Transcript EL - Europa

Συμβούλιο
της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2016
(OR. en)
12785/16
Διοργανικός φάκελος:
2016/0295 (COD)
COMER 103
CONOP 80
CFSP/PESC 778
ECO 59
UD 196
ATO 57
ΠΡΟΤΑΣΗ
Αποστολέας:
Ημερομηνία
Παραλαβής:
Για τον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU, Διευθυντής
30 Σεπτεμβρίου 2016
Αποδέκτης:
κ. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου
της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αριθ. εγγρ. Επιτρ.:
COM(2016) 616 final
Θέμα:
Πρόταση για ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί ενωσιακού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της
μεταφοράς, της μεσιτείας, της τεχνικής βοήθειας και της διαμετακόμισης
ειδών διπλής χρήσης (αναδιατύπωση)
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 616 final.
συνημμ.: COM(2016) 616 final
12785/16
DGC 2B
EL
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ
ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Βρυξέλλες, 28.9.2016
COM(2016) 616 final
2016/0295 (COD)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
περί ενωσιακού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεταφοράς, της μεσιτείας, της
τεχνικής βοήθειας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (αναδιατύπωση)
{SWD(2016) 314 final}
{SWD(2016) 315 final}
EL
EL
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.
ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
•
Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
Τον Μάιο του 2009, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 428/2009 περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεταφοράς, της
μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης 1 (εφεξής «ο κανονισμός»). Όπως
ορίζεται στο άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού, η Επιτροπή υπέβαλε τον Οκτωβρίου
του 2013 διεξοδική έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο 2 σχετικά με
την εφαρμογή του κανονισμού. Η έκθεση κατέληγε στο συμπέρασμα ότι το σύστημα ελέγχου
των εξαγωγών της ΕΕ παρέχει στέρεες νομικές και θεσμικές βάσεις αλλά δεν μπορεί να
παραμείνει στατικό και πρέπει να αναβαθμιστεί για να αντιμετωπίσει τις νέες προκλήσεις.
Τον Απρίλιο του 2014, η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση 3 στην οποία παρουσιάζει
συγκεκριμένες επιλογές πολιτικής σχετικά με την επανεξέταση του συστήματος ελέγχου των
εξαγωγών της ΕΕ και την προσαρμογή του στις ταχέως μεταβαλλόμενες τεχνολογικές,
οικονομικές και πολιτικές συνθήκες. Το 2015, η Επιτροπή διενήργησε εκτίμηση επιπτώσεων
των επιλογών επανεξέτασης που σκιαγραφούνταν στην ανακοίνωση εκείνη, προκειμένου να
εντοπίσει τις καταλληλότερες ρυθμιστικές και μη ρυθμιστικές δράσεις για την υλοποίησή
τους. Η παρούσα πρόταση καταρτίστηκε με βάση τα συμπεράσματα της εκτίμησης
επιπτώσεων.
Η επανεξέταση της πολιτικής ελέγχου των εξαγωγών έχει χαρακτηριστεί πρωτοβουλία στο
πλαίσιο του προγράμματος ελέγχου της καταλληλότητας και της αποτελεσματικότητας της
νομοθεσίας (REFIT), λόγω της ενδεχόμενης απλούστευσης του ρυθμιστικού πλαισίου και
μείωσης του φόρτου που μπορεί να επιτύχει.
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου έχει τροποποιηθεί πολλές φορές.
Δεδομένου ότι πρόκειται να πραγματοποιηθούν περαιτέρω τροποποιήσεις, θα πρέπει να
αναδιατυπωθεί χάριν σαφήνειας και αναγνωσιμότητας.
•
Συνοχή με ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής
Η πρόταση επιδιώκει να στηρίξει τους γενικούς πολιτικούς στόχους της Ένωσης, όπως
περιγράφονται στο άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, δηλαδή να συμβάλει
στην ειρήνη και την ασφάλεια, καθώς και στο ελεύθερο και δίκαιο εμπόριο και την
προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Η πρόταση θα συντελέσει στην ευρωπαϊκή
στρατηγική ασφάλειας 4, και ανταποκρίνεται ιδίως στα συμπεράσματα του Συμβουλίου του
2013 για την αντιμετώπιση των νέων προκλήσεων από τη διάδοση των όπλων μαζικής
καταστροφής (ΟΜΚ) 5. Η πρόταση διασφαλίζει επίσης ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα
εκπληρώνουν αποτελεσματικά τις διεθνείς υποχρεώσεις τους, ιδίως όσον αφορά την
αποτροπή της διάδοσης των ΟΜΚ. Επιπλέον, η πρόταση θα ενισχύσει τις προσπάθειες της
1
2
3
4
5
EL
ΕΕ L134 της 29.5.2009, σ.1
COM(2013) 710 final της 16.10.2013.
COM(2014) 244 final της 24.4.2014.
Η ευρωπαϊκή στρατηγική ασφάλειας εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 12 Δεκεμβρίου
2003.
Συμπεράσματα του Συμβουλίου για την εξασφάλιση της συνεχούς επιδίωξης μιας αποτελεσματικής
πολιτικής της ΕΕ για την αντιμετώπιση των νέων προκλήσεων από τη διάδοση όπλων μαζικής
καταστροφής (ΟΜΚ), 21 Οκτωβρίου 2013.
2
EL
ΕΕ για την αποτροπή της πρόσβασης μη κρατικών φορέων σε ευαίσθητα είδη και, ως εκ
τούτου, θα συμβάλει στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας 6. Τέλος, λαμβάνοντας υπόψη τα
ολοένα πιο ακαθόριστα όρια μεταξύ του πολιτικού και του αμυντικού τομέα, η πρόταση
αποτελεί μέρος των προσπαθειών της ΕΕ για την αντιμετώπιση των υβριδικών απειλών 7.
Η πρόταση συνάδει πλήρως με τον στόχο της εμπορικής πολιτικής της ΕΕ για προώθηση της
ανταγωνιστικότητας και μείωση των στρεβλώσεων στο εμπόριο, καθώς και με την
ανακοίνωση «Εμπόριο για όλους» του 2015 8, στην οποία εξαγγέλλεται ένας «φιλόδοξος
εκσυγχρονισμός της πολιτικής της ΕΕ όσον αφορά τον έλεγχο των εξαγωγών αγαθών διπλής
χρήσης, ο οποίος θα περιλαμβάνει την πρόληψη των καταχρήσεων των συστημάτων ψηφιακής
παρακολούθησης και παρείσφρησης οι οποίες οδηγούν σε παραβιάσεις των ανθρώπινων
δικαιωμάτων».
•
Συνοχή με άλλες πολιτικές της Ένωσης
Η πρόταση –και ιδίως οι διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο των τεχνολογιών
κυβερνοεπιτήρησης– θα συμβάλει στην προστασία των ανθρώπινων δικαιωμάτων σε
ολόκληρο τον κόσμο, σύμφωνα με το σχέδιο δράσης του 2015 για τα ανθρώπινα δικαιώματα 9
και με τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την ελευθερία της έκφρασης 10, οι οποίες
ζητούν ρητά την αυστηροποίηση των ελέγχων στις εξαγωγές τέτοιων τεχνολογιών.
Η πρόταση θα στηρίξει επίσης τη στρατηγική για την ψηφιακή ενιαία αγορά, καθώς η θέσπιση
ελέγχων για την τεχνολογία κυβερνοεπιτήρησης αποσκοπεί στην αντιμετώπιση κινδύνων που
συνδέονται με το ψηφιακό εμπόριο. Δεδομένου ότι η πρόταση αυτή αποσκοπεί ιδιαίτερα στη
μείωση του διοικητικού φόρτου μέσω της μείωσης της πολυπλοκότητας και του κόστους της
ευρωπαϊκής νομοθεσίας, εξυπηρετεί επίσης τους στόχους του προγράμματος REFIT.
2.
ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
•
Νομική βάση
Οι έλεγχοι των εξαγωγών ειδών διπλής χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της κοινής
εμπορικής πολιτικής βάσει του άρθρου 207 της ΣΛΕΕ.
•
Επικουρικότητα
Το εμπόριο ειδών διπλής χρήσης πρέπει να βασίζεται σε κοινές αρχές, σύμφωνα με το
άρθρο 207 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), με σεβασμό
των προνομίων των κρατών μελών στον τομέα της ασφάλειας. Επιπλέον, η παρέμβαση της
ΕΕ είναι αναγκαία επειδή οι επιδιωκόμενοι στόχοι ασφάλειας μπορούν να επιτευχθούν μόνο
συλλογικά, εάν οι αρμόδιες αρχές ενεργούν σε στενή συνεργασία και σύμφωνα με τις ίδιες
αρχές. Δράση σε επίπεδο ΕΕ χρειάζεται επίσης για να αντιμετωπιστούν οι στρεβλώσεις του
ανταγωνισμού εντός της ενιαίας αγοράς και να προωθηθεί η σύγκλιση των ελέγχων με τρίτες
χώρες και η δημιουργία ίσων όρων ανταγωνισμού σε παγκόσμιο επίπεδο.
6
7
8
9
10
EL
ΕΕ L 164 της 22.06.2002, σ. 3.
JOIN(2016)18 της 6ης Απριλίου 2016.
COM(2015) 497 της 14ης Οκτωβρίου 2015.
JOIN(2015)16 της 28ης Απριλίου 2015.
Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων, 12 Μαΐου 2014.
3
EL
Η παρέμβαση της ΕΕ δικαιολογείται υπό το πρίσμα του Χάρτη των Θεμελιωδών
Δικαιωμάτων, δεδομένου ότι έχει διαπιστωθεί ότι ενδεχομένως προσβάλλονται πολυάριθμα
ανθρώπινα δικαιώματα από τις εξαγωγές ορισμένων ειδών διπλής χρήσης, ιδίως τεχνολογίας
κυβερνοεπιτήρησης.
•
Αναλογικότητα
Οι διατάξεις της παρούσας πρότασης δεν υπερβαίνουν το αναγκαίο για την επίτευξη των
στόχων του κανονισμού και, ως εκ τούτου, συμμορφώνονται με την αρχή της
αναλογικότητας.
Η πρόταση αποτελείται ως επί το πλείστον από τροποποιήσεις σε υφιστάμενες διατάξεις του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009, όπου αυτές αιτιολογούνται δεόντως για την ενίσχυση της
αποτελεσματικότητας ή της συνοχής των ελέγχων σε ολόκληρη την ΕΕ. Προτείνονται επίσης
τροποποιήσεις που αποσκοπούν στην απλούστευση της διαχείρισης των ελέγχων και στη
μείωση του φόρτου για τις επιχειρήσεις σε ολόκληρη την ενιαία αγορά.
Ωστόσο, η πρόταση εισάγει επίσης νέες διατάξεις για τον έλεγχο των εξαγωγών
συγκεκριμένων τεχνολογιών κυβερνοεπιτήρησης προκειμένου να καλυφθεί το ρυθμιστικό
κενό που εντοπίστηκε κατά την επανεξέταση της πολιτικής ελέγχου των εξαγωγών, δηλαδή η
ανεπαρκής νομική βάση για τον έλεγχο στον τομέα αυτόν.
Όπως φαίνεται από την εκτίμηση επιπτώσεων, άλλα μέσα, όπως οι κατευθυντήριες γραμμές,
θα μπορούσαν να φανούν χρήσιμα στη συμπλήρωση και την υποστήριξη της εφαρμογής
νομοθετικών αλλαγών, αλλά δεν θα διόρθωναν την έλλειψη νομικής σαφήνειας ορισμένων
διατάξεων του κανονισμού ή την έλλειψη επαρκούς ελέγχου στις τεχνολογίες
κυβερνοεπιτήρησης. Ως εκ τούτου, απαιτούνται τροποποιήσεις του κανονισμού.
3.
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΕΚ
ΤΩΝ
ΥΣΤΕΡΩΝ
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ,
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ
ΤΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
•
Αποτελέσματα της εκ των υστέρων αξιολόγησης
Το 2011, η Επιτροπή εξέδωσε Πράσινη Βίβλο 11 με την οποία κάλεσε τους ενδιαφερόμενους
φορείς να εκφράσουν τις απόψεις τους σχετικά με το καθεστώς ελέγχου των εξαγωγών της
ΕΕ. Η Επιτροπή υπέβαλε έκθεση για τα αποτελέσματα αυτής της διαδικασίας, στο έγγραφο
εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Στρατηγική ελέγχων των εξαγωγών:
εξασφάλιση ασφάλειας και ανταγωνιστικότητας σε έναν μεταβαλλόμενο κόσμο» 12. Το
έγγραφο εργασίας κατέληγε στο συμπέρασμα ότι οι ενδιαφερόμενοι φορείς ζητούν να γίνουν
διάφορες τροποποιήσεις στο σύστημα ελέγχου των εξαγωγών της ΕΕ, ώστε αυτό να
προσαρμοστεί στις ταχέως μεταβαλλόμενες τεχνολογικές, οικονομικές και πολιτικές
συνθήκες. Το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής αποτέλεσε τη βάση για την
υποβολή έκθεσης της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά
με την εφαρμογή του κανονισμού 13, η οποία άνοιξε το δρόμο για την επανεξέταση της
πολιτικής ελέγχου των εξαγωγών της ΕΕ.
11
12
13
EL
COM(2011)393 της 30.6.2011.
SWD(2013)7 της 17.1.2013.
COM(2013)710 final της 16.10.2013.
4
EL
•
Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη
Η Επιτροπή πραγματοποίησε ευρείες διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη προκειμένου
να υποστηριχθεί η κατάρτιση της παρούσας πρότασης. Η στρατηγική των διαβουλεύσεων
περιλάμβανε τακτικά ειδικά συνέδρια και προσέγγιση των κυριότερων ενδιαφερομένων
μερών προκειμένου να αναπτυχθεί διάλογος με τον κλάδο ειδών διπλής χρήσης, την κοινωνία
των πολιτών και τα κράτη μέλη.
Η εκτίμηση επιπτώσεων περιλάμβανε επίσης ειδικές διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα
μέρη. Το 2014-2015 ανατέθηκε μια «μελέτη συλλογής δεδομένων», η οποία περιλάμβανε
στοχευμένες έρευνες σε ενώσεις και επιχειρήσεις του κλάδου, εθνικές διοικήσεις,
πανεπιστήμια και μη κυβερνητικές οργανώσεις. Επίσης, στο πλαίσιο της εκτίμησης
επιπτώσεων, η Επιτροπή πραγματοποίησε δημόσια διαβούλευση το 2015 σχετικά με τις
διάφορες επιλογές επανεξέτασης και τις επιπτώσεις της καθεμίας 14. Τα ενδιαφερόμενα μέρη
συμφώνησαν γενικά ότι η επανεξέταση των ισχυόντων κανόνων θα βελτίωνε το σύστημα
ελέγχου των εξαγωγών, ιδίως όσον αφορά την ικανότητά του να αντιμετωπίζει
εξελισσόμενους κινδύνους για την ασφάλεια, όπως η διάδοση των ΟΜΚ και η τρομοκρατία,
και να ανταποκρίνεται στις ραγδαίες επιστημονικές και τεχνολογικές εξελίξεις, και θα
μπορούσε επίσης να βελτιώσει την αποτελεσματικότητα της διαχείρισης του ελέγχου των
εξαγωγών και την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων. Από την άλλη πλευρά, πολλοί
ενδιαφερόμενοι εξέφρασαν ανησυχίες σχετικά με τις ενδεχόμενες οικονομικές επιπτώσεις
των επιλογών που περιλαμβάνουν ελέγχους των εξαγωγών οι οποίες θα μπορούσαν να
χρησιμοποιηθούν για την παραβίαση των ανθρώπινων δικαιωμάτων σε τρίτες χώρες.
•
Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας
Ελλείψει επίσημων στατιστικών στοιχείων σχετικά με την παραγωγή ή το εμπόριο ειδών
διπλής χρήσης, η Επιτροπή έχει αναπτύξει, ήδη από το 2013, μια στατιστική μέθοδο για την
εκτίμηση του εμπορίου ειδών διπλής χρήσης, και χρησιμοποιεί επίσης τα δεδομένα
αδειοδότησης που κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη. Η μελέτη συλλογής δεδομένων, που
εκπονήθηκε στο πλαίσιο της αξιολόγησης επιπτώσεων, επικύρωσε τη μεθοδολογία αυτή και
προσέφερε περισσότερες λεπτομέρειες, π.χ. όσον αφορά τις εμπορικές ροές που σχετίζονται
με τα είδη διπλής χρήσης και όσον αφορά συγκεκριμένους τομείς.
Στοιχεία που ελήφθησαν από τον ιδιωτικό τομέα μέσω συνεντεύξεων και ερευνών, καθώς και
από ελεύθερες πηγές και εξειδικευμένη έρευνα, προσέφεραν συμπληρωματικές πληροφορίες
σχετικά με το εμπόριο ειδών διπλής χρήσης.
•
Εκτίμηση των επιπτώσεων
Η έκθεση εκτίμησης επιπτώσεων υποβλήθηκε στην επιτροπή ρυθμιστικού ελέγχου τον
Μάρτιο του 2016 και έλαβε θετική εισήγηση με παρατηρήσεις. Η γνώμη της επιτροπής έχει
αναρτηθεί στον δικτυακό τόπο Europa, στη διεύθυνση http://ec.europa.eu/smartregulation/impact/iab/iab_en.htm.
Εκτός από το σενάριο αναφοράς (καμία μεταβολή πολιτικής), αξιολογήθηκαν οι επιπτώσεις
τεσσάρων άλλων σεναρίων: της επιλογής 2 «Υποστήριξη εφαρμογής και επιβολής» (που
περιλαμβάνει μη δεσμευτικό δίκαιο και καθοδήγηση), της επιλογής 3 «Αναβάθμιση του
συστήματος της ΕΕ» (προσαρμογή του κανονιστικού πλαισίου), της επιλογής 4
«Εκσυγχρονισμός του συστήματος της ΕΕ» (με έμφαση στις τεχνολογίες κυβερνοεπιτήρησης
14
EL
http://trade.ec.europa.eu/consultations/index.cfm?consul_id=190.
5
EL
και τα ανθρώπινα δικαιώματα) και της επιλογής 5 «Πλήρης αναμόρφωση του συστήματος
της ΕΕ» (που συνεπάγεται πλήρη συγκέντρωση των ελέγχων σε επίπεδο ΕΕ).
Το αποτέλεσμα της αξιολόγησης ήταν να προκριθεί ένας συνδυασμός των επιλογών 3 και 4
ως «προτιμώμενη επιλογή». Η επιλογή 3 «Αναβάθμιση του συστήματος της ΕΕ» φαίνεται ότι
είναι η πλέον αποδοτική και αποτελεσματική για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που
διαπιστώθηκαν και υπό το πρίσμα των οικονομικών και κοινωνικών (ασφάλειας και
ανθρωπίνων δικαιωμάτων) κριτηρίων επιπτώσεων. Διατηρήθηκε επίσης η επιλογή 4
«Εκσυγχρονισμός του συστήματος της ΕΕ», παρά τις ανησυχίες που εξέφρασαν ορισμένοι
ενδιαφερόμενοι. Αναγνωρίζεται ότι η επιλογή 4 θα μπορούσε να οδηγήσει σε υψηλότερο
διοικητικό φόρτο για τις επιχειρήσεις και τις αρχές, δεδομένου ότι θα υπόκειται σε έλεγχο μια
νέα κατηγορία αγαθών και τεχνολογιών. Η επιλογή αυτή περιλαμβάνει επίσης τον κίνδυνο
στρεβλώσεων του ανταγωνισμού σε παγκόσμιο επίπεδο, δεδομένου ότι δεν μπορεί να
διασφαλιστεί ότι και άλλοι κύριοι προμηθευτές τεχνολογίας θα θεσπίσουν παρόμοιους
ελέγχους. Ωστόσο, η επιλογή 4 αναμένεται να έχει σημαντικό θετικό αντίκτυπο στην
ασφάλεια και τα ανθρώπινα δικαιώματα: φαίνεται ότι αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για
την αποτροπή παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων εξαιτίας της εξαγωγής ειδών από
την ΕΕ προς τρίτες χώρες και για την αντιμετώπιση κινδύνων για την ασφάλεια της ΕΕ και
των πολιτών της που συνδέονται με τις νέες τεχνολογίες κυβερνοεπιτήρησης. Βάσει της
αξιολόγησης αυτής, η πρόταση προβλέπει μια διττή προσέγγιση, η οποία συνδυάζει
λεπτομερείς ελέγχους ενός μικρού αριθμού παρατιθέμενων ειδών με μια «στοχευμένη γενική
ρήτρα» που θα ενεργεί ως «φρένο έκτακτης ανάγκης» στην περίπτωση που υπάρχουν
ενδείξεις για κίνδυνο κακής χρήσης. Ο ακριβής σχεδιασμός αυτών των νέων ελέγχων θα
διασφαλίζει ότι οι αρνητικές οικονομικές επιπτώσεις θα είναι αυστηρά περιορισμένες και θα
επηρεάζουν μόνον έναν πολύ μικρό όγκο συναλλαγών.
