Programma cronologico Consiglio degli Stati
Download
Report
Transcript Programma cronologico Consiglio degli Stati
e-parl 08.02.2016 17:19
Ständerat
Conseil des Etats
Consiglio degli Stati
Cussegl dals stadis
STAND:
05.02.2016
Chronologisches Programm 1)
Frühjahrssession 2016
Programme chronologique 1)
Session de printemps 2016
Programma cronologico 1)
Sessione primaverile 2016
Montag, 29. Februar, 16.15 – 20.00 Uhr
1. Woche
Lundi 29 février, 16.15 h – 20.00 h
1
Lunedì 29 febbraio, ore 16.15 – 20.00
1)
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
14.015
n
15.030
15.038
1
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
Bundesgesetz über die elektronische Signatur, ZertES.
Totalrevision
Loi sur la signature électronique, SCSE. Révision totale
Legge federale sulla firma elettronica, FiEle. Revisione totale
RK
CAJ
CAG
EJPD
DFJP
DFGP
Abate
n
Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten.
Protokoll Nr. 15. Genehmigung
Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés
fondamentales. Protocole no 15. Approbation
Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà
fondamentali. Protocollo n. 15. Approvazione
RK
CAJ
CAG
EJPD
DFJP
DFGP
Seydoux
n
Europäisches Auslieferungsübereinkommen. Genehmigung des
dritten und vierten Zusatzprotokolls
Convention européenne d'extradition. Approbation des troisième et
quatrième protocoles additionnels
Convenzione europea di estradizione. Approvazione del Terzo e
del Quarto Protocollo addizionale
RK
CAJ
CAG
EJPD
DFJP
DFGP
Abate
Änderungen vorbehalten
Modifications réservées
Si riservano eventuali modifiche
è r e
Status
Statut
Stato
AB
FD
FS
a
semaine
settimana
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
Montag, 29. Februar, 16.15 – 20.00 Uhr / Lundi 29 février, 16.15 h – 20.00 h / Lunedì 29 febbraio, ore 16.15 – 20.00
15.065
sn
Kantonsverfassungen Luzern, Schwyz, Glarus, Solothurn, BaselStadt und Appenzell Innerrhoden. Gewährleistung
Constitutions des cantons de Lucerne, Schwyz, Glaris, Soleure,
Bâle-Ville et Appenzell Rhodes-Intérieures.Garantie
Costituzioni rivedute dei Cantoni di Lucerna, Svitto, Glarona,
Soletta, Basilea Città e Appenzello lnterno. Garanzia
SPK
CIP
CIP
EJPD
DFJP
DFGP
Föhn
15.4135
s
Po. Hêche. Schweizer Rückkehrhilfe- und
Wiedereingliederungsprogramm für Migrantinnen und Migranten.
Unterstützung verstärken und den Kreis der Begünstigten erweitern
Po. Hêche. Programme suisse d'aide au retour et à la réintégration
des migrants. Intensifier et élargir le cercle des bénéficiaires
Po. Hêche. Programma svizzero di aiuto al ritorno e al
reinserimento dei migranti: intensificare il programma e allargare la
cerchia dei beneficiari
EJPD
DFJP
DFGP
15.4154
s
Mo. Minder. Asylgesuche aus Risikostaaten. Systematische
Überprüfung durch Nachrichtendienst
Mo. Minder. Demandeurs d'asile de pays à risque. Contrôle
systématique par le SRC
Mo. Minder. Richiedenti l'asilo provenienti da Paesi a rischio.
Controllo sistematico da parte del Servizio delle attività informative
EJPD
DFJP
DFGP
15.4261
s
Ip. Stöckli. Folgen der Ablehnung oder Annahme der Volksinitiative
zur Durchsetzung der Ausschaffung krimineller Ausländer
Ip. Stöckli. Conséquences du rejet ou de l'acceptation de l'initiative
populaire "Pour le renvoi effectif des étrangers criminels (initiative
de mise en oeuvre)"
Ip. Stöckli. Conseguenze del rifiuto o dell'approvazione
dell'iniziativa popolare «Per l'attuazione dell'espulsione degli
stranieri che commettono reati (Iniziativa per l'attuazione)»
EJPD
DFJP
DFGP
13.3742
n
Mo. Nationalrat (Fiala). Stalking-Thema nicht auf die lange Bank
schieben
Mo. Conseil national (Fiala). Agir rapidement contre le harcèlement
obsessionnel
Mo. Consiglio nazionale (Fiala). Non rimandare il tema dello
stalking alle calende greche
RK
CAJ
CAG
EJPD
DFJP
DFGP
Abate
15.3323
n
Mo. Nationalrat (Egloff). Einsichtsrecht betreffend
Grundbuchabfragen via Terravis
Mo. Conseil national (Egloff). Données du registre foncier. Droit de
consulter les enregistrements des requêtes effectuées sur le portail
Terravis
Mo. Consiglio nazionale (Egloff). Diritto di consultare via Terravis i
verbali di eGRIS
RK
CAJ
CAG
EJPD
DFJP
DFGP
Abate
15.3557
n
Mo. Nationalrat (Caroni). Obligatorisches Referendum für
völkerrechtliche Verträge mit verfassungsmässigem Charakter
Mo. Conseil national (Caroni). Référendum obligatoire pour les
SPK
CIP
CIP
EJPD
DFJP
DFGP
Caroni
2
e-parl 08.02.2016 17:19
Montag, 29. Februar, 16.15 – 20.00 Uhr / Lundi 29 février, 16.15 h – 20.00 h / Lunedì 29 febbraio, ore 16.15 – 20.00
traités internationaux ayant un caractère constitutionnel
Mo. Consiglio nazionale (Caroni). Referendum obbligatorio per i
trattati internazionali a carattere costituzionale
10.327
s
Kt.Iv. BS. Elektronische Fussfesseln
Iv.ct. BS. Bracelet électronique
Iv.ct. BS. Braccialetto elettronico
)
)
) Abschreibung
) Classement
CAJ
) Stralcio dal ruolo CAG
)
10.329
s
Kt.Iv. BL. Definitiver Einsatz der elektronischen Fussfessel
Iv.ct. BL. Introduction définitive du bracelet électronique
Iv.ct. BL. Introduzione definitiva del bracciale elettronico
15.314
s
Kt.Iv. LU. Flüchtlings- und Asylwesen
