Bulletin copy - Saint Nicholas Greek Orthodox Shrine Church

Download Report

Transcript Bulletin copy - Saint Nicholas Greek Orthodox Shrine Church

Saint Nicholas Greek Orthodox Church
ANNOUNCEMENTS
Phone: 1(718) 357-4200 * Fax: 1(718) 357-5692
Website: stnicholasflushing.org
GENERAL ASSEMBLY ON TODAY!!! AFTER THE DIVINE LITURGY IN SARANTAKOS HALL
St. Stephanos Ministry for Young Adults “MIDNIGHT RUN FOR THE HOMELESS” We kindly ask that you
please donate new packages of socks, undershirts and toiletries (soap, toothbrush, toothpaste, floss) for the
homeless to the Church office. Thank you!
Kostas A. Katsavdakis, PhD, ABPP will give a lecture on Thursday, April 14th at 8:00 p.m. in the Venita Loras Library. The
talk will be on the “The Impact of Terrorism on our Daily lives: Reflections on how to safeguard our families in the 21st
Century.”
Orthodox Christian Lecture Series for Young Adults: Historian Paul Rosenboom will be offering a lecture series
for our young adults in the school library after the first Divine Liturgy on the following dates:
Reflections on the Bridegroom Matins - Sunday, April 17th
The St. Nicholas Ladies Philoptochos will have their general meeting on Thursday, April 21st at 7:30 p.m.
Fr. Aristidis will talk about the icons of the Church
The Seniors wish to thank our Community and especially the parents of William Spyropoulos and Evlavia
Doulaveris schools for their donations to the Disabled and Hospitalized Veterans. The drive was a huge success!
Thank you.
***
SAINT JOHN CLIMACUS
The memory of this Saint is celebrated on March 30, where his biography may be found. He is celebrated today
because his book, The Ladder of Divine Ascent, is a sure guide to the ascetic life, written by a great man of prayer
experienced in all forms of the monastic polity; it teaches the seeker after salvation how to lay a sound foundation
for his struggles, how to detect and war against each of the passions, how to avoid the snares laid by the demons,
and how to rise from the rudimental virtues to the heights of Godlike love and humility. It is held in such high
esteem that it is universally read in its entirety in monasteries during the Great Fast.
ΟΣΙΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜ+Ν Ι+ΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕ+Σ ΤΗΣ ΚΛΙΜΑΚΟΣ
Ούτος ο Όσιος Πατήρ η.ών Ιωάννης ήτον κατά τους χρόνους του βασιλέως Ιουστίνου του νεωτέρου του
ανεψιού του Ιουστινιανού, εν έτει φο’ [570]. Όταν δε έγινε δεκαέξ χρόνων, και έλαβεν ε.Bειρίαν εις την
εγκύκλιον και εξωτερικήν σοφίαν, αBό τότε εBρόσφερε τον εαυτόν του εις τον Θεόν θυσίαν ιερωτάτην.
Τις δε δύναται να διηγηθή την Bηγήν των δακρύων, οBού έτρεχεν αBό τους οφθαλ.ούς του .ακαρίου τούτου;
ΎBνον δε τόσον ολίγον εκοι.άτο, όσον να .η βλάψη τον νουν του αBό την υBερβολικήν αγρυBνίαν. Όλος δε ο
δρό.ος της ζωής του, ήτον Bροσευχή Bαντοτινή και αένναος, και έρως Bρος τον Θεόν ασύγκριτος. Ούτος
λοιBόν εBειδή αBόκτησε κάθε αρετήν, και καλώς εBολιτεύθη, δια τούτο ηξιώθη να λάβη Bαρά Θεού .εγάλας
θεωρίας, και Bροορατικόν χάρισ.α. Όθεν όταν ο .αθητής του εκοι.άτο υBοκάτω εις .ίαν Bέτραν, η οBοία
έ.ελλε να Bέση εBάνω του και να τον συντρίψη, τούτο λέγω Bρογνωρίσας ο Όσιος δια του Αγίου Πνεύ.ατος,
εν τω κελλίω καθή.ενος, εφάνη καθ’ ύBνους εις τον .αθητήν του, και σηκώσας αυτόν αBό τον ύBνον, τον
ελύτρωσεν αBό τον θάνατον. Αφ’ ου λοιBόν έφθασεν εις το άκρον της αρετής, και κατεστάθη Ηγού.ενος του
εν τω Σιναίω όρει Μοναστηρίου, αφήκε την Bρόσκαιρον ταύτην ζωήν, και αBήλθεν εις την αιώνιον. Προ του
θανάτου του δε συνέγραψε την Bάνσοφον Βίβλον των τριάκοντα θείων και Bνευ.ατικών αναβάσεων, ήτοι
σκαλοBατίων, η οBοία δια τούτο και Κλί.αξ εBονο.άζεται
Protopresbyter Fr. Paul Palesty, Pastor
Protopresbyter Joakim Valasiadis & Presbyter Aristidis Garinis
April 10th, 2016 - Sunday of St. John Climacus
APOLYTIKIA
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ
Resurrectional Apolytikion
Having learned the joyful proclamation of the
Resurrection from the Angel, and having cast off the
ancestral condemnation, the women disciples of the Lord
spake to the Apostles exultantly: Death is despoiled and
Christ God is risen, granting great mercy to the world.