Παρά τις θετικές μακροπρόθεσμες επιπτώσεις της, η επιλογή 2 έμοιαζε σχετικά δαπανηρή
βραχυπρόθεσμα και μεσοπρόθεσμα και θα μπορούσε να υλοποιηθεί μόνο με χρήση
πρόσθετων πόρων, τόσο σε εθνικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο ΕΕ. Ως εκ τούτου, η επιλογή 2
δεν έγινε δεκτή, αν και θα μπορούσε να προβλεφθεί η σταδιακή εφαρμογή ορισμένων
δράσεων (π.χ. ανάπτυξη ηλεκτρονικών συστημάτων αδειοδότησης, τεχνικές διαβουλεύσεις
με τον κλάδο) με βάση μια σαφή ιεράρχηση των εργασιών και εφόσον μπορούν να διατεθούν
οι αναγκαίοι πόροι, μεταξύ άλλων μέσω κοινών δεσμεύσεων από τα ενδιαφερόμενα μέρη,
όπως τα κράτη μέλη και ο επιχειρηματικός κλάδος.
Η επιλογή 5 θα απαιτούσε ριζική τροποποίηση της προσέγγισης της ΕΕ όσον αφορά τους
ελέγχους των εξαγωγών, συμπεριλαμβανομένης της συγκέντρωσης της εκτέλεσης των
ελέγχων και της θέσπισης ενός κεντρικού οργανισμού χορήγησης αδειών σε επίπεδο ΕΕ.
Δεδομένου του κόστους –διοικητικού, οικονομικού και οφειλόμενου στην αλλαγή νομικού
καθεστώτος– και της έλλειψης στήριξης από τους ενδιαφερόμενους φορείς, η επιλογή αυτή
απορρίφθηκε.
•
Καταλληλότητα του κανονιστικού πλαισίου και απλούστευση
Ως πρωτοβουλία REFIT, η πρόταση αναμένεται να αποφέρει οφέλη όσον αφορά τη μείωση
του διοικητικού φόρτου, τόσο για τους επιχειρηματικούς φορείς όσο και για τις δημόσιες
διοικήσεις, ιδίως χάρη στις θετικές επιπτώσεις της πάνω στους ανθρώπινους πόρους και στον
χρόνο διεκπεραίωσης. Ως εκ τούτου, χάρη στη θέσπιση νέων γενικών αδειών εξαγωγής της
ΕΕ (EUGEA), το κόστος των ελέγχων θα μειωθεί έως και στο ένα τέταρτο για τις εταιρείες
και έως και στο ένα ενδέκατο για τις αρχές αδειοδότησης. Η πρόταση αναμένεται επίσης να
επιτρέψει τη μείωση του διοικητικού φόρτου εντός της ενιαίας αγοράς, καθώς μάλιστα ο
EL
6
EL
αριθμός των προϊόντων που θα υπόκεινται σε έλεγχο κατά τις μεταφορές εντός της ΕΕ θα
μειωθεί κατά 40 % περίπου.
Η πρόταση περιλαμβάνει επίσης τροποποιήσεις ορισμένων βασικών διατάξεων περί των
ελέγχων, οι οποίες έχουν αποδειχθεί ασαφείς με βάση την πείρα από την εφαρμογή τους. Η
πρόταση αναμένεται, συνεπώς, να αυξήσει τη νομική σαφήνεια και να μειώσει έτσι το κόστος
συμμόρφωσης με πολύπλοκες και ασαφείς διατάξεις περί ελέγχων.
Η πρόταση δεν προβλέπει εξαιρέσεις για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ): για
υπέρτερους λόγους ασφάλειας, οι ΜΜΕ πρέπει οπωσδήποτε να συμμορφώνονται με τους
ελέγχους. Περιορίστηκε ωστόσο το πεδίο εφαρμογής ορισμένων διατάξεων που μπορεί να
είναι ιδιαίτερα απαιτητικές από την άποψη των ανθρώπινων πόρων και των πόρων
πληροφορικής, ώστε να αποφευχθεί η υπερβολική διοικητική επιβάρυνση για τις ΜΜΕ. Έτσι,
η υποχρέωση που επιβλήθηκε στις επιχειρήσεις να εφαρμόσουν ένα αποτελεσματικό
εσωτερικό πρόγραμμα συμμόρφωσης (ICP) –μια σειρά τυπικών μέτρων και διαδικασιών που
εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τους ελέγχους των εξαγωγών– ισχύει κυρίως για τις
συνολικές άδειες, ενώ οι μικρές επιχειρήσεις που δεν έχουν την οικονομική δυνατότητα να
αναπτύξουν ένα επίσημο ICP μπορούν να εξάγουν υπό το καθεστώς των περισσότερων
γενικών αδειών και/ή ειδικών αδειών. Επιπλέον, η απλούστευση των διαδικασιών
αδειοδότησης και η βελτιωμένη νομική σαφήνεια, που συνεπάγεται η πρόταση, θα
ωφελήσουν σημαντικά τις ΜΜΕ.
Τέλος, η πρόταση αναμένεται να βελτιώσει τη διεθνή ανταγωνιστικότητα των
επιχειρηματικών φορέων της ΕΕ, δεδομένου ότι ορισμένες διατάξεις –για παράδειγμα όσον
αφορά τη μεταφορά τεχνολογίας ή την εξαγωγή τεχνολογίας κρυπτογράφησης– θα
διευκολύνουν τους ελέγχους σε περιοχές όπου τρίτες χώρες έχουν ήδη θεσπίσει πιο ευέλικτες
διαδικασίες ελέγχου. Το νέο κεφάλαιο που περιλαμβάνει η πρόταση, σχετικά με τη
συνεργασία με τρίτες χώρες, αναμένεται επίσης να προωθήσει τη σύγκλιση των ελέγχων με
βασικούς εμπορικούς εταίρους και να εξισώσει τους όρους του ανταγωνισμού, και συνεπώς
να έχει θετικό αντίκτυπο στο διεθνές εμπόριο.
•
Θεμελιώδη δικαιώματα
Δραστηριότητες εποπτείας για τους σκοπούς της πρόληψης, της διερεύνησης, της ανίχνευσης
ή της δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων πρέπει να
προβλέπονται από τον νόμο και συνιστούν απαραίτητο και αναλογικό μέτρο σε μια
δημοκρατική κοινωνία, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των έννομων συμφερόντων των
ενδιαφερομένων. Τα τελευταία χρόνια, ωστόσο, υπήρξαν πολυάριθμες αναφορές για εξαγωγή
τεχνολογιών κυβερνοεπιτήρησης σε καταπιεστικά καθεστώτα και/ή σε περιοχές
συγκρούσεων και για κακή χρήση των τεχνολογιών αυτών για παραβίαση ανθρώπινων
δικαιωμάτων. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, τεχνολογίες κυβερνοεπιτήρησης, οι οποίες έχουν
νόμιμες και ελεγχόμενες εφαρμογές στην επιβολή του νόμου, έχουν αποτελέσει αντικείμενο
κακής χρήσης για σκοπούς εσωτερικής καταπίεσης από αυταρχικές ή καταπιεστικές
κυβερνήσεις, για τη διείσδυση σε συστήματα υπολογιστών αντιφρονούντων ή ακτιβιστών
υπέρ των ανθρώπινων δικαιωμάτων, πολλές φορές με αποτέλεσμα τη φυλάκιση ή την
εκτέλεσή τους. Όπως προκύπτει από αυτές τις αναφορές, η εξαγωγή τεχνολογίας
κυβερνοεπιτήρησης υπό τέτοιες συνθήκες θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια των προσώπων
αυτών και την προστασία θεμελιωδών δικαιωμάτων του ανθρώπου, όπως το δικαίωμα στην
ιδιωτική ζωή και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, την ελευθερία της
έκφρασης, την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, καθώς και, εμμέσως, την προστασία από την
αυθαίρετη σύλληψη και κράτηση, ή το δικαίωμα στη ζωή.
EL
7
EL
Η απαίτηση για αδειοδότηση των εξαγωγών συγκεκριμένων τεχνολογιών
κυβερνοεπιτήρησης, που προβλέπει η πρόταση, συνιστά μια αποτελεσματική αντίδραση σε
απειλές κατά των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από την ανεξέλεγκτη εξαγωγή των τεχνολογιών
αυτών, κάτι που χαρακτηρίστηκε βασικό ζήτημα στην εκτίμηση επιπτώσεων. Τα μέτρα θα
έχουν κάποιες επιπτώσεις στην επιχειρηματική ελευθερία για τους εξαγωγείς, όμως είναι
κατάλληλα για τον γενικό στόχο της αποτελεσματικής αντίδρασης σε απειλές κατά των
ανθρώπινων δικαιωμάτων από τις εξαγωγές τέτοιων τεχνολογιών. Ως εκ τούτου, η πρόταση
αναμένεται συνολικά να έχει σημαντικές θετικές επιπτώσεις στην προστασία των θεμελιωδών
δικαιωμάτων. Η Επιτροπή, σε στενή διαβούλευση με τα κράτη μέλη και με τα ενδιαφερόμενα
μέρη, θα αναπτύξει κατευθυντήριες γραμμές προς υποστήριξη της εφαρμογής των
στοχευμένων γενικών ελέγχων στην πράξη. Η Επιτροπή θα επιδιώξει να οριστικοποιήσει την
έγκριση αυτών των κατευθυντήριων γραμμών σε συγχρονισμό με την έναρξη ισχύος του
κανονισμού.
4.
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
Ορισμένες διατάξεις της πρότασης αναμένεται να έχουν επιπτώσεις στους πόρους των
σχετικών υπηρεσιών σε επίπεδο ΕΕ ή σε εθνικό επίπεδο. Η εφαρμογή της εκτεταμένης
αρμοδιότητας της Επιτροπής να τροποποιεί τους καταλόγους των ειδών διπλής χρήσης και
των γενικών αδειών εξαγωγής με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις αναμένεται να απαιτήσει
περίπου το 50 % του χρόνου ενός εμπειρογνώμονα πλήρους απασχόλησης (ΕΠΑ), ανάλογα
με τον αριθμό των τροποποιήσεων αδειών EUGEA που αναμένεται να πραγματοποιούνται
κάθε έτος. Επιπλέον, οι έλεγχοι στις τεχνολογίες κυβερνοεπιτήρησης αναμένεται να
απαιτήσουν ορισμένες πρόσθετες διοικητικές δαπάνες (προσωπικού) για τις διοικήσεις, τόσο
σε εθνικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο ΕΕ (1 ΕΠΑ).
Επίσης, η πρόταση προβλέπει μια νομική βάση που θα επιτρέψει την υλοποίηση ορισμένων
δράσεων, όπως η ανάπτυξη ηλεκτρονικών συστημάτων αδειοδότησης, ενώ θα χρειαστεί να
αξιολογηθούν λεπτομερώς οι χρηματοδοτικές και δημοσιονομικές επιπτώσεις προτού ληφθεί
οποιαδήποτε απόφαση σχετικά με την εφαρμογή τους.
5.
ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
•
Σχέδια εφαρμογής και διευθετήσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και
υποβολής εκθέσεων
Η παρακολούθηση της εφαρμογής θα γίνει σε συνεργασία με τα κράτη μέλη προκειμένου να
εξασφαλιστεί ότι οι αρμόδιες αρχές και οι εξαγωγείς θα εφαρμόσουν με αποτελεσματικότητα
και συνέπεια τις απαιτήσεις του προτεινόμενου κανονισμού. Η περιοδική (ετήσια) υποβολή
εκθέσεων θα επιτρέψει την κατάλληλη παρακολούθηση της εφαρμογής του προτεινόμενου
κανονισμού και την τακτική ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
Επιπλέον, όπως αναφέρεται στην έκθεση εκτίμησης επιπτώσεων, η Επιτροπή θα προβεί σε
αξιολόγηση της νέας πρωτοβουλίας της πέντε έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της,
προκειμένου να εκτιμήσει τις πραγματικές οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές
επιπτώσεις και να αξιολογήσει την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητά της και τον
βαθμό στον οποίο τα αποτελέσματά της συμβαδίζουν με τους στόχους. Η Επιτροπή θα
υποβάλει τα αποτελέσματα της αξιολόγησης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο
Συμβούλιο.
EL
8
EL
6.
ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ
ΤΩΝ
ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ
•
Εκσυγχρονισμός των υφιστάμενων διατάξεων περί ελέγχου
ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ
ΤΗΣ
Η πρόταση προβλέπει την τροποποίηση διαφόρων διατάξεων ελέγχου προκειμένου να
αποσαφηνιστεί, να απλοποιηθεί και να βελτιωθεί το κανονιστικό πλαίσιο με βάση τα
αποκτηθέντα διδάγματα και για την αντιμετώπιση των νέων εξελίξεων:
EL
•
Η πρόταση περιέχει τροποποιήσεις στις βασικές έννοιες για τον έλεγχο των
εξαγωγών προκειμένου να αντικατοπτρίζει τις νέες πραγματικότητες. Έτσι, ο
ορισμός των ειδών διπλής χρήσης αναθεωρήθηκε προκειμένου να ληφθεί
υπόψη η εμφάνιση νέων τύπων ειδών διπλής χρήσης, όπως οι τεχνολογίες
κυβερνοεπιτήρησης. Η πρόταση τροποποιεί επίσης τον ορισμό των εννοιών
«εξαγωγή» και «εξαγωγέας», καθώς και διατάξεις που αφορούν τον καθορισμό
της αρμόδιας αρχής, προκειμένου να αποσαφηνιστεί η εφαρμογή των ελέγχων
σε φυσικά πρόσωπα, τα οποία μπορεί να είναι «εξαγωγείς», ιδίως όσον αφορά
τη μεταφορά τεχνολογίας (π.χ. πάροχοι υπηρεσιών, ερευνητές, σύμβουλοι,
ακόμα και άτομα που τηλεφορτώνουν «ελεγχόμενη τεχνολογία»).
•
Άυλες μεταφορές τεχνολογίας (ITT): Η πρόταση αποσαφηνίζει τους ελέγχους
στις άυλες μεταφορές τεχνολογίας και διευκολύνει τη μεταφορά τεχνολογιών
χαμηλού κινδύνου, δεδομένου ότι αυτές υπόκεινται σε έλεγχο μόνον όταν η
τεχνολογία διπλής χρήσης καθίσταται διαθέσιμη σε ένα πρόσωπο σε τρίτη
χώρα, γεγονός που αναμένεται να διευκολύνει ιδιαίτερα τη χρήση υπηρεσιών
υπολογιστικού νέφους.
•
Τεχνική βοήθεια: Με την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, η
παροχή τεχνικής βοήθειας που περιλαμβάνει διασυνοριακή κυκλοφορία έχει
καταστεί αρμοδιότητα της ΕΕ και υπόκειται σε ελέγχους. Ως εκ τούτου, η
πρόταση αποσαφηνίζει τους ισχύοντες ελέγχους και ορίζει την τεχνική
βοήθεια.
•
Ενίσχυση των ελέγχων στις μεσιτείες: Η πρόταση μειώνει τον κίνδυνο
καταστρατήγησης των ελέγχων, καθώς επεκτείνει τον ορισμό του μεσίτη ώστε
να συμπεριλάβει και θυγατρικές εταιρειών της ΕΕ οι οποίες βρίσκονται εκτός
της ΕΕ, καθώς και μεσιτικές υπηρεσίες που παρέχονται από υπηκόους τρίτων
χωρών εντός του εδάφους της ΕΕ. Επιπλέον, προκειμένου να διασφαλιστεί η
συνοχή και η αποτελεσματικότητα, η πρόταση εναρμονίζει την εφαρμογή τους
σε μη απαριθμούμενα είδη και σε στρατιωτικές τελικές χρήσεις και επεκτείνει
την εφαρμογή τους στην τρομοκρατία και στις παραβιάσεις ανθρώπινων
δικαιωμάτων.
•
Ενίσχυση των ελέγχων στις διαμετακομίσεις: Προκειμένου να διασφαλιστεί η
συνοχή των ελέγχων και να αποφεύγονται οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού
και ο κίνδυνος ύπαρξης αδύναμων κρίκων στην αλυσίδα των ελέγχων, η
πρόταση εναρμονίζει την εφαρμογή των ελέγχων διαμετακόμισης σε μη
απαριθμούμενα είδη και στρατιωτικές τελικές χρήσεις, και επεκτείνει τους
ελέγχους σε περιπτώσεις κινδύνου κακής χρήσης για τρομοκρατικές πράξεις
και παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων.
9
EL
•
•
Καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου: Για την καταπολέμηση της
παράνομης διακίνησης, και σε συμφωνία με άλλα μέσα εμπορικής ασφάλειας
(περιοριστικά μέτρα), η πρόταση προβλέπει ορισμένους ελέγχους –π.χ. σχετικά
με τη μεσιτεία ή την τεχνική βοήθεια– που θα ισχύουν σε ολόκληρη τη
δικαιοδοσία της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων και ελέγχων σχετικά με τις
δραστηριότητες προσώπων της ΕΕ που είναι εγκατεστημένα σε τρίτες χώρες,
και εισάγει μια ρήτρα αποτροπής της καταστρατήγησης, ώστε να θεσπιστεί μια
πανευρωπαϊκή νομική βάση για τη δίωξη των παραβιάσεων του ελέγχου των
εξαγωγών.
Βελτιστοποίηση της αρχιτεκτονικής αδειοδότησης της ΕΕ
Με την πρόταση εναρμονίζονται περαιτέρω οι διαδικασίες αδειοδότησης με στόχο τη μείωση
του διοικητικού φόρτου που συνεπάγονται οι αδειοδοτήσεις:
•
Εναρμόνιση των διαδικασιών αδειοδότησης: Η πρόταση διατυπώνει ορισμούς
των αδειών και προβλέπει κοινές παραμέτρους αδειοδότησης (π.χ. περίοδος
ισχύος) και όρους χρήσης για τις άδειες EUGEA (καταχώριση, απαιτήσεις
υποβολής αναφορών κ.λπ.) και για τις συνολικές άδειες (απαίτηση για
εσωτερικό πρόγραμμα συμμόρφωσης). Προτείνεται μια τυπική απαίτηση
διαφάνειας όσον αφορά τις προθεσμίες αδειοδότησης, με στόχο τη μείωση των
αποκλίσεων εντός της ενιαίας αγοράς.
Προτείνεται νέος τύπος άδειας για μεγάλα έργα, που θα αφορά ορισμένα
μεγάλα πολυετή έργα, όπως π.χ. κατασκευή ενός πυρηνικού σταθμού
ηλεκτροπαραγωγής, και θα προσφέρει το πλεονέκτημα ότι μία μόνο άδεια θα
καλύπτει όλες τις συναφείς πράξεις εξαγωγής καθ’ όλη τη διάρκεια του έργου
εφόσον ισχύουν ορισμένες προϋποθέσεις (π.χ. υποβολή αναφορών, λογιστικός
έλεγχος).
•
EL
Θέσπιση νέων αδειών EUGEA: Η πρόταση θεσπίζει νέες γενικές άδειες για τη
διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών με παράλληλη διασφάλιση
ικανοποιητικού επιπέδου ασφάλειας μέσω αυστηρών μεθόδων ελέγχου – π.χ.
καταχώριση, κοινοποίηση και υποβολή αναφορών, λογιστικός έλεγχος:
–
Κρυπτογράφηση: Αυτή η EUGEA μπορεί να είναι ιδιαίτερα χρήση,
δεδομένης της εμπορικής σημασίας και της ευρείας κυκλοφορίας αυτών
των ειδών, ώστε να διασφαλίζονται ισότιμοι όροι ανταγωνισμού με
δεδομένες τις εξαιρέσεις στην αδειοδότηση που ισχύουν σε ορισμένες
χώρες εκτός ΕΕ.
–
Αποστολές χαμηλής αξίας: Αυτή η EUGEA έχει ως στόχο να
διευκολύνει τους ελέγχους για αποστολές αξίας χαμηλότερης από ένα
ορισμένο όριο, εφόσον τα είδη και οι προορισμοί είναι κατάλληλοι και
εφόσον πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις.
–
Ενδοεταιρικές μεταφορές λογισμικού και τεχνολογίας: Αυτή η EUGEA
αποσκοπεί στη διευκόλυνση της μεταφοράς τεχνολογίας διπλής χρήσης
εντός μιας εταιρείας και των θυγατρικών της σε μη ευαίσθητες χώρες,
ιδίως για σκοπούς έρευνας και ανάπτυξης, εφόσον η τεχνολογία
παραμένει υπό την κυριότητα ή τον έλεγχο της μητρικής εταιρείας.
10
EL
–
•
•
«Άλλα είδη διπλής χρήσης»: Με βάση την εμπειρία ορισμένων κρατών
μελών, η πρόταση επιδιώκει να δώσει στην ΕΕ τη δυνατότητα να
διευκολύνει τους ελέγχους ορισμένων «άλλων ειδών διπλής χρήσης»
(π.χ. μετατροπείς συχνότητας) όταν αυτό κρίνεται κατάλληλο για
ορισμένα είδη και προορισμούς.
Εκχώρηση αρμοδιοτήτων: Η πρόταση επεκτείνει την εκχώρηση αρμοδιότητας
στην Επιτροπή να τροποποιεί προορισμούς ή είδη στις άδειες EUGEA,
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το σύστημα ελέγχου των εξαγωγών της ΕΕ
θα γίνει πιο ευέλικτο και ικανό να αντιδρά στις τεχνολογικές και οικονομικές
εξελίξεις.
Σύγκλιση των γενικών ελέγχων
Η πρόταση προβλέπει αποσαφήνιση και εναρμόνιση του ορισμού και του πεδίου εφαρμογής
των γενικών ελέγχων προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή τους σε
ολόκληρη την ΕΕ. Επίσης, η πρόταση προβλέπει μια υποχρεωτική διαδικασία διαβούλευσης
μεταξύ των αρμόδιων αρχών ώστε να διασφαλίζεται η εφαρμογή και η ισχύς των αποφάσεων
περί γενικών ελέγχων σε ολόκληρη την ΕΕ. Θεσπίζει τακτική ανταλλαγή πληροφοριών
μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών, η οποία θα υποστηρίζεται από μια «βάση
δεδομένων γενικών ελέγχων» όπου θα καταγράφονται οι γενικές απαιτήσεις αδειοδότησης, οι
τελικοί χρήστες και τα είδη που εγείρουν ιδιαίτερες ανησυχίες.