Iv.ct. LU. Asile et statut de réfugié
Iv.ct. LU. Questione dei rifugiati e dell'asilo
RK
SPK
CIP
CIP
Janiak
Müller Philipp
3
e-parl 08.02.2016 17:19
4
Dienstag, 1. März, 08.15 – 13.00 Uhr
Mardi 1
e r
Martedì 1
mars, 08.15 h – 13.00 h
o
marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
13.479
n
Pa.Iv. Gasche. Klarstellung der langjährigen Praxis beim
Meldeverfahren bei der Verrechnungssteuer
Iv.pa. Gasche. Impôt anticipé. Clarification de la procédure de
déclaration
Iv.pa. Gasche. Precisazione della prassi di lunga data nell'ambito
della procedura di notifica prevista dalla legge sull'imposta
preventiva
Differenzen
Divergences
Divergenze
WAK
CER
CET
EFD
DFF
DFF
Schmid Martin
15.028
n
Mineralölsteuergesetz. Teilrevision
Loi sur l'imposition des huiles minérales. Révision partielle
Legge federale sull'imposizione degli oli minerali. Revisione
parziale
Detailberatung
Discussion par
article
Deliberazione di
dettaglio
KVF
CTT
CTT
EFD
DFF
DFF
Baumann
15.029
s
Zollgesetz. Teilrevision
Loi sur les douanes. Révision partielle
Legge sulle dogane. Revisione parziale
Differenzen
Divergences
Divergenze
SiK
CPS
CPS
EFD
DFF
DFF
Fournier
15.056
n
Doppelbesteuerung. Abkommen mit Italien
Double imposition. Convention avec l'Italie
Doppie imposizioni. Convenzione con l'Italia
WAK
CER
CET
EFD
DFF
DFF
Schmid Martin
15.058
n
Elementarschadenversicherung durch private
Versicherungsunternehmen. Abkommen mit dem Fürstentum
Liechtenstein
Assurance contre les dommages dus à des événements naturels
exploitée par des entreprises d'assurance privées. Accord avec la
Principauté de Liechtenstein
Assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali
esercitata da imprese di assicurazione private. Accordo con il
Principato del Liechtenstein
UREK
CEATE
CAPTE
EFD
DFF
DFF
Luginbühl
15.060
n
Verrechnungssteuergesetz. Änderung
Loi fédérale sur l'impôt anticipé. Modification
Legge federale sull'imposta preventiva. Modifica
WAK
CER
CET
EFD
DFF
DFF
15.3672
n
Mo. Nationalrat (Noser). Bürokratieabbau. Digitalisierung der
öffentlichen Verwaltung vorantreiben
Mo. Conseil national (Noser). Réduire la bureaucratie. Accélérer la
numérisation de l'administration publique
Mo. Consiglio nazionale (Noser). Riduzione della burocrazia.
Accelerare la digitalizzazione dell'amministrazione pubblica
SPK
CIP
CIP
EFD
DFF
DFF
Föhn
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
5
Mittwoch, 2. März, 08.15 – 13.00 Uhr
Mercredi 2 mars, 08.15 h – 13.00 h
Mercoledì 2 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
12.080
n
Heilmittelgesetz. Änderung
Loi sur les produits thérapeutiques. Révision
Legge sugli agenti terapeutici. Modifica
Differenzen
Divergences
Divergenze
SGK
CSSS
CSS
EDI
DFI
DFI
Maury Pasquier
14.074
n
Krebsregistrierungsgesetz
Loi sur l'enregistrement des maladies oncologiques
Legge sulla registrazione dei tumori
SGK
CSSS
CSS
EDI
DFI
DFI
Graber Konrad
15.077
s
Bundesgesetz über die Gesundheitsberufe
Loi sur les professions de la santé
Legge federale sulle professioni sanitarie
WBK
CSEC
CSEC
EDI
DFI
DFI
15.3433
n
Mo. Nationalrat (Giezendanner). Befreiung der Unternehmen vom
Statistikaufwand
Mo. Conseil national (Giezendanner). Libérer les entreprises de la
charge statistique
Mo. Consiglio nazionale (Giezendanner). Sgravare le aziende
dall'onere statistico
)
)
)
)
)
)
WBK
EDI
)
)
)
)
)
)
CSEC
CSEC
DFI
DFI
SGK
CSSS
CSS
EDI
DFI
DFI
15.3439
n
Mo. Nationalrat (Schibli). Befreiung der Unternehmen vom
Statistikaufwand
Mo. Conseil national (Schibli). Libérer les entreprises de la charge
statistique
Mo. Consiglio nazionale (Schibli). Sgravare le aziende dall'onere
statistico
15.3528
n
Mo. Nationalrat (Cassis). Frankenstärke. Vereinfachung der
Zulassungsverfahren bei Indikationserweiterungen und raschere
Verfahren bei Änderungen von Arzneimitteln
Mo. Conseil national (Cassis). Franc fort. Simplifier et accélérer les
procédures d'homologation applicables en cas de modification d'un
médicament ou d'extension de ses indications
Mo. Consiglio nazionale (Cassis). Superfranco. Procedura di
omologazione più semplice per l'estensione delle indicazioni e più
rapida per i medicamenti modificati
Savary
Graber Konrad
AB
FD
FS
Art. 33
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
Mittwoch, 2. März, 08.15 – 13.00 Uhr / Mercredi 2 mars, 08.15 h – 13.00 h / Mercoledì 2 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
13.3265
n
Mo. Nationalrat (Stahl). Gegenvorschlag zum Zulassungsstopp für
Ärzte
Mo. Conseil national (Stahl). Contre-proposition à la limitation de
l'admission de médecins
Mo. Consiglio nazionale (Stahl). Blocco delle autorizzazioni per
medici. Controproposta
)
)
)
)
)
)
16.3000
s
Po. SGK-SR (13.3265). Alternativen zur heutigen Steuerung der
Zulassung von Ärztinnen und Ärzten
Po. CSSS-CE (13.3265). Possibilités de remplacer le système
actuel de gestion en matière d'admission de médecins
Po. CSS-CS (13.3265). Alternative all'attuale gestione strategica
delle autorizzazioni per i medici
)
)
)
)
)
SGK
CSSS
CSS
EDI
DFI
DFI
Keller-Sutter
15.4103
s
Mo. Savary. Digitale Filme der Cinémathèque suisse. Finanzierung
der Infrastruktur.