Αναστάσι8ον Α:ολυτίκιον
Τὸ φαιδρὸν τῆς Ἀναστάσεως κήρυγ.α, ἐκ τοῦ Ἀγγέλου
.αθοῦσαι αἱ τοῦ Κυρίου Μαθήτριαι, καὶ τὴν
Bρογονικὴν ἀBόφασιν ἀBορρίψασαι, τοῖς ἈBοστόλοις
καυχώ.εναι ἔλεγον· Ἐσκύλευται ὁ θάνατος, ἠγέρθη
Χριστὸς ὁ Θεός, δωρού.ενος τῷ κόσ.ῳ τὸ .έγα ἔλεος.
St. John Climacus
With the rivers of your tears, you have made the barren
desert fertile. Through sighs of sorrow from deep within
you, your labors have borne fruit a hundred-fold. By
your miracles you have become a light, shining upon the
world. O John, our Holy Father, pray to Christ our God,
to save our souls.
Οσίου Πατρός Η8ών Ιωάννου του Συγγραφέως
Ταίς τών δακρύων σου ροαίς, τής ερή.ου τό άγονον
εγεώργησας, καί τοίς εκ βάθους στεναγ.οίς, εις εκατόν
τούς Bόνους εκαρBοφόρησας, καί γέγονας φωστήρ, τή
οικου.ένη λά.Bων τοίς θαύ.ασι, Ιωάννη Πατήρ η.ών,
Όσιε, Πρέσβευε Χριστώ τώ Θεώ, σωθήναι τάς ψυχάς
η.ών.
Apolytikon of Saint Nicholas
A model of faith and the image of gentleness, the
example of your life has shown you forth to your sheepfold to be a master of temperance. You obtained thus
through being lowly, gifts from on high, and riches
through poverty. Nicholas, our father and priest of
priests, intercede with Christ our God that He may save
our souls.
Α:ολυτίκιον του Αγίου Νικολάου
Κανόνα Bίστεως καί εικόνα Bραότητος, εγκρατείας
∆ιδάσκαλον, ανέδειξέ σε τή Bοί.νη σου, η τών
Bραγ.άτων αλήθεια, διά τούτο εκτήσω τή ταBεινώσει
τά υψηλά, τή Bτωχεία τά Bλούσια, Πάτερ Ιεράρχα
Νικόλαε, Bρέσβευε Χριστώ τώ Θεώ, σωθήναι τάς
ψυχάς η.ών.
Kontakion
To you, Theotokos, invincible Defender, having been
delivered from peril, I, your city, dedicate the victory
festival as a thank offering. In your irresistible might,
keep me safe from all trials, that I may call out to you:
"Hail, unwedded bride!"
Κοντακιον
Τὴ ὑBερ.άχω στρατηγῶ τὰ νικητήρια, ὡς λυτρωθεῖσα
τῶν δεινῶν εὐχαριστήρια, ἀναγράφω σοὶ ἡ Πόλις σου
Θεοτόκε, Ἀλλ' ὡς ἔχουσα τὸ κράτος ἀBροσ.άχητον, ἐκ
Bαντοίων .ὲ κινδύνων ἐλευθέρωσον, ἵνα κράζω σοί,
Χαῖρε νύ.φη ἀνύ.φευτε.
