Proiettore digitale Manuale Utente MX661

Download Report

Transcript Proiettore digitale Manuale Utente MX661

MX661
Proiettore digitale
Manuale Utente
Sommario
Istruzioni importanti
per la sicurezza ............ 3
Introduzione ................. 7
Caratteristiche del proiettore ...............7
Contenuti della confezione.....................8
Veduta esteriore del proiettore............9
Collocazione del
proiettore ................... 15
Scelta del punto d’installazione ............15
Ottenere le dimensioni volute per
l’immagine proiettata..............................16
Collegamento ............. 17
Collegamento ad un computer o
monitor .....................................................19
Collegamento di dispositivi
d’origine video .........................................21
Funzionamento .......... 25
Avvio del proiettore...............................25
Regolazione dell’immagine
proiettata ..................................................26
Uso dei menu...........................................29
Protezione del proiettore .....................30
Cambio del segnale d’ingresso.............32
Ingrandimento e ricerca dei
dettagli .......................................................33
Selezione delle proporzioni ..................34
Ottimizzazione dell’immagine ..............35
Impostare il timer della
presentazione...........................................39
Operazioni pagina remote ....................40
Nascondere le immagini ........................41
Bloccare le immagini...............................41
Funzionamento ad altitudini
elevate........................................................42
Regolazione del sonoro.........................42
Personalizzare il menu del
proiettore .................................................43
Uso del modello di insegnamento.......44
2
Sommario
Seleziona la modalità della
lampada ..................................................... 45
Controllo del proiettore
mediante ambiente LAN....................... 46
Visualizzazione immagine
mediante
Q Presenter ............................................. 57
Uso del codice d’accesso
proiezione ................................................ 60
Proiezione di MX661 QPresenter...... 61
Presentazione da un lettore USB........ 66
Spegnimento del proiettore................. 69
Operazioni del menu ............................. 70
Manutenzione............. 84
Cura del proiettore ............................... 84
Informazioni sulla lampada.................... 85
Risoluzione dei
problemi...................... 93
Specifiche .................... 94
Dimensioni ............................................... 95
Installazione a soffitto ............................ 95
Tabella temporizzazioni ........................ 96
Garanzia e
Informazioni sul
copyright ................... 103
Istruzioni importanti per la sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso
in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.
4.
Leggere questo manuale prima
di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il
coperchio dell’obiettivo quando
la lampada del proiettore è
accesa.
2.
5.
Non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore
durante l'uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
3.
Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le
riparazioni.
In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione,
si consiglia di collegare il
proiettore ad uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di
sovratensione oppure ad un
gruppo di continuità (UPS).
6.
Non bloccare l'obiettivo del
proiettore con alcun oggetto quando
il proiettore è in funzione, perché
l'oggetto potrebbe scaldarsi e
deformarsi e perfino incendiarsi.
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7.
4
La lampada diventa estremamente
calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di
raffreddarsi per almeno 45 minuti
prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
8.
Non usare le lampade oltre la loro
durata stimata. L'uso eccessivo delle
lampade oltre la durata stimata può
provocarne occasionalmente la
rottura.
9.
Non sostituire mai il gruppo della
lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è
scollegato dalla presa di corrente.
Istruzioni importanti per la sicurezza
10.
Non sistemare il prodotto su di un
carrello, supporto, o tavolo
instabile. Il prodotto potrebbe
cadere e subire seri danni.
11.
Non tentare di smontare questo
proiettore. All’interno ci sono alte
tensioni che, se toccate, possono
essere letali. L'unica parte
sostituibile dall'utente è la lampada
che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né
rimuovere qualsiasi altra copertura.
Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
12.
Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
essere emessi odori e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
13.
Non collocare questo proiettore in
nessuno degli ambienti che seguono.
14.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare
uno spazio libero di almeno 50 cm dalle
pareti e permettere all’aria di circolare
liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono
diventare eccessivamente alte, come
all'interno di un'automobile con tutti i
finestrini chiusi.
- Luoghi dove l'umidità eccessiva, la
polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici,
provocando una minore durata del
prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Non collocare questo proiettore su
coperte, lenzuola o altre superfici
morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
15.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
Non bloccare le aperture di
ventilazione.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è
in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di
oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di
oltre 15 gradi in avanti o indietro. L'uso
del proiettore quando non è in posizione
completamente orizzontale può
provocare guasti oppure danni alla
lampada.