Mo. Savary. Films en format numérique de la Cinémathèque
suisse. Financement des infrastructures
Mo. Savary. Film in formato digitale della Cineteca svizzera.
Finanziamento delle infrastrutture
EDI
DFI
DFI
15.4157
s
Mo. Bischofberger. Franchisen der Kostenentwicklung der OKP
anpassen
Mo. Bischofberger. Assurance obligatoire des soins. Adapter le
montant des franchises à l'évolution des coûts
Mo. Bischofberger. Adeguare le franchigie all’evoluzione dei costi
dell’AOMS
EDI
DFI
DFI
16.004
sn
Jahresbericht 2015 der GPK und der GPDel
Rapport annuel 2015 des CdG et de la DélCdG
Rapporto annuale 2015 delle CdG e della DelCdG
GPK
CdG
CdG
Stöckli, Kuprecht,
Janiak, Hêche
6
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
7
Donnerstag, 3. März, 08.15 – 13.00 Uhr
Jeudi 3 mars, 08.15 h – 13.00 h
Giovedì 3 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
15.025
n
Mehrwertsteuergesetz. Teilrevision
Loi sur la TVA. Révision partielle
Legge sull'IVA. Revisione parziale
)
)
)
13.3238
n
Mo. Nationalrat ((Hutter Markus) Gössi). Mehrwertsteuerfreier
Grundstückkauf
Mo. Conseil national ((Hutter Markus) Gössi). TVA. Exclusion de
l'achat d'immeubles du champ de l'impôt
Mo. Consiglio nazionale ((Hutter Markus) Gössi). Acquisto di fondi
esente dall'imposta sul valore aggiunto
)
)
)
)
)
)
WAK
CER
CET
EFD
DFF
DFF
11.440
s
Pa.Iv. (Frick) Bischof. Keine Mehrwertsteuer auf Gönnerbeiträgen
an gemeinnützige Organisationen
Iv.pa. (Frick) Bischof. Supprimer la taxe sur la valeur ajoutée sur
les contributions des donateurs versées aux organisations d'utilité
publique
Iv.pa. (Frick) Bischof. Esenzione dall'imposta sul valore aggiunto
per le liberalità a organizzazioni di pubblica utilità
)
)
)
)
)
)
)
15.4153
s
Mo. Ettlin Erich. Ungerechtfertigte Kostenüberwälzung auf den
Kunden im Zollwesen
Mo. Ettlin Erich. Clients injustement pénalisés par le régime
douanier
Mo. Ettlin Erich. Addossamento ingiustificato delle spese sui clienti
in ambito doganale
EFD
DFF
DFF
15.4259
s
Mo. Ettlin Erich. Fabi. Übermässige administrative Belastung bei
Geschäftsfahrzeuginhabern
Mo. Ettlin Erich. FAIF. Charges administratives excessives pour les
propriétaires de véhicules d'entreprise
Mo. Ettlin Erich. FABI – Onere amministrativo eccessivo per i
titolari di veicoli aziendali
EFD
DFF
DFF
15.4155
s
Ip. Minder. Grenzwächter für Frontex statt Basel, Bargen, Buchs,
Balerna, Bernex?
Ip. Minder. Des gardes-frontière pour FRONTEX plutôt que pour
Bâle, Bargen, Buchs, Balerna et Bernex?
Ip. Minder. Guardie di confine per Frontex anziché per Basilea,
Bargen, Buchs, Balerna e Bernex?
EFD
DFF
DFF
15.4263
s
Ip. Germann. Gegen eine wirtschaftlich schädliche Schliessung von
wichtigen Zollstellen wie Bargen SH
EFD
DFF
Ber.
Rapp.
Rel.
