Transcript NOVO TEMA
Our experience, your solution. NOVO TEMA si propone come la nuova realtà per il settore elettrodomestico ed affini. Il rapporto diretto con le produzioni permette di avere una scelta mirata e di alta qualità. Siamo presenti in ogni settore dell’elettrodomestico domestico e professionale e la pluridecennale esperienza nel settore, anche produttivo, ci permette di presentarci sia ai distributori di ricambi che ai produttori di apparecchiature. La nostra forza è la competenza nel soddisfare le richieste dei nostri clienti garantendo qualità e un servizio accurato. NOVO TEMA è la nuova dimensione per soddisfare al meglio ogni vostra esigenza. NOVO TEMA Is proposed as the new reality for the appliance industry and related. The direct relationship with production allows a better choice and high quality. We are in every sector of domestic and professional appliances and years of experience in the field (also productive) allow us to address both parts distributors and producers of household appliances. Our strength is our competence to meet the demands of our customers providing quality and accurate service. NOVO TEMA is the new size to best suit your needs. PRODOTTI/ PRODUCTS Ammortizzatori / Shock Absorbers Bloccoporta / Door Locks Soffietti per Oblò LB / LB Door Gaskets Crociere Pressofuse / Spiders Timer/ Timer Motoventilatori Tangenziali / Fun Motors Sistemi di Accensione Gas / Gas Ignition Systems Schede elettroniche / Electronic Boards Resistenze / Heating Elements Termostati Bimetallici / Bimetallic Thermostats Termostati Capillari Caldo & Freddo / Capillary Thermostats for Hot & Cold Termostati Scatolati / Encased Thermostats AMMORTIZZATORI SHOCK ABSORBERS Ammortizzatori a frizione, a carico variabile o portanti a frizione per ogni condizione di carico, specialmente sulle più moderne e sofisticate macchine lavabiancheria, che, per il loro elevato numero di giri, richiedono grande efficienza e stabilità di frenata. Sistema di inversione del carico integrato nel supporto dell’elemento di frizione, elevata silenziosità, ampia gamma di attacchi e dimensioni estremamente compatte. Friction, variable load, double acting shock absorbers and suspension unit damper systems for all load conditions, especially on the most modern and sophisticated washing machines that require high efficiency and stability in the braking action. Support for friction element with an integrated device to reverse the movement, silent action, wide range of attacks and extremely compact dimensions. BLOCCOPORTA DOOR LOCKS Bloccoporta disponibili in diversi modelli a seconda delle necessità: • a strappo per la chiusura ed apertura di portelli di apparecchi domestici a funzionamento elettrico, in particolare di macchine asciugabiancheria. • premi-ripremi studiato per la chiusura e l’apertura di portelli di apparecchi domestici a funzionamento elettrico, in particolare di macchine asciugabiancheria. • sistema modulare con la parte funzionale indipendente da quella di applicazione • a solenoide • a motore Doorlocks available in different models: • devices for closing and “tear off” opening for doors of domestic appliances with electric function, particularly laundry dryers. • “push-pull” devices, designed for closing the doors of electrical household appliances, in particular for the dryers. • “common basic module” with the operating section independent from the mounting section. • solenoid doorlocks • motor doorlocks SOFFIETTI PER OBLO’ LB WM DOOR GASKETS Guarnizioni a soffietto per qualsiasi tipo di lavatrice a carica frontale o dall’alto. In differenti materiali morbidi e flessibili esse garantiscono la chiusura ermetica dello sportello e impediscono perdite di detersivo e acqua durante il lavaggio. Disponibili su richiesta parti in gomma a disegno. Door gaskets for every kind of front or top load washing machine. In different soft and flessible materials they guarantee the sealing of the door and prevent water and detergent leakage during the wash. On request rubber components to customer drawing. CROCIERE