3.000 metri
(10.000 piedi)
0m
(0 piedi)
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
16.
18.
Non collocare il proiettore
verticalmente su un lato.
Diversamente il proiettore può cadere
e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
17.
Non salire sul proiettore, né
appoggiarvi sopra oggetti.
Diversamente, oltre ai danni fisici al
proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
19.
Non collocare liquidi vicino o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
liquidi possono provocare guasti al
proiettore. Se il proiettore si bagna,
scollegare il cavo d’alimentazione dalla
presa a muro e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del
proiettore.
Questo prodotto è capace di
visualizzare immagini invertite per
installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto
BenQ per installare il proiettore e
garantire la sicurezza dell'installazione.
6
Istruzioni importanti per la sicurezza
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Questo modello è uno dei migliori proiettori disponibili nel mondo. È possibile godersi le
migliori prestazioni video con proiezioni fino a 300 pollici su vari dispositivi come PC,
notebook, DVD e VCR, ed anche document camera per portare concretizzare tutte le
possibilità.
Il proiettore offre le seguenti funzioni
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico
La tecnologia SmartEco™ consente di risparmiare il consumo energetico della lampada
fino al 70% in base al livello di luminosità ed ai contenuti, quando è selezionata la
modalità SmartEco
Visualizzazione LAN per il controllo della rete e il server web
Visualizzazione LAN 4-1 (massimo 4PC/NB visualizza su 1 proiettore)
La visualizzazione USB supporta il collegamento al computer usando un
cavo USB mini tipo B a tipo A
Il lettore USB supporta la visualizzazione chiavetta o disco rigido USB
Più ore di durata della lampada con la tecnologia SmartEco™
La tecnologia SmartEco™ aumenta le ore di durata della lampada quando si seleziona la
modalità SmartEco per abbassare il consumo di energia
ECO BLANK di risparmiare il 70% della potenza della lampada
Premere il tasto ECO BLANK per nascondere immediatamente l’immagine ed
abbassare il 70% della potenza della lampada mentre l’immagine è nascosta
Meno di 0,5 W in standby
Meno di 0,5 W di consumo energetico in modalità di standby
Regolazione automatica con un tasto
Premere il tasto AUTO del tastierino o del telecomando per visualizzare
immediatamente la migliore qualità delle immagini
Raffreddamento rapido, Auto spegnimento e Accensione diretta
La funzione di raffreddamento rapido accorcia i tempi di raffreddamento quando si
spegne il proiettore. La funzione di Auto spegnimento permette al proiettore di
spegnersi automaticamente se non si rileva alcun segnale d’ingresso dopo un intervallo
impostato. L’accensione diretta accende il proiettore quando è alimentato.
Riavvio immediato
La funzione di riavvio immediato selezionabile permette di riavviare immediatamente il
proiettore entro 90 minuti dallo spegnimento.
Funzione 3D supportata
Vari formati 3D rendono la funzione 3D più flessibile. Presentando la profondità delle
immagini, si possono indossare gli occhiali BenQ 3D per godersi film, video ed eventi
sportivi 3D in un modo più realistico.
•
La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce
dell’ambiente, dalle ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale d’ingresso selezionato e
dalle proporzioni relative alla distanza di proiezione.
•
La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei
produttori di lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
Introduzione 7
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito.
Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli
illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per
informazioni dettagliate.
Proiettore
Cavo d’alimentazione
Cavo VGA
Digital
Quick Projector
Start
Guide
Guida rapida
Manuale d’uso su CD Scheda della garanzia *
Telecomando con batterie
Accessori optional
1.
2.
3.
8
Kit lampada di ricambio
Kit per installazione a soffitto
Custodia
Introduzione
4.
5.
Occhiali 3D
Presentation Plus
Veduta esteriore del proiettore
1.
Lato frontale/superiore
1
2
3
6
4
7
8
5
9
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Lato posteriore/inferiore
10 11 12 13 14
15
28 27 26
25
16
17 18 19 20
24 23
22 21
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Pannello di controllo esterno
(Fare riferimento alla sezione
“Proiettore” a pagina 10 per i
dettagli.)