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
Donnerstag, 3. März, 08.15 – 13.00 Uhr / Jeudi 3 mars, 08.15 h – 13.00 h / Giovedì 3 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Ip. Germann. Non à la fermeture de bureaux de douane
d'importance majeure comme celui de Bargen
Ip. Germann. Contro la chiusura, economicamente dannosa,
dell’importante ufficio doganale di Bargen (SH)
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
DFF
15.302
s
Kt.Iv. VS. Anpassung des Bundesrechts an die neuen
Beherbergungsformen
Iv.ct. VS. Adapter le droit fédéral aux nouvelles offres en matière
d'hébergement
Iv.ct. VS. Adattamento del diritto federale alle nuove forme di
alloggio
WAK
CER
CET
14.451
n
Pa.Iv. Müri. Fonds für eine Qualifizierungsoffensive in der
beruflichen Grundbildung
Iv.pa. Müri. Formation professionnelle initiale. Fonds en faveur
d'une offensive de qualification
Iv.pa. Müri. Fondi per promuovere la qualificazione nella
formazione professionale
WBK
CSEC
CSEC
Häberli-Koller
8
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
9
Montag, 7. März, 16.15 – 20.00 Uhr
2. Woche
Lundi 7 mars, 16.15 h – 20.00 h
2
Lunedì 7 marzo, ore 16.15 – 20.00
è m e
2
Status
Statut
Stato
a
Ber.
Rapp.
Rel.
AB
VBS
DDPS
DDPS
Kuprecht
BB/AF 6:
Art. 1
SiK
CPS
CPS
VBS
DDPS
DDPS
Baumann,
Fournier (FK; Art. 50
Abs. 3 ParlG)
Art. 2
WBK
CSEC
CSEC
VBS
DDPS
DDPS
Eder
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Kommission
Commission
Comm.
15.4260
s
Mo. Lombardi. E-Voting bis spätestens 2019 für alle
Auslandschweizerinnen- und -schweizer
Mo. Lombardi. Introduction du vote électronique pour tous les
Suisses de l'étranger d'ici à 2019 au plus tard
Mo. Lombardi. Voto elettronico per tutti gli Svizzeri all’estero entro il
2019
14.069
s
Weiterentwicklung der Armee. Änderung der Rechtsgrundlagen
Développement de l'armée. Modification des bases légales
Ulteriore sviluppo deIl'esercito. Modifica delle basi legali
Entwurf/Projet/
Disegno 1:
Diff./Div./Div.
Entwurf/Projet/
Disegno 6
SiK
CPS
CPS
15.017
n
Rüstungsprogramm 2015
Programme d'armement 2015
Programma d'armamento 2015
Entwurf 2
Projet 2
Disegno 2
13.4271
n
Mo. Nationalrat (Lohr). Mindestens drei nationale Zentren für
Schneesport zugunsten des Breitensports schaffen
Mo. Conseil national (Lohr). Promotion du sport populaire. Création
d'au moins trois centres nationaux de sports de neige
Mo. Consiglio nazionale (Lohr). Almeno tre centri nazionali per gli
sport della neve a favore dello sport di massa
15.4107
s
Ip. Noser. Fall Osamah M. Einreise von IS-Kämpfern ohne
Sicherheitsüberprüfung des NDB?
Ip. Noser. Dossier Osamah M. Entrée en Suisse de combattants de
l'EI sans contrôle de sécurité du SRC?
Ip. Noser. Caso Osamah M.: entrata di combattenti dell’ISIS senza
controllo di sicurezza da parte del SIC?
15.438
s
Pa.Iv. Berberat. Eine Regelung für transparentes Lobbying im
eidgenössischen Parlament
Iv.pa. Berberat. Pour une réglementation destinée à instaurer de la
transparence en matière de lobbyisme au Parlement fédéral
Iv.pa. Berberat. Per una normativa volta a instaurare la trasparenza
in materia di lobbismo nel Parlamento federale
Dep.
Dép.
Dip.
FD
FS
BK
ChF
CaF
EJPD
DFJP
DFGP
SPK
CIP
CIP
Föhn
semaine
settimana
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
10
Dienstag, 8. März, 08.15 – 13.00 Uhr
Mardi 8 mars, 08.15 h – 13.00 h
Martedì 8 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
Ev. 13.025
s
Bundesgesetz betreffend die Überwachung des Post- und
Fernmeldeverkehrs. Änderung
Loi sur la surveillance de la correspondance par poste et
télécommunication. Modification
Legge federale sulla sorveglianza della corrispondenza postale e
del traffico delle telecomunicazioni. Modifica
Differenzen
Divergences
Divergenze
RK
CAJ
CAG
EJPD
DFJP
DFGP
Engler
Ev. 14.099
s
Ordnungsbussengesetz
Loi sur les amendes d'ordre
Legge sulle multe disciplinari
Differenzen
Divergences
Divergenze
RK
CAJ
CAG
EJPD
DFJP
DFGP
Engler
14.094
s
ZGB. Adoption. Änderung
CC. Droit de l'adoption. Modification
CC. Adozione. Modifica
RK
CAJ
CAG
EJPD
DFJP
DFGP
Abate
15.052
s
Revisionsaufsichtsgesetz. Änderung
Loi sur la surveillance de la révision. Modification
Legge federale sui revisori. Modifica
RK
CAJ
CAG
EJPD
DFJP
DFGP
Abate
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
11
Mittwoch, 9. März, 08.15 – 13.00 Uhr
Mercredi 9 mars, 08.15 h – 13.00 h
Mercoledì 9 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
Ev. 14.046
s
Bundesgesetz über den Wald. Änderung
Loi sur les forêts. Modification
Legge federale sulle foreste. Modifica
Differenzen
Divergences
Divergenze
UREK
CEATE
CAPTE
UVEK
DETEC
DATEC
Bischofberger
13.074
n
Energiestrategie 2050, erstes Massnahmenpaket. Für den
geordneten Ausstieg aus der Atomenergie
(Atomausstiegsinitiative). Volksinitiative
Stratégie énergétique 2050, premier volet. Pour la sortie
programmée de l'énergie nucléaire (Initiative Sortir du nucléaire).