PRESSOFUSE SPIDERS Supporti cestello pressofusi o termoplastici per lavatrici con carica dall’alto e carica frontale, completi di alberi o mozzi. Thermoplastic or diecasting basket supports for washing machines with top loading and front loading complete of shafts or hubs. TIMER TIMER Controllo Elettromeccanico o Ibrido per lavatrici, lavastoviglie ed asciugatori. Esso si sviluppa per moduli e può contenere fino a 6 SPDT contatti di inversione e fino a 21 contatti programma, per 60 passi di avanzamento elettrico azionati da un motore sincrono.Le scatole contatti sono progettate per connettori a 12 vie ad inserimento rapido.Si possono selezionare fino a 5 programmi personalizzati e vari sistemi di temporizzazione per l’avanzamento. Temporizzatore modulare, silenzioso, azionato da un micromotore sincrono che può essere fornito in un gran numero di varianti. Sono disponibili con un gradiente temporale lineare o con un doppio gradiente temporale (doppia velocità). Electromechanical or Ibrid Timer specifically developed to drive clothes washers, dishwashers and dryers. Timer layers are modular and can give up to 6 SPDT reversing contacts and up to 21 program contacts, for 60 electrical steps powered by a synchronous micro motor. Contact housing is designed for 12 way fast connectors plug-in. Silent running, Modular Time Switch driven continuously by a miniature synchronous motor available in many variations . Available with linear time-scale or with double timescale. Iof applications. MOTOVENTILATORI TANGENZIALI FUN MOTORS Ventilatori centrifughi per forni ventilati. Motoventilatori tangenziali di dimensione compatta, silenziosi ed affidabili, impiegati per il trattamento dell’aria, per il raffreddamento di apparecchiature, per la ventilazione dei locali e per il settore elettrodomestico. Centrifugal fans for convection ovens. Tangential fan motors of compact size, silent and reliable employed for air treatment, for the cooling of equipment, for the ventilation of rooms and for the appliance industry.. SISTEMI DI ACCENSIONE GAS GAS IGNITION SYSTEMS Sistemi di accensione a gas per stufe, piani cottura, cucine, forni, bollitori, asciugatrici e caldaie. In particolar modo , per soddisfare ogni tipo di applicazione, esiste una gamma completa di elettrodi di accensione e rilevatori di fiamma oltre che molteplici tipologie di accenditori elettronici . Gas ignition systems for stoves, hobs, cookers, ovens, heatings, dryers and hot water boilers. In detail, it’s available a complete range of different types of spark electrodes and flame sensors. Moreover they are also availables spark generators with many different features to suit every individual application. SCHEDE ELETTRONICHE ELECTRONIC BOARDS Schede elettroniche per il controllo di lavatrici, frigoriferi, condizionatori e forni dei principali marchi presenti sul Mercato. Su richesta possibilità di progettazione, sviluppo e produzione di schede personalizzate. Electronic boards for the control of washing machines, refrigerators, air conditioners and ovens of the leading brands on the market. On request possibility of developing customized electronic controls for domestic heating and automotive market. RESISTENZE HEATING ELEMENTS Resistenze in rame nudo o nichelato, dritte o ricurve, su tappo o flangia per scaldabagni elettrici e altre applicazioni. Su richiesta producibili anche in acciaio inox. Resistenze elettriche per elettrodomestici, piccoli elettrodomestici, condizionatori, pompe di calore, dispenser d’acqua, etc: Ulteriore possibilità il Kit resistenza + termostato regolabile con sicurezza nelle versioni monofase e trifase da 1,0 a 9,0 Kw A completamento un’ampia gamma di termostati regolabili ad asta senza e con sicurezza bipolare. Copper heating elements with flange or threaded brass cap for water heaters and for various applications. Available also copper nikel plated or in stainless stell. Electric heaters for household appliances, small appliances, air conditioners, heat pumps, water dispenser, etc: Also available the “immersion heater”kit composed