Coperchio della lampada
Ghiera dello zoom
Ghiera di messa a fuoco
Coperchio dell’obiettivo
Ventilazione (scarico aria calda)
Altoparlante
Sensore IR frontale
Obiettivo del proiettore
Connettore uscita audio
Connettore ingresso microfono
Connettore ingresso Audio
Connettore ingresso S-Video
Connettore ingresso segnale RGB
(PC) / video a componenti (YPbPr/
YCbCr)
Connettore uscita segnale RGB
Connettore ingresso HDMI
Porta controllo RS-232
Connettore USB tipo B
Jack ingresso RJ45 LAN
Connettore USB tipo A
Piedino posteriore di regolazione
Sistema antifurto Kensington
Connettore USB mini-B
Tasto di sgancio rapido
Fori per installazione a soffitto
Presa cavo d’alimentazione AC
Connettore ingresso video
Barra di protezione
Introduzione 9
Tasti di controllo e funzione
Proiettore
7.
1
2
3
9
10
4
11
5
6
7
7
12
13
8
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
10
Ghiera di messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini
proiettate. Fare riferimento ala sezione
“Regolare le dimensioni e la chiarezza
dell’immagine” a pagina 28 per i dettagli.
Ghiera dello zoom
Regola le dimensioni dell’immagine. Fare
riferimento ala sezione “Regolare le
dimensioni e la chiarezza dell’immagine” a
pagina 28 per i dettagli.
Spia d’avviso TEMP (temperatura)
Si accende di colore rosso se la
temperatura del proiettore diventa troppo
elevata. Fare riferimento ala sezione
“Indicatori” a pagina 91 per i dettagli.
MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
Spia POWER
Si accende o lampeggia quando il
proiettore è in uso. Fare riferimento alla
sezione “Indicatori” a pagina 91 per i
dettagli.
I
I
POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Fare riferimento
alla sezione “Avvio del proiettore” a pagina
25 ed alla sezione “Spegnimento del
proiettore” a pagina 69 per i dettagli.
Introduzione
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Volume /Frecce ( /
sinistra,
/
destra)
Regola il livello del suono.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, I tasti 7 e 9 sono usati
come frecce per selezionare le voci
volute del menu e per eseguire le
regolazioni. Fare riferimento ala sezione
“Uso dei menu” a pagina 29 per i dettagli.
ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo. Fare riferimento ala sezione
“Nascondere le immagini” a pagina 41
per i dettagli.
Trapezio/frecce ( / su,
/
giù)
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla proiezione
inclinata. Fare riferimento ala sezione
“Correzione della distorsione
trapezoidale” a pagina 28 per i dettagli.
Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende
o lampeggia quando si verifica un
problema con la lampada. Fare
riferimento ala sezione “Indicatori” a
pagina 91 per i dettagli.
AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento ala sezione
“Regolazione automatica dell’immagine”
a pagina 27 per i dettagli.
SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine. Fare riferimento ala sezione
“Cambio del segnale d’ingresso” a pagina
32 per i dettagli.
MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento
ala sezione “Selezionare una modalità
d’immagine” a pagina 35 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display). Fare riferimento ala
sezione “Uso dei menu” a pagina 29 per i
dettagli.
Installazione a soffitto del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i
suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare
eventuali lesioni a persone e danni a proprietà.
Se si intende installare il proiettore a soffitto, si raccomanda di usare un kit BenQ
appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere
dal soffitto o dalla parete a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti
di misura o diametro sbagliato.
Il kit per l’installazione a soffitto BenQ può essere acquistato presso lo stesso punto
vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda anche di
acquistare un cavo compatibile col sistema antifurto Kensington compatibile e di
collegarlo al sistema antifurto Kensington del proiettore ed alla base della staffa di
installazione a soffitto. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta
del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
Introduzione 11
Telecomando
5.
1
11
12
2
13
3
3
4
5
14
6.
12
6
15
7.
7
16
17
8
9
20
10
21
22
1.
2.
3.
4.
12
8.
18
19
Info
Mostra le informazioni di stato del
proiettore.