Initiative populaire
Strategia energetica 2050, primo pacchetto di misure. Per un
abbandono pianificato dell'energia nucleare (Iniziativa per
l'abbandono del nucleare). Iniziativa popolare
Entwurf 2
Projet 2
Disegno 2
UREK
CEATE
CAPTE
UVEK
DETEC
DATEC
Bischofberger
15.061
n
Ermächtigungsgesetz zum AETR. Änderung
Loi autorisant l'approbation d'amendements à l'AETR. Modification
Legge federale che autorizza gli emendamenti all'AETR. Modifica
KVF
CTT
CTT
UVEK
DETEC
DATEC
Français
13.3324
n
Mo. Nationalrat (Aebi Andreas). Anpassung des
Gewässerschutzgesetzes an die heutige Nutztierhaltung
Mo. Conseil national (Aebi Andreas). Adaptation de la législation
sur la protection des eaux à la situation actuelle en matière
d'élevage d'animaux de rente
Mo. Consiglio nazionale (Aebi Andreas). Adeguamento della legge
sulla protezione delle acque alle forme odierne di allevamento di
animali da reddito
UREK
CEATE
CAPTE
UVEK
DETEC
DATEC
Luginbühl
15.4087
s
Mo. UREK-SR. Anpassung der raumplanungsrechtlichen
Anforderungen für Hotelbauten ausserhalb der Bauzonen
Mo. CEATE-CE. Modification des exigences légales en matière
d'aménagement du territoire pour les bâtiments hôteliers situés en
dehors des zones à bâtir
Mo. CAPTE-CS. Adeguamento dei requisiti di diritto pianificatorio
per alberghi situati al di fuori delle zone edificabili
UREK
CEATE
CAPTE
UVEK
DETEC
DATEC
Schmid Martin
15.4264
s
Mo. Lombardi. Keine Kürzungen bei Swissinfo im
Stabilitätsprogramm 2017-2019
Mo. Lombardi. Titre suit
Mo. Lombardi. Niente tagli per Swissinfo nel programma di stabilità
2017-2019
UVEK
DETEC
DATEC
15.4156
s
Po. Kuprecht. Expansion der bundesnahen Swisscom in neue
UVEK
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
Mittwoch, 9. März, 08.15 – 13.00 Uhr / Mercredi 9 mars, 08.15 h – 13.00 h / Mercoledì 9 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Geschäftsfelder prüfen
Po. Kuprecht. Expansion de l'entreprise Swisscom, qui est liée à la
Confédération, dans de nouveaux secteurs d'activité
Po. Kuprecht. Espansione dell'azienda parastatale Swisscom in
nuovi settori commerciali
14.3570
s
s
Kt.Iv. VS. Wolf. Fertig lustig!
Iv.ct. VS. Loup. La récréation est terminée!
Iv.ct. VS. Lupo. La festa è finita!
15.300
s
Kt.Iv. TG. Änderung des Jagdgesetzes für die Entschädigung von
Schäden, welche Biber an Infrastrukturen anrichten
Iv.ct. TG. Modification de la loi sur la chasse. Versement
d'indemnités pour les dégâts causés par les castors aux
infrastructures
Iv.ct. TG. Modificare la legge sulla caccia per prevedere il
risarcimento dei danni causati dai castori alle infrastrutture
Ber.
Rapp.
Rel.
DETEC
DATEC
Mo. (Imoberdorf) Rieder. Den Wolf als jagdbare Tierart einstufen )
Mo. (Imoberdorf) Rieder. Inscrire le loup parmi les espèces pouvant)
être chassées
)
Mo. (Imoberdorf) Rieder. Inserire il lupo tra le specie cacciabili
)
14.320
Dep.
Dép.
Dip.
)
)
)
)
UREK
UVEK
CEATE
CAPTE
DETEC
DATEC
UREK
CEATE
CAPTE
Luginbühl
Luginbühl
12
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
13
Donnerstag, 10. März, 08.15 – 13.00 Uhr
Jeudi 10 mars, 08.15 h – 13.00 h
Giovedì 10 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
15.3469
n
15.3239
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
Mo. Nationalrat (Rösti). Reduktion des Bürokratieaufwands bei der
Lehrlingsausbildung
Mo. Conseil national (Rösti). Formation des apprentis. Réduction
des charges administratives
Mo. Consiglio nazionale (Rösti). Ridurre l'onere burocratico relativo
alle persone in formazione
WBK
CSEC
CSEC
WBF
DEFR
DEFR
Savary
n
Mo. Nationalrat (Aebi Andreas). Keine Diskriminierung von
verheirateten Landwirtinnen und -wirten
Mo. Conseil national (Aebi Andreas). Pas de discrimination pour les
agriculteurs et agricultrices mariés
Mo. Consiglio nazionale (Aebi Andreas). Nessuna discriminazione
di contadine e contadini sposati
WAK
CER
CET
WBF
DEFR
DEFR
Schmid Martin
15.4158
s
Mo. Berberat. Verkürzung der Karenzzeit bei Kurzarbeit
Mo. Berberat. Diminution des délais d'attente imputables en cas de
recours à la réduction horaire de travail
Mo. Berberat. Diminuzione dei periodi d'attesa imputabili in caso di
ricorso al lavoro ridotto
WBF
DEFR
DEFR
15.4159
s
Po. Fournier. Weshalb ist die Schweiz eine Hochpreisinsel? Und
was kann dagegen unternommen werden?
Po. Fournier. La Suisse, un îlot de chèreté, pour quelles raisons?
Et comment y remédier?
Po. Fournier. Prezzi elevati in Svizzera: motivi e rimedi
WBF
DEFR
DEFR
15.4262
s
Ip. Bischof. Fehlende Ingenieure. Importieren oder ausbilden?