•
Επαναξιολόγηση των ενδοενωσιακών μεταφορών
Η πρόταση αναθεωρεί τον κατάλογο των ειδών που υπάγονται σε έλεγχο εντός της ΕΕ,
προκειμένου να επικεντρωθούν οι έλεγχοι σε έναν ενημερωμένο κατάλογο των πλέον
ευαίσθητων ειδών (στο τμήμα Β του παραρτήματος IV), λαμβάνοντας υπόψη τις
τεχνολογικές και εμπορικές εξελίξεις. Θεσπίζει επίσης μια γενική άδεια μεταφοράς, στο
τμήμα Α του παραρτήματος IV, για τον επικαιροποιημένο κατάλογο ευαίσθητων ειδών. Κατ’
αυτόν τον τρόπο, ελαχιστοποιεί τον διοικητικό φόρτο και τις διαταραχές του εμπορίου στο
εσωτερικό της ΕΕ με ταυτόχρονη διασφάλιση της ασφάλειας των μεταφορών των πλέον
ευαίσθητων ειδών, μέσω αυστηρών μεθόδων ελέγχου (π.χ. καταχώριση, κοινοποίηση,
υποβολή αναφορών, λογιστικός έλεγχος, επαλήθευση μετά την αποστολή).
•
Μια πρωτοβουλία
κυβερνοεπιτήρησης
για
τον
έλεγχο
των
εξαγωγών
τεχνολογιών
Η πρόταση ανταποκρίνεται στην ανάγκη προστασίας της εθνικής ασφάλειας και της δημόσιας
ηθικής, λαμβάνοντας υπόψη τη διάδοση των τεχνολογιών κυβερνοεπιτήρησης, η κακή χρήση
των οποίων συνιστά απειλή για τη διεθνή ασφάλεια, καθώς και για την ασφάλεια της ΕΕ, των
κυβερνήσεων, των επιχειρήσεων και των πολιτών της, αλλά και για την προστασία των
ανθρώπινων δικαιωμάτων και των ψηφιακών ελευθεριών σε έναν διασυνδεδεμένο κόσμο.
Η πρόταση θεσπίζει νέες διατάξεις για τον αποτελεσματικό έλεγχο, με εστίαση σε
συγκεκριμένες και συναφείς τεχνολογίες κυβερνοεπιτήρησης. Εισάγει έναν αυτόνομο
κατάλογο της ΕΕ με συγκεκριμένες τεχνολογίες κυβερνοεπιτήρησης που εγείρουν ανησυχίες
και πρέπει να υποβάλλονται σε ελέγχους (κέντρα παρακολούθησης και συστήματα
διατήρησης δεδομένων), με λεπτομερείς τεχνικές παραμέτρους. Αυτός ο συστηματικός
έλεγχος συμπληρώνεται από έναν στοχευμένο γενικό έλεγχο, που επιτρέπει τον έλεγχο των
εξαγωγών μη απαριθμούμενων τεχνολογιών κυβερνοεπιτήρησης σε ορισμένες περιπτώσεις
όπου υπάρχουν ενδείξεις ότι αυτές ενδέχεται να αποτελέσουν αντικείμενο κακής χρήσης. Ο
EL
11
EL
στοχευμένος γενικός έλεγχος εφαρμόζεται σε περιπτώσεις όπου υπάρχουν στοιχεία που
δείχνουν ενδεχόμενη κακή χρήση των ειδών από τον προτεινόμενο τελικό χρήστη για την
καθοδήγηση ή τη διάπραξη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων ή του
διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου σε καταστάσεις ένοπλης σύρραξης ή εσωτερικής
καταπίεσης στη χώρα τελικού προορισμού.
Οι έλεγχοι των τεχνολογιών κυβερνοεπιτήρησης υποστηρίζονται από έναν αναθεωρημένο
ορισμό των «ειδών διπλής χρήσης», ο οποίος εκφράζει τη μετάβαση προς μια ευρύτερη
προσέγγιση για την ασφάλεια, λαμβανομένης υπόψη και της ασφάλειας της ΕΕ, των πολιτών
και των επιχειρήσεών της. Ο αναθεωρημένος ορισμός των «ειδών διπλής χρήσης»
συνδυάζεται με έναν ορισμό της «τεχνολογίας κυβερνοεπιτήρησης» και αναθεωρημένα
κριτήρια ελέγχου, τα οποία ρητά προβλέπουν ελέγχους για την αποτροπή της εξαγωγής στις
περιπτώσεις όπου υπάρχει σαφής κίνδυνος παραβίασης των ανθρώπινων δικαιωμάτων ή
τρομοκρατίας.
•
Ενισχυμένη συνεργασία στην εφαρμογή και την επιβολή
Η πρόταση προβλέπει βελτιωμένη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών και
της Επιτροπής, προκειμένου να υποστηριχθεί η αποτελεσματική και συνεπής εφαρμογή των
ελέγχων. Θεσπίζει μια νομική βάση για τη δημιουργία ηλεκτρονικών συστημάτων
αδειοδότησης και τη διασύνδεσή τους με το ηλεκτρονικό σύστημα διπλής χρήσης (DUeS), με
στόχο να υποστηριχθούν πιο αποτελεσματικές διαδικασίες αδειοδότησης για όλες τις
αρμόδιες αρχές, και για τη σύσταση «ομάδων τεχνικών εμπειρογνωμόνων» με τη συμμετοχή
σημαντικών εμπειρογνωμόνων από τον επιχειρηματικό κλάδο και από τις κυβερνήσεις ώστε
να ξεκινήσει διάλογος σχετικά με τις τεχνικές παραμέτρους των ελέγχων.
Με τον δέοντα σεβασμό στις αρμοδιότητες των κρατών μελών, η πρόταση θεσπίζει διατάξεις
για τη στήριξη της ανταλλαγής πληροφοριών και της συνεργασίας στον τομέα της επιβολής,
ιδίως με τη δημιουργία ενός μηχανισμού συντονισμού της επιβολής στο πλαίσιο της
συντονιστικής ομάδας διπλής χρήσης.
•
Διαφάνεια και προσέγγιση – συνεργασίες με τον ιδιωτικό τομέα
Η πρόταση προβλέπει μέτρα διαφάνειας και επεκτείνει την προσέγγιση και την ανταλλαγή
πληροφοριών με επιχειρηματικούς φορείς ώστε να αναπτυχθεί συνεργασία με τον ιδιωτικό
τομέα ως «πρώτη γραμμή άμυνας» ενάντια στους εξελισσόμενους κινδύνους για την
ασφάλεια, και με βάση τη διαπίστωση των ενδιαφερόμενων μερών ότι η συμμόρφωση με τις
ρυθμιστικές διατάξεις και η ανταγωνιστικότητα αλληλοενισχύονται. Επίσης, η πρόταση
προβλέπει μια νομική βάση για την ανάπτυξη εργαλείων για τους επιχειρηματικούς φορείς,
ως βασικό στοιχείο της εν λόγω συνεργασίας, και υποστηρίζει π.χ. την καθιέρωση
ηλεκτρονικών συστημάτων αδειοδότησης σε όλα τα κράτη μέλη ώστε να επιτευχθεί ταχύτερη
και αποδοτικότερη διαχείριση των διαδικασιών αδειοδότησης και των σχέσεων με τους
οικονομικούς φορείς.
Ως απάντηση στην έκκληση της βιομηχανίας για μια ενιαία ερμηνεία και εφαρμογή του
κανονισμού, η πρόταση προβλέπει τη δημοσίευση υλικού καθοδήγησης για τους εξαγωγείς
σχετικά με επίκαιρα θέματα. Η διαφάνεια, π.χ. μέσω δημοσίευσης ετήσιων εκθέσεων, θα
δώσει επίσης τη δυνατότητα στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών να συμβάλουν
πλήρως στη χάραξη και την εφαρμογή της πολιτικής ελέγχου των εξαγωγών.
EL
12
EL
•
Διάλογος με τρίτες χώρες για τον έλεγχο των εξαγωγών
Προκειμένου να ενισχυθεί η κανονιστική σύγκλιση και οι ισότιμοι όροι ανταγωνισμού, η
πρόταση παρέχει μια βάση για την ανάπτυξη τακτικών διαλόγων μεταξύ της ΕΕ και βασικών
εμπορικών εταίρων, και για τη διαπραγμάτευση αμοιβαία επωφελών μέτρων, όπως π.χ.
προγράμματα επαλήθευσης τελικού χρήστη (στα οποία ορισμένες επιλεγμένες εταιρείες
τρίτων χωρών θα μπορούσαν να αποκτήσουν ειδικό καθεστώς «επαληθευμένου τελικού
χρήστη» με αναγνώριση σε επίπεδο ΕΕ και διευκόλυνση των αντίστοιχων ελέγχων). Η ΕΕ
υλοποιεί επίσης ένα «πρόγραμμα ελέγχου των εξαγωγών της ΕΕ P2P» προκειμένου να
βοηθηθούν οι τρίτες χώρες να αναπτύξουν λειτουργικά συστήματα ελέγχου των εξαγωγών·
το πρόγραμμα αυτό προσφέρει μια βάση για την ενημέρωση τρίτων χωρών για τις εξελίξεις
στη νομοθεσία της ΕΕ.
EL
13
EL
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
2016/0295 (COD)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
περί κοινοτικού  ενωσιακού  συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεταφοράς,
της μεσιτείας , της τεχνικής βοήθειας  και της διαμετακόμισης ειδών διπλής
χρήσης (αναδιατύπωση)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας  για τη
λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης  , και ιδίως το άρθρο 133  207 παράγραφος 2 ,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 1
(προσαρμοσμένο)
(1)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1334/2000 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 2000, περί
κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών ειδών και τεχνολογίας διπλής
χρήσης 15  428/2009 του Συμβουλίου 16  έχει τροποποιηθεί κατ’ επανάληψη
ουσιωδώς πολλές φορές. Δεδομένου ότι πρόκειται να επέλθουν περαιτέρω
τροποποιήσεις,  ο εν λόγω κανονισμός  θα πρέπει να αναδιατυπωθεί χάριν
σαφήνειας.
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 2
Τα είδη διπλής χρήσεως (συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού και της τεχνολογίας) θα
πρέπει να υπόκεινται σε αποτελεσματικό έλεγχο κατά την εξαγωγή τους από την Ευρωπαϊκή
Κοινότητα.
15
16
EL
ΕΕ L 159 της 30.6.2000, σ. 1.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος
ελέγχου των εξαγωγών της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (ΕΕ
L 134 της 29.5.2009, σ. 1).
14
EL
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 15
 νέο
(2)
Το ψήφισμα 1540 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, το οποίο εκδόθηκε στις 28
Απριλίου 2004, ορίζει ότι, όλα τα κράτη λαμβάνουν και επιβάλλουν την εφαρμογή
αποτελεσματικών μέτρων για την καθιέρωση εσωτερικών ελέγχων με στόχο την
πρόληψη της διάδοσης πυρηνικών, χημικών ή βιολογικών όπλων καθώς και των
φορέων τους, μεταξύ άλλων μέσω κατάλληλων ελέγχων των συγγενών υλικών, και,
προς τον σκοπό αυτό, θεσπίζουν, μεταξύ άλλων, ελέγχους διαμετακόμισης και
μεσιτείας. Συγγενή υλικά είναι τα υλικά, ο εξοπλισμός και η τεχνολογία που
καλύπτονται από τις σχετικές πολυμερείς συνθήκες και ρυθμίσεις ή περιλαμβάνονται
σε εθνικούς καταλόγους ελέγχου, τα οποία μπορούν να χρησιμοποιούνται για τον
σχεδιασμό, την ανάπτυξη, την παραγωγή ή τη χρήση πυρηνικών, χημικών και
βιολογικών όπλων καθώς και των φορέων τους.  Έλεγχοι επιβάλλονται και από
συναφείς διεθνείς συμφωνίες, όπως η σύμβαση για τα χημικά όπλα και η σύμβαση για
τα βιολογικά και τοξινικά όπλα, αλλά και σύμφωνα με τις δεσμεύσεις που
αναλαμβάνονται στο πλαίσιο πολυμερών συστημάτων ελέγχου των εξαγωγών. 
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 3
(προσαρμοσμένο)
(3)
Ένα κοινό σύστημα αποτελεσματικών ελέγχων κατά την εξαγωγή των ειδών διπλής
χρήσης είναι  συνεπώς  αναγκαίο προκειμένου επίσης να τηρούνται οι διεθνείς
υποχρεώσεις και ευθύνες των κρατών μελών  και της Ένωσης  , ειδικότερα
όσον αφορά τη μη διάδοση, και οι υποχρεώσεις και ευθύνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(ΕΕ).
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 14
(προσαρμοσμένο)
(4)
Τον Ιούνιο του 2003, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων της ΕΕ εξέδωσαν
πρόγραμμα δράσης σχετικά με τη μη διάδοση των όπλων μαζικής καταστροφής
(πρόγραμμα δράσης της Θεσσαλονίκης). Αυτό το πρόγραμμα δράσης συμπληρώθηκε
με τη Η στρατηγική της ΕΕ κατά της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής  ,
της  η οποία υιοθετήθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 12ης Δεκεμβρίου
2003 (στρατηγική ΕΕ για ΟΜΚ). Κατά το κεφάλαιο ΙΙΙ της εν λόγω στρατηγικής, η
Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να κάνει χρήση όλων των μέσων για την πρόληψη, την
αποτροπή, τη διακοπή και, ει δυνατόν, την κατάργηση προγραμμάτων διάδοσης που
εμπνέουν ανησυχία παγκοσμίως. Στην παράγραφο 30 σημείο A.4 του εν λόγω
κεφαλαίου  , όπως αυτή επικαιροποιήθηκε με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου,
της 21ης Οκτωβρίου 2013, για την «εξασφάλιση της συνεχούς επιδίωξης μιας
αποτελεσματικής πολιτικής της ΕΕ για την αντιμετώπιση των νέων προκλήσεων από
τη διάδοση όπλων μαζικής καταστροφής», ζητά την  ενίσχυση των πολιτικών και
πρακτικών ελέγχου των εξαγωγών  της Ένωσης .
 νέο
(5)
EL
Λαμβανομένης υπόψη της εμφάνισης νέων κατηγοριών ειδών διπλής χρήσης, και ως
απάντηση στις εκκλήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αλλά και σε ενδείξεις πως
15
EL
ορισμένες τεχνολογίες κυβερνοεπιτήρησης που έχουν εξαχθεί από την Ένωση έχουν
αποτελέσει αντικείμενο κακής χρήσης από πρόσωπα που συνέργησαν ή ευθύνονται
για την καθοδήγηση ή τη διάπραξη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων
δικαιωμάτων ή του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου υπό συνθήκες ένοπλης σύρραξης
ή καταπίεσης στο εσωτερικό μιας χώρας, είναι σκόπιμη η επιβολή ελέγχων στην
εξαγωγή τέτοιων τεχνολογιών ώστε να προστατευθεί η δημόσια ασφάλεια αλλά και η
δημόσια ηθική. Τα μέτρα αυτά δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν τα όρια της
αναλογικότητας. Ειδικότερα, δεν θα πρέπει να εμποδίζουν την εξαγωγή τεχνολογιών
πληροφορικής και επικοινωνιών για νόμιμους σκοπούς, συμπεριλαμβανομένης της
επιβολής του νόμου και της έρευνας πάνω στην ασφάλεια του διαδικτύου. Η
Επιτροπή, σε στενή διαβούλευση με τα κράτη μέλη και με τα ενδιαφερόμενα μέρη, θα
αναπτύξει κατευθυντήριες γραμμές προς υποστήριξη της εφαρμογής των ελέγχων
αυτών στην πράξη.
(6)
Ως εκ τούτου, είναι επίσης σκόπιμη η αναθεώρηση του ορισμού των ειδών διπλής
χρήσης, καθώς και η προσθήκη ενός ορισμού για την τεχνολογία κυβερνοεπιτήρησης.
Θα πρέπει επίσης να διευκρινιστεί το γεγονός ότι τα κριτήρια αξιολόγησης για τον
έλεγχο των εξαγωγών των ειδών διπλής χρήσης περιλαμβάνουν ζητήματα σχετικά με
ενδεχόμενη κακή χρήση των ειδών αυτών στο πλαίσιο τρομοκρατικών πράξεων ή
παραβιάσεων ανθρώπινων δικαιωμάτων.
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 8
(προσαρμοσμένο)
 νέο
(7)
Η διαβίβαση λογισμικού και τεχνολογίας  διπλής χρήσης  προς εξωκοινοτικούς
προορισμούς  εκτός της Ένωσης  με ηλεκτρονικά μέσα, φαξ ή τηλέφωνο θα
πρέπει επίσης να ελέγχεται.  Ωστόσο, προκειμένου να περιοριστεί ο διοικητικός
φόρτος για τους εξαγωγείς και τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, ο ορισμός της
έννοιας της εξαγωγής θα πρέπει να αναθεωρηθεί ώστε να μη συμπεριλαμβάνει τις
διαβιβάσεις που δεν συνιστούν σοβαρό κίνδυνο διάδοσης ή άλλου είδους κακής
χρήσης που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό. 
 νέο
EL
(8)
Δεδομένου ότι στην εξαγωγή ειδών διπλής χρήσης ενδέχεται να συμμετέχουν
διάφορες κατηγορίες προσώπων, συμπεριλαμβανομένων και φυσικών προσώπων
όπως πάροχοι υπηρεσιών, ερευνητές, σύμβουλοι ή πρόσωπα που διαβιβάζουν είδη
διπλής χρήσης με ηλεκτρονικά μέσα, θα πρέπει να διευκρινιστεί ο ορισμός του
εξαγωγέα και ο τρόπος με τον οποίον αυτός εφαρμόζεται στα φυσικά πρόσωπα.
(9)
Το πεδίο εφαρμογής των λεγόμενων «γενικών ελέγχων», οι οποίοι ισχύουν για όλα τα
μη απαριθμούμενα είδη διπλής χρήσης υπό ορισμένες περιστάσεις, θα πρέπει να
διευκρινιστεί και να εναρμονιστεί και θα πρέπει να καλύπτει τον κίνδυνο
τρομοκρατικών πράξεων και παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων. Με
ενδεδειγμένες διαβουλεύσεις και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τους γενικούς
ελέγχους θα πρέπει να διασφαλίζεται η αποτελεσματική και συνεπής εφαρμογή των
ελέγχων σε ολόκληρη την Ένωση. Στοχευμένοι γενικοί έλεγχοι θα πρέπει να επίσης
να εφαρμόζονται, υπό ορισμένες περιστάσεις, και στις εξαγωγές τεχνολογίας
κυβερνοεπιτήρησης.
16
EL
(10)
Ο ορισμός της έννοιας του μεσίτη θα πρέπει να αναθεωρηθεί προκειμένου να
αποφεύγεται η καταστρατήγηση των ελέγχων στην παροχή υπηρεσιών μεσιτείας από
πρόσωπα που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία της Ένωσης. Οι έλεγχοι στην παροχή
υπηρεσιών μεσιτείας θα πρέπει να εναρμονιστούν έτσι ώστε να διασφαλιστεί η
αποτελεσματική και συνεπής εφαρμογή τους σε ολόκληρη την Ένωση και θα πρέπει
να εφαρμόζονται και αυτοί με στόχο την αποτροπή τρομοκρατικών πράξεων και
παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων.
(11)
Με την έναρξη ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας, διευκρινίστηκε ότι η παροχή
υπηρεσιών τεχνικής βοήθειας που περιλαμβάνουν διασυνοριακές μετακινήσεις
εμπίπτει στην αρμοδιότητα της Ένωσης. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να
διευκρινιστούν οι έλεγχοι που ισχύουν για τις υπηρεσίες τεχνικής βοήθειας και να
προστεθεί ένας ορισμός των υπηρεσιών αυτών. Για λόγους αποτελεσματικότητας και
συνέπειας, οι έλεγχοι στην παροχή υπηρεσιών τεχνικής βοήθειας θα πρέπει να
εναρμονιστούν και να εφαρμόζονται και αυτοί με στόχο την αποτροπή τρομοκρατικών
πράξεων και παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων.
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 16
(προσαρμοσμένο)
 νέο
(12)
Ο παρών κανονισμός  (ΕΚ) αριθ. 428/2009 προβλέπει  περιλαμβάνει είδη
απλώς διερχόμενα από το έδαφος της Κοινότητας, δηλαδή τα είδη στα οποία δεν έχει
δοθεί άλλος τελωνειακός προορισμός ή χρήση εκτός από την υπαγωγή σε καθεστώς
εξωτερικής διαμετακόμισης ή τα οποία απλώς έχουν τεθεί σε ελεύθερη ζώνη ή
ελεύθερη αποθήκη, χωρίς να πρέπει να καταχωρισθούν σε εγκεκριμένο βιβλίο
αποθήκης. Συνεπώς, θα πρέπει να ορισθεί η  τη  δυνατότητα των αρχών των
κρατών μελών να απαγορεύουν κατά περίπτωση τη διαμετακόμιση μη κοινοτικών
ειδών διπλής χρήσης, εφόσον έχουν εύλογες υπόνοιες, βάσει πληροφοριών τους ή από
άλλες πηγές, ότι τα είδη προορίζονται ή ενδέχεται να προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει,
για τη διάδοση όπλων μαζικής καταστροφής ή των φορέων τους.  Για λόγους
αποτελεσματικότητας και συνέπειας, οι έλεγχοι διαμετακόμισης θα πρέπει να
εναρμονιστούν και να εφαρμόζονται και αυτοί με στόχο την αποτροπή τρομοκρατικών
πράξεων και παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων. 
