Transcript NOVO TEMA

Our experience, your solution.
NOVO TEMA
si propone come la nuova realtà per il settore elettrodomestico ed affini.
Il rapporto diretto con le produzioni permette di avere una scelta mirata e di alta qualità.
Siamo presenti in ogni settore dell’elettrodomestico domestico e professionale e la pluridecennale
esperienza nel settore, anche produttivo, ci permette di presentarci sia ai distributori di ricambi che
ai produttori di apparecchiature.
La nostra forza è la competenza nel soddisfare le richieste dei nostri clienti garantendo qualità e un
servizio accurato.
NOVO TEMA è la nuova dimensione per soddisfare al meglio ogni vostra esigenza.
NOVO TEMA
Is proposed as the new reality for the appliance industry and related.
The direct relationship with production allows a better choice and high quality.
We are in every sector of domestic and professional appliances and years of experience in the field
(also productive) allow us to address both parts distributors and producers of household appliances.
Our strength is our competence to meet the demands of our customers providing quality and accurate service.
NOVO TEMA is the new size to best suit your needs.
PRODOTTI/ PRODUCTS
Ammortizzatori / Shock Absorbers
Bloccoporta / Door Locks
Soffietti per Oblò LB / LB Door Gaskets
Crociere Pressofuse / Spiders
Timer/ Timer
Motoventilatori Tangenziali / Fun Motors
Sistemi di Accensione Gas / Gas Ignition Systems
Schede elettroniche / Electronic Boards
Resistenze / Heating Elements
Termostati Bimetallici / Bimetallic Thermostats
Termostati Capillari Caldo & Freddo / Capillary Thermostats for Hot & Cold
Termostati Scatolati / Encased Thermostats
AMMORTIZZATORI
SHOCK ABSORBERS
Ammortizzatori a frizione, a carico variabile o portanti a frizione per ogni condizione di carico, specialmente sulle più moderne e sofisticate macchine
lavabiancheria, che, per il loro elevato numero di
giri, richiedono grande efficienza e stabilità di frenata. Sistema di inversione del carico integrato nel
supporto dell’elemento di frizione, elevata silenziosità, ampia gamma di attacchi e dimensioni estremamente compatte.
Friction, variable load, double acting shock absorbers and suspension unit damper systems for all load
conditions, especially on the most modern and sophisticated washing machines that require high efficiency and stability in the braking action. Support for friction element with
an integrated device to reverse the movement, silent action, wide range of attacks and extremely compact dimensions.
BLOCCOPORTA
DOOR LOCKS
Bloccoporta disponibili in diversi modelli a seconda delle necessità:
•
a strappo per la chiusura ed apertura di portelli di apparecchi domestici a funzionamento elettrico, in particolare di macchine asciugabiancheria.
•
premi-ripremi studiato per la chiusura e
l’apertura di portelli di apparecchi domestici a funzionamento elettrico, in particolare di macchine asciugabiancheria.
•
sistema modulare con la parte funzionale indipendente da quella di applicazione
•
a solenoide
•
a motore
Doorlocks available in different models:
•
devices for closing and “tear off” opening for doors of domestic appliances with
electric function, particularly laundry dryers.
•
“push-pull” devices, designed for closing the doors of electrical household appliances, in particular for the dryers.
•
“common basic module” with the operating section independent from the
mounting section.
•
solenoid doorlocks
•
motor doorlocks
SOFFIETTI PER OBLO’ LB
WM DOOR GASKETS
Guarnizioni a soffietto per qualsiasi tipo di lavatrice a
carica frontale o dall’alto. In differenti materiali morbidi e flessibili esse garantiscono la chiusura ermetica
dello sportello e impediscono perdite di detersivo e
acqua durante il lavaggio.
Disponibili su richiesta parti in gomma a disegno.
Door gaskets for every kind of front or top load washing machine. In different soft and flessible materials
they guarantee the sealing of the door and prevent
water and detergent leakage during the wash.
On request rubber components to customer drawing.
CROCIERE PRESSOFUSE
SPIDERS
Supporti cestello pressofusi o termoplastici per lavatrici con carica dall’alto e carica frontale, completi di
alberi o mozzi.