Menu/Exit
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
Fare riferimento ala sezione “Uso dei
menu” a pagina 29 per i dettagli.
sinistra/
destra
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivato, I tasti 3 e 12 sono usati come
frecce per selezionare le voci volute del
menu e per eseguire le regolazioni. Fare
riferimento ala sezione “Uso dei menu” a
pagina 29 per i dettagli.
Mode/Enter
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento ala
sezione “Selezionare una modalità
d’immagine” a pagina 35 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata
menu OSD (On-Screen Display). Fare
riferimento ala sezione “Uso dei menu” a
pagina 29 per i dettagli.
Introduzione
9.
10.
11.
12.
13.
Eco Blank
Premere il tasto Eco Blank per
disattivare la riproduzione delle
immagini per un determinato intervallo
e risparmiare fino al 70% di energia della
lampada. Premerlo di nuovo per
ripristinare l’immagine. Fare riferimento
ala sezione “Nascondere le immagini” a
pagina 41 per i dettagli.
SmartEco
Visualizza la barra di selezione modalità
della lampada (Normale/Risparmio/
SmartEco).
Aspect
Seleziona i rapporti dello schermo. Fare
riferimento ala sezione “Informazioni sul
rapporto” a pagina 34 per i dettagli.
Tasti zoom digitale (+, -)
Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata. Fare
riferimento ala sezione “Ingrandimento
e ricerca dei dettagli” a pagina 33 per i
dettagli.
Timer On
Attiva o visualizza il timer su schermo in
base alle impostazioni timer personali.
Fare riferimento ala sezione “Impostare
il timer della presentazione” a pagina 39
per i dettagli.
Timer Setup
Imposta direttamente il timer
presentazione. Fare riferimento ala
sezione “Impostare il timer della
presentazione” a pagina 39 per i dettagli.
I
I Alimentazione
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Per maggiori
informazioni vedere “Avvio del
proiettore” a pagina 25 e “Spegnimento
del proiettore” a pagina 69.
Trapezio/frecce ( / su,
/
giù)
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla
proiezione inclinata. Fare riferimento ala
sezione “Correzione della distorsione
trapezoidale” a pagina 28 per i dettagli.
Auto
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le
immagini visualizzate. Fare riferimento
ala sezione “Regolazione automatica
dell’immagine” a pagina 27 per i dettagli.
14. Source
Visualizza la barra di selezione
dell’origine. Fare riferimento ala sezione
“Cambio del segnale d’ingresso” a pagina
32 per i dettagli.
15. Volume +/Regola il livello del suono. Fare
riferimento ala sezione “Regolazione del
sonoro” a pagina 42 per i dettagli.
16. Pagina su/giù
Freccia pagina su/giù quando è eseguito il
collegamento USB al PC. Fare
riferimento ala sezione “Operazioni
pagina remote” a pagina 40 per i dettagli.
17. Mute
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
18.
Fermo immagine
Blocca l’immagine proiettata. Fare
riferimento ala sezione “Bloccare le
immagini” a pagina 41 per i dettagli.
19. CC
Visualizza su schermo la descrizione
dell’audio per gli spettatori con problemi di
udito.
20. Test
Visualizza il modello di prova. Fare
riferimento ala sezione “Uso del modello di
prova integrato” a pagina 27 per i dettagli.
21. Modello insegnamento
Visualizza la barra di selezione che
permette agli insegnanti di scegliere il
modello adatto da usare come sfondo per
la lezione. Fare riferimento ala sezione
“Uso del modello di insegnamento” a
pagina 44 per i dettagli.
22. Impostazione 3D
Attiva la voce 3D del menu OSD (OnScreen Display).
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore.
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione
massima di 15 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed
il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che
possano disturbare i raggi infrarossi.
•
Funzionamento del proiettore stando
sulla parte frontale
Circa
15
°
Introduzione 13
Sostituzione della batteria del telecomando
1.
2.
3.
14
Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando,
spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia,
come mostrato nell’illustrazione. Il coperchio si staccherà.
Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA
osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo
positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere
di spingere quando si sente uno scatto.
•
Evitare calore ed umidità eccessiva.
•
Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
•
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente
raccomandato dal produttore.
•
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
•
Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
•
Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato,
rimuovere le batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d’installazione
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l’installazione che sarà
selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la
forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il
proiettore ed il resto delle attrezzature.
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di
seguito:
1.