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 5
(προσαρμοσμένο)
 νέο
(13)
EL
 Οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις αδειοδότησης, συμπεριλαμβανομένης της
περιόδου ισχύος και των χρονοδιαγραμμάτων αδειοδότησης για ειδικές και συνολικές
άδειες, θα πρέπει να εναρμονιστούν προκειμένου να αποφεύγονται οι στρεβλώσεις
του ανταγωνισμού και να διασφαλιστεί η συνεπής και αποτελεσματική εφαρμογή
ελέγχων σε ολόκληρη την Ένωση. Για τον σκοπό αυτόν, χρειάζεται επίσης να
προσδιορίζεται σαφώς η αρμόδια αρχή σε όλες τις περιπτώσεις ελέγχου.  Την
ευθύνη των αποφάσεων σχετικά με την παροχή ειδικών, γενικών ή εθνικών γενικών
αδειών εξαγωγής, αδειών για μεσιτικές υπηρεσίες  και τεχνική βοήθεια  ,
 καθώς και  για τη διαμετακόμιση μη κοινοτικών  μη ενωσιακών  ειδών
διπλής χρήσης ή για τη μεταφορά ειδών διπλής χρήσης που απαριθμούνται στο
παράρτημα IV εντός της Κοινότητας φέρουν οι εθνικές αρχές.
17
EL
 νέο
(14)
Θα πρέπει να θεσπιστεί μια τυπική απαίτηση συμμόρφωσης, με τη μορφή
«εσωτερικών προγραμμάτων συμμόρφωσης», προκειμένου να βοηθηθεί η εξίσωση
των όρων ανταγωνισμού μεταξύ των εξαγωγέων και να ενισχυθεί η αποτελεσματική
εφαρμογή των ελέγχων. Για λόγους αναλογικότητας, αυτή η απαίτηση θα πρέπει να
ισχύει για ειδικές μεθόδους ελέγχου με τη μορφή συνολικών αδειών και ορισμένων
γενικών αδειών εξαγωγής.
(15)
Θα πρέπει να θεσπιστούν πρόσθετες γενικές άδειες εξαγωγής από την Ένωση
προκειμένου να περιοριστεί ο διοικητικός φόρτος για τις εταιρείες και τις αρχές ενώ
παράλληλα θα διασφαλίζεται το αρμόζον επίπεδο ελέγχου των σχετικών ειδών προς
τους σχετικούς προορισμούς. Θα πρέπει επίσης να θεσπιστούν συνολικές άδειες για
μεγάλα έργα, προκειμένου να προσαρμοστούν οι προϋποθέσεις αδειοδότησης στις
ιδιαίτερες ανάγκες του κλάδου.
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 7
(16)
Οι κοινοί κατάλογοι ειδών διπλής χρήσης, προορισμών και γενικών κατευθύνσεων
αποτελούν βασικά στοιχεία ενός αποτελεσματικού συστήματος ελέγχου των
εξαγωγών.
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 6
(προσαρμοσμένο)
 νέο
(17)
EL
Οι αποφάσεις για την ενημέρωση του κοινού καταλόγου ειδών διπλής χρήσης που
υπόκεινται σε ελέγχους εξαγωγών  στο τμήμα Α του παραρτήματος I θα  πρέπει
να είναι σύμφωνες με τις υποχρεώσεις και δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει τα κράτη
μέλη ως συμβαλλόμενα μέρη των οικείων διεθνών καθεστώτων μη διάδοσης και των
συμφωνιών ελέγχου των εξαγωγών ή με την κύρωση των οικείων διεθνών συνθηκών.
 Οι αποφάσεις για την ενημέρωση του κοινού καταλόγου ειδών διπλής χρήσης που
υπόκεινται σε ελέγχους εξαγωγών στο τμήμα Β του παραρτήματος Ι, όπως οι
τεχνολογίες κυβερνοεπιτήρησης, θα πρέπει να λαμβάνονται με συνεκτίμηση των
κινδύνων που ενδέχεται να παρουσιάζουν αυτά τα είδη ως προς τη διάπραξη σοβαρών
παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων ή του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου ή
των ζωτικών συμφερόντων ασφαλείας της Ένωσης και των κρατών μελών της. Οι
αποφάσεις για την ενημέρωση του κοινού καταλόγου ειδών διπλής χρήσης που
υπόκεινται σε ελέγχους εξαγωγών στο τμήμα Β του παραρτήματος IV θα πρέπει να
λαμβάνονται με συνεκτίμηση των συμφερόντων δημόσιας τάξης και δημόσιας
ασφάλειας των κρατών μελών, βάσει του άρθρου 36 της Συνθήκης για τη λειτουργία
της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι αποφάσεις για την ενημέρωση των κοινών καταλόγων
ειδών και προορισμών που παρατίθενται στα τμήματα Α έως Ι του παραρτήματος ΙΙ
θα πρέπει να λαμβάνονται με συνεκτίμηση των κριτηρίων αξιολόγησης που
περιγράφονται στον παρόντα κανονισμό. 
18
EL
 νέο
(18)
Για να καταστεί δυνατή η ταχεία αντίδραση της Ένωσης στις μεταβαλλόμενες
περιστάσεις σε ό,τι αφορά την αξιολόγηση της ευαισθησίας των εξαγωγών που
πραγματοποιούνται με βάση γενικές άδειες εξαγωγής της Ένωσης, αλλά και στις
τεχνολογικές και εμπορικές εξελίξεις, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη
λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα να εκδίδει πράξεις τροποποίησης του τμήματος Α του παραρτήματος Ι,
του παραρτήματος ΙΙ και του τμήματος Β του παραρτήματος IV του παρόντος
κανονισμού. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις
προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε
επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι εν λόγω διαβουλεύσεις να διενεργούνται σύμφωνα
με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση του
νομοθετικού έργου, της 13ης Απριλίου 2016. Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να
εξασφαλιστεί η ισότιμη συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα
κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι
εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων
εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’
εξουσιοδότηση πράξεων.
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 5
(προσαρμοσμένο)
 νέο
(19)
Οι εθνικές διατάξεις και αποφάσεις που αφορούν εξαγωγές ειδών διπλής χρήσης
πρέπει  θα πρέπει  να θεσπίζονται στο πλαίσιο της κοινής εμπορικής πολιτικής,
ιδίως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2603/69 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου
1969, περί θεσπίσεως κοινού καθεστώτος εξαγωγών 17 κανονισμού (ΕΕ) 2015/479 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 18.  Με ενδεδειγμένες
διαβουλεύσεις και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τους γενικούς ελέγχους θα
πρέπει να διασφαλίζεται η αποτελεσματική και συνεπής εφαρμογή των ελέγχων σε
ολόκληρη την Ένωση. 
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 4
(προσαρμοσμένο)
(20)
Η ύπαρξη κοινού συστήματος ελέγχου και εναρμονισμένων πολιτικών επιβολής της
εφαρμογής και παρακολούθησης σε όλα τα κράτη μέλη αποτελεί προϋπόθεση για την
καθιέρωση της ελεύθερης κυκλοφορίας των ειδών διπλής χρήσης εντός της
Κοινότητας  Ένωσης  .
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 9
Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να αποδίδεται σε θέματα επανεξαγωγής και τελικής χρήσης.
17
18
EL
ΕΕ L 324 της 27.12.1969, σ. 25.
Κανονισμός (ΕΕ) 2015/479 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί κοινού
καθεστώτος εξαγωγών (ΕΕ L83 της 27.03.2015, σ. 34).
19
EL
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 12
(προσαρμοσμένο)
 νέο
(21)
Σύμφωνα με και εντός των ορίων του άρθρου 30  36  της συνθήκης
 Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης  και μέχρις ότου υπάρξει
μεγαλύτερος βαθμός εναρμόνισης, τα κράτη μέλη διατηρούν το δικαίωμα να
διενεργούν ελέγχους επί ενδοκοινοτικών μεταβιβάσεων  μεταφορών  ορισμένων
ειδών διπλής χρήσης, εντός της Κοινότητας  Ένωσης,  προκειμένου να
διασφαλίσουν τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια.  Για λόγους
αναλογικότητας, οι έλεγχοι στις μεταφορές ειδών διπλής χρήσης εντός της Ένωσης θα
πρέπει να αναθεωρηθούν προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο φόρτος για τις
επιχειρήσεις και τις αρχές.  Όταν οι έλεγχοι αυτοί συνδέονται με την
αποτελεσματικότητα των ελέγχων επί των κοινοτικών εξαγωγών,  Επιπλέον, ο
κατάλογος ειδών που υπόκεινται σε ελέγχους επί των μεταφορών εντός της Ένωσης,
στο τμήμα Β του παραρτήματος IV,  θα πρέπει να επανεξετάζεται επανεξετάζονται
κατά περιόδους από το Συμβούλιο  ενόψει των τεχνολογικών και εμπορικών
εξελίξεων και σε ό,τι αφορά την αξιολόγηση της ευαισθησίας των μεταφορών  .
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 10
(προσαρμοσμένο)
 νέο
(22)
Στις 22 Σεπτεμβρίου 1998, αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής
Επιτροπής  τα κράτη μέλη και η Επιτροπή  υπέγραψαν πρόσθετα πρωτόκολλα
των αντίστοιχων συμφωνιών περί διασφαλίσεων μεταξύ των κρατών μελών, της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής
Ενέργειας, τα οποία, μεταξύ άλλων μέτρων, υποχρεώνουν τα κράτη μέλη να παρέχουν
πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένο εξοπλισμό και μη πυρηνικά υλικά.  Οι
έλεγχοι επί των μεταφορών εντός της Ένωσης θα πρέπει να επιτρέπουν στα κράτη
μέλη και την Ένωση να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις
συμφωνίες αυτές. 
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 18
(προσαρμοσμένο)
 νέο
(23)
EL
Είναι ευκταίο να επιτευχθεί η ομοιόμορφη και συνεπής εφαρμογή των ελέγχων σε όλη
την ΕΕ  Ένωση  , ώστε να προαχθούν η ευρωπαϊκή  ενωσιακή  και η
διεθνής ασφάλεια και να δημιουργηθούν ίσοι όροι ανταγωνισμού για τους εξαγωγείς
της ΕΕ. Είναι, συνεπώς, σκόπιμο, σύμφωνα με τις συστάσεις του προγράμματος
δράσης της Θεσσαλονίκης, και τις εκκλήσεις της στρατηγικής τη στρατηγική για
ΟΜΚ της ΕΕ, να διευρυνθεί η εμβέλεια των διαβουλεύσεων  και της ανταλλαγής
πληροφοριών  μεταξύ των κρατών μελών πριν από τη χορήγηση άδειας για
εξαγωγές  και της Επιτροπής, και να δημιουργηθούν εργαλεία για την υποστήριξη
της ανάπτυξης ενός δικτύου κοινών ελέγχων εξαγωγών σε ολόκληρη την Ένωση,
όπως π.χ. ηλεκτρονικές διαδικασίες αδειοδότησης, ομάδες τεχνικών εμπειρογνωμόνων
και εγκαθίδρυση ενός μηχανισμού συντονισμού της επιβολής. Δεδομένου ότι οι
τελωνειακές αρχές μοιράζονται ορισμένες πληροφορίες με άλλες τελωνειακές αρχές
20
EL
με χρήση του συστήματος διαχείρισης κινδύνων σύμφωνα με τους ενωσιακούς
τελωνειακούς κανόνες, είναι επίσης σκόπιμο να εξασφαλιστεί στενή συνεργασία
μεταξύ των αρχών αδειοδότησης και των τελωνειακών αρχών  . Μεταξύ των
πλεονεκτημάτων της προσέγγισης αυτής θα ήταν, π.χ., η εξασφάλιση της μη απειλής
των ζωτικών συμφερόντων ασφαλείας ενός κράτους μέλους από εξαγωγές από άλλο
κράτος μέλος. Η μεγαλύτερη σύγκλιση των όρων εφαρμογής των εθνικών ελέγχων για
τα είδη διπλής χρήσης που δεν απαριθμούνται στον παρόντα κανονισμό και η
εναρμόνιση των όρων χρήσης των διαφόρων ειδών αδειών που είναι δυνατόν να
χορηγηθούν δυνάμει του παρόντος κανονισμού, θα συνεπάγονταν πλέον ομοιόμορφη
και συνεπή εφαρμογή των ελέγχων. Η βελτίωση του ορισμού των άυλων μεταφορών
τεχνολογίας ώστε να συμπεριληφθεί η διάθεση ελεγχόμενης τεχνολογίας σε πρόσωπα
ευρισκόμενα εκτός της ΕΕ, θα διευκόλυνε την προσπάθεια προαγωγής της ασφάλειας,
όπως επίσης και η περαιτέρω ευθυγράμμιση των όρων ανταλλαγής ευαίσθητων
πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών, προς εκείνους των διεθνών συστημάτων
ελέγχου των εξαγωγών, ιδίως με την παροχή της δυνατότητας θέσπισης ενός
ασφαλούς ηλεκτρονικού συστήματος για την από κοινού χρήση πληροφοριών μεταξύ
των κρατών μελών.
 νέο
(24)
Είναι σκόπιμο να αποσαφηνιστεί ότι, στον βαθμό που αφορούν δεδομένα προσωπικού
χαρακτήρα, η επεξεργασία και η ανταλλαγή πληροφοριών θα πρέπει να τηρούν τους
εφαρμοστέους κανόνες σχετικά με την επεξεργασία και ανταλλαγή δεδομένων
προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται στην οδηγία
95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 19 και τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 20.
(25)
Η προσέγγιση με τον ιδιωτικό τομέα και η διαφάνεια είναι θεμελιώδη στοιχεία για ένα
αποτελεσματικό σύστημα ελέγχων εξαγωγών. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να προβλεφθεί
η συνεχής κατάρτιση υλικού καθοδήγησης για την υποστήριξη της εφαρμογής του
παρόντος κανονισμού, καθώς και η δημοσίευση ετήσιων εκθέσεων σχετικά με την
υλοποίηση των ελέγχων, σύμφωνα με την ισχύουσα πρακτική.
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 13
(26)
Προκειμένου να εξασφαλισθεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, κάθε
κράτος μέλος θα πρέπει να λάβει μέτρα για να χορηγήσει τις ενδεδειγμένες
αρμοδιότητες στις αρμόδιες αρχές.
19
Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για
την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31).
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης
Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά
με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).
20
EL
21
EL
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 19
 νέο
(27)
Κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να ορίζει αποτελεσματικές, αναλογικές και
αποτρεπτικές κυρώσεις που εφαρμόζονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων
του παρόντος κανονισμού.  Είναι επίσης σκόπιμο να θεσπιστούν διατάξεις που να
αφορούν ειδικά τις περιπτώσεις παράνομης διακίνησης ειδών διπλής χρήσης,
προκειμένου να υποστηριχθεί η αποτελεσματική επιβολή των ελέγχων. 
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 11
(προσαρμοσμένο)
(28)
Η Κοινότητα  Ένωση  έχει θεσπίσει μια σειρά τελωνειακών κανόνων, που
εμπεριέχονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης
Οκτωβρίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικού τελωνειακού κώδικα 21 κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 22 (εφεξής:
«κοινοτικός  ενωσιακός  τελωνειακός κώδικας»), και στον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 2454/93 της Επιτροπής 23 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
2913/92, οι οποίοι περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, διατάξεις περί εξαγωγής και
επανεξαγωγής εμπορευμάτων. Καμία διάταξη του παρόντος κανονισμού δεν
περιορίζει τις αρμοδιότητες που παρέχονται ή απορρέουν από τον ισχύοντα κοινοτικό
 ενωσιακό  τελωνειακό κώδικα και τις διατάξεις εφαρμογής του.
 νέο
(29)
Οι έλεγχοι εξαγωγών έχουν επιπτώσεις στη διεθνή ασφάλεια και το εμπόριο με τρίτες
χώρες και, συνεπώς, είναι σκόπιμο να αναπτυχθεί διάλογος και συνεργασία με τρίτες
χώρες ώστε να ενισχυθεί η εξίσωση των όρων ανταγωνισμού και να βελτιωθεί η
διεθνής ασφάλεια.
(30)
Είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί πως ο παρών κανονισμός ισχύει με την επιφύλαξη της
κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης της Επιτροπής, της 15ης Σεπτεμβρίου 2015 24, η οποία
συμπληρώνει την απόφαση αριθ. 1104/2011/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου, με την οποία θεσπίζονται ειδικοί κανόνες για τον έλεγχο των
εξαγωγών ειδών για την κρατικά ρυθμιζόμενη υπηρεσία (PRS) με βάση το πρόγραμμα
Galileo.
(31)
Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και συνάδει με τις αρχές που
αναγνωρίζονται κυρίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής
Ένωσης, ιδίως την επιχειρηματική ελευθερία,
21
ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης
Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).
ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.
C(2015)6123 final.
22
23
24
EL
22
EL
 428/2009 αιτιολογική σκέψη 17
Θα πρέπει επίσης να εισαχθούν έλεγχοι σχετικά με την παροχή μεσιτικών υπηρεσιών όταν ο
μεσίτης έχει πληροφορηθεί από τις αρμόδιες εθνικές αρχές ή γνωρίζει ότι η παροχή αυτή θα
είχε, ενδεχομένως, ως αποτέλεσμα την παραγωγή ή την παράδοση όπλων μαζικής
καταστροφής σε τρίτη χώρα.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κοινοτικό  ενωσιακό  σύστημα ελέγχου των εξαγωγών,
της μεταφοράς, της μεσιτείας  , της τεχνικής βοήθειας,  και της διαμετακόμισης  και
της μεταφοράς  ειδών διπλής χρήσης.
Άρθρο 2
Για τους σκοπούς που παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
1. «είδη διπλής χρήσης», τα είδη, συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού και της
τεχνολογίας, τα οποία δύνανται να χρησιμοποιούνται τόσο για πολιτική όσο και για
στρατιωτική χρήση· η έννοια αυτή περιλαμβάνει:
 α) είδη που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον σχεδιασμό, την ανάπτυξη, την
παραγωγή ή τη χρήση πυρηνικών, χημικών και βιολογικών όπλων και των φορέων
αυτών, συμπεριλαμβανομένων  όλων των αγαθών όλα τα αγαθά που μπορούν να
χρησιμοποιούνται και για μη εκρηκτικές χρήσεις και για να στηρίζεται
παντοιοτρόπως η κατασκευή πυρηνικών όπλων ή άλλων εκρηκτικών πυρηνικών
μηχανισμών·
 νέο
β) τεχνολογία κυβερνοεπιτήρησης η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη
διάπραξη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων ή του διεθνούς
ανθρωπιστικού δικαίου ή μπορεί να συνιστά απειλή για τη διεθνή ασφάλεια ή τα
ζωτικά συμφέροντα ασφαλείας της Ένωσης και των κρατών μελών της·
EL
23
EL
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
2. «εξαγωγή»:
iα) το καθεστώς εξαγωγής κατά την έννοια του άρθρου 161 269 του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (κοινοτικός τελωνειακός κώδικας)
 ενωσιακού τελωνειακού κώδικα  ·
iiβ) η επανεξαγωγή κατά την έννοια του άρθρου 182 270 παράγραφος 1 του εν
λόγω  ενωσιακού τελωνειακού  κώδικα, εξαιρουμένων των ειδών που
τελούν υπό καθεστώς διαμετακόμισης· και
 νέο
γ) η τελειοποίηση προς επανεισαγωγή κατά την έννοια του άρθρου 259 του
ενωσιακού τελωνειακού κώδικα· και
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
iiiδ) η διαβίβαση λογισμικού ή τεχνολογίας, με ηλεκτρονικά μέσα, μεταξύ
άλλων με φαξ, τηλέφωνο, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή άλλους ηλεκτρονικούς
τρόπους, προς εξωκοινοτικό προορισμό· περιλαμβάνει τη διάθεση σε
ηλεκτρονική μορφή του σχετικού λογισμικού και τεχνολογίας σε φυσικά και
νομικά πρόσωπα και εταιρικές σχέσεις εκτός της  Ένωσης  Κοινότητας·
η εξαγωγή αφορά επίσης την προφορική διαβίβαση τεχνολογίας όταν η
τεχνολογία περιγράφεται τηλεφωνικώς·
3. «εξαγωγέας», κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή εταιρική σχέση:
iα) για λογαριασμό του οποίου/της οποίας υποβάλλεται διασάφηση εξαγωγής
 ή επανεξαγωγής  , δηλαδή το πρόσωπο το οποίο, κατά τον χρόνο που
γίνεται δεκτή η διασάφηση, κατέχει τη σύμβαση με τον παραλήπτη στην τρίτη
χώρα και έχει την εξουσία να αποφασίζει την αποστολή του είδους εκτός του
τελωνειακού εδάφους της  Ένωσης  Κοινότητας. Αν δεν έχει συναφθεί
σύμβαση εξαγωγής ή αν ο κάτοχος της σύμβασης δεν ενεργεί για ίδιο
λογαριασμό, ως εξαγωγέας νοείται κάθε πρόσωπο που έχει εξουσία απόφασης
για την αποστολή του είδους εκτός του τελωνειακού εδάφους της
 Ένωσης  Κοινότητας·
iiβ) το οποίο αποφασίζει να διαβιβάσει ή να διαθέσει λογισμικό ή τεχνολογία
με ηλεκτρονικά μέσα, μεταξύ άλλων με φαξ, τηλέφωνο, ηλεκτρονικό
ταχυδρομείο ή άλλους ηλεκτρονικούς τρόπους, ή παρέχει τεχνική υποστήριξη
προς προορισμό  σε νομικά και φυσικά πρόσωπα και εταιρικές σχέσεις 
εκτός της  Ένωσης  Κοινότητας.