Thermoplastic or diecasting basket supports for washing machines with top loading and front loading complete of shafts or hubs.
TIMER
TIMER
Controllo Elettromeccanico o Ibrido per lavatrici,
lavastoviglie ed asciugatori. Esso si sviluppa per moduli
e può contenere fino a 6 SPDT contatti di inversione e
fino a 21 contatti programma, per 60 passi di avanzamento elettrico azionati da un motore sincrono.Le scatole
contatti sono progettate per connettori a 12 vie ad inserimento rapido.Si possono selezionare fino a 5 programmi personalizzati e vari sistemi di temporizzazione
per l’avanzamento.
Temporizzatore modulare, silenzioso, azionato da un
micromotore sincrono che può essere fornito in un gran numero di varianti. Sono disponibili con un gradiente temporale lineare o con un doppio gradiente temporale (doppia velocità).
Electromechanical or Ibrid Timer specifically developed to drive clothes washers,
dishwashers and dryers. Timer layers are modular and can give up to 6 SPDT reversing
contacts and up to 21 program contacts, for 60 electrical steps powered by a synchronous
micro motor. Contact housing is designed for 12 way fast connectors plug-in.
Silent running, Modular Time Switch driven continuously by a miniature synchronous
motor available in many variations . Available with linear time-scale or with double timescale. Iof applications.
MOTOVENTILATORI TANGENZIALI
FUN MOTORS
Ventilatori centrifughi per forni ventilati.
Motoventilatori tangenziali di dimensione compatta, silenziosi ed affidabili, impiegati per il trattamento dell’aria,
per il raffreddamento di apparecchiature, per la ventilazione dei locali e per il settore elettrodomestico.
Centrifugal fans for convection ovens.
Tangential fan motors of compact size, silent and reliable
employed for air treatment, for the cooling of equipment,
for the ventilation of rooms and for the appliance industry..
SISTEMI DI ACCENSIONE GAS
GAS IGNITION SYSTEMS
Sistemi di accensione a gas per stufe, piani cottura, cucine,
forni, bollitori, asciugatrici e caldaie. In particolar modo ,
per soddisfare ogni tipo di applicazione, esiste una gamma
completa di elettrodi di accensione e rilevatori di fiamma
oltre che molteplici tipologie di accenditori elettronici .
Gas ignition systems for stoves, hobs, cookers, ovens, heatings, dryers and hot water boilers. In detail, it’s available a
complete range of different types of spark electrodes and
flame sensors. Moreover they are also availables spark generators with many different features to suit every individual application.
SCHEDE ELETTRONICHE
ELECTRONIC BOARDS
Schede elettroniche per il controllo di lavatrici, frigoriferi,
condizionatori e forni dei principali marchi presenti sul
Mercato.
Su richesta possibilità di progettazione, sviluppo e produzione di schede personalizzate.
Electronic boards for the control of washing machines,
refrigerators, air conditioners and ovens of the leading
brands on the market.
On request possibility of developing customized electronic controls for domestic heating
and automotive market.
RESISTENZE
HEATING ELEMENTS
Resistenze in rame nudo o nichelato, dritte o ricurve, su tappo o flangia per scaldabagni elettrici
e altre applicazioni. Su richiesta producibili anche
in acciaio inox.
Resistenze elettriche per elettrodomestici, piccoli
elettrodomestici, condizionatori, pompe di calore,
dispenser d’acqua, etc:
Ulteriore possibilità il Kit resistenza + termostato
regolabile con sicurezza nelle versioni monofase e
trifase da 1,0 a 9,0 Kw
A completamento un’ampia gamma di termostati
regolabili ad asta senza e con sicurezza bipolare.
Copper heating elements with flange or threaded brass cap for water heaters and for various
applications. Available also copper nikel plated or in stainless stell.
Electric heaters for household appliances, small appliances, air conditioners, heat pumps, water dispenser, etc:
Also available the “immersion heater”kit composed by heater + adjustable thermostat with
safety kit in single-phase and three-phase versions from 1.0 to 9.0 kW
To complete a wide range of adjustable rod thermostats with and without bipolar safety.
