묵상기도 Silent Prayer

Download Report

Transcript 묵상기도 Silent Prayer

모임
Gathering
찬양
Opening Praise
거리마다 기쁨으로
Hear Our Praises
Reuben Morgan
1. 거리마다 기쁨으로 춤을 추게하시고
주의 백성 기도할때 이땅 회복 하소서
May our homes be filled with dancing
May our streets be filled with joy
May injustice bow to Jesus
As the people turn and pray
© 1998 Hillsong Publishing
CCLI License #2579124
거리마다 기쁨으로
Hear Our Praises
1. 산 위에서 계곡까지 우리 찬양 울리네
하늘에서 열방까지 우리 노래 가득하네
From the mountain to the valley
Hear our praises rise to You
From the heavens to the nations
Hear our singing fill the air
© 1998 Hillsong Publishing
CCLI License #2579124
거리마다 기쁨으로
Hear Our Praises
2. 십자가 앞에 행할때 주의 빛 비추시고
물이 바다 덮음같이 주 영광 채우소서
May our light shine in the darkness
As we walk before the cross
May Your glory fill the whole earth
As the water over the seas
© 1998 Hillsong Publishing
CCLI License #2579124
거리마다 기쁨으로
Hear Our Praises
2. 산 위에서 계곡까지 우리찬양 울리네
하늘에서 열방까지 우리노래 가득하네
From the mountain to the valley
Hear our praises rise to You
From the heavens to the nations
Hear our singing fill the air
© 1998 Hillsong Publishing
CCLI License #2579124
거리마다 기쁨으로
Hear Our Praises
Bridge: 할렐루야 할렐루야
할렐루야 할렐루야 (4x)
Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelujah (4x)
© 1998 Hillsong Publishing
CCLI License #2579124
우린 쉬지 않으리
Knocking on the Door of Heaven
Matt Redman / Steve Cantellow
우린 쉬지 않으리 천국 임할 때까지
We will give ourselves no rest
Till Your kingdom comes on earth
우리는 성령의 파숫꾼
You've positioned watchmen on the walls
주가 주신 맘으로 무릎꿇고 엎드려
Now our prayers will flow like tears
For You've shared Your heart with us
하늘의 주께 기도하리
God of heaven on our knees we fall
© 1996 Thankyou Music
CCLI License #2579124
주의 능력 곧 나타내소서
Come down in power
Reveal Your heart again
흐르는 눈물의 기도 들으소서
Come hear our cries
The tears that plead for rain
© 1996 Thankyou Music
CCLI License #2579124
우린 두르리리 천국문을 향해
We're knocking,
Knocking on the door of heaven
우린 간구하리 이 세대를 위해
We're crying,
Crying for this generation
주님의 이름 선포되리 온 세계 위에
We're praying for Your name
To be known in all of the earth
© 1996 Thankyou Music
CCLI License #2579124
우린 보게 되리 주님의 얼굴을
We're watching,
Watching on the walls to see You
우린 기다리리 주님 오실 그날
We're looking,
Looking for a time of breakthrough
주님의 말씀 이뤄지리 온 세계 위에
We're praying for Your word
to bear fruit in all of the earth
온 세계 위에
In all of the earth
© 1996 Thankyou Music
CCLI License #2579124
주의 사랑으로 사랑합니다
I love You with the Love of the Lord
주의 사랑으로 사랑합니다
Oh I love you with the love of the Lord
주의 사랑으로 사랑합니다
Yes I love you with the love of the Lord
형제 (자매) 안에서 주의 영광을 보네
I can see in you the glory of the King
주의 사랑으로 사랑합니다
And I love you with the love of the Lord
가난한 자 부요케 하소서
Let the River Flow
Darrell Evans
가난한 자 부요케 하소서; 잃어버린 자 회복 하소서
Let the poor man say, “I am rich in Him”
Let the lost man say, “I am found in Him”
생수의 강물로
Let the river flow
눈먼 자 다시 보게 하소서; 죽은 자 거듭 나게 하소서
Let the blind man say, “I can see again”
Let the dead man say, “I am born again”
생수의 강물을 ~ 넘쳐주소서 ~
Let the river flow ~ Let the river flow ~
© 1995 Mercy / Vineyard Publishing
CCLI License #2579124
생수의 강물 넘치게 하사
Let the river flow, Let the river flow;
성령의 능력 임하소서
Holy Spirit come, move in power.
생수의 강물 넘치게 하사
Let the river flow, Let the river flow;
성령의 능력 임하소서
Holy Spirit come, move in power.
생수의 강물
생수의 강물
Let the river flow, let the river flow,
생수의 강물
Let the river flow.