Όταν το  ένα  εκτός της Κοινότητας  Ένωσης   διαμένον ή 
εγκατεστημένο πρόσωπο διαθέτει το δικαίωμα διάθεσης του είδους διπλής
χρήσης σύμφωνα με τη σύμβαση βάσει της οποίας γίνεται η εξαγωγή, ως
EL
24
EL
εξαγωγέας λογίζεται ο  διαμένων ή  εγκατεστημένος στην Κοινότητα
 Ένωση  αντισυμβαλλόμενος·.
 νέο
Ως «εξαγωγέας» νοείται επίσης κάθε φυσικό πρόσωπο που μεταφέρει τα
αγαθά προς εξαγωγή, όταν τα αγαθά αυτά περιέχονται στις προσωπικές
αποσκευές του εν λόγω προσώπου κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος
19 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της 28ης Ιουλίου 2015 25.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
4. «διασάφηση εξαγωγής», η πράξη με την οποία ένα πρόσωπο δηλώνει, με τον
πρέποντα τύπο και τρόπο, ότι επιθυμεί να θέσει  εξαγάγει  είδη διπλής χρήσης
 που καθορίζονται στο σημείο 1  υπό τελωνειακό καθεστώς εξαγωγής·
 νέο
5. «διασάφηση επανεξαγωγής», η πράξη κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος
13 του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα·
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
56. «μεσιτικές υπηρεσίες»:
α) η διαπραγμάτευση ή ο διακανονισμός συναλλαγών για την αγορά, πώληση
ή προμήθεια ειδών διπλής χρήσης από τρίτη χώρα προς άλλη τρίτη χώρα, ή
β) η πώληση ή η αγορά ειδών διπλής χρήσης τα οποία ευρίσκονται σε τρίτες
χώρες για τη μεταφορά τους προς άλλη τρίτη χώρα.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, η απλή παροχή επικουρικών
υπηρεσιών δεν περιλαμβάνεται στον ορισμό· επικουρικές υπηρεσίες συνιστούν η
μεταφορά, οι χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, η ασφάλιση ή αντασφάλιση ή η γενική
διαφήμιση ή προώθηση·
67. «μεσίτης», οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή εταιρική σχέση με κατοικία
ή εγκατάσταση σε κράτος μέλος της Κοινότητας  Ένωσης   , ή νομικό
πρόσωπο ή εταιρική σχέση υπό την κατοχή ή τον έλεγχο τέτοιου προσώπου, ή άλλο
πρόσωπο  που ασκεί δραστηριότητες  μεσιτείας  οριζόμενες στο σημείο 5
από την Κοινότητα  Ένωση  προς το έδαφος τρίτης χώρας·
 νέο
8. «τεχνική βοήθεια», κάθε τεχνική υποστήριξη που αφορά επισκευή, ανάπτυξη,
κατασκευή, συναρμολόγηση, δοκιμή, συντήρηση ή οποιαδήποτε άλλη τεχνική
υπηρεσία, έστω και σε μορφή οδηγιών, συμβουλών, εκπαίδευσης, μετάδοσης
25
EL
ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1
25
EL
γνώσεων ή δεξιοτήτων εργασίας ή συμβουλευτικών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένης και της βοήθειας σε προφορική μορφή·
9. «πάροχος τεχνικής βοήθειας», κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο διαμένον ή
εγκατεστημένο σε κράτος μέλος της Ένωσης, ή νομικό πρόσωπο ή εταιρική σχέση
υπό την κατοχή ή τον έλεγχο τέτοιου προσώπου, ή άλλο πρόσωπο που παρέχει
τεχνική βοήθεια από την Ένωση προς το έδαφος τρίτης χώρας·
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
710. «διαμετακόμιση», η μεταφορά μη κοινοτικών  μη ενωσιακών  ειδών
διπλής χρήσης που εισέρχονται και διέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της
Κοινότητας  Ένωσης  με προορισμό εκτός της Κοινότητας  Ένωσης  ·
 περιλαμβάνονται τα είδη: 
 νέο
α)
τα οποία υπάγονται σε καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης και απλώς
διέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης·
β)
τα οποία μεταφορτώνονται εντός ελεύθερης ζώνης ή επανεξάγονται απευθείας
από αυτή·
γ)
τα οποία βρίσκονται σε προσωρινή εναπόθεση και τα οποία επανεξάγονται
απευθείας από εγκατάσταση προσωρινής εναπόθεσης·
δ)
τα οποία εισήλθαν στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης πάνω στο ίδιο σκάφος
ή αεροσκάφος με το οποίο θα εξέλθουν από το έδαφος αυτό χωρίς να
εκφορτωθούν·
 428/2009
811. «ειδική άδεια εξαγωγής», κάθε άδεια που χορηγείται σε συγκεκριμένο
εξαγωγέα για έναν τελικό χρήστη ή παραλήπτη σε τρίτη χώρα και καλύπτει ένα ή
περισσότερα είδη διπλής χρήσης·
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
1012. «συνολική άδεια εξαγωγής», άδεια που χορηγείται σε έναν συγκεκριμένο
εξαγωγέα για έναν τύπο ή μια κατηγορία ειδών διπλής χρήσης, που μπορεί να ισχύει
για εξαγωγές προς έναν ή περισσότερους συγκεκριμένους τελικούς χρήστες ή προς
σε μία και/ή περισσότερες συγκεκριμένες τρίτες χώρες·
 νέο
13. «άδεια μεγάλου έργου», συνολική άδεια εξαγωγής που χορηγείται σε έναν
συγκεκριμένο εξαγωγέα, αφορά έναν τύπο ή κατηγορία είδους διπλής χρήσης και
μπορεί να ισχύει για εξαγωγές προς έναν ή περισσότερους συγκεκριμένους τελικούς
EL
26
EL
χρήστες σε μία ή περισσότερες συγκεκριμένες τρίτες χώρες για τη διάρκεια ενός
συγκεκριμένου έργου, η υλοποίηση του οποίου υπερβαίνει το ένα έτος·
 1232/2011 άρθρο 1.1
(προσαρμοσμένο)
 νέο
914. «ενωσιακή γενική άδεια εξαγωγής», είναι μια άδεια εξαγωγής προς ορισμένες
χώρες προορισμού, διαθέσιμες διαθέσιμη σε όλους τους εξαγωγείς που πληρούν τους
όρους και τις απαιτήσεις που προβλέπει όσον αφορά χρήση αναφερομένη στα
τμήματα Α έως  Ι  του παραρτήματος ΙΙπαραρτήματα ΙΙα έως ΙΙστ·
 νέο
15. «ενωσιακή γενική άδεια μεταφοράς», άδεια που χορηγείται για τη μεταφορά
ορισμένων ειδών διπλής χρήσης μεταξύ κρατών μελών και είναι διαθέσιμη για όλους
τους φορείς που πληρούν τους όρους και τις απαιτήσεις χρήσης όπως αναφέρονται
στο τμήμα Α του παραρτήματος IV·
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
1 1232/2011 άρθρο 1.2
1116. «εθνική γενική άδεια εξαγωγής», άδεια που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο
9 παράγραφος 2 και ορίζεται από την εθνική νομοθεσία σύμφωνα με το άρθρο 9 10
παράγραφος 6 και το τμήμα Γ του παραρτήματος παράρτημα ΙΙΙγ·
1217. «τελωνειακό έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης», το έδαφος κατά την έννοια
του άρθρου 3 4 του κοινοτικού  ενωσιακού  τελωνειακού κώδικα·
1318. «μη κοινοτικά  μη ενωσιακά  είδη διπλής χρήσης», τα είδη που
αποτελούν μη κοινοτικά  μη ενωσιακά  εμπορεύματα κατά την έννοια του
άρθρου 4 5 παράγραφος 8 24 του κοινοτικού ενωσιακού τελωνειακού κώδικα.·
219. Άδεια απαιτείται επίσης για την εξαγωγή των ειδών διπλής χρήσης που δεν
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, εφόσον η αγοράστρια χώρα ή η χώρα προορισμού
υπόκειται σε  «εμπάργκο όπλων» νοείται  ένα εμπάργκο όπλων 1 που έχει
επιβληθεί με απόφαση ή κοινή θέση  του Συμβουλίου, ή με απόφαση του
Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ), ή σε
εμπάργκο όπλων που έχει επιβληθεί με δεσμευτικό ψήφισμα του Συμβουλίου
Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, και εφόσον ο εξαγωγέας έχει ενημερωθεί από τις
αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ότι τα εν λόγω είδη προορίζονται ή
μπορεί να προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για στρατιωτική τελική χρήση·
20. Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, οι όροι «στρατιωτική τελική
χρήση» σημαίνουν:
α) την ενσωμάτωση σε στρατιωτικά είδη απαριθμούμενα στον στρατιωτικό
κατάλογο των κρατών μελών·
β) τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού παραγωγής, δοκιμής ή αναλύσεων και
κατασκευαστικών στοιχείων για τέτοιο εξοπλισμό, για την ανάπτυξη,
EL
27
EL
παραγωγή ή συντήρηση στρατιωτικών
προαναφερόμενο κατάλογο·
ειδών
απαριθμούμενων
στον
γ) τη χρησιμοποίηση ημιτελών προϊόντων σε εγκατάσταση για την παραγωγή
στρατιωτικών ειδών απαριθμούμενων στον προαναφερόμενο κατάλογο·.
 νέο
21. «τεχνολογία κυβερνοεπιτήρησης», είδη ειδικά σχεδιασμένα για να επιτρέπουν τη
μυστική διείσδυση σε συστήματα πληροφορικής και τηλεπικοινωνιών με σκοπό την
παρακολούθηση, την απόσπαση, τη συλλογή και την ανάλυση δεδομένων και/ή την
αχρήστευση ή τη φθορά του στοχευόμενου συστήματος. Περιλαμβάνονται είδη
σχετικά με τους παρακάτω τύπους τεχνολογίας και εξοπλισμού:
α) φορητός εξοπλισμός υποκλοπής τηλεπικοινωνιών·
β) λογισμικό διείσδυσης·
γ) κέντρα παρακολούθησης·
δ) συστήματα νόμιμων υποκλοπών και συστήματα διατήρησης δεδομένων·
ε) ψηφιακή εγκληματολογία·
22. «εσωτερικό πρόγραμμα συμμόρφωσης», αποτελεσματικά, κατάλληλα και
αναλογικά μέσα και διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης, της
υλοποίησης και της τήρησης τυποποιημένων πολιτικών, διαδικασιών, προτύπων
συμπεριφοράς και μέτρων διασφάλισης της επιχειρησιακής συμμόρφωσης, που
αναπτύσσονται από τους εξαγωγείς προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με
τις διατάξεις και με τους όρους και τις προϋποθέσεις των αδειών που περιγράφονται
στον παρόντα κανονισμό.
23. «τρομοκρατική πράξη», κάθε τρομοκρατική πράξη κατά την έννοια του
άρθρου 1 παράγραφος 3 της κοινής θέσεως 2001/931/ΚΕΠΠΑ.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
Άρθρο 3
1. Για την εξαγωγή των ειδών διπλής χρήσης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι απαιτείται
άδεια.
2. Σύμφωνα με το άρθρο 4 ή το άρθρο 8, είναι δυνατόν να απαιτείται άδεια και για την
εξαγωγή προς όλους ή προς ορισμένους προορισμούς ορισμένων ειδών διπλής χρήσης που
δεν απαριθμούνται στο παράρτημα Ι.
EL
28
EL
Άρθρο 4
1. Για την εξαγωγή ειδών διπλής χρήσης που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα Ι απαιτείται
η άδεια εξαγωγής, εφόσον ο εξαγωγέας έχει ενημερωθεί από τις αρμόδιες αρχές  την
αρμόδια αρχή  του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ότι τα εν λόγω είδη
προορίζονται ή μπορεί να προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει,:
α) για την ανάπτυξη, την παραγωγή, τον χειρισμό, τη λειτουργία, τη συντήρηση, την
αποθήκευση, την ανίχνευση, την αναγνώριση ή τη διάδοση χημικών, βιολογικών ή
πυρηνικών όπλων ή άλλων εκρηκτικών πυρηνικών μηχανισμών, ή για την ανάπτυξη,
την παραγωγή, τη διατήρηση ή την αποθήκευση πυραύλων ικανών να μεταφέρουν
τέτοια όπλα.·
 νέο
β) για στρατιωτική τελική χρήση, εάν η αγοράστρια χώρα ή η χώρα προορισμού
υπόκειται σε εμπάργκο όπλων·
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
3. γ) Άδεια απαιτείται επίσης για την εξαγωγή των ειδών διπλής χρήσης που δεν
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, εφόσον ο εξαγωγέας έχει ενημερωθεί από τις αρχές
που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ότι τα εν λόγω είδη προορίζονται ή μπορεί να
προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για να χρησιμοποιηθούν ως κατασκευαστικά
στοιχεία ή εξαρτήματα στρατιωτικών ειδών απαριθμούμενων στον εθνικό
στρατιωτικό κατάλογο, τα οποία έχουν εξαχθεί από το έδαφος του οικείου κράτους
μέλους χωρίς άδεια ή κατά παράβαση άδειας επιβαλλόμενης από την εθνική
νομοθεσία του εν λόγω κράτους μέλους.·
 νέο
δ) για χρήση από πρόσωπα που συνέργησαν ή ευθύνονται για την καθοδήγηση ή τη
διάπραξη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων ή του διεθνούς
ανθρωπιστικού δικαίου υπό συνθήκες ένοπλης σύρραξης ή καταπίεσης στο
εσωτερικό της χώρας προορισμού, όπως αυτά προσδιορίζονται από τους συναφείς
δημόσιους διεθνείς οργανισμούς ή από τις ευρωπαϊκές ή εθνικές αρμόδιες αρχές, και
όταν υπάρχουν στοιχεία που δείχνουν χρήση αυτών ή άλλων παρόμοιων ειδών για
την καθοδήγηση ή την πραγματοποίηση τέτοιων σοβαρών παραβιάσεων από τον
προτεινόμενο τελικό χρήστη·
ε) για χρήση στο πλαίσιο τρομοκρατικών πράξεων.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
42. Εάν ο εξαγωγέας , στο πλαίσιο της υποχρέωσής του να επιδεικνύει τη δέουσα
επιμέλεια,  γνωρίζει ότι τα είδη διπλής χρήσης που σκοπεύει να εξαγάγει και που δεν
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για κάποιαν από τις
χρήσεις των παραγράφων της παραγράφου 1, 2 και 3, απευθύνει κοινοποίηση  στην
EL
29
EL
αρμόδια αρχή, η οποία αποφασίζει  στις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι
οποίες αποφασίζουν κατά πόσον είναι σκόπιμο να απαιτηθεί άδεια εξαγωγής.
5. Ένα κράτος μέλος μπορεί να θεσπίζει ή να διατηρεί εθνική νομοθεσία η οποία επιβάλλει
απαίτηση άδειας για την εξαγωγή ειδών διπλής χρήσης που δεν απαριθμούνται στο
παράρτημα Ι, εάν ο εξαγωγέας έχει λόγους να υποψιάζεται ότι τα είδη αυτά προορίζονται ή
ενδέχεται να προορίζονται, πλήρως ή εν μέρει, για οποιαδήποτε από τις χρήσεις που
αναφέρονται στην παράγραφο 1.
 νέο
3. Άδειες εξαγωγής μη απαριθμούμενων ειδών χορηγούνται για συγκεκριμένα είδη και
συγκεκριμένους τελικούς χρήστες. Οι άδειες χορηγούνται από την αρμόδια αρχή του κράτους
μέλους όπου διαμένει ή είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας ή, στην περίπτωση που ο
εξαγωγέας είναι πρόσωπο που διαμένει ή είναι εγκατεστημένο εκτός της Ένωσης, από την
αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου βρίσκονται τα είδη. Οι άδειες ισχύουν σε ολόκληρη
την Ένωση. Οι άδειες ισχύουν για περίοδο ενός έτους και μπορούν να ανανεωθούν από την
αρμόδια αρχή.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
64. Όταν ένα κράτος μέλος, κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 5, 2  και 3,  απαιτεί
άδεια εξαγωγής για είδος διπλής χρήσης μη απαριθμούμενο στο παράρτημα Ι, ενημερώνει,
ανάλογα με την περίπτωση,  αμέσως  τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή  και τους
παρέχει τις σχετικές πληροφορίες, ιδίως σε ό,τι αφορά τα εκάστοτε είδη και τελικούς
χρήστες  . Τα άλλα κράτη μέλη αποδίδουν τη δέουσα σημασία σε αυτήν την πληροφορία
αυτές τις πληροφορίες και την προωθούν στην  γνωστοποιούν εντός 10 εργάσιμων ημερών
τυχόν αντιρρήσεις στην εν λόγω απαίτηση για λήψη άδειας. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις,
οποιοδήποτε κράτος μέλος του οποίου ζητήθηκε η γνώμη δύναται να ζητήσει παράταση της
δεκαήμερης προθεσμίας. Ωστόσο, η παράταση δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 30 εργάσιμες
ημέρες. 
 Εάν δεν υπάρξει αντίρρηση, θεωρείται ότι τα κράτη μέλη των οποίων ζητήθηκε η γνώμη
δεν έχουν αντίρρηση και ότι θα επιβάλουν απαιτήσεις λήψης άδειας σε όλες τις «ουσιωδώς
όμοιες συναλλαγές».   Ενημερώνουν την  τελωνειακή διοίκηση και τις άλλες
αρμόδιες εθνικές αρχές τους  για τις απαιτήσεις λήψης άδειας  .
 νέο
Εάν προβληθούν αντιρρήσεις από οποιοδήποτε κράτος μέλος του οποίου ζητήθηκε η γνώμη,
η απαίτηση λήψης άδειας ανακαλείται εκτός εάν το κράτος μέλος που την επέβαλε θεωρεί ότι
τυχόν εξαγωγές ενδέχεται να βλάψουν τα ζωτικά συμφέροντα ασφαλείας του. Σε αυτή την
περίπτωση, το κράτος μέλος μπορεί να επιλέξει να διατηρήσει την απαίτηση λήψης άδειας.
Αυτό θα πρέπει να κοινοποιηθεί αμελλητί στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη.
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη τηρούν ενημερωμένο κατάλογο με τις απαιτήσεις λήψης
άδειας.
EL
30
EL
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
75. Οι διατάξεις του άρθρου 13 15 παράγραφοι 1, 2 και 5 έως 7 εφαρμόζονται στις
περιπτώσεις που αφορούν είδη διπλής χρήσης μη απαριθμούμενα στο παράρτημα Ι.
86. Ο παρών κανονισμός δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών να λαμβάνουν εθνικά
μέτρα δυνάμει του άρθρου 11 10 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/479 (ΕΟΚ) αριθ. 2603/69.
Άρθρο 5
1. Απαιτείται άδεια όσον αφορά τις μεσιτικές υπηρεσίες για τα είδη διπλής χρήσης που
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, εφόσον ο μεσίτης έχει πληροφορηθεί από  την αρμόδια
αρχή  τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο έχει την κατοικία ή την
εγκατάστασή του ότι τα εν λόγω είδη προορίζονται ή ενδέχεται να προορίζονται, εν όλω ή εν
μέρει, για οποιαδήποτε από τις χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.
2. Εάν ένας μεσίτης γνωρίζει ότι τα είδη διπλής χρήσης που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι
για τα οποία προτείνει μεσιτικές υπηρεσίες προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για οποιαδήποτε
από τις χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, πρέπει να απευθύνει
κοινοποίηση προς τις αρμόδιες αρχές, οι οποίες αποφασίζουν  την αρμόδια αρχή, η οποία
αποφασίζει  κατά πόσον είναι σκόπιμο να απαιτηθεί άδεια για τις συγκεκριμένες μεσιτικές
υπηρεσίες.
2. Ένα κράτος μέλος μπορεί να επεκτείνει την εφαρμογή της παραγράφου 1 στα μη
απαριθμούμενα είδη διπλής χρήσης για τις χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4
παράγραφος 1 και στα είδη διπλής χρήσης για στρατιωτικές τελικές χρήσεις και προορισμούς
που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2.
3. Ένα κράτος μέλος μπορεί να θεσπίζει ή να διατηρεί εθνική νομοθεσία που να προβλέπει
απαίτηση άδειας όσον αφορά τη μεσιτεία για είδη διπλής χρήσης, εφόσον ο μεσίτης έχει
εύλογες υπόνοιες ότι τα είδη αυτά προορίζονται ή ενδέχεται να προορίζονται για οποιαδήποτε
από τις χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.