TERMOSTATI BIMETALLICI
BIMETALLIC THERMOSTATS
Termostati a disco bimetallico a taratura fissa o a
lamina bimetallica regolabile. Disponibili con riarmo manaule o automatico e con temperatura ambiente T200 ( corpo plastico) o T250 (corpo ceramico). Esistono quindi diverse tipologie di terminali
così come differenti sistemi di fissaggio.
A completamento della gamma i termostati bimetallici possono essere forniti costampati per garantire una tenuta IP55.
Snap disc timetallic thermostats with fix setting orr
bimetallic thermostats with adjustable setting. They
are available with manual or automatic reset and with T200 (plastic body) or T250 (ceramic
body). ambient temperature. Therefore, there are different types of terminals as well as different fixing systems.
To complete the range bimetallic thermostats can be provided co-molded IP55.
TERMOSTATI CAPILLARI CALDO & FREDDO
CAPILLARY THERMOSTATS FOR HOT & COLD
CALDO ( CARICA LIQUIDA)
Termostati capillari a carica liquida, a riarmo automatico con taratura regolabile o fissa ed a riarmo manuale con o senza sicurezza positiva. Contatto unipolare (SPST, SPDT), bipolare (DPST, DPDT) o tripolare (TPST, TPDT). Campo di
lavoro da min. -35°C fino a max. +320°C . Elemento sensibile in rame o acciaio
inox.
Liquid filled capillary thermostats with automatic reset with adjustable or
fix setting and manual reset with or without positive safety. Single-pole (SPST,
SPDT), double-pole (DPST, DPDT) or triple-pole contacts(TPST, TPDT). Working range from min. -35 ° C up to max. + 320 ° C. Copper or stainless steel sensing element.
FREDDO ( CARICA GASSOSA)
Termostati capillari a carica gassosa disponibili nei modelli:
•
a differenziale costante con o senza segnali d’allarme
•
ad attacco costante
•
a differenziale costante con sbrinamento semiautomatico
•
a differenziale costante con interruttore ausiliario
•
damper ( baffle)
•
universali in kit
Impiegabili per il controllo della temperatura dei refrigeratori commerciali e domestici, dei refrigeratori di bottiglie, delle vetrine refrigerate, dei
condizionatori, etc. Campo di lavoro da min. -40°C a max. 90°C; capillare da
300mm a 3000mm con differenti formature o bulbi. Elemento sensibile in rame
nudo o stagato.
Gas filled capillary thermostats available in different models:
•
with constant differential with or without alarm
•
with constant cut-in
•
with constant differential with semiautomatic defrosting
•
with constant differential with auxiliary switch
•
Damper (baffle)
•
universal thermostats kit
Used for the temperature control of the commercial and domestic refrigerators, chillers of bottles, refrigerated display cases, air conditioners, etc. Working range from min. -40 ° C to max. 90 ° C; capillary from 300mm
up to 3000mm with different formings or bulbs. Bare or plated copper sensing element.
TERMOSTATI SCATOLATI FREDDO & CALDO
ENCASED TERMOSTATS
FOR HOT & COLD
Ampia gamma di termostati scatolati SPDT capillari
o bimetallici. Disponibili in differenti configurazioni
che permettono di avere prodotti ad immersione, con
capillare remoto o a contatto. Temperature di lavoro
fisse o variabili, con funzione di regolazione o di limitazione della temperatura con o senza reset manuale.
Range di regolazione della temperatura da -35°C a
+310°C a seconda dell’applicazione / utilizzo.
Wide range of encased SPDT capillary or bimetallic thermostats. They are available in different configurations : immersion , remote sensor or contact products with fixed or adjustable temperatures to adjust or limit the temperature with or without manual reset.
Temperature adjustment range from -35 ° C up to + 310 ° C depending on the application
/ use.
by
Effebi Italia s.r.l.
Sede legale: Via E. Alessandrini 16 20056 Trezzo
sull’Adda MI
Sede operativa: Via Locatelli 26 24020 Ranica BG
Tel: + 39 (0)35 0401360
Fax: +39 (0)35 0401361
e.mail: [email protected]