GOSPEL & EPISTLE READINGS
Πρὸς Ἑβραίους 6:13-20 Ἀδελφοί, τῷ Ἀβραὰ. ἐBαγγειλά.ενος ὁ θεός, ἐBεὶ κατʼ οὐδενὸς εἶχεν .είζονος ὀ.όσαι,
ὤ.οσεν καθʼ ἑαυτοῦ, λέγων, Ἦ .ὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε, καὶ Bληθύνων Bληθυνῶ σε. Καὶ οὕτως
.ακροθυ.ήσας ἐBέτυχεν τῆς ἐBαγγελίας. ἌνθρωBοι .ὲν γὰρ κατὰ τοῦ .είζονος ὀ.νύουσιν, καὶ Bάσης αὐτοῖς
ἀντιλογίας Bέρας εἰς βεβαίωσιν ὁ ὅρκος. Ἐν ᾧ Bερισσότερον βουλό.ενος ὁ θεὸς ἐBιδεῖξαι τοῖς κληρονό.οις
τῆς ἐBαγγελίας τὸ ἀ.ετάθετον τῆς βουλῆς αὐτοῦ, ἐ.εσίτευσεν ὅρκῳ, ἵνα διὰ δύο Bραγ.άτων ἀ.εταθέτων, ἐν
οἷς ἀδύνατον ψεύσασθαι θεόν, ἰσχυρὰν Bαράκλησιν ἔχω.εν οἱ καταφυγόντες κρατῆσαι τῆς Bροκει.ένης
ἐλBίδος· ἣν ὡς ἄγκυραν ἔχο.εν τῆς ψυχῆς ἀσφαλῆ τε καὶ βεβαίαν, καὶ εἰσερχο.ένην εἰς τὸ ἐσώτερον τοῦ
καταBετάσ.ατος· ὅBου Bρόδρο.ος ὑBὲρ ἡ.ῶν εἰσῆλθεν Ἰησοῦς, κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδὲκ ἀρχιερεὺς
γενό.ενος εἰς τὸν αἰῶνα.
St. Paul's Letter to the Hebrews 6:13-20 BRETHREN, when God made a promise to Abraham, since he had no one
greater by whom to swear, he swore to himself, saying, "Surely I will bless you and multiply you." And thus
Abraham, having patiently endured, obtained the promise. Men indeed swear by a greater than themselves, and in
all their disputes an oath is final for confirmation. So when God desired to show more convincingly to the heirs of
the promise the unchangeable character of his purpose, he interposed with an oath, so that through two
unchangeable things, in which it is impossible that God should prove false, we who have fled for refuge might have
strong encouragement to seize the hope set before us. We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope
that enters into the inner shrine behind the curtain, where Jesus has gone as a forerunner on our behalf, having
become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
Κατὰ Μᾶρκον 9:17-31 Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἄνθρωBός τις Bροσῆλθε τῷ Ἰησοῦ λέγων, διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν
.ου Bρός σε, ἔχοντα Bνεῦ.α ἄλαλον. καὶ ὅBου ἂν αὐτὸν καταλάβῃ, ῥήσσει αὐτόν, καὶ ἀφρίζει καὶ τρίζει τοὺς
ὀδόντας αὐτοῦ, καὶ ξηραίνεται· καὶ εἶBον τοῖς .αθηταῖς σου ἵνα αὐτὸ ἐκβάλωσι, καὶ οὐκ ἴσχυσαν. ὁ δὲ
ἀBοκριθεὶς αὐτῷ λέγει· ὦ γενεὰ ἄBιστος, ἕως Bότε Bρὸς ὑ.ᾶς ἔσο.αι; ἕως Bότε ἀνέξο.αι ὑ.ῶν; φέρετε αὐτὸν
Bρός .ε. καὶ ἤνεγκαν αὐτὸν Bρὸς αὐτόν. καὶ ἰδὼν αὐτὸν εὐθέως τὸ Bνεῦ.α ἐσBάραξεν αὐτόν, καὶ Bεσὼν ἐBὶ
τῆς γῆς ἐκυλίετο ἀφρίζων. καὶ ἐBηρώτησε τὸν Bατέρα αὐτοῦ· Bόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ; ὁ δὲ
εἶBε· Bαιδιόθεν. καὶ Bολλάκις αὐτὸν καὶ εἰς Bῦρ ἔβαλε καὶ εἰς ὕδατα, ἵνα ἀBολέσῃ αὐτόν· ἀλλ᾿ εἴ τι δύνασαι,
βοήθησον ἡ.ῖν σBλαγχνισθεὶς ἐφ᾿ ἡ.ᾶς. ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς εἶBεν αὐτῷ τὸ εἰ δύνασαι Bιστεῦσαι, Bάντα δυνατὰ τῷ
Bιστεύοντι. καὶ εὐθέως κράξας ὁ Bατὴρ τοῦ Bαιδίου .ετὰ δακρύων ἔλεγε· Bιστεύω, κύριε· βοήθει .ου τῇ
ἀBιστίᾳ. ἰδὼν δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς ὅτι ἐBισυντρέχει ὄχλος, ἐBετί.ησε τῷ Bνεύ.ατι τῷ ἀκαθάρτῳ λέγων αὐτῷ· τὸ
Bνεῦ.α τὸ ἄλαλον καὶ κωφόν, ἐγώ σοι ἐBιτάσσω, ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ καὶ .ηκέτι εἰσέλθῃς εἰς αὐτόν. καὶ κράξαν
καὶ Bολλὰ σBαράξαν αὐτὸν ἐξῆλθε, καὶ ἐγένετο ὡσεὶ νεκρός, ὥστε Bολλοὺς λέγειν ὅτι ἀBέθανεν. ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς
κρατήσας αὐτὸν τῆς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη. Καὶ εἰσελθόντα αὐτὸν εἰς οἶκον οἱ .αθηταὶ αὐτοῦ
ἐBηρώτων αὐτὸν κατ᾿ ἰδίαν, ὅτι ἡ.εῖς οὐκ ἠδυνήθη.εν ἐκβαλεῖν αὐτό. καὶ εἶBεν αὐτοῖς· τοῦτο τὸ γένος ἐν
οὐδενὶ δύναται ἐξελθεῖν εἰ .ὴ ἐν Bροσευχῇ καὶ νηστείᾳ. Καὶ ἐκεῖθεν ἐξελθόντες BαρεBορεύοντο διὰ τῆς
Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνῷ· ἐδίδασκε γὰρ τοὺς .αθητὰς αὐτοῦ καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ
ἀνθρώBου Bαραδίδοται εἰς χεῖρας ἀνθρώBων, καὶ ἀBοκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ ἀBοκτανθεὶς τῇ τρίτῃ ἡ.έρᾳ
ἀναστήσεται.
The Gospel according to Mark 9:17-31 At that time, a man came to Jesus kneeling and saying: "Teacher, I brought
my son to you, for he has a dumb spirit; and wherever it seizes him it dashes him down; and he foams and grinds
his teeth and becomes rigid; and I asked your disciples to cast it out, and they were not able." And he answered
them, "O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me."
And they brought the boy to him; and when the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the
ground and rolled about, foaming at the mouth. And Jesus asked his father, "How long has he had this?" And he
said, "From childhood. And it has often cast him into the fire and into the water, to destroy him; but if you can do
anything, have pity on us and help us." And Jesus said to him, "If you can! All things are possible to him who
believes." Immediately the father of the child cried out and said, "I believe; help my unbelief!” (Continued on last page…)
And when Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, "You dumb
and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again." And after crying out and convulsing
him terribly, it came out, and the boy was like a corpse; so that most of them said, "He is dead." But Jesus took him
by the hand and lifted him up, and he arose. And when he had entered the house, his disciples asked him privately,
"Why could we not cast it out?" And he said to them, "This kind cannot be driven out by anything but prayer and
fasting." They went on from there and passed through Galilee. And he would not have any one know it; for he was
teaching his disciples, saying to them, "The Son of man will be delivered into the hands of men, and they will kill
him; and when he is killed, after three days he will rise."
MEMORIALS
Martha Balodimas // Μάρθας ΜBαλοδή.α
George Balodimas // Γεωργίου ΜBαλοδή.α
Maria Soldatos // Μαρίας Σολδάτου
George Soldatos // Γεωργίου Σολδάτου
Peter Gatanas // Παναγιώτου Γατάνα
Vasiliki Spyropoulos // Βασιλικής ΣBυροBούλου
John Karapiperis // Ιωάννου ΚαραBιBέρη
Ioanna Tamba // Ιωάννας Τά.Bα
Konstantinos Tamba // Κωνσταντίνου Τά.Bα
Athena Angelidis // Αθηνάς Αγγελίδη
John Livanios // Ιωάννου Λιβάνιου
EORTOLOGION
Monday, April 11th
Wednesday, April 13th
Thursday, April 14th
Friday, April 15th
Akathist Hymn
GREAT COMPLINE
PRE-SANCTIFIED LITURGY
GREAT COMPLINE
PRE-SANCTIFIED LITURGY
7:00 p.m.
6:00 p.m.
7:00 p.m.
7:30 a.m.
7:00 p.m.
∆ευτέρα, 11 ΑBριλίου
Τετάρτη, 13 ΑBριλίου
Πέ.Bτη, 14 ΑBριλίου
Παρασκευή, 15 ΑBριλίου
Ακάθιστος Ύ9νος
ΜΕΓΑ ΑΠΟ∆ΕΙΠΝΟ
ΠΡΟΗΓΙΑΣΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΜΕΓΑ ΑΠΟ∆ΕΙΠΝΟ
ΠΡΟΗΓΙΑΣΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
7:00 ....
6:00 ....
7:00 ....
7:30B...
7:00 9.9.