4. Το άρθρο 8 παράγραφοι 2, 3 και 4 εφαρμόζεται στα εθνικά μέτρα που αναφέρονται στις
παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 6
1. Η διαμετακόμιση μη κοινοτικών  μη ενωσιακών  ειδών διπλής χρήσης που
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι μπορεί να απαγορευθεί  οποιαδήποτε στιγμή  από τις
αρμόδιες αρχές  την αρμόδια αρχή  του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται
 βρίσκονται τα είδη , εφόσον τα είδη προορίζονται ή ενδέχεται να προορίζονται για
οποιαδήποτε από τις χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1. Τα κράτη μέλη,
όταν αποφασίζουν σχετικά με την απαγόρευση αυτή, λαμβάνουν υπόψη τους τις υποχρεώσεις
και τις δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει ως συμβαλλόμενα μέρη διεθνών συνθηκών ή ως μέλη
διεθνών συστημάτων μη διάδοσης.
EL
31
EL
2. Ένα κράτος μέλος, πριν να Προτού αποφασίσει εάν θα απαγορεύσει ή όχι τη
διαμετακόμιση, μπορεί να προβλέψει ότι οι αρμόδιες αρχές του είναι δυνατόν να επιβάλλουν
 η αρμόδια αρχή μπορεί να επιβάλει  σε ειδικές περιπτώσεις απαίτηση άδειας για τη
συγκεκριμένη διαμετακόμιση ειδών διπλής χρήσης που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι,
εφόσον τα είδη αυτά προορίζονται ή ενδέχεται να προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για
χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.
 νέο
Η αρμόδια αρχή μπορεί να επιβάλει απαίτηση άδειας σε οποιονδήποτε από τους παρακάτω:
α)
στον διασαφιστή κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 15 του ενωσιακού
τελωνειακού κώδικα·
β)
στον μεταφορέα κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 40 του ενωσιακού
τελωνειακού κώδικα·
γ)
στο φυσικό πρόσωπο που μεταφέρει τα αγαθά προς εξαγωγή, όταν τα αγαθά
αυτά περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές του εν λόγω προσώπου κατά την
έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 19 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ)
2015/2446.
Άρθρο 7
1. Απαιτείται άδεια για την άμεση ή έμμεση παροχή τεχνικής βοήθειας σε σχέση με είδη
διπλής χρήσης ή σε σχέση με την προμήθεια, την κατασκευή, τη συντήρηση και τη χρήση
ειδών διπλής χρήσης, εάν ο πάροχος τεχνικής βοήθειας έχει πληροφορηθεί από την αρμόδια
αρχή ότι τα εν λόγω είδη προορίζονται ή ενδέχεται να προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για
οποιαδήποτε από τις χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4.
2. Εάν ένας πάροχος τεχνικής βοήθειας γνωρίζει ότι τα είδη διπλής χρήσης για τα οποία
προτείνει την παροχή τεχνικής βοήθειας προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για οποιαδήποτε
από τις χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4, πρέπει να ενημερώσει την αρμόδια αρχή, η
οποία θα αποφασίσει κατά πόσον είναι σκόπιμο να απαιτηθεί άδεια για τη συγκεκριμένη
τεχνική βοήθεια.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
3. Ένα κράτος μέλος μπορεί να επεκτείνει την εφαρμογή της παραγράφου 1 στα μη
απαριθμούμενα είδη διπλής χρήσης για τις χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4
παράγραφος 1 και στα είδη διπλής χρήσης για στρατιωτικές τελικές χρήσεις και προορισμούς
που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2.
4. Οι διατάξεις του άρθρου 8 παράγραφοι 2, 3 και 4 εφαρμόζονται στα εθνικά μέτρα που
αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου.
EL
32
EL
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην παροχή υπηρεσιών ή τη μεταφορά τεχνολογίας,
εφόσον αυτές απαιτούν τη διασυνοριακή κυκλοφορία προσώπων.
Άρθρο 8
1. Ένα κράτος μέλος δύναται να απαγορεύει ή να επιβάλλει υποχρέωση άδειας για την
εξαγωγή ειδών διπλής χρήσης που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, για λόγους δημόσιας
ασφάλειας ή  για ζητήματα  ανθρώπινων δικαιωμάτων.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τα μέτρα που λαμβάνουν βάσει της παραγράφου 1 στην
Επιτροπή  και στα άλλα κράτη μέλη  αμέσως μετά τη λήψη τους και εξηγούν τους
ακριβείς λόγους για τα μέτρα αυτά.
3. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν επίσης αμέσως στην Επιτροπή  και στα άλλα κράτη μέλη 
κάθε τροποποίηση των μέτρων που λαμβάνονται σύμφωνα με την παράγραφο 1.
4. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C, τα
μέτρα που της κοινοποιούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3.
Άρθρο 22 9
1. Για τις ενδοκοινοτικές  ενδοενωσιακές  μεταφορές ειδών διπλής χρήσης που
απαριθμούνται στο τμήμα Β του παραρτήματος παράρτημα IV απαιτείται άδεια. Τα είδη που
απαριθμούνται στο μέρος 2 του παραρτήματος IV δεν καλύπτονται από γενική άδεια.
2. Κράτος μέλος μπορεί να επιβάλλει απαίτηση άδειας για τη μεταφορά άλλων ειδών διπλής
χρήσης από το έδαφός του σε άλλο κράτος μέλος σε περιπτώσεις όπου τη στιγμή της
μεταφοράς:
–
ο φορέας  ή το κράτος μέλος  γνωρίζει ότι ο τελικός προορισμός των ειδών είναι
εκτός  της Ένωσης  Κοινότητας,  και 
–
η εξαγωγή των ειδών αυτών στον τελικό αυτόν προορισμό υπόκειται σε απαίτηση
άδειας σύμφωνα με τα άρθρα 3, 4 ή 8 στο κράτος μέλος από το οποίο θα
μεταφερθούν τα είδη, η δε εξαγωγή απευθείας από το έδαφός του δεν καλύπτεται
από γενική ή συνολική άδεια,  και 
–
τα είδη δεν πρόκειται να υποστούν καμία μεταποίηση ή επεξεργασία κατά την
έννοια του άρθρου 24 του κοινοτικού  ενωσιακού  τελωνειακού κώδικα στο
κράτος μέλος στο οποίο πρόκειται να μεταφερθούν.
3. Η άδεια μεταφοράς πρέπει να ζητηθεί στο κράτος μέλος από το οποίο πρόκειται να
μεταφερθούν τα είδη διπλής χρήσης.
4. Στις περιπτώσεις όπου, κατά τις διαδικασίες διαβουλεύσεων που περιγράφονται στο άρθρο
11, η μετέπειτα εξαγωγή των ειδών διπλής χρήσης έχει ήδη γίνει δεκτή από το κράτος μέλος
από το οποίο πρόκειται να μεταφερθούν τα είδη, η άδεια μεταφοράς δίνεται αμέσως στον
ενδιαφερόμενο εκτός αν οι περιστάσεις έχουν αλλάξει ουσιωδώς.
EL
33
EL
53. Όταν ένα κράτος μέλος θεσπίζει νομοθεσία που επιβάλλει τέτοια απαίτηση, ενημερώνει
 αμελλητί  την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τα μέτρα που έχει λάβει. Η
Επιτροπή δημοσιεύει ακολούθως τις πληροφορίες αυτές στην Επίσημη Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C.
64. Τα κατά τις παραγράφους 1 και 2 μέτρα δεν συνεπάγονται ελέγχους στα εσωτερικά
σύνορα της  Ένωσης  Κοινότητας, αλλά μόνον ελέγχους που διενεργούνται αδιακρίτως
στο πλαίσιο των συνήθων σχετικών διαδικασιών σε ολόκληρο το έδαφος της  Ένωσης 
Κοινότητας.
75. Η εφαρμογή των κατά τις παραγράφους 1 και 2 μέτρων δεν μπορεί σε καμία περίπτωση
να οδηγήσει στο να υπόκεινται οι μεταβιβάσεις  μεταφορές  από ένα κράτος μέλος σε
άλλο σε πιο περιοριστικούς όρους από τους επιβαλλόμενους στις εξαγωγές των ίδιων ειδών
προς τρίτες χώρες.
96. Ένα κράτος μέλος μπορεί, με εθνική νομοθεσία, να απαιτεί, για οποιαδήποτε
ενδοκοινοτική μεταβίβαση  ενδοενωσιακή μεταφορά , από αυτό το κράτος μέλος, ειδών
της κατηγορίας 5 μέρος 2 του τμήματος Α του παραρτήματος Ι, τα οποία δεν απαριθμούνται
στο τμήμα Β του παραρτήματος παράρτημα IV, να παρέχονται, στην αρμόδια αρχή του
κράτους μέλους αυτού, πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα είδη αυτά.
107. Τα αντίστοιχα εμπορικά έγγραφα που αφορούν τις ενδοκοινοτικές μεταβιβάσεις
 ενδοενωσιακές μεταφορές  ειδών διπλής χρήσης που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι
αναγράφουν ρητώς ότι, σε περίπτωση εξαγωγής από την  Ένωση  Κοινότητα, αυτά τα
είδη υπόκεινται σε έλεγχο. Στα σχετικά εμπορικά έγγραφα συγκαταλέγονται ιδίως η σύμβαση
πωλήσεως, η επιβεβαίωση της παραγγελίας, το τιμολόγιο ή το έγγραφο αποστολής.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΑΔΕΙΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΑΔΕΙΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΜΕΣΙΤΙΚΩΝ
ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ , ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ 
Άρθρο 9 10
 νέο
1. Με τον παρόντα κανονισμό θεσμοθετούνται οι ακόλουθες άδειες εξαγωγής:
α) ειδική άδεια εξαγωγής·
β) συνολική άδεια εξαγωγής, στην οποία περιλαμβάνεται η συνολική άδεια εξαγωγής για
μεγάλα έργα·
γ) εθνική γενική άδεια εξαγωγής.
EL
34
EL
 1232/2011 άρθρο 1.3α)
(προσαρμοσμένο)
 νέο
1. δ) Με τον παρόντα κανονισμό θεσμοθετούνται ενωσιακές γενικές άδειες εξαγωγής για
ορισμένες εξαγωγές, όπως ορίζεται στα τμήματα παραρτήματα IIα A έως IIστ  Ι 
του παραρτήματος II.
Όλες οι άδειες ισχύουν σε ολόκληρη την  Ένωση  Κοινότητα.
 νέο
2. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου διαμένει ή είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας
είναι υπεύθυνη για τη χορήγηση ειδικών και συνολικών αδειών, για την έκδοση εθνικών
γενικών αδειών εξαγωγής και για κάθε άλλη απόφαση σχετικά με την εφαρμογή του
παρόντος κανονισμού στους εξαγωγείς που διαμένουν ή είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος του
κράτους μέλους.
Εάν ο εξαγωγέας διαμένει ή είναι εγκατεστημένος εκτός του εδάφους της Ένωσης, τότε η
αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκονται τα είδη είναι υπεύθυνη για τη
χορήγηση ειδικών και συνολικών αδειών και για κάθε άλλη απόφαση σχετικά με την
εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
Άρθρο 14
1. Όλες οι ειδικές και συνολικές άδειες εξαγωγής καθώς και οι άδειες παροχής μεσιτικών
υπηρεσιών εκδίδονται  , όποτε αυτό είναι εφικτό,  εγγράφως ή ηλεκτρονικώς επί εντύπων
τα οποία περιλαμβάνουν τουλάχιστον όλα τα στοιχεία και με τη σειρά με την οποία αυτά
αναφέρονται στα έντυπα υποδείγματα που παρατίθενται στο τμήμα Α του παραρτήματος ΙΙΙ
παράρτημα ΙΙΙα και ΙΙΙβ.
 νέο
3. Οι ειδικές άδειες εξαγωγής και οι συνολικές άδειες εξαγωγής ισχύουν για περίοδο ενός
έτους και μπορούν να ανανεωθούν από την αρμόδια αρχή. Οι συνολικές άδειες εξαγωγής για
μεγάλα έργα ισχύουν για περίοδο που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
2. Για κάθε άλλη εξαγωγή για την οποία απαιτείται άδεια σύμφωνα με τον παρόντα
κανονισμό, η άδεια χορηγείται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι
εγκατεστημένος ο εξαγωγέας. Με τους περιορισμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 4, η
άδεια αυτή μπορεί να είναι ειδική, συνολική ή γενική.
4. Οι εξαγωγείς παρέχουν στις αρμόδιες αρχές  στην αρμόδια αρχή  όλες τις σχετικές
πληροφορίες που απαιτούνται για τις αιτήσεις τους όσον αφορά ειδικές και συνολικές άδειες
EL
35
EL
εξαγωγών, ώστε να παράσχουν στις εθνικές αρμόδιες αρχές πλήρεις πληροφορίες, ιδίως
σχετικά με τον τελικό χρήστη, τη χώρα προορισμού, και τις τελικές χρήσεις των εξαγόμενων
ειδών.
Η άδεια μπορεί να υπόκειται  Οι άδειες μπορούν να υπόκεινται  , αν ενδείκνυται, σε
δήλωση για την τελική χρήση.
 νέο
Οι συνολικές άδειες εξαγωγής υπόκεινται στην υλοποίηση αποτελεσματικού εσωτερικού
προγράμματος συμμόρφωσης από τον εξαγωγέα. Επιπλέον, ο εξαγωγέας παραδίδει αναφορά
στην αρμόδια αρχή, τουλάχιστον μία φορά ετησίως, σχετικά με τη χρήση της εν λόγω άδειας·
η αναφορά αυτή περιλαμβάνει τουλάχιστον τις παρακάτω πληροφορίες:
α) περιγραφή των ειδών διπλής χρήσης, συμπεριλαμβανομένου του σχετικού
κωδικού ελέγχου από το τμήμα Α του παραρτήματος Ι·
β) ποσότητα και αξία των ειδών διπλής χρήσης·
γ) επωνυμία και διεύθυνση παραλήπτη·
δ) τελική χρήση και τελικός χρήστης των ειδών διπλής χρήσης, εάν είναι γνωστά.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
2. Κατόπιν αιτήματος των εξαγωγέων, οι συνολικές άδειες εξαγωγής που περιλαμβάνουν
ποσοτικούς περιορισμούς κατατέμνονται.
35.  Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών  Τα κράτη μέλη διεκπεραιώνουν τις αιτήσεις
για ειδικές ή συνολικές άδειες εντός προθεσμίας που ορίζεται σύμφωνα με την εθνική
νομοθεσία ή πρακτική.  Οι αρμόδιες αρχές παρέχουν στην Επιτροπή όλα τα στοιχεία
σχετικά με τον μέσο χρόνο διεκπεραίωσης των αιτήσεων αδειοδότησης που σχετίζονται με τη
σύνταξη της ετήσιας έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2. 
46. Οι εθνικές γενικές άδειες εξαγωγής:
 1232/2011 άρθρο 1.3β)
α) αποκλείουν από το πεδίο τους τα είδη που παρατίθενται στο τμήμα ΙΑ του
παραρτήματος ΙΙ παράρτημα ΙΙζ·
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
1 1232/2011 άρθρο 1.3γ)
β) προσδιορίζονται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ή πρακτική· είναι δυνατόν να
χρησιμοποιούνται από όλους τους εξαγωγείς με κατοικία ή εγκατάσταση στο κράτος
μέλος που εκδίδει τις άδειες αυτές, εφόσον πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται
στον παρόντα κανονισμό και στη συμπληρωματική εθνική νομοθεσία. Εκδίδονται
σύμφωνα με τις ενδείξεις του τμήματος Γ του παραρτήματος ΙΙΙγ. Εκδίδονται
σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και πρακτική.
EL
36
EL
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή αμέσως οποιαδήποτε έκδοση ή
τροποποίηση εθνικών γενικών αδειών εξαγωγής. Η Επιτροπή δημοσιεύει τις
κοινοποιήσεις αυτές στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής
Ένωσης·
γ) δεν χρησιμοποιούνται αν ο εξαγωγέας έχει ενημερωθεί από τις αρχές του  την
αρμόδια αρχή  ότι τα είδη προορίζονται ή ενδέχεται να προορίζονται, εν όλω ή εν
μέρει, για κάποια από τις χρήσεις που αναφέρονται  στο άρθρο 4  στις
παραγράφους 1 και 3 του άρθρου 4 ή στην παράγραφο 2 του άρθρου 4, σε χώρα για
την οποία ισχύει εμπάργκο όπλων 1 που έχει επιβληθεί με απόφαση ή κοινή θέση
 που έχει θεσπίσει το Συμβούλιο ή με απόφαση του ΟΑΣΕ ή εμπάργκο όπλων που
έχει επιβληθεί με δεσμευτική απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων
Εθνών, ή αν ο εξαγωγέας γνωρίζει ότι προορίζονται γι’ αυτές τις χρήσεις.
5. Τα κράτη μέλη διατηρούν ή καθιερώνουν στη σχετική εθνική νομοθεσία τους τη
δυνατότητα έκδοσης συνολικής άδειας εξαγωγής.
 1232/2011 άρθρο 1.3α)
7. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας
μπορούν να απαγορεύσουν στον εξαγωγέα τη χρησιμοποίηση αυτών των αδειών εάν
υπάρχουν βάσιμες υποψίες ως προς την ικανότητά του να συμμορφωθεί προς τους όρους μιας
άδειας ή προς κάποια διάταξη της νομοθεσίας που αφορά τους εξαγωγικούς ελέγχους.
Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ανταλλάσσουν πληροφορίες για τους εξαγωγείς
εκείνους από τους οποίους αφαιρέθηκε το δικαίωμα χρήσης μιας ενωσιακής γενικής άδειας
εξαγωγής, εκτός κι αν εκτιμήσουν ότι ο εξαγωγέας δεν θα προσπαθήσει να εξαγάγει είδη
διπλής χρήσης μέσω άλλου κράτους μέλους. Προς τον σκοπό αυτόν θα χρησιμοποιείται το
σύστημα στο οποίο αναφέρεται το άρθρο 19 20 παράγραφος 4 3.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
Άρθρο 10 11
1. Οι άδειες παροχής μεσιτικών υπηρεσιών  και τεχνικής βοήθειας  σύμφωνα με τον
παρόντα κανονισμό χορηγούνται από τις αρμόδιες αρχές  την αρμόδια αρχή  του
κράτους μέλους στο οποίο ο μεσίτης  ή ο πάροχος τεχνικής βοήθειας  έχει την κατοικία ή
την εγκατάστασή του.
 νέο
Εάν ο μεσίτης ή ο πάροχος τεχνικής βοήθειας δεν έχει την κατοικία ή την εγκατάστασή του
μέσα στο έδαφος της Ένωσης, οι άδειες παροχής μεσιτικών υπηρεσιών και τεχνικής βοήθειας
που ορίζονται από τον παρόντα κανονισμό χορηγούνται, εναλλακτικά, από την αρμόδια αρχή
του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένη η μητρική εταιρεία του μεσίτη ή του
παρόχου τεχνικής βοήθειας ή από το οποίο θα παρασχεθούν οι μεσιτικές υπηρεσίες ή η
τεχνική βοήθεια.
EL
37
EL
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
2. Οι άδειες αυτές  για μεσιτικές υπηρεσίες   και τεχνική βοήθεια  χορηγούνται για
καθορισμένη ποσότητα συγκεκριμένων ειδών που μετακινούνται μεταξύ δύο ή περισσοτέρων
τρίτων χωρών. Ο τόπος στον οποίο ευρίσκονται τα είδη στην τρίτη χώρα προέλευσης, ο
τελικός χρήστης και ο ακριβής τόπος στον οποίο ευρίσκεται πρέπει να ορίζονται σαφώς. Οι
άδειες ισχύουν σε ολόκληρη την  Ένωση  Κοινότητα.
23. Οι μεσίτες  και οι πάροχοι τεχνικής βοήθειας  παρέχουν στις αρμόδιες αρχές  στην
αρμόδια αρχή  όλες τις σχετικές πληροφορίες που απαιτούνται για την υποβολή αίτησης
για άδεια παροχής μεσιτικών υπηρεσιών δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ιδίως δε
λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο στον οποίο ευρίσκονται τα είδη διπλής χρήσης στην τρίτη
χώρα προέλευσης, σαφή περιγραφή των ειδών και την ποσότητά τους, τα τρίτα μέρη που
συμμετέχουν στη συναλλαγή, την τρίτη χώρα προορισμού, τον τελικό χρήστη στη χώρα αυτή
και τον ακριβή τόπο στον οποίο ευρίσκεται.
34.  Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών  Τα κράτη μέλη διεκπεραιώνουν τις αιτήσεις
για άδειες παροχής μεσιτικών υπηρεσιών  και τεχνικής βοήθειας  εντός προθεσμίας που
ορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ή πρακτική  και σύμφωνα με τους όρους που
καθορίζονται στο άρθρο 10 παράγραφος 5  .
 νέο
5. Όλες οι άδειες παροχής μεσιτικών υπηρεσιών και τεχνικής βοήθειας εκδίδονται, όποτε
αυτό είναι εφικτό, ηλεκτρονικώς επί εντύπων τα οποία περιλαμβάνουν τουλάχιστον όλα τα
στοιχεία και με τη σειρά με την οποία αυτά αναφέρονται στα υποδείγματα που παρατίθενται
στο τμήμα Β του παραρτήματος III.