Frontale tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo di fronte allo schermo. Questo è il
modo più comune di installare il proiettore per una
rapida configurazione e portabilità.
2.
Frontale soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del
proiettore dal rivenditore per installare il proiettore a
soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3.
Posteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4.
Posteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo
schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per
installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore 15
Ottenere le dimensioni volute per
l’immagine proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom (se
disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento alla sezione “Dimensioni” a pagina 95 per ottenere le misure del centro
dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Zoom massimo
Zoom minimo
Schermo
Centro dell’obiettivo
H
H
Diagonale
Diagonale
L
L
Compensazione
verticale
Distanza di
Il formato dello schermo è 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3
Dimensioni schermo
Distanza di proiezione (m)
Distanza
Distanza
Diagonale
Compensazione
minima
massima
L
H
verticale (mm)
Media
(mm) (mm) (zoom
(zoom
pollici mm
massimo)
minimo)
30
40
50
60
80
100
120
150
200
220
250
300
762
1016
1270
1524
2032
2540
3048
3810
5080
5588
6350
7620
610
813
1016
1219
1626
2032
2438
3048
4064
4470
5080
6096
457
610
762
914
1219
1524
1829
2286
3048
3353
3810
4572
1200
1600
2000
2400
3200
4000
4800
6000
8000
8800
10000
12000
1260
1680
2100
2520
3360
4200
5040
6300
8400
9240
10500
12600
1320
1760
2200
2640
3520
4400
5280
6600
8800
9680
11000
13200
69
91
114
137
183
229
274
343
457
503
572
686
Ad esempio: se si usa uno schermo di 120 pollici, la distanza media di proiezione è di 5.040
mm ed avrà una compensazione verticale di 274 mm.
Se la distanza di proiezione misurata è di 5,0 m (5.000 mm), la corrispondenza più vicina
nella “Distanza di proiezione (m)” colonna è 5.040 mm. Guardando lungo la riga si nota
che è necessario uno schermo da 120’’ (circa 3,0 m).
Tutte le misure sono indicativi e possono variare rispetto alle dimensioni reali.
In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le
dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da
consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può
determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
16
Collocazione del proiettore
Collegamento
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1.
2.
3.
Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
•
Nei collegamenti mostrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione
al proiettore (fare riferimento alla sezione “Contenuti della confezione” a pagina 8). Sono
disponibili presso i negozi di elettronica.
•
Fare riferimento alle pagine 19-24 per i dettagli sui metodi di collegamento.
2
3
1
2
4 5
1
6
1
7
8
9
10
1. Cavo audio
6. Cavo adattatore video a componenti a
VGA (DSub)
2. Cavo VGA
7. Cavo S-Video
3. Cavo VGA a DVI-I
8. Cavo video
4. Cavo USB tipo B a tipo A
9. Cavo HDMI
5. Cavo USB min tipo B a tipo A
10. Chiavetta USB/dongle wireless
Collegamento 17
Requisiti di sistema del computer per la visualizzazione USB
Sistema operativo Windows:
CPU
Dual Core 2 GHz o superiore (ATOM non supportato)
Scheda video
Scheda video Interl, nViDIA o ATI con VRAM di 64MB MB
o più
Sistema operativo
Windows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SPI e successivo
USB
USB 2.0 ad alta velocità
* L’audio non sarà supportato su XP.
Requisiti di sistema del computer per la visualizzazione WiFi
Sistema operativo Windows:
CPU
CPU Dual Core Intel Core i 1.6 GHz o superiore (ATOM
non supportato)
Scheda video
Scheda video Interl, nViDIA o ATI con VRAM di 64MB MB
o più
Sistema operativo
Windows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SPI e Windows 8
(versione Starter non supportata)
HDD
40MB di spazio libero
Sistema Operativo MAC:
18
CPU
CPU Dual Core Intel Core i 1.4 GHz o superiore
(PowerPC non supportato)
Scheda video
Scheda video Interl, nViDIA o ATI con VRAM di 64MB MB
o più
Sistema operativo
Mac OS X 10.7 e superiore
Modelli raccomandati
Serie Mac Book e serie iMac dopo E/2011
Collegamento
Collegamento ad un computer o monitor
Collegamento ad un computer
Il proiettore può essere collegato a computer compatibili IBM® e Macintosh®. È necessario
un adattatore Mac se si collega un computer Macintosh versione legacy.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop
(utilizzando VGA):
1.