by heater + adjustable thermostat with safety kit in single-phase and three-phase versions from 1.0 to 9.0 kW To complete a wide range of adjustable rod thermostats with and without bipolar safety. TERMOSTATI BIMETALLICI BIMETALLIC THERMOSTATS Termostati a disco bimetallico a taratura fissa o a lamina bimetallica regolabile. Disponibili con riarmo manaule o automatico e con temperatura ambiente T200 ( corpo plastico) o T250 (corpo ceramico). Esistono quindi diverse tipologie di terminali così come differenti sistemi di fissaggio. A completamento della gamma i termostati bimetallici possono essere forniti costampati per garantire una tenuta IP55. Snap disc timetallic thermostats with fix setting orr bimetallic thermostats with adjustable setting. They are available with manual or automatic reset and with T200 (plastic body) or T250 (ceramic body). ambient temperature. Therefore, there are different types of terminals as well as different fixing systems. To complete the range bimetallic thermostats can be provided co-molded IP55. TERMOSTATI CAPILLARI CALDO & FREDDO CAPILLARY THERMOSTATS FOR HOT & COLD CALDO ( CARICA LIQUIDA) Termostati capillari a carica liquida, a riarmo automatico con taratura regolabile o fissa ed a riarmo manuale con o senza sicurezza positiva. Contatto unipolare (SPST, SPDT), bipolare (DPST, DPDT) o tripolare (TPST, TPDT). Campo di lavoro da min. -35°C fino a max. +320°C . Elemento sensibile in rame o acciaio inox. Liquid filled capillary thermostats with automatic reset with adjustable or fix setting and manual reset with or without positive safety. Single-pole (SPST, SPDT), double-pole (DPST, DPDT) or triple-pole contacts(TPST, TPDT). Working range from min. -35 ° C up to max. + 320 ° C. Copper or stainless steel sensing element. FREDDO ( CARICA GASSOSA) Termostati capillari a carica gassosa disponibili nei modelli: • a differenziale costante con o senza segnali d’allarme • ad attacco costante • a differenziale costante con sbrinamento semiautomatico • a differenziale costante con interruttore ausiliario • damper ( baffle) • universali in kit Impiegabili per il controllo della temperatura dei refrigeratori commerciali e domestici, dei refrigeratori di bottiglie, delle vetrine refrigerate, dei condizionatori, etc. Campo di lavoro da min. -40°C a max. 90°C; capillare da 300mm a 3000mm con differenti formature o bulbi. Elemento sensibile in rame nudo o stagato. Gas filled capillary thermostats available in different models: • with constant differential with or without alarm • with constant cut-in • with constant differential with semiautomatic defrosting • with constant differential with auxiliary switch • Damper (baffle) • universal thermostats kit Used for the temperature control of the commercial and domestic refrigerators, chillers of bottles, refrigerated display cases, air conditioners, etc. Working range from min. -40 ° C to max. 90 ° C; capillary from 300mm up to 3000mm with different formings or bulbs. Bare or plated copper sensing element. TERMOSTATI SCATOLATI FREDDO & CALDO ENCASED TERMOSTATS FOR HOT & COLD Ampia gamma di termostati scatolati SPDT capillari o bimetallici. Disponibili in differenti configurazioni che permettono di avere prodotti ad immersione, con capillare remoto o a contatto. Temperature di lavoro fisse o variabili, con funzione di regolazione o di limitazione della temperatura con o senza reset manuale. Range di regolazione della temperatura da -35°C a +310°C a seconda dell’applicazione / utilizzo. Wide range of encased SPDT capillary or bimetallic thermostats. They are available in different configurations : immersion , remote sensor or contact products with fixed or adjustable temperatures to adjust or limit the temperature with or without manual reset. Temperature adjustment range from -35 ° C up to + 310 ° C depending on the application / use. by Effebi Italia s.r.l. Sede legale: Via E. Alessandrini 16 20056 Trezzo sull’Adda MI Sede operativa: Via Locatelli 26 24020 Ranica BG Tel: + 39 (0)35 0401360 Fax: +39 (0)35 0401361 e.mail: [email protected]