Άρθρο 12
Με τον παρόντα κανονισμό θεσμοθετείται ενωσιακή γενική άδεια εξαγωγής, όπως
περιγράφεται στο τμήμα Α του παραρτήματος IV, για τις μεταφορές, μεταξύ κρατών μελών,
των ειδών διπλής χρήσης που παρατίθενται στο τμήμα Β του παραρτήματος IV.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
1 1232/2011 άρθρο 1.4
2 1232/2011 άρθρο 1.5
 νέο
Άρθρο 11 13
1. Εάν τα είδη διπλής χρήσης για τα οποία υποβλήθηκε αίτηση ατομικής  ειδικής 
άδειας εξαγωγής με προορισμό ο οποίος δεν απαριθμείται στο τμήμα Α του
1 παραρτήματος II παράρτημα ΙΙα , ή με οποιονδήποτε προορισμό, άλλον από αυτόν για
τον οποίο εδόθη η άδεια στην περίπτωση ειδών διπλής χρήσης που απαριθμούνται στο τμήμα
Β του παραρτήματος παράρτημα IV, ευρίσκονται ή θα ευρεθούν σε ένα ή περισσότερα άλλα
κράτη μέλη  διαφορετικά από το κράτος μέλος στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση  , αυτό
EL
38
EL
το στοιχείο αναγράφεται στην αίτηση. Οι αρμόδιες αρχές  Η αρμόδια αρχή  του
κράτους μέλους από το οποίο ζητήθηκε η έκδοση της άδειας συνεννοούνται
 συνεννοείται  αμέσως με τις αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους ή των εν λόγω
κρατών μελών και τους παρέχουν  παρέχει  κάθε σχετική πληροφορία. Το κράτος ή τα
κράτη μέλη των οποίων ζητήθηκε η γνώμη γνωστοποιούν εντός δέκα εργάσιμων ημερών τις
ενδεχόμενες αντιρρήσεις τους για τη χορήγηση της άδειας, οι οποίες δεσμεύουν το κράτος
μέλος στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση.
Εάν δεν υπάρξει αντίρρηση εντός δέκα εργάσιμων ημερών, θεωρείται ότι το κράτος μέλος ή
τα κράτη μέλη των οποίων ζητήθηκε η γνώμη δεν έχουν αντίρρηση.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, οποιοδήποτε κράτος μέλος του οποίου ζητήθηκε η γνώμη
δύναται να ζητήσει παράταση της δεκαήμερης προθεσμίας. Ωστόσο, η παράταση δεν μπορεί
να υπερβαίνει τις 30 εργάσιμες ημέρες.
2. Εάν μια εξαγωγή ενδέχεται να θίξει ζωτικά συμφέροντα ασφαλείας ενός κράτους μέλους,
το εν λόγω κράτος μπορεί να ζητήσει από άλλο κράτος μέλος να μη χορηγήσει άδεια
εξαγωγής ή, αν η άδεια έχει ήδη χορηγηθεί, να ζητήσει την ακύρωση, την αναστολή, την
τροποποίηση ή την ανάκλησή της. Το κράτος μέλος αποδέκτης τέτοιου αιτήματος αρχίζει
αμέσως μη δεσμευτικές διαβουλεύσεις με το αιτούν κράτος μέλος, οι οποίες πρέπει να έχουν
ολοκληρωθεί εντός δέκα εργάσιμων ημερών. Στην περίπτωση που το κράτος μέλος
αποδέκτης του αιτήματος αποφασίσει να χορηγήσει την άδεια, η απόφαση αυτή θα πρέπει να
κοινοποιείται στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη με το ηλεκτρονικό σύστημα που
αναφέρεται στο άρθρο 13 20 παράγραφος 6 3.
Άρθρο 12 14
1. Τα κράτη μέλη, προκειμένου  Προκειμένου  να αποφασίσουν κατά πόσον θα
εκδώσουν ή μη ειδική ή συνολική άδεια εξαγωγής ή θα εκδώσουν άδεια παροχής μεσιτικών
υπηρεσιών  ή τεχνικής βοήθειας , δυνάμει του παρόντος κανονισμού,  ή θα
απαγορεύσουν μια διαμετακόμιση εμπορευμάτων,   οι αρμόδιες αρχές των κρατών
μελών  λαμβάνουν υπόψη όλους τους οικείους παράγοντες, μεταξύ των οποίων  τα
ακόλουθα κριτήρια  :
α)  τις διεθνείς υποχρεώσεις και δεσμεύσεις της Ένωσης και των κρατών μελών,
ιδιαίτερα  τις υποχρεώσεις και δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει ως μέλη των
οικείων καθεστώτων μη διάδοσης και ρυθμίσεων ελέγχου εξαγωγών, ή με την
κύρωση οικείων διεθνών συνθηκών·, και β) τις υποχρεώσεις τους δυνάμει κυρώσεων
που έχουν επιβληθεί με 2 απόφαση ή κοινή θέση  που έχει θεσπίσει το
Συμβούλιο, ή με απόφαση του ΟΑΣΕ, ή με δεσμευτική απόφαση του Συμβουλίου
Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών·
 νέο
β) τον σεβασμό για τα ανθρώπινα δικαιώματα στη χώρα τελικού προορισμού, καθώς
και τον σεβασμό της εν λόγω χώρας για το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο·
γ) την εσωτερική κατάσταση στη χώρα τελικού προορισμού – οι αρμόδιες αρχές δεν
εγκρίνουν τις εξαγωγές που θα προκαλούσαν ή θα παρέτειναν ένοπλες συρράξεις ή
θα επιδείνωναν υφιστάμενες εντάσεις ή συγκρούσεις στη χώρα τελικού προορισμού·
EL
39
EL
δ) τη διαφύλαξη της ειρήνης, της ασφάλειας και της σταθερότητας στην περιοχή·
 428/2009
 νέο
γε) εκτιμήσεις όσον αφορά την εθνική εξωτερική πολιτική και την πολιτική
ασφαλείας,  συμπεριλαμβανομένης της ασφάλειας των κρατών μελών και των
εδαφών των οποίων οι εξωτερικές σχέσεις αποτελούν ευθύνη κάποιου κράτους
μέλους, καθώς και των φίλιων και συμμάχων χωρών  συμπεριλαμβανομένων
εκείνων που καλύπτονται από την κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου,
της 8ης Δεκεμβρίου 2008, για τον καθορισμό κοινών κανόνων που διέπουν τον
έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού 26·
δστ) εκτιμήσεις όσον αφορά την προβλεπόμενη τελική χρήση των ειδών και τον
κίνδυνο εκτροπής  , συμπεριλαμβανομένης της ύπαρξης κινδύνου εκτροπής ή
επανεξαγωγής των ειδών διπλής χρήσης υπό ανεπιθύμητες συνθήκες  .
2. Επιπροσθέτως των κριτηρίων που καθορίζονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη, κατά
την αξιολόγηση μιας αίτησης για χορήγηση συνολικής άδειας εξαγωγής, λαμβάνουν υπόψη
κατά πόσον ο εξαγωγέας εφαρμόζει αναλογικά και επαρκή μέσα για να εξασφαλίσει τη
συμμόρφωση με τις διατάξεις και τους στόχους του παρόντος κανονισμού και με τους όρους
και τις προϋποθέσεις της έγκρισης.
 νέο
2. Η Επιτροπή και το Συμβούλιο προσφέρουν υλικό καθοδήγησης και/ή συστάσεις
προκειμένου να διασφαλιστεί η κοινή εκτίμηση κινδύνων από τις αρμόδιες αρχές των κρατών
μελών κατά την εφαρμογή των κριτηρίων αυτών.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
Άρθρο 13 15
1. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, ενεργώντας με βάση τον παρόντα κανονισμό,
δύνανται να αρνούνται την έκδοση άδειας εξαγωγής, καθώς και να ακυρώνουν, να
αναστέλλουν, να τροποποιούν ή να ανακαλούν ήδη χορηγηθείσα άδεια εξαγωγής. Σε
περιπτώσεις άρνησης, ακύρωσης, αναστολής, ουσιαστικού περιορισμού ή ανάκλησης της
άδειας εξαγωγής ή στις περιπτώσεις που έχουν αποφασίσει να μη χορηγήσουν άδεια για την
προβλεπόμενη εξαγωγή, προβαίνουν σε σχετική κοινοποίηση προς τις αρμόδιες αρχές των
άλλων κρατών μελών και την Επιτροπή για την απόφασή τους και ανταλλάσσουν κάθε
χρήσιμη πληροφορία με αυτές. Σε περίπτωση που οι αρμόδιες αρχές  η αρμόδια αρχή 
κράτους μέλους έχουν  έχει  αναστείλει άδεια εξαγωγής, η τελική αξιολόγηση
διαβιβάζεται  στις αρμόδιες αρχές των υπόλοιπων κρατών μελών  στα κράτη μέλη και
την Επιτροπή στο τέλος της περιόδου αναστολής.
2. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών αναθεωρούν τις αρνήσεις χορήγησης αδειών που
κοινοποιούνται βάσει της παραγράφου 1 εντός τριών ετών από την κοινοποίησή τους και τις
26
EL
ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 99.
40
EL
ανακαλούν, τις τροποποιούν ή τις ανανεώνουν. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
γνωστοποιούν το συντομότερο δυνατόν τα αποτελέσματα της αναθεώρησης αυτής στις
αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και την Επιτροπή. Οι αρνήσεις που δεν
ανακαλούνται εξακολουθούν να ισχύουν  και αναθεωρούνται εντός περιόδου τριών ετών
από την ανανέωσή τους  .
3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κοινοποιούν αμελλητί στα κράτη μέλη και την
Επιτροπή τις αποφάσεις τους σχετικά με την απαγόρευση της διαμετακόμισης ειδών διπλής
χρήσης που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, οι οποίες λαμβάνονται βάσει του άρθρου 6. Οι
κοινοποιήσεις αυτές περιέχουν όλες τις σχετικές πληροφορίες, μεταξύ των οποίων την
κατάταξη του είδους, τις τεχνικές παραμέτρους του, τη χώρα προορισμού και τον τελικό
χρήστη.
4. Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται επίσης στις άδειες παροχής μεσιτικών υπηρεσιών
 και τεχνικής βοήθειας  .
5. Οι αρμόδιες αρχές  Η αρμόδια αρχή  κράτους μέλους, πριν να χορηγήσουν
 χορηγήσει  άδεια εξαγωγής δυνάμει του παρόντος κανονισμού για εξαγωγή ή παροχή
μεσιτικών υπηρεσιών  ή τεχνικής βοήθειας,  ή να αποφασίσουν  αποφασίσει  όσον
αφορά διαμετακόμιση, εξετάζουν  εξετάζει  όλες τις ισχύουσες αρνήσεις ή αποφάσεις
σχετικά με την απαγόρευση της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης που απαριθμούνται στο
παράρτημα Ι, οι οποίες έχουν ληφθεί βάσει του παρόντος κανονισμού, ώστε να
εξακριβώσουν  εξακριβώσει  κατά πόσον οι αρμόδιες αρχές άλλου κράτους μέλους ή
κρατών μελών είχαν αρνηθεί την άδεια ή τη διαμετακόμιση για κατ’ ουσίαν όμοια
περίπτωση, δηλαδή είδος με κατ’ ουσίαν όμοιες παραμέτρους ή τεχνικά χαρακτηριστικά για
τον ίδιο τελικό χρήστη ή παραλήπτη,. Προβαίνει προβαίνει προηγουμένως σε διαβουλεύσεις
με τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους ή των κρατών μελών που εξέδωσαν αυτή την
άρνηση(-σεις) ή αυτές τις αποφάσεις σχετικά με την απαγόρευση της διαμετακόμισης, όπως
προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 3. Αν οι αρμόδιες αρχές  η αρμόδια αρχή  του
κράτους μέλους, μετά τις ως άνω διαβουλεύσεις αποφασίσουν να χορηγούν  αποφασίσει
να χορηγήσει  την άδεια ή να επιτρέψουν  επιτρέψει  τη διαμετακόμιση, απευθύνουν
 απευθύνει  κοινοποίηση στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και στην
Επιτροπή, παρέχοντας κάθε σχετική πληροφορία προκειμένου να εξηγήσουν  εξηγήσει 
την απόφασή τους  της  .
 1232/2011 άρθρο 1.6
6. Όλες οι απαιτούμενες δυνάμει του παρόντος άρθρου κοινοποιήσεις διενεργούνται μέσω
ασφαλών ηλεκτρονικών μέσων, συμπεριλαμβανομένου του συστήματος στο οποίο
αναφέρεται το άρθρο 19 20 παράγραφος 4 3.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
7. Όλες οι πληροφορίες που ανταλλάσσονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο τηρούν τις
διατάξεις του άρθρου 19 20 παράγραφοι 3, 4 και 6 παράγραφος 4 σχετικά με την
εμπιστευτικότητα των σχετικών πληροφοριών.
EL
41
EL
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ  ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ  ΤΩΝ
ΚΑΤΑΛΟΓΩΝ  ΤΩΝ ΕΙΔΩΝ ΔΙΠΛΗΣ ΧΡΗΣΗ  ΚΑΙ ΤΩΝ
ΠΡΟΟΡΙΣΜΩΝ 
Άρθρο 15 16
 599/2014 άρθρο 1.3
1. Εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με τους
όρους του παρόντος άρθρου.
 νέο
2. Εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις προς τροποποίηση
των καταλόγων των ειδών διπλής χρήσης που παρατίθενται στο παράρτημα Ι και στο τμήμα
Β του παραρτήματος IV, ως εξής:
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
1. α) Ο ο κατάλογος ειδών διπλής χρήσης που παρατίθεται στο παράρτημα τμήμα Α
του παραρτήματος I ενημερώνεται.  τροποποιείται  σύμφωνα με τις συναφείς
υποχρεώσεις και δεσμεύσεις, και τις τυχόν τροποποιήσεις αυτών, που έχουν
αναλάβει τα κράτη μέλη  και η Ένωση  ως συμβαλλόμενα μέρη των οικείων
διεθνών καθεστώτων μη διάδοσης και διευθετήσεων ελέγχου των εξαγωγών ή με την
κύρωση των οικείων διεθνών συνθηκών.  Όταν η τροποποίηση του τμήματος Α
του παραρτήματος Ι αφορά είδη διπλής χρήσης τα οποία απαριθμούνται επίσης στα
παραρτήματα II   και IV τμήμα B,   τα εν λόγω παραρτήματα
τροποποιούνται ανάλογα. 
 νέο
β) Ο κατάλογος ειδών διπλής χρήσης που παρατίθεται στο τμήμα Β του
παραρτήματος Ι δύναται να τροποποιείται όταν αυτό επιβάλλεται εξαιτίας των
κινδύνων που ενδέχεται να παρουσιάζει η εξαγωγή τέτοιων ειδών ως προς τη
διάπραξη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων ή του διεθνούς
ανθρωπιστικού δικαίου ή των ζωτικών συμφερόντων ασφαλείας της Ένωσης και των
κρατών μελών της.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
2. γ)  Ο κατάλογος ειδών διπλής χρήσης που παρατίθεται στο τμήμα Β του
παραρτήματος  Το παράρτημα IV, που αποτελεί υποσύνολο του τμήματος Α του
παραρτήματος I, ενημερώνεται  τροποποιείται  σύμφωνα με το άρθρο 30
 36  της συνθήκης Συνθήκης  για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής
EL
42
EL
Ένωσης  για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, δηλαδή για λόγους
δημοσίας τάξεως και δημοσίας ασφαλείας των κρατών μελών.
 599/2014 άρθρο 1.2
(προσαρμοσμένο)
3. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο
23α για την ενημέρωση του καταλόγου ειδών διπλής χρήσης που παρατίθεται στο παράρτημα
I. Η ενημέρωση του παραρτήματος I διενεργείται σύμφωνα με τα οριζόμενα στην παράγραφο
1 του παρόντος άρθρου. Όταν η ενημέρωση του παραρτήματος I αφορά είδη διπλής χρήσης
τα οποία απαριθμούνται επίσης στα παραρτήματα ΙΙα έως ΙΙζ ή στο παράρτημα IV, τα εν
λόγω παραρτήματα τροποποιούνται ανάλογα.
 599/2014 άρθρο 1.1
(προσαρμοσμένο)
 νέο
3. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι γενικές άδειες εξαγωγής της Ένωσης των
παραρτημάτων IIα έως IIστ καλύπτουν μόνο συναλλαγές χαμηλού κινδύνου,
εΕξουσιοδοτείται η Επιτροπή να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο
23α, για την  τροποποίηση του παραρτήματος II   με την προσθήκη ή  κατάργηση
 ειδών ή  προορισμών από το πεδίο των γενικών αδειών εξαγωγής της Ένωσης  που
περιγράφονται στο παράρτημα II   με συνεκτίμηση των κριτηρίων που παρατίθενται στο
άρθρο 14  , εφόσον οι προορισμοί αυτοί υπόκεινται σε εμπάργκο όπλων όπως αναφέρεται
στο άρθρο 4 παράγραφος 2. Όταν, σε περιπτώσεις που υφίσταται το προαναφερθέν εμπάργκο
όπλων, λόγοι επιτακτικής ανάγκης επιβάλλουν την κατάργηση συγκεκριμένων προορισμών
από το πεδίο μιας γενικής άδειας εξαγωγής της Ένωσης, εφαρμόζεται στις κατ’
εξουσιοδότηση πράξεις οι οποίες εκδίδονται σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο η
διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23β 17.
 599/2014 άρθρο 1.3
(προσαρμοσμένο)
 νέο
Άρθρο 23α
24. Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο παρόν άρθρο 9
παράγραφος 1 και στο άρθρο 15 παράγραφος 3 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε
ετών υπολογιζόμενη από τις 2 Ιουλίου 2014  από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του
παρόντος κανονισμού  . Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με την αρμοδιότητα που
της έχει ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου. Η
ανάθεση αρμοδιότητας παρατείνεται σιωπηρά για περιόδους ίσης διάρκειας με την αρχική,
εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εκφράσουν αντιρρήσεις για την εν
λόγω παράταση το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη κάθε περιόδου.
35. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο παρόν άρθρο 9 παράγραφος 1 και στο άρθρο 15
παράγραφος 3 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το
Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης επιφέρει τη λήξη της εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται
στην εν λόγω απόφαση. Η απόφαση τίθεται σε ισχύ την επομένη της δημοσίευσής της στην
EL
43
EL
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται
στην απόφαση. Η ανάκληση δεν επηρεάζει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που
βρίσκονται ήδη σε ισχύ.
 6. Πριν από την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διαβουλεύεται με
εμπειρογνώμονες οι οποίοι ορίζονται από κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τις αρχές που
καθορίζονται στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας, της 13ης Απριλίου
2016. 
47. Μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.
58. Μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται κατ’ εφαρμογή του παρόντος άρθρου 9
παράγραφος 1 και του άρθρου 15 παράγραφος 3 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν
προβάλουν αντίρρηση σε αυτήν ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο εντός
δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
ή εάν, πριν από την παρέλευση της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το
Συμβούλιο έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή ότι δεν σκοπεύουν να προβάλουν
αντίρρηση. Η εν λόγω προθεσμία παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Άρθρο 23β 17
1. Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο τίθενται σε
ισχύ αμέσως και εφαρμόζονται εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση σύμφωνα με την
παράγραφο 2. Η κοινοποίηση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
και στο Συμβούλιο εκθέτει τους λόγους για τους οποίους έγινε χρήση της διαδικασίας
επείγουσας ανάγκης.
2. Είτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε το Συμβούλιο μπορούν να διατυπώσουν αντιρρήσεις
σχετικά με μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, σύμφωνα με τη διαδικασία του παρόντος άρθρου
23α παράγραφος 5. Σε αυτήν την περίπτωση, η Επιτροπή καταργεί την πράξη αμέσως μετά
την κοινοποίηση της απόφασης έγερσης αντιρρήσεων από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το
Συμβούλιο.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Άρθρο 16 18
1. Κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων για την εξαγωγή ειδών διπλής χρήσης, ο
εξαγωγέας προσκομίζει στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για την αποδοχή της διασάφησης
εξαγωγής αποδεικτικό ότι έχει λάβει κάθε αναγκαία άδεια εξαγωγής.
EL
44
EL
2. Είναι δυνατόν να ζητηθεί από τον εξαγωγέα να υποβάλει μετάφραση των αποδεικτικών
εγγράφων σε μια από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλλεται η
διασάφηση.
3. Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων που του ανατίθενται δυνάμει, και κατ’ εφαρμογήν,
του κοινοτικού  ενωσιακού  τελωνειακού κώδικα, ένα κράτος μέλος δύναται επίσης να
αναστείλει, επί διάστημα που δεν υπερβαίνει το αναφερόμενο στην παράγραφο 4, τη
διαδικασία της εξαγωγής από το έδαφός του ή, εν ανάγκη, να εμποδίσει με άλλον τρόπο να
εξέλθουν από την Κοινότητα  Ένωση  μέσω του εδάφους του είδη διπλής χρήσης που
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι και καλύπτονται από έγκυρη άδεια εξαγωγής, όταν έχει
λόγους να υποπτεύεται ότι:
α) κατά τη χορήγηση της άδειας δεν είχαν ληφθεί υπόψη σημαντικές πληροφορίες·
β) οι περιστάσεις έχουν αλλάξει σημαντικά αφότου χορηγήθηκε η άδεια.
4. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3, ζητείται πάραυτα η γνώμη των
αρμόδιων αρχών  της αρμόδιας αρχής  του κράτους μέλους που χορήγησαν
 χορήγησε  την άδεια εξαγωγής, προκειμένου να αναλάβουν  αναλάβει  δράση
σύμφωνα με το άρθρο 13 15 παράγραφος 1. Αν αυτές οι αρμόδιες αρχές αποφασίσουν να
διατηρήσουν  αυτή η αρμόδια αρχή αποφασίσει να διατηρήσει  σε ισχύ την άδεια,
απαντούν  απαντά  εντός προθεσμίας δέκα εργάσιμων ημερών, η οποία μπορεί με
αίτησή τους  της  να παραταθεί σε 30 εργάσιμες ημέρες σε εξαιρετικές περιστάσεις.
Στην περίπτωση αυτή, ή αν δεν ληφθεί απάντηση εντός δέκα ή 30 ημερών, αντιστοίχως, τα
είδη διπλής χρήσης αποδεσμεύονται αμέσως.  Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους  Το
κράτος μέλος που έδωσε την άδεια ενημερώνει  τις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών
μελών  τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή.
 5. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, αναπτύσσει υλικό καθοδήγησης για την
υποστήριξη της συνεργασίας μεταξύ των αρχών αδειοδότησης και των τελωνειακών
αρχών. 
Άρθρο 17 19
1. Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν ότι οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής ειδών
διπλής χρήσης είναι δυνατόν να διεκπεραιώνονται μόνο σε τελωνεία ειδικώς
εξουσιοδοτημένα.
2. Τα κράτη μέλη τα οποία κάνουν χρήση της δυνατότητας που παρέχει η παράγραφος 1,
γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα δεόντως εξουσιοδοτημένα τελωνεία. Η Επιτροπή δημοσιεύει
τις πληροφορίες αυτές στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C.
Άρθρο 18
Οι διατάξεις του άρθρου 843 και των άρθρων 912α έως 912ζ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
2454/93 εφαρμόζονται επίσης όσον αφορά τους περιορισμούς τους σχετικούς με την
εξαγωγή, την επανεξαγωγή και την έξοδο από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ειδών
διπλής χρήσης για τα οποία απαιτείται, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, άδεια εξαγωγής.
EL
45
EL
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ  , ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΕΠΙΒΟΛΗ 
Άρθρο 19 20
 1232/2011 άρθρο 1.9
(προσαρμοσμένο)
 νέο
1. Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν   αμελλητί  την
Επιτροπή σχετικά με τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που θεσπίζει
 θεσπίζουν  κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των
εξής: των μέτρων που προβλέπει το άρθρο 24. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές
στα άλλα κράτη μέλη.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
6. α) Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή κατάλογο των αρμόδιων αρχών που
έχουν την εξουσία:
–
α) να χορηγούν άδειες εξαγωγής ειδών διπλής χρήσης·
–
4. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή κατάλογο των αρχών που είναι
αρμόδιες να χορηγούν άδειες δυνάμει του παρόντος κανονισμού για την
παροχή μεσιτικών υπηρεσιών  και τεχνικής βοήθειας  .· Η Επιτροπή
δημοσιεύει τον κατάλογο των αρχών αυτών στη σειρά C της Επίσημης
Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
–
β) να αποφασίζουν την απαγόρευση της διαμετακόμισης μη κοινοτικών  μη
ενωσιακών  ειδών σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό·
 β) τα μέτρα που προβλέπει το άρθρο 22. 
Η Επιτροπή  προωθεί τις πληροφορίες στα άλλα κράτη μέλη και   τις  δημοσιεύει
τον κατάλογο των αρχών αυτών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C.
12. Τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή, λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για
την καθιέρωση άμεσης συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ  των 
αρμόδιων αρχών, με σκοπό, κυρίως, να αποτραπεί ο κίνδυνος οι ενδεχόμενες διαφορές κατά
τους ελέγχους εξαγωγής των ειδών διπλής χρήσης να οδηγήσουν σε εκτροπή του εμπορίου,
προκαλώντας δυσκολίες σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για την καθιέρωση άμεσης
συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ αρμόδιων αρχών, με σκοπό να ενισχυθεί η
αποτελεσματικότητα του κοινοτικού  ενωσιακού  συστήματος ελέγχου των εξαγωγών
EL
46
EL
 και να διασφαλιστεί η συνεπής και αποτελεσματική εφαρμογή ελέγχων σε ολόκληρη την
ΕΕ  . Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν:
 νέο
α) πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή των ελέγχων, συμπεριλαμβανομένων και
στοιχείων αδειοδότησης (αριθμός, αξία και τύποι αδειών και σχετικοί προορισμοί,
αριθμός χρηστών γενικών και συνολικών αδειών, αριθμός φορέων εκμετάλλευσης
με προγράμματα ICP, χρόνοι διεκπεραίωσης, όγκος και αξία εμπορικών συναλλαγών
που υπόκεινται σε ενδοενωσιακές μεταβιβάσεις κ.λπ.) και, όπου υπάρχουν, στοιχεία
για τις εξαγωγές ειδών διπλής χρήσης που διεξάγονται σε άλλα κράτη μέλη·
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
1 1232/2011 άρθρο 1.7α)
 νέο
αβ)  πληροφορίες σχετικά με την επιβολή των ελέγχων, μεταξύ αυτών και 
λεπτομερή στοιχεία όσον αφορά τους εξαγωγείς που στερούνται, δυνάμει εθνικών
κυρώσεων, του δικαιώματος να χρησιμοποιούν τις εθνικές  ή τις ενωσιακές 
γενικές άδειες εξαγωγής ή 1 τις ενωσιακές γενικές άδειες εξαγωγής   ,
αναφορές παραβιάσεων, κατασχέσεις και επιβολή άλλων κυρώσεων  ·
βγ) δεδομένα όσον αφορά ευαίσθητους τελικούς χρήστες, παράγοντες που
εμπλέκονται σε ύποπτες δραστηριότητες προμηθειών, εφόσον διατίθενται,
ακολουθούμενες διαδρομές.
 428/2009
3. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 515/97 του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 1997, περί της
αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών μελών και της συνεργασίας
των αρχών αυτών με την Επιτροπή με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των
τελωνειακών και γεωργικών ρυθμίσεων 27, και ιδίως οι διατάξεις για τον εμπιστευτικό
χαρακτήρα των πληροφοριών, εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, με την επιφύλαξη
του άρθρου 23 του παρόντος κανονισμού.
 1232/2011 άρθρο 1.7β)
(προσαρμοσμένο)
 νέο
43. Η Επιτροπή δημιουργεί  αναπτύσσει  ένα ασφαλές και κρυπτογραφημένο σύστημα
για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και, εφόσον είναι σκόπιμο, αυτής
της ίδιας, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συντονιστική ομάδα διπλής χρήσης που συγκροτείται
σύμφωνα με το άρθρο 23 21,  με σκοπό την υποστήριξη της άμεσης συνεργασίας και
ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και της Επιτροπής
.  Εφόσον αυτό είναι σκόπιμο, το σύστημα συνδέεται με τα ηλεκτρονικά συστήματα
αδειοδότησης των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών.  Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
τηρείται ενήμερο σχετικά με τον προϋπολογισμό, την ανάπτυξη, την προσωρινή και την
τελική συγκρότηση και τη λειτουργία του συστήματος και το κόστος του δικτύου.
27
EL
ΕΕ L 82 της 22.3.1997, σ. 1.
47
EL
 428/2009
 νέο
64. Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα διενεργείται σύμφωνα με τους
κανόνες που θεσπίζονται στην οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι
της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των
δεδομένων αυτών 28 και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών
προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και
τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων
αυτών 29.  Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα χρησιμοποιούνται από τις αρμόδιες αρχές των
κρατών μελών και από την Επιτροπή αποκλειστικά και μόνο για τους σκοπούς της εφαρμογής
και την επιβολής του παρόντος κανονισμού και με βάση τους στόχους του. Τα δεδομένα αυτά
διατηρούνται καθ’ όλη τη διάρκεια των μέτρων που θεσπίζονται από τις αρμόδιες αρχές των
κρατών μελών, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, και την ανανέωση ή τροποποίησή
τους. 
Άρθρο 23 21
1. Συστήνεται συντονιστική ομάδα διπλής χρήσης υπό την προεδρία αντιπροσώπου της
Επιτροπής. Κάθε κράτος μέλος ορίζει έναν εκπρόσωπο σε αυτή την ομάδα. Η εν λόγω ομάδα
εξετάζει κάθε θέμα σχετικό με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το οποίο εγείρει είτε
ο πρόεδρος είτε ο αντιπρόσωπος ενός κράτους μέλους.
2. Ο πρόεδρος της συντονιστικής ομάδας διπλής χρήσης, ή η συντονιστική ομάδα διπλής
χρήσης όποτε το κρίνει απαραίτητο, συμβουλεύεται εξαγωγείς, μεσίτες και άλλους
ενδιαφερομένους τους οποίους αφορά ο παρών κανονισμός.
 νέο
3. Όπου κρίνεται σκόπιμο, η συντονιστική ομάδα διπλής χρήσης διορίζει ομάδες τεχνικών
εμπειρογνωμόνων αποτελούμενες από εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, προκειμένου να
εξεταστούν ειδικά ζητήματα που αφορούν την υλοποίηση των ελέγχων,
συμπεριλαμβανομένων και ζητημάτων σχετικών με την ενημέρωση των ενωσιακών
καταλόγων ελέγχων του παραρτήματος Ι. Όποτε είναι σκόπιμο, οι ομάδες τεχνικών
εμπειρογνωμόνων συμβουλεύονται εξαγωγείς, μεσίτες και άλλους ενδιαφερομένους τους
οποίους αφορά ο παρών κανονισμός.
 428/2009
Άρθρο 24 22
1. Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσει την πλήρη επιβολή
της εφαρμογής όλων των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Καθορίζει ιδίως τις κυρώσεις
28
29
EL
ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.
ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
48
EL
για παραβάσεις του παρόντος κανονισμού και των διατάξεων εφαρμογής του. Οι κυρώσεις
πρέπει να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες και αποτρεπτικές.
 νέο
2. Η συντονιστική ομάδα διπλής χρήσης δημιουργεί μηχανισμό συντονισμού της επιβολής με
σκοπό την καθιέρωση άμεσης συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των
αρμόδιων αρχών και των οργανισμών επιβολής.
Άρθρο 23
Απαγορεύεται η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή
αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των μέτρων που αναφέρονται στα άρθρα 3, 4, 5, 6 και 7.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ, ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ, ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ,
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ 
Άρθρο 24
51. Η παροχή καθοδήγησης στους εξαγωγείς και τους μεσίτες εμπίπτει στην αρμοδιότητα των
κρατών μελών όπου αυτοί έχουν την κατοικία ή την έδρα τους. Η Επιτροπή και το Συμβούλιο
μπορούν επίσης να παράσχουν καθοδήγηση και/ή συστάσεις  , όποτε αυτό είναι
σκόπιμο,  όσον αφορά βέλτιστες πρακτικές για τα θέματα που αναφέρονται στον παρόντα
κανονισμό  , προκειμένου να διασφαλίζεται η αποδοτικότητα του ενωσιακού συστήματος
ελέγχου των εξαγωγών και η συνέπεια της εφαρμογής του  .  Επιπλέον, και όπου είναι
σκόπιμο, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών παρέχουν συμπληρωματικό υλικό
καθοδήγησης για τους εξαγωγείς, τους μεσίτες και τους φορείς διαμετακόμισης που
διαμένουν ή είναι εγκατεστημένοι στο οικείο κράτος μέλος. 
 1232/2011 άρθρο 1.8
(προσαρμοσμένο)
 νέο
32. Η Επιτροπή υποβάλλει ετήσια έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο  και το Συμβούλιο
σχετικά με την εφαρμογή και την επιβολή των ελέγχων εντός της Ένωσης και  για τις
δραστηριότητες, τις έρευνες και τις διαβουλεύσεις της συντονιστικής ομάδας διπλής χρήσης,
που υπόκειται στις διατάξεις του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση
EL
49
EL
του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της
Επιτροπής 30.
 1232/2011 άρθρο 1.9
 νέο
2. Ανά τριετία, η Επιτροπή επανεξετάζει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και
υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο πλήρη έκθεση σχετικά με την
εφαρμογή και τον αντίκτυπό του, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει και προτάσεις
τροποποίησής του. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή όλα τα κατάλληλα στοιχεία για
την εκπόνηση της εν λόγω έκθεσης.  Η εν λόγω ετήσια έκθεση θα δημοσιεύεται. 
 νέο
3. Αφού παρέλθει χρόνος πέντε έως επτά ετών από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος
κανονισμού, η Επιτροπή θα διεξαγάγει αξιολόγηση του παρόντος κανονισμού και θα
υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και
Κοινωνική Επιτροπή έκθεση με τα κύρια ευρήματά της.
Τα κράτη μέλη θα συμμετέχουν στη διαδικασία αυτή και θα παράσχουν στην Επιτροπή τις
απαιτούμενες πληροφορίες για τη σύνταξη της εν λόγω έκθεσης.
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII VIII
ΜΕΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
Άρθρο 20 25
1. Οι εξαγωγείς ειδών διπλής χρήσης τηρούν αναλυτικά βιβλία ή καταστάσεις των εξαγωγών
τους σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ή πρακτική του οικείου κράτους μέλους. Τα εν λόγω
βιβλία ή καταστάσεις περιλαμβάνουν, ιδίως, εμπορικά έγγραφα, όπως τιμολόγια, δηλωτικά,
έγγραφα μεταφοράς ή άλλα παραστατικά αποστολής που περιέχουν επαρκή στοιχεία για την
εξακρίβωση:
α) της περιγραφής των ειδών διπλής χρήσης·
β) της ποσότητας των ειδών διπλής χρήσης·
γ) της επωνυμίας και της διεύθυνσης του εξαγωγέα και του παραλήπτη·
δ) όταν τα σχετικά στοιχεία είναι γνωστά, της τελικής χρήσης και του τελικού
χρήστη των ειδών διπλής χρήσης.
30
EL
ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.
50
EL
2. Σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ή πρακτική του οικείου κράτους μέλους, οι μεσίτες
 και οι πάροχοι τεχνικής βοήθειας  τηρούν βιβλία ή καταστάσεις των μεσιτικών
υπηρεσιών  ή υπηρεσιών τεχνικής βοήθειας  που εμπίπτουν στο πεδίο του άρθρου 5 έτσι
ώστε να μπορούν να αποδεικνύουν, εφόσον τους ζητηθεί, την περιγραφή των ειδών διπλής
χρήσης που υπήρξαν αντικείμενο μεσιτικών υπηρεσιών  ή υπηρεσιών τεχνικής βοήθειας 
, την περίοδο κατά την οποία τα είδη υπήρξαν αντικείμενο τέτοιων υπηρεσιών, τον
προορισμό τους και τις χώρες τις οποίες αφορούν οι εν λόγω μεσιτικές υπηρεσίες.
3. Τα βιβλία ή οι καταστάσεις καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στις παραγράφους 1
και 2 φυλάσσονται τουλάχιστον επί τρία έτη από το τέλος του ημερολογιακού έτους εντός
του οποίου έλαβε χώρα η εξαγωγή ή η παροχή μεσιτικών υπηρεσιών  ή υπηρεσιών τεχνικής
βοήθειας  . Προσκομίζονται, εφόσον ζητηθούν, στις αρμόδιες αρχές  στην αρμόδια
αρχή  του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας, ή είναι
εγκατεστημένος ή έχει την κατοικία του ο μεσίτης.
84. Τα έγγραφα και τα βιβλία που αφορούν ενδοκοινοτικές  ενδοενωσιακές 
μεταβιβάσεις  μεταφορές  ειδών διπλής χρήσης απαριθμουμένων στο παράρτημα Ι
φυλάσσονται τουλάχιστον επί μία τριετία από το τέλος του ημερολογιακού έτους εντός του
οποίου έλαβε χώρα η μεταβίβαση  μεταφορά  και προσκομίζονται στις αρμόδιες αρχές
 στην αρμόδια αρχή  του κράτους μέλους από το οποίο μεταφέρθηκαν τα είδη, εφόσον
το ζητήσουν  ζητήσει  .
Άρθρο 21 26
Προκειμένου να διασφαλισθεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, κάθε κράτος
μέλος θεσπίζει τα μέτρα που είναι αναγκαία, ώστε να είναι οι αρμόδιες αρχές του σε θέση:
α) να συλλέγουν πληροφορίες για κάθε παραγγελία ή πράξη που αφορά είδη διπλής
χρήσης·
β) να εξακριβώνουν την ορθή διενέργεια των ελέγχων των εξαγωγών, έχοντας
μεταξύ άλλων πρόσβαση στους επαγγελματικούς χώρους των προσώπων τα οποία
αφορά εξαγωγική συναλλαγή ή των μεσιτών που παρέχουν μεσιτικές υπηρεσίες υπό
τις συνθήκες που ορίζονται στο άρθρο 5  ή των παρόχων τεχνικής βοήθειας υπό τις
συνθήκες που ορίζονται στο άρθρο 7  .
EL
51
EL
 1232/2011 άρθρο 1.10
(προσαρμοσμένο)
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
 ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ 
Άρθρο 25α 27
 νέο
1. Όπου είναι σκόπιμο, η Επιτροπή και οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
πραγματοποιούν τακτική και αμφίδρομη ανταλλαγή πληροφοριών με τρίτες χώρες.
 1232/2011 άρθρο 1.10
2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων για τις συμφωνίες ή τα πρωτόκολλα αμοιβαίας
διοικητικής συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα που συνήφθησαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και τρίτων χωρών, το Συμβούλιο δύναται να εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να
διαπραγματευθεί με τρίτες χώρες συμφωνίες που προβλέπουν την αμοιβαία αναγνώριση των
ελέγχων στις εξαγωγές ειδών διπλής χρήσης που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό
και, ειδικότερα:
α) να καταργήσει την απαίτηση έκδοσης άδειας επανεξαγωγής εντός της επικράτειας
της Ευρωπαϊκής Ένωσης.·
 νέο
β) να ενεργοποιήσει τη μετά την αποστολή επαλήθευση εξαγωγών προς τρίτες
χώρες·
γ) να αναπτύξει προγράμματα επαλήθευσης τελικού χρήστη για αξιόπιστους
τελικούς χρήστες σε τρίτες χώρες.
 1232/2011 άρθρο 1.10
Οι διαπραγματεύσεις γίνονται βάσει των διαδικασιών που προβλέπονται στο άρθρο 207
παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για
την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, αναλόγως.
EL
52
EL
 428/2009
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIIΙ X
ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
 1232/2011 άρθρο 1.9
Άρθρο 25
3. Η έκθεση περιλαμβάνει ειδικά τμήματα σχετικά με:
α) τη Συντονιστική Ομάδα Διπλής Χρήσης, περιλαμβανομένων των πεπραγμένων
της. Οι πληροφορίες που η Επιτροπή παρέχει σχετικά με τις έρευνες και
διαβουλεύσεις της Συντονιστικής Ομάδας Διπλής Χρήσης θεωρούνται εμπιστευτικές
κατά την έννοια του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001. Οι
πληροφορίες θεωρούνται οπωσδήποτε εμπιστευτικές εάν η δημοσιοποίησή τους
είναι ικανή να έχει σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στον προμηθευτή ή στην πηγή
αυτών των πληροφοριών·
β) την εφαρμογή του άρθρου 19 παράγραφος 4, με μνεία της προόδου που έχει
σημειωθεί ως προς την καθιέρωση του ασφαλούς και κρυπτογραφημένου
συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και της
Επιτροπής·
γ) την εφαρμογή του άρθρου 15 παράγραφος 1·
δ) την εφαρμογή του άρθρου 15 παράγραφος 2·
ε) συνολικές πληροφορίες για τα μέτρα που ελήφθησαν από τα κράτη μέλη βάσει
του άρθρου 24 και κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή βάσει της παραγράφου 1 του
παρόντος άρθρου.
4. Το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή οφείλει να υποβάλει στο
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση αξιολόγησης της εφαρμογής του
παρόντος κανονισμού, με ειδική εστίαση στην εφαρμογή του παραρτήματος ΙΙΒ, Ενωσιακή
Γενική Άδεια Εξαγωγής αριθ. EU002, συνοδευόμενη εάν χρειαστεί από νομοθετική πρόταση
για την τροποποίηση του παρόντος κανονισμού, ειδικά σε ό,τι αφορά το θέμα των αποστολών
μικρής αξίας.
EL
53
EL
 428/2009 (προσαρμοσμένο)
 νέο
Άρθρο 26 28
Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει:  ισχύει με την επιφύλαξη της κατ’ εξουσιοδότηση
απόφασης της Επιτροπής, της 15ης Σεπτεμβρίου 2015, με την οποία συμπληρώνεται η
απόφαση αριθ. 1104/2001/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. 
–
την εφαρμογή του άρθρου 296 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας,
–
την εφαρμογή της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
Ενεργείας.
Άρθρο 27 29
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1334/2000  428/2009  καταργείται από τις 27 Αυγούστου
2009  την […]  .
Εντούτοις, όσον αφορά τις αιτήσεις για την έκδοση αδειών εξαγωγής που υποβλήθηκαν πριν
από τις 27 Αυγούστου 2009  την […]  , οι αντίστοιχες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1334/2000  428/2009  εξακολουθούν να ισχύουν.
Οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ως παραπομπές στον παρόντα
κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που περιέχεται στο
παράρτημα VI.
Άρθρο 28 30
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει 90 ημέρες μετά  την ενενηκοστή ημέρα από  τη
δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
EL
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
54
EL