Ip. Bischof. Pénurie d'ingénieurs. Faut-il importer cette maind'ouvre ou former des spécialistes?
Ip. Bischof. Mancano ingegneri: importarli o formarli?
WBF
DEFR
DEFR
15.4134
s
Ip. Keller-Sutter. Exportkontrolle. Praxis bei der Bewilligung von
Dual-Use-Gütern
Ip. Keller-Sutter. Exportations de biens à double usage. Pratique en
matière de contrôle
Ip. Keller-Sutter. Controlli all’esportazione di beni a duplice
impiego: prassi in materia di autorizzazioni
WBF
DEFR
DEFR
15.4099
s
Ip. Berberat. Freiwillige Tätigkeit und Arbeitslosigkeit
Ip. Berberat. Bénévolat et statut de chômeurs
Ip. Berberat. Volontariato e statuto dei disoccupati
WBF
DEFR
DEFR
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
Donnerstag, 10. März, 08.15 – 13.00 Uhr / Jeudi 10 mars, 08.15 h – 13.00 h / Giovedì 10 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Ev. 14.067
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
s
Differenzen
Divergences
Divergenze
SiK
CPS
CPS
WBF
DEFR
DEFR
Baumann
Landesversorgungsgesetz. Totalrevision
Loi sur l'approvisionnement du pays. Révision totale
Legge federale suII'approvvigionamento economico del Paese.
Revisione totale
14
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
15
Montag, 14. März, 16.15 –20.00 Uhr
3. Woche
Lundi 14 mars, 16.15 h – 20.00 h
3
Lunedì 14 marzo, ore 16.15 – 20.00
3
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
15.081
s
Zinsbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und der EU.
Änderung
Accord sur la fiscalité de l'épargne entre la Suisse et l'UE.
Modification
Accordo sulla fiscalità del risparmio tra la Svizzera e l'UE. Modifica
)
)
)
)
)
WAK
EFD
Schmid Martin
)
)
)
)
)
)
CER
CET
DFF
DFF
WAK
CER
CET
EFD
DFF
DFF
15.076
s
Automatischer Informationsaustausch über Finanzkonten mit
Australien. Einführung
Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes
financiers avec l'Australie. Introduction
Scambio automatico di informazioni relative a conti finanziari con
l'Australia. Introduzione
15.073
s
Finanzdienstleistungsgesetz (FIDLEG) und Finanzinstitutsgesetz
(FINIG)
Loi sur les services financiers (LSFin) et loi sur les établissements
financiers (LEFin)
Legge sul servizi finanziari (LSF) e legge sugli istituti finanziari
(LiFin)
15.4268
s
Mo. Berberat. Aufschub des Stabilisierungsprogramms um ein Jahr
Mo. Berberat. Programme de stabilisation à repousser d'une année
Mo. Berberat. Il programma di stabilizzazione dev'essere rinviato di
un anno
è m e
EFD
DFF
DFF
AB
FD
FS
a
semaine
settimana
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
16
Di enstag, 15. März, 08.15 – 13.00 Uhr
Mardi 15 mars, 08.15 h – 13.00 h
Martedì 15 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
15.023
s
Nationalstrassen- und Agglomerationsverkehrs-Fonds (NAF).
Schliessung der Finanzierungslücke und Strategisches
Entwicklungsprogramm Nationalstrassen
Fonds pour les routes nationales et le trafic d'agglomération
(FORTA). Comblement du déficit et mise en oeuvre du programme
de développement stratégique des routes nationales
Fondo per le strade nazionali e il traffico d'agglomerato (FOSTRA).
Risanamento finanziario e Programma di sviluppo strategico delle
strade nazionali
) Entwürfe/Projets/ KVF
) Disegni 1,2,3,4
CTT
) Detailberatung
CTT
) Discussion par
) article
) Deliberazione di
) dettaglio
)
)
14.3152
s
Mo. Fournier. National bedeutsame Strasseninfrastruktur.
Gesamtschau der Erweiterung und Finanzierung
Mo. Fournier. Pour une vision cohérente du développement et du
financement des infrastructures routières d'importance nationale
Mo. Fournier. Per una visione coerente dello sviluppo e del
finanziamento delle infrastrutture stradali d'importanza nazionale
)
)
)
)
)
)
15.3799
s
Mo. KVF-SR (15.023). Netzbeschluss und E-Vignette
Mo. CTT-CE (15.023). Arrêté sur le réseau et vignette électronique
Mo. CTT-CS (15.023). Decreto concernente la rete delle strade
nazionali e vignetta elettronica
)
)
)
)
13.440
n
Pa.Iv. Müri. Bundesbeschluss über das Nationalstrassennetz
Iv.pa. Müri. Arrêté fédéral sur le réseau des routes nationales
Iv.pa. Müri. Decreto federale concernente la rete delle strade
nazionali
)
)
)
)
13.3790
n
Mo. Nationalrat (Gysi). Vereinfachung der
Parkierungsmöglichkeiten für Menschen mit einer
Mobilitätsbehinderung
Mo. Conseil national (Gysi). Simplifier les possibilités de parcage
pour personnes à mobilité réduite
Mo. Consiglio nazionale (Gysi). Parcheggi agevolati per persone
con difficoltà motorie
KVF
CTT
CTT
Dep.
Dép.
Dip.
UVEK
DETEC
DATEC
UVEK
DETEC
DATEC
Ber.
Rapp.
Rel.