2.
3.
Collegare una estremità del cavo VGA fornito in dotazione al connettore uscita DSub del computer.
Collegare l’altra estremità del cavo VGA al connettore ingresso segnale
COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2 del proiettore.
Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un
cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del
computer e l’altra estremità al connettore AUDIO IN del proiettore. Quando si
collega il segnale d’uscita audio da un computer, bilanciare il volume usando la barra
di controllo per ottenere gli effetti sonori ottimali.
Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di
norma, una combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/disattivare lo
schermo esterno. Trovare un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il
simbolo di un monitor sulla tastiera del notebook. Premere simultaneamente il tasto Fn ed il
tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla documentazione del notebook se non si
riesce a trovare la combinazione di tasti.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop
(utilizzando USB):
1.
2.
3.
•
Prendere un cavo tipo USB mini-B per tipo USB A e connettere una estremità al
connettore di tipo A del computer.
Collegare l’altra estremità del cavo al connettore MINI-B del proiettore.
Andare a “Risorse del computer”, trovare “MX661 QPresenter” e fare doppio clic
sul file autorun.exe per installare il driver USB ed iniziare a presentazione.
Potrebbero essere necessari alcuni secondi per visualizzare correttamente la schermata la
prima volta che si esegue il collegamento.
•
La velocità di proiezione varia in base della capacità del computer.
•
La funzione USB Display (Visualizzazione USB) non supporta dispositivi Mac OS.
Collegamento di un monitor
Per vedere la presentazione su un monitor, oltre che sullo schermo di proiezione, collegare
il connettore uscita segnale MONITOR-OUT del proiettore ad un monitor esterno
attenendosi alle istruzioni che seguono:
Collegamento del proiettore ad un monitor:
1.
2.
3.
Collegare il proiettore ad un computer come descritto nella sezione “Collegamento
ad un computer” a pagina 19.
Utilizzare un cavo VGA appropriato (ne è fornito in dotazione solo uno) e collegarne
una estremità al connettore ingresso D-Sub del monitor.
Oppure, se il monitor è dotato di connettore ingresso DVI, utilizzare un cavo VGA a
DVI-A e collegare l’estremità DVI al connettore ingresso DVI del monitor.
Collegare l’altra estremità del cavo al connettore MONITOR-OUT del proiettore.
Collegamento 19
20
•
Il segnale d’uscita del connettore MONITOR-OUT funziona solo quando il segnale
d’ingresso arriva dal connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2. Quando il proiettore è
acceso, il segnale d’uscita del connettore MONITOR-OUT varia in base al segnale d’ingresso
in arrivo dal connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2.
•
Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby,
verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata > Impostaz standby. Fare riferimento ala sezione “Impostaz standby” a
pagina 81 per i dettagli.
Collegamento
Collegamento di dispositivi d’origine video
Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra
descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video. Il metodo scelto dipenderà
molto probabilmente dalla disponibilità di terminali corrispondenti sia sul proiettore, sia
sull’origine video, come descritto di seguito:
Nome del
terminale
Aspetto del
terminale
HDMI
HDMI
COMPUTER
Video a componenti
S-VIDEO
S-Video
VIDEO
Video
Riferimento
Qualità d’immagine
“Collegamento di
dispositivi d’origine
HDMI” a pagina 22
Migliore
“Collegamento di
dispositivi d’origine
video a componenti”
a pagina 23
“Collegamento di un
dispositivo d’origine
S-Video/composita”
a pagina 24
Migliore
Buona
Normale
Collegamento 21
Collegamento di dispositivi d’origine HDMI
Il proiettore è dotato di un connettore d’ingresso HDMI che permette di collegare origini
HDMI come lettori DVD, sintonizzatori DTV o schermi.
L’interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione dei dati
video non compressi fra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e
scherni su un singolo cavo. Fornisce una pura esperienza di visione e d’ascolto digitale.
Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un set di
connettori d’uscita HDMI non utilizzato:
•
•
In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d’origine HDMI:
1.
2.