© 1995 Mercy / Vineyard Publishing
CCLI License #2579124
주님과 같이
There is None Like You
Lenny LeBlanc
주님과 같이
There is none like You
내 마음 만지는 분은 없네
No one else can touch My heart like You do
오랜 세월 찿아 난 알았네 내게
I could search for all eternity long and find
주 밖에 없네
There is none like You
© 1991 Integrity's Hosanna! Music
CCLI License #2579124
주 자비 강 같이 흐르고
Your mercy flows like a river wide
주 손길 치료하네
And healing comes from Your hands
고통 받는 자녀 품으시니
Suffering children are safe in Your arms
주 밖에 없네
There is none like You
© 1991 Integrity's Hosanna! Music
CCLI License #2579124
묵상기도
Silent Prayer
예배로의 부름
Prayer and Call to Worship
인도자(Leader):
The Spirit comes as a violent wind
성령이 거친 바람처럼 오십니다.
회 중(people):
filling this place of worship
이 예배를 가득 채우십니다.
인도자(leader):
The Spirit comes as tongues of fire,
성령이 불의 혀처럼 오십니다.
회 중(People):
resting on those who are gathered here.
여기 모인 사람들에게 임하십니다.
인도자(leader):
The Spirit comes, and we are transformed.
성령이 오시면, 우리는 변화됩니다.
회 중(People):
All are welcome to drink of one Spirit
우리 모두 자유로이 한 성령을 받습니다.
인도자(leader):
Come, Holy Spirit,
성령님 오시옵소서.
회 중(People):
fill us; fill this place;
inhabit our lives; bless our worship.
오셔서 채우소서. 이 곳을 채우소서.
우리의 인생에 거하소서. 우리의 예배를 축복하소서.
찬송
Hymn
Hymn #28
복의 근원 강림하사
Come, Thou Fount of Every Blessing
1. 복의 근원 강림 하사 찬송하게 하소서
1. Come, Thou Fount of every
blessing, tune my heart to sing Thy
grace
한량없이 자비하심 측량할 길 없도다
Streams of mercy, never ceasing,
Call for songs of loudest praise
Hymn #28
복의 근원 강림하사
Come, Thou Fount of Every Blessing
1. 천사들의 찬송가로 나를 가르치소서
1. Teach me some melodious sonnet,
Sung by flaming tongues above
구속하신 그사랑을 항상 찬송합니다
Praise the mount! I’m fixed upon it,
Mount of God’s unchanging love
Hymn #28
복의 근원 강림하사
Come, Thou Fount of Every Blessing
2. 주의크신 도움받아 이때까지 왔으니
2. Here I raise Ebenezer; Hither by
Thy help I’m come;
이와같이 천국에도 이르기를 바라네
And I hope, by Thy good pleasure,
Safely to arrive at home.
Hymn #28
복의 근원 강림하사
Come, Thou Fount of Every Blessing
2. 하나님의 품을 떠나 죄에 빠진 우리를
2. Jesus sought me when a stranger,
Wand’ring from the fold of God;
예수구원 하시려고 보혈 흘려 주셨네.
He, to rescue me from danger,
Interposed His precious blood
Hymn #28
복의 근원 강림하사
Come, Thou Fount of Every Blessing
3. 주의 귀한 은혜 받고 일생 빚진 자 되네
3. O to grace how great a debtor Daily
I’m constrained to be
이와 같이 천국에도 이르기를 바라네
Let that grace now, like a fetter, Bind
my wand’ring heart to Thee
Hymn #28
복의 근원 강림하사
Come, Thou Fount of Every Blessing
3. 우리 맘은 연약하여 범죄하기 쉬우니
3. Prone to wander, Lord, I feel it,
Prone to leave the God I love
하나님이 받으시고 천국인을 치소서
Here’s my heart, O take and seal it,
Seal it for Thy courts above
대표 기도
Prayer
주기도문
LORD’s Prayer
성가대찬양
Anthem
성경봉독
Scripture Reading
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
1. When the day of Pentecost had come,
they were all together in one place.
1. 오순절 날이 이미 이르매 그들이 다같이 한
곳에 모였더니
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
2. And suddenly from heaven there came a
sound like the rush of a violent wind, and
it filled the entire house where they were
sitting.
2. 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은
소리가 있어 그들이 앉은 온 집에 가득하며
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
3. Divided tongues, as of fire, appeared
among them, and a tongue rested on each
of them.
3. 마치 불의 혀처럼 갈라지는 것들이 그들에게
보여 각 사람 위에 하나씩 임하여 있더니
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
4. All of them were filled with the Holy
Spirit and began to speak in other
languages, as the Spirit gave them ability.
4. 그 때에 경건한 유대인들이 천하 각국으로부
터 와서 예루살렘에 머물러 있더니
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
5. Now there were devout Jews from every
nation under heaven living in Jerusalem.
5. 이 소리가 나매 큰 무리가 모여 각각 자기의
방언으로 제자들이 말하는 것을 듣고
소동하여
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
6. And at this sound the crowd gathered
and was bewildered, because each one
heard them speaking in the native
language of each.
6. 이 소리가 나매 큰 무리가 모여 각각 자기의
방언으로 제자들이 말하는 것을 듣고
소동하여
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
7. Amazed and astonished, they asked,
‘Are not all these who are speaking
Galileans?
7. 다 놀라 신기하게 여겨 이르되 보라 이
말하는 사람들이 다 갈릴리 사람이 아니냐
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
8. And how is it that we hear, each of us,
in our own native language?
8. 우리가 우리 각 사람이 난 곳 방언으로 듣게
되는 것이 어찌 됨이냐
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
9. Parthians, Medes, Elamites, and
residents of Mesopotamia, Judea and
Cappadocia, Pontus and Asia,
9. 우리는 바대인과 메대인과 엘람인과 또 메소
보다미아, 유대와 갑바도기아, 본도와 아시아,
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
10. Phrygia and Pamphylia, Egypt and the
parts of Libya belonging to Cyrene, and
visitors from Rome, both Jews and
proselytes,
10. 브루기아와 밤빌리아, 애굽과 및 구레네에
가까운 리비야 여러 지방에 사는 사람들과
로마로부터 온 나그네 곧 유대인과 유대교에
들어온 사람들과
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
11. Cretans and Arabs—in our own
languages we hear them speaking about
God’s deeds of power.’
11. 그레데인과 아라비아인들이라 우리가 다
우리의 각 언어로 하나님의 큰 일을 말함을
듣는도다 하고
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
12. All were amazed and perplexed, saying
to one another, ‘What does this mean?’
12. 다 놀라며 당황하여 서로 이르되 이 어찌
된 일이냐 하며
사도행전 (ACTS) 2 : 1-13
13. But others sneered and said, ‘They are
filled with new wine.’
13. 또 어떤 이들은 조롱하여 이르되 그들이 새
술에 취하였다 하더라
요한복음(JOHN) 7:37-39
37. 명절 끝날 곧 큰날에 예수께서 서서 외쳐
가라사대 누구든지 목마르거든 내게로 와서
마시라
37. On the last day of the festival, the great
day, while Jesus was standing there, he
cried out, ‘Let anyone who is thirsty come
to me,
요한복음(JOHN) 7:37-39
38. 나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배
에서 생수의 강이 흘러나리라 하시니
38. and let the one who believes in me drink.
As the scripture has said, “Out of the
believer’s heart shall flow rivers of living
water.” ’
요한복음(JOHN) 7:37-39
39. 이는 그를 믿는 자의 받을 성령을 가리켜
말씀하신 것이라 (예수께서 아직 영광을 받
지 못하신 고로 성령이 아직 저희에게 계시
지 아니하시더라)
39. Now he said this about the Spirit, which
believers in him were to receive; for as yet
there was no Spirit, because Jesus was not
yet glorified.
Reader
This is the Word of God
하나님의 말씀입니다
People
Thanks be to God
주님께 감사드립니다
설교
Sermon
Church, not a building, but People
교회는 건물이 아니라 사람입니다
참회의 기도 및 용서의 확인
Silent Prayer and Pardon
Leader:
May the Peace of our Lord Jesus Christ be with you.
People:
Also with you.
봉헌
Offering
찬송
Hymn
교회의 참된 터는
The Church’s One Foundation
1. 교회의 참된 터는 우리 주 예수라
그 귀한 말씀 위에 이 교회 세웠네
1. The church’s one foundation
is Jesus Christ, her Lord;
She is his new creation by water and the Word.
Hymn #255
교회의 참된 터는
The Church’s One Foundation
1. 주 예수 강림하사 피 흘려 샀으니
땅 위의 모든 교회 주님의 신부라
1. From heaven he came and sought
her to be his holy bride;
with his own blood he bought her,
and for her life he died.
Hymn #255
교회의 참된 터는
The Church’s One Foundation
2. 온 세계 모든 교회 한 몸을 이루며
한 주님 섬기면서 한 믿음 가지네
2. Elect from every nation,
yet one over all the earth;
her charter of salvation,
one Lord, one faith, one birth;
Hymn #255
교회의 참된 터는
The Church’s One Foundation
2. 한 이름 찬송하고 한 성경 읽으며
다 같은 소망 품고 늘 은혜 받도다
2. one holy name she blesses,
partakes one holy food;
and to one hope she presses,
with every grace endued.
Hymn #255
교회의 참된 터는
The Church’s One Foundation
3. 땅 위의 모든 교회 주 안에 있어서
하늘의 성도들과 한 몸을 이루네
3. Yet she on earth hath union
With God the Three in One,
And mystic sweet communion
With those whose rest is won.
Hymn #255
교회의 참된 터는
The Church’s One Foundation
3. 오 주여 복을 주사 저 성도들 같이
우리도 주와 함께 늘 살게 하소서
3. O happy ones and holy!
Lord, give us grace that we
like them, the meek and lowly,
on high may dwell with thee.
Hymn #255
목회기도 및 축도
Pastoral Prayer
& Benediction