AB
FD
FS
Entw. 2,
Art. 6,7
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
Dienstag, 15. März, 08.15 – 13.00 Uhr / Mardi 15 mars, 08.15 h – 13.00 h / Martedì 15 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
13.3818
n
15.3574
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
Mo. Nationalrat (Darbellay). Vereinfachte Zulassung von
Motorfahrzeugen und mehr Verkehrssicherheit
Mo. Conseil national (Darbellay). Pour une admission simplifiée
des véhicules à moteur et plus de sécurité routière
Mo. Consiglio nazionale (Darbellay). Snellimento delle procedure
d'immatricolazione dei veicoli a motore e aumento della sicurezza
stradale
KVF
CTT
CTT
UVEK
DETEC
DATEC
n
Mo. Nationalrat (Freysinger). Führerausweis auf Probe.
Verhältnismässige Regelung bei Widerhandlungen während der
Probezeit
Mo. Conseil national (Freysinger). Permis de conduire à l'essai.
Pour des mesures proportionnées dans le cadre des infractions
commises durant sa validité
Mo. Consiglio nazionale (Freysinger). Licenza di condurre in prova.
Misure proporzionate contro le infrazioni commesse durante la sua
validità
KVF
CTT
CTT
UVEK
DETEC
DATEC
15.079
s
Moratorium für die Ausfuhr abgebrannter Brennelemente zur
Wiederaufbereitung. Verlängerung
Moratoire sur l'exportation d'éléments combustibles usés pour le
retraitement. Prolongation
Moratoria per l'esportazione di elementi combustibili esausti a
scopo di ritrattamento. Proroga
UREK
CEATE
CAPTE
UVEK
DETEC
DATEC
Bischofberger
12.3340
n
Mo. Nationalrat (UREK-NR). Rahmenbedingungen für den Ersatz
von Elektroheizungen
Mo. Conseil national (CEATE-CN). Conditions-cadres pour le
remplacement de chauffages électriques
Mo. Consiglio nazionale (CAPTE-CN). Condizioni quadro per la
sostituzione di impianti di riscaldamento elettrici
UREK
CEATE
CAPTE
UVEK
DETEC
DATEC
Bischofberger
12.3891
n
Mo. Nationalrat (Bourgeois). Energiepolitik 2050. Indikatoren für die
Feststellung des Fortschritts
Mo. Conseil national (Bourgeois). Fixation d'indicateurs pour
l'accompagnement de la politique énergétique 2050
Mo. Consiglio nazionale (Bourgeois). Stabilire indicatori per
l'accompagnamento della politica energetica 2050
UREK
CEATE
CAPTE
UVEK
DETEC
DATEC
Bischofberger
17
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
Dienstag, 15. März, 08.15 – 13.00 Uhr / Mardi 15 mars, 08.15 h – 13.00 h / Martedì 15 marzo, ore 08.15 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
15.3543
n
Mo. Nationalrat (Fraktion RL). Bürokratieabbau in der CO2- und
Energiegesetzgebung. Einheitliche Rahmenbedingungen für den
Vollzug von Zielvereinbarungen
Mo. Conseil national (Groupe RL). Pour une réduction de la charge
administrative dans les lois sur le CO2 et sur l'énergie. Intégrer
l'exécution des conventions d'objectifs dans un cadre cohérent
Mo. Consiglio nazionale (Gruppo RL). Riduzione della burocrazia.
Un quadro uniforme per l'esecuzione delle convenzioni sugli
obiettivi per l'esecuzione della legislazione in materia di CO2 e di
energia
UREK
CEATE
CAPTE
UVEK
DETEC
DATEC
Bischofberger
15.4092
s
Mo. Lombardi. Lärmschutzmassnahmen bei Strassen nach 2018
Mo. Lombardi. Routes. Mesures de protection contre le bruit à
partir de 2018
Mo. Lombardi. Strade: Misure di protezione fonica per le strade
dopo il 2018
UVEK
DETEC
DATEC
15.4265
s
Mo. Germann. PlusEnergieBauten statt 80-prozentige
Energieverluste
Mo. Germann. Des bâtiments à énergie positive plutôt que 80 % de
déperdition d'énergie
Mo. Germann. Edifici con standard Energia plus (PEB) invece
dell'80 per cento di perdite di energia
UVEK
DETEC
DATEC
15.4267
s
Po. Berberat. Massnahmen ergreifen, um die Verschwendung von
natürlichen Ressourcen und von Energie sowie die Freisetzung von
giftigen Substanzen zu reduzieren
Po. Berberat. Agir pour réduire le gaspillage des ressources
naturelles et énergétiques et les rejets toxiques dans
l'environnement
Po. Berberat. Agire per ridurre lo spreco di risorse naturali ed
energetiche e la dispersione di rifiuti tossici nell’ambiente
UVEK
DETEC
DATEC
18
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
19
Mittwoch, 16. März, 08.00 – 13.00 Uhr
Mercredi 16 mars, 08.00 h – 13.00 h
Mercoledì 16 marzo, ore 08.00 – 13.00
VEREINIGTE BUNDESVERSAMMLUNG – ASSEMBLEE FEDERALE (Chambres réunies) – ASSEMBLEA FEDERALE
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
16.201
Status
Statut
Stato
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
vbv Bundesverwaltungsgericht. Zwei Mitglieder
Tribunal administratif fédéral. Deux membres
Tribunale amministrativo federale. Due membri
GK
CJ
CG
VBV
CR
AF
16.202
vbv Bundesstrafgericht. Wahl von zwei nebenamtlichen
Richterinnen/Richtern
Tribunal pénal fédéral. Election de deux juges suppléants
Tribunale penale federlae. Elezione di due giudici non di carriera
GK
CJ
CG
VBV
CR
AF
16.203
vbv Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter.
Bestätigung der Wahl
Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence.
Confirmation de l'élection
Incaricato federale della proteczione dei datei e della trasparnza.
Ratifica dell'elezione
GK
CJ
CG
VBV
CR
AF
Ber.
Rapp.
Rel.
anschliessend – ensuite – in seguito
Ev. 12.080
n
Heilmittelgesetz. Änderung
Loi sur les produits thérapeutiques. Révision
Legge sugli agenti terapeutici. Modifica
Antrag der
SGK
Einigungskonf.
CSSS
Prop. de la conf. de CSS
conciliation
Prop. della conf.
di conciliazione
EDI
DFI
DFI
Maury Pasquier
15.078
s
KVG. Bestimmungen mit internationalem Bezug
LAMal. Dispositions à caractère international
LAMal. Disposizioni con pertinenza internazionale
SGK
CSSS
CSS
EDI
DFI
DFI
Keller-Sutter
13.475
n
Pa.Iv. Pieren. Babysitting bis zu einem Jahreslohn von 3000
Franken wird von der Hausdienstarbeit ausgeschlossen
Iv.pa. Pieren. Exclure le baby-sitting des activités domestiques
soumises à cotisation jusqu'à concurrence d'un salaire annuel de
3000 francs
Iv.pa. Pieren. Il babysitting per un salario annuo fino a 3000 franchi
è escluso dal lavoro domestico
SGK
CSSS
CSS
Graber Konrad
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
Mittwoch, 16. März, 08.00 – 13.00 Uhr / Mercredi 16 mars, 08.00 h – 13.00 h / Mercoledì 16 marzo, ore 08.00 – 13.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
15.4266
s
Mo. Maury Pasquier. Leer eingelegte Wahlzettel sind gültige
Stimmen
Mo. Maury Pasquier. Le vote blanc est un vote valable
Mo. Maury Pasquier. Le schede inserite bianche nell’urna sono voti
validi
12.317
s
Kt.Iv. BE. Prostitution ist nicht sittenwidrig
Iv.ct. BE. Légalisation du contrat de fourniture de prestations
d'ordre sexuel
Iv.ct. BE. La prostituzione non è immorale
13.306
s
Kt.Iv. JU. Verbesserung der kostendeckenden Einspeisevergütung
Iv.ct. JU. Amélioration de la rétribution à prix coûtant du courant
injecté
Iv.ct. JU. Miglioramento della rimunerazione a copertura dei costi
per l'immissione in rete di energia elettrica
Evt. Fortsetzung Geschäfte UVEK vom Dienstag, 15. März
Ev. continuation des objets du DETEC du mardi 15 mars
Ev. continuazione degli oggetti dal DATEC di martedi`15 marzo
Status
Statut
Stato
Abschreibung
Classement
Stralcio dal ruolo
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
Ber.
Rapp.
Rel.
Bü
Bu
Uf
Parl
Parl
Parl
Bischofberger
RK
CAJ
CAG
Cramer
UREK
CEATE
CAPTE
Luginbühl
20
AB
FD
FS
Kat.
cat.
Cat.
e-parl 08.02.2016 17:19
21
Donnerstag, 17. März, 08.15 – 13.00 Uhr; Ev. Nachmittagssitzung: 15.00 – 19.00 Uhr
Jeudi 17 mars, 08.15 h – 13.00 h; év. séance de relevée: 15.00 h – 19.00 h
Giovedì 17 marzo, ore 08.15 – 13.00; ev. seduta pomeridiana: ore: 15.00 – 19.00
Nr.
No.
n.
Rat
Geschäftstitel
Con. Titre de l'objet
Cons. Titolo dell'oggetto
15.036
n
15.3820
Kommission
Commission
Comm.
Dep.
Dép.
Dip.
FIPOI. Finanzhilfen zum Wiederaufbau des IFRC in Genf
FIPOI. Aides financières à la reconstruction du FISCR à Genève
FIPOI. Aiuti finanziari alla ricostruzione della FISCR a Ginevra
APK
CPE
CPE
EDA
DFAE
DFAE
n
Mo. Nationalrat (Fraktion RL). Massnahmen gegen das
Generalkonsulat von Eritrea in Genf
Mo. Conseil national (Groupe RL). Enquêter sur les pratiques du
consulat général d'Erythrée à Genève
Mo. Consiglio nazionale (Gruppo RL). Provvedimenti contro il
consolato generale di Eritrea a Ginevra
APK
CPE
CPE
EDA
DFAE
DFAE
16.009
ns
Aussenpolitischer Bericht 2015
Rapport de politique extérieure 2015
Rapporto sulla politica estera 2015
APK
CPE
CPE
EDA
DFAE
DFAE
16.017
s
Freihandelsabkommen mit der EU statt bilaterale Abkommen.
Bericht des Bundesrates (Po. Keller-Sutter, 13.4022)
Un accord de libre-échange avec l'UE à la place des accords
bilatéraux. Rapport du Conseil fédéral (Po. Keller-Sutter, 13.4022)
Un accordo di libero scambio con l'UE al posto degli accordi
bilaterali. Rapporto del Consiglio federale (Po. Keller-Sutter,
13.4022)
APK
CPE
CPE
EDA
DFAE
DFAE
16.008
ns
Aussenwirtschaftspolitik 2015. Bericht
Politique économique extérieure 2015. Rapport
Politica economica esterna 2015. Rapporto
APK
CPE
CPE
WBF
DEFR
DEFR
Petitionen
Pétitions
Petizioni
Freitag, 18. März, 08.15 – ca. 08.30 Uhr
Vendredi 18 mars, 08.15 h – env. 08.30 h
Venerdì 18 marzo, ore 08.15 – ca. 08.30
Schlussabstimmungen
Votes finaux
Votazioni finali
Status
Statut
Stato
Ber.
Rapp.
Rel.
AB
FD
FS
Art. 1
Keller-Sutter
Kat.
cat.
Cat.