22
Usare un cavo HDMI e collegarne una estremità al connettore uscita HDMI del
dispositivo d’origine HDMI. Collegare l’altra estremità del cavo HDMI al connettore
ingresso segnale HDMI del proiettore. Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio
può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala
sezione “Impostazioni audio” a pagina 80 per i dettagli.
Collegare l’altra estremità del cavo HDMI al connettore HDMI del proiettore.
•
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e
dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine
video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano
stati collegati correttamente.
•
Nell’eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l’ingresso HDMI del
proiettore e che le immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo
spazio colore su YUV. Fare riferimento ala sezione “Modifica dello spazio colore” a pagina
33 per i dettagli.
Collegamento
Collegamento di dispositivi d’origine video a
componenti
Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un set di
connettori d’uscita video a componenti non utilizzato:
•
•
In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Collegamento del proiettore ad un dispositivo d’origine video a
componenti:
1.
2.
3.
•
Utilizzare un cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) e collegarne
l’estremità con i 3 connettori di tipo RCA ai connettori d’uscita video componente
del dispositivo d’origine video. Fare corrispondere i colori degli spinotti ai colori dei
connettori; verde con verde, blu con blu, rosso con rosso.
Collegare l’altra estremità del cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub)
(con connettore di tipo D-Sub) al connettore COMPUTER IN-1 o COMPUTER
IN-2 del proiettore.
Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un
cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del
dispositivo e l’altra estremità al connettore AUDIO IN del proiettore.
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e
dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine
video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano
stati collegati correttamente.
Collegamento 23
Collegamento di un dispositivo d’origine S-Video/
composita
Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un connettore
d’uscita S-Video/composito non utilizzato:
•
•
•
Se è dotato di entrambi i connettori, usare il connettore S-Video per il collegamento
perché il terminale S-Video fornisce una migliore qualità d’immagine rispetto al
terminale video.
Se è dotato di entrambi i connettori, continuare con la procedura che segue.
In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d’origine S-Video/
Video:
1.
2.
3.
•
24
Usare un cavo S-Video/Video e collegarne una estremità al connettore d’uscita
S-Video/Video al dispositivo d’origine video.
Collegare l’altra estremità del cavo S-Video/Video al connettore S-Video/Video del
proiettore.
Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un
cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del
dispositivo e l’altra estremità al connettore AUDIO IN del proiettore.
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e
dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine
video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano
stati collegati correttamente.
Collegamento
Funzionamento
Avvio del proiettore
1.
Collegare il cavo d’alimentazione al proiettore e
ad una presa di corrente. Accendere la presa di
corrente (se dotata di apposito interruttore).
Controllare che la Spia POWER del
proiettore si accenda di colore arancione dopo
avere collegato l’alimentazione.
•
Usare solo gli accessori originali (e.g. cavo
d’alimentazione) con questo dispositivo per evitare
possibili pericoli come elettrocuzioni ed incendi.
•
Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di funzionamento è attivata
la funzione Accensione diretta, il proiettore si accenderà automaticamente dopo avere
collegato il cavo d’alimentazione alla presa di corrente. Fare riferimento ala sezione
“Accensione diretta” a pagina 79 per i dettagli.
•
Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di funzionamento è attivata
la funzione Accensione su ricezione segnale, il proiettore si accenderà automaticamente
quando è rilevato il segnale VGA. Fare riferimento ala sezione “Accensione su ricezione
segnale” a pagina 79 per i dettagli.
2.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo. Se il
coperchio non viene rimosso, potrebbe
deformarsi per effetto del calore prodotto dalla
lampada del proiettore.
3.
Premere il tasto II Alimentazione del
proiettore o del telecomando per accendere il
proiettore. La Spia POWER lampeggia e poi
resta accesa quando il proiettore è acceso.
La procedura d’avvio impiega circa 30 secondi.
Nell’ultima fase d’avvio, è proiettato il logo
d’avvio.
Se necessario, ruotare la ghiera di messa a
fuoco per regolare la nitidezza dell’immagine.
Se il proiettore è ancora caldo in seguito as attività
precedente, prima di accendere la lampada sarà avviata la ventola di raffreddamento per circa
90 secondi.
Funzionamento 25
4.
5.
6.
7.
•
La prima volta che si accende il proiettore,
selezionare la lingua OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
Se è richiesta una password, premