediterranean, the oceans (Atlantic,
Pacific, Indian) and the wonderful coral reefs inhabited by
brightly coloured creatures. Our voyage of discovery extends
across the entire planet, from waterways and exotic sea and
land animals, right through to an interactive itinerary to get to
know about the sounds used by aquatic animals to
communicate. The aquarium is a fascinating place, but also
somewhere to observe a world that is precious for all our lives.
>
ACQUARIO DI CALA GONONE
le moderne architetture
esaltate dal chiarore della luna
Created as part of a territorial marketing
initiative launched by Dorgàli Municipality
to invest in the special features of the
local area, Sardinia’s leading aquarium
houses 24 tanks and is a splendid
example of modern architecture, with an
initial design prepared by the American
specialist Peter Chermayeff
and completed by Sardinian architect
Sebastiano Gaias.
Designed to integrate perfectly with
the evocative natural backdrop provided
by the Gulf of Orosei and set among centuries-old oleasters,
mastic trees, cistus plants and other typical features
of the Mediterranean maquis, Acquario di Cala Gonone is
the ideal location for exclusive events in close contact
with the luxuriant, fragrant nature that is typical
of the Sardinian coast and its enchanting sea.
modern architecture
enhanced by moonlight
_13
È l’Acquario della Sardegna, frutto di un’operazione
di marketing territoriale del Comune di Dorgàli
che ha creduto nell’importanza di programmare e
investire sulle valenze peculiari del proprio territorio.
La struttura da 24 vasche è uno splendido esempio
di architettura moderna firmato inizialmente dallo
specialista Peter Chermayeff e ultimato grazie
al progetto dell’architetto sardo Sebastiano Gaias.
Perfettamente integrato nel suggestivo scenario
naturalistico del Golfo di Orosei, tra olivastri secolari,
lentischi, cisti e altre tipiche essenze della macchia
Mediterranea, l’Acquario di Cala Gonone si propone
come location ideale per eventi esclusivi a stretto
contatto con la natura lussureggiante e profumata
della costa sarda e del suo mare incantevole.
>
cena romantica
sulla tolda della Grande Nave Blu
business & incentive
without forgetting about the family
a romantic dinner
on the deck of the Grande Nave Blu
>
business & incentive
senza rinunciare alla famiglia
>>
sosta didattica
per grandi e piccini
grown-ups and children
stop to learn
>>>
momento di animazione a
La città dei bambini e dei ragazzi
an animator at
La città dei bambini e dei ragazzi
_14
EMOZIONE
emotion
SENSIBILIZZAZIONE
ESPERIENZA OLISTICA
raising awareness
holistic experience
ESCLUSIVITÀ
exclusiveness
COINVOLGIMENTO
involvement
EDUCAZIONE
education
DISTINTIVITÀ
INNOVAZIONE
innovation
distinctiveness
CULTURA
culture
SUCCEDE SOLO DA NOI!
it only happens with us!
Costa Edutainment rafforza la propria offerta
integrata con nuove esperienze ad alto valore
aggiunto e propone alle aziende – in modo
particolare quelle a target famiglia – attività
incentive esclusive e originali offrendo modalità
non tradizionali di visita e utilizzo
delle proprie strutture insieme a un innovativo
approccio alla cultura, distintivo e olistico.
La particolarità e unicità degli spazi proposti,
la trasversalità dei temi suggeriti, ricomposti
nel format edutainment, consentono di sviluppare
progetti di comunicazione “tailor made”, distribuiti
anche nell’arco di un intero WE, che, sfruttando
le meravigliose suggestioni del mondo sommerso,
coinvolgano il pubblico di riferimento all’interno
di sorprendenti effetti scenografici.
Costa Edutainment has complemented its integrated offering
with new high added value experiences and offers
companies – particularly those with a family target –
exclusive, original, incentive events that offer innovative ways
to visit and exploit its facilities, combined with a new
distinctive, holistic approach to culture. The peculiarity of the
spaces on offer and the cross-segment appeal of the
edutainment themes suggested make it possible to develop
tailor made communication initiatives occupying entire
weekends that exploit the marvels of the undersea world and
engage with the target audience in striking settings.
_15
LABORATORI
SUL CONSUMO ITTICO CONSAPEVOLE
+ CENA BLU
>
Il rispetto del mare inizia a tavola
Costa Edutainment è da sempre impegnata
a sensibilizzare il pubblico sulla necessità vitale
di una gestione sostenibile degli ambienti acquatici.
Attraverso l’Acquario di Genova e gli altri acquari
gestiti in Italia, questo impegno si è concentrato
sul tema del consumo ittico consapevole.
L’obiettivo è stimolare il cambiamento delle
abitudini dei consumatori, favorendo la riscoperta,
la conoscenza, l’apprezzamento e il consumo
di specie ittiche locali spesso trascurate,
alleggerendo così la richiesta di pesce appartenente
a specie ormai sovrasfruttate. Diverse sono le
proposte che la società ha ideato sul tema:
•
attività edutainment a tu per tu con un esperto
• cene con menù che corrispondano
a quelle caratteristiche di sostenibilità necessarie
a preservare le varietà delle specie
• spettacoli teatrali dedicati
>ESPERIENZA
BLU!
Fish consumption
awareness workshops
+ sustainable fishing menu dinner
un laboratorio di sfilettatura
Respect for the sea starts at the meal table
Costa Edutainment has been committed from the outset
to raising public awareness about the need for aquatic
habitats to be managed in a sustainable way.
Through the aquariums in Genoa and other Italian cities,
this commitment focuses on awareness about the subject
of fish consumption. The aim is to encourage consumers
to change their habits in order to rediscover and appreciate
often neglected local species, reducing the pressure
on over-exploited varieties.
The company has developed various initiatives:
per ulteriori informazioni:
•
hands-on edutainment activities
accompanied by an expert
• dinners with menus that put into practice
the sustainability needed to preserve diversity
• special theatre events
a blue experience!
_16
a fish filleting workshop
for further information:
www.pesceritrovato.it
www.mrgoodfish.it
SUCCEDE SOLO DA NOI!
it only happens with us!
esperienze originali e irripetibili
progettate insieme al cliente
per accompagnare i momenti
più importanti della vita aziendale
original, unrepeatable experiences
devised with customers
to mark key moments in the life
of a company
NOTTE CON GLI SQUALI
E LE STELLE STANNO A GUARDARE
Una suggestiva esperienza alla scoperta della vita
notturna degli animali ospiti dell’Acquario di Genova
che si conclude con l’emozione di addormentarsi
davanti alla vasca dei grandi predatori del mare.
Rivolta ai bambini dai 7 ai 13 anni, si propone come
prodotto innovativo per aziende che si rivolgano a
un target famiglia, offrendo anche la possibilità di
organizzare serate ad hoc riservate ai propri clienti.
Dedicata al pubblico dei più giovani, è l’attività
serale de La città dei bambini e dei ragazzi che
consente di approfondire in modo coinvolgente e
divertente il tema dell’astronomia. Dopo un giocoso
e interessante approfondimento sulle costellazioni
sotto la volta celeste di un planetario, i giovani
partecipanti (6-9 anni) vivono un’esperienza unica
trascorrendo la notte “sotto le stelle della loro città”.
A sleep-over with sharks
The stars look down
This initiative offers an exciting way to find out about the
nocturnal life of the fish and mammals that live in Acquario di
Genova, culminating in the exciting experience of falling
asleep next to the tank that contains these big sea hunters.
For children aged 7 to 13, this innovative product for
companies addressing a family audience also offers the
possibility of arranging special events for customers.
An evening event for children in the 6 to 9 age band
organised by La città dei bambini e dei ragazzi, offering an
engaging way to find out more about astronomy.
After an interesting and entertaining look at the night sky
in a planetarium, the youngsters involved are offered
the unique experience of spending all night
under the stars of their own “city”.
_17
>
un esempio di corner
personalizzato per il lancio
di un nuovo prodotto
an example of a personalised corner
for a new product launch
Exclusive evening visit
to the Galata Museo del Mare
+ Nazario Sauro submarine
This dive into the world of maritime history combines
information about life on board with entertainment and play,
in the form of an evening tour of the 23 exhibition rooms
in the museum, from rowboats to transatlantic liners.
Alternatively you can choose to go on
a guided tour of the Nazario Sauro submarine to find out
about the hard life led by the crew and the risks they faced.
The evening is brought to a close by a cocktail party
or gala dinner served in the Museum’s impressive exhibition
rooms and outdoor terraces.
_18
VISITA SERALE ESCLUSIVA
DEL GALATA MUSEO DEL MARE
+ SOMMERGIBILE NAZARIO SAURO
Un tuffo nel mondo della storia della marineria che,
in linea con l’approccio edutainment, coniuga
le informazioni sulla vita di bordo con il divertimento
e il gioco. Dall’età del remo fino all’epoca
dei transatlantici è possibile effettuare una visita
guidata serale attraverso le 23 grandi sale museali.
