clicca qui - Arriva.it

Download Report

Transcript clicca qui - Arriva.it

DAL 18 GIUGNO AL 3 LUGLIO 2016 / FROM JUNE 18TH TO JULY 3RD, 2016
A
IL SERVIZIO
PARCHEGGIO + NAVETTA
NON È A PRENOTAZIONE
B
C
D
LEGENDA
E
Fermate Autobus / Bus Stops
SERVIZIO SOLO SU
PRENOTAZIONE
Shuttle service
can be used without
reservation (parking + shuttle)
SARNICO
Service by reservation only
(special buses)
ZANANO
(NOBOLI - DISTRIBUTORE Q8)
ISEO
SAREZZO
Tratto percorso da tutte le linee
Route served by all the lines
S1 S2
S3
Parcheggio auto + Servizio Navetta
Car parking + shuttle service
(CROCEVIA LUMEZZANE)
CORTEFRANCA
(V.PROVINCIALE)
Ex Vela
CAPRIOLO
Servizio Parcheggi e navette aggiuntivi
CORTEFRANCA
(VIA C.CATTANEO)
uscita A4 Palazzolo
(V.PROVINCIALE)
Number One
RODENGO
(V. EUROPA)
Parco
shuttle and parking are additional services
VILLA CARCINA
GUSSAGO
(VIA G.MARCONI - FERRIERE)
(BIVIO NAVEZZE)
Interscambio con TPL Extraurbano
Interchange with suburban public
transport
Destinazione / Destination:
The Floating Piers
CONCESIO
(V. EUROPA - AUCHAN)
ROVATO
GUSSAGO
(VIA M.CESARESCO)
P.zza Mercato
OSPITALETTO
Avvertenze / Warnings
(OSPEDALE)
(STADIO)
LINEE / Lines
CHIARI
(STAZIONE)
Giorni di Servizio / Days of service
TRAVAGLIATO
(VIA A.MORO - LE CUPOLE)
TORBOLE C.
CASTREZZATO
CASTELCOVATI
Servizio Navetta / Shuttle service
(VIA G.MAZZINI)
(VIA G. MARCONI, 26)
(V. DE GASPERI - COOP)
BAGNOLO MELLA
MONTICHIARI
(SS45 - CONAD)
(FIERA)
GHEDI
(P.zza ROMA)
LENO
|
Via Cassala 3/a
|
25126 Brescia
|
Italy
|
366 4077088
Gio / Ven / Sab / Dom
B
Mer / Ven / Sab / Dom
C
Ven / Sab / Dom
D
Lun / Mar / Mer / Gio
E
Lun / Ven / Sab / Dom
Thu / Fri / Sat / Sun
Wed / Fri / Sat / Sun
Fri / Sat / Sun
Mon / Tue / Wed / Thu
Mon / Fri / Sat / Sun
da Lunedì a Domenica
S1
from Monday to Sunday
S2
da Martedì a Domenica
S3
da Lunedì a Domenica
from Tuesday to Sunday
from Monday to Sunday
Per maggiori info consultare sul retro
il dettaglio degli orari
For further information please check the timetables
in the backside
(P.zza C.BATTISTI)
SIA - Società Italiana Autoservizi S.p.A.
A
|
[email protected]
|
PRENOTA AL NUMERO 366 4077088
SERVIZIO NAVETTA
e LINEE DEDICATE
Shuttle Service and Special Lines
Lago d’Iseo
18 giugno 3 luglio 2016
18th June 3rd July 2016
Trasporto bambini
Ogni viaggiatore munito di regolare documento di viaggio ha facoltà di far viaggiare
con sé gratuitamente un solo bambino di altezza non superiore al metro. Quando un
viaggiatore ha con sé più bambini con altezza inferiore al metro è necessario l’acquisto
di un biglietto ogni due bambini. I bambini ammessi a viaggiare gratuitamente non hanno
diritto di occupare posti a sedere e devono pertanto essere tenuti in grembo. E’ ammesso
il trasporto gratuito di passeggini a condizione che non ingombrino il passaggio.
Special pricing for children
Children less than one meter in height travel free, so long as they are accompanied by
an adult holding a full-priced travel document. Each full-priced adult may escort one child
free of charge. A full-price ticket must be purchased every two children. Children traveling
free cannot occupy a seat and therefore must be held by an adult.
CONDIZIONI DI TRASPORTO / TRANSPORT CONDITIONS
Trasporto di animali domestici
Ogni viaggiatore munito di regolare documento di viaggio può portare con sé un animale
domestico di piccola taglia a condizione che vengano utilizzati gli accorgimenti necessari
per renderlo inoffensivo (museruola, guinzaglio, gabbiette, scatole, ecc.). Il trasporto di
animali, esclusi i cani guida, può essere negato in caso di affollamento dell’autobus. I
cani guida sono ammessi gratuitamente. Per tutti gli altri animali domestici deve essere
acquistato il biglietto relativo alla tariffa in vigore.
Transportation of pets
Small pets can travel with passengers holding valid tickets, but must be caged or
restrained by muzzles and leashes. Note that in the event of overcrowding, pets will not
be allowed to board. Guide dogs always travel free when accompanied by passengers
with valid tickets. Owners of all other pets must buy the proper ticket, according to the
current fares.
WWW.ARRIVA.IT
Trasporto di cose
Ogni viaggiatore può portare con sé un solo bagaglio purchè le dimensioni non
siano superiori a cm. 50x30x25. Per ogni ulteriore bagaglio e per quelli che
eccedono le dimensioni suddette dovrà essere acquistato il relativo biglietto
secondo le tariffe in vigore. Il bagaglio deve essere trasportato sotto custodia e a
cura esclusiva del viaggiatore.
Luggage
Passengers with valid tickets are permitted one piece of luggage, not to exceed
50x30x25 cm. and not heavier than 10 Kilos. There will be a surcharge for any
items exceeding the size limit as well as for each additional piece of luggage.