Sempre accompagnati da una guida si può
scegliere, in alternativa, di calarsi nella pancia
del sommergibile per un’esperienza particolare
che consente di immedesimarsi nella difficile
e rischiosa vita dell’equipaggio. La serata
si concluderà con un cocktail o cena di gala
serviti nelle suggestive sale e terrazze del Museo.
SUCCEDE SOLO DA NOI!
it only happens with us!
LANCIO DI NUOVI PRODOTTI
Location esclusive, utilizzate non solo per eventi
serali ma anche per regalare esperienze uniche e
coinvolgenti, di forte impatto scenografico, ideali per
ospitare un lancio di prodotto da realizzarsi in modo
innovativo e dinamico, sono alcune delle proposte
offerte alle aziende da Costa Edutainment.
I partner che collaborano con noi hanno l’opportunità
di associare la propria immagine a un’offerta
culturale di alto livello, con una mission educativa
che incontra il consenso di tutte le parti sociali,
contraddistinta dal format edutainment CEE, dalla
qualità dell’offerta, da un approccio scientifico e
marketing-oriented nella formulazione dei contenuti.
Servizi e benefici offerti
in occasione del lancio di un nuovo prodotto:
New product launches
Exclusive locations not just for evening events,
but also to create uniquely engaging experiences
in striking settings that are ideal for innovative,
dynamic product launches, are just some of the propositions
offered to businesses by Costa Edutainment.
This allows our partners to associate their brands
with cultural and educational initiatives featuring the CEE
edutainment format, quality at the highest level and a
scientific and market-oriented approach to content creation.
Services and benefits
offered for new product launches:
• Theme events
Special educational activities linked to brands
or individual products
• Temporary shop to try, taste and sell products
• Promotional paper engineering materials
• Special gadgets and promotional contests
• Product placement and video shoots in facilities
• Advertising spaces along visitor itineraries
•
_19
• Eventi a tema
Attività didattiche dedicate legate al brand
dell’impresa o al singolo prodotto
• Temporary shop
per testare, degustare, vendere il prodotto
• Materiali edutainment in cartotecnica di promozione
• Gadget dedicati e concorsi promozionali
• Product placement e riprese video
all’interno delle strutture
• Spazi pubblicitari nei percorsi di visita
•
I NOSTRI SERVIZI
>
our services
• Catering
Costa Edutainment specialises in fine catering
and has selected some top providers to ensure
the utmost professionalism for both formal meals,
as well as buffets and cocktail parties.
•
Hospitality
We have been welcoming visitors from around the world for
more than ten years now and are pleased to offer this unique
body of experience to incentive programme customers
to ensure that events are a great success.
• Documentation
The best way to remember a great evening is with a great
photograph. Photographic service available for every event.
•
Complementary services on request
• guided aquarium tour
• car parking
• cloakroom
• Catering
Grazie alla specifica competenza nella ristorazione
di alta qualità, abbiamo selezionato alcune aziende
di catering che assicurano massima professionalità
sia per servizi al tavolo sia per buffet e cocktail.
• Accoglienza
Da più di dieci anni accogliamo visitatori provenienti
da ogni parte del mondo: questa esperienza unica
è a disposizione della clientela incentive
per la migliore riuscita dell’evento richiesto.
• Servizio fotografico
Il ricordo di una serata suggestiva è affidato a una
bella foto: a richiesta servizi fotografici di ogni evento.
•
•
_20
Servizi complementari su richiesta
visita accompagnata dell’Acquario
• parcheggio
• guardaroba
organizzazione perfetta
e collaudata esperienza
a garanzia di eventi
unici e indimenticabili
perfect organisation
and proven experience
guarantee unique
and unforgettable events
_III
MV10711
stampa: Grafiche G7 nov.2011
progetto:
N
4h
GENOVA
Acquario
Galata Museo del Mare
La città dei bambini e dei ragazzi
Bigo
Biosfera
CATTOLICA
Acquario
2h
LIVORNO
Acquario
10 h
CALA GONONE
Acquario
GENOVA
LIVORNO
CATTOLICA
CALA GONONE
Costa Edutainment spa
Area Porto Antico_Ponte Spinola
16128 Genova
T +39 010 23451
F +39 010 256160
www.costaedutainment.it
GENOVA
Galata Museo del Mare
La città dei bambini e dei ragazzi
Grande Nave Blu
sommergibile S518 Nazario Sauro
Nazario Sauro submarine (S518)
Biosfera
ascensore panoramico Bigo
Bigo panoramic lift
Acquario di Genova
MV10711
stampa: Grafiche G7 nov.2011
progetto:
Costa Edutainment spa
Area Porto Antico_Ponte Spinola
16128 Genova
T +39 010 23451
F +39 010 256160
www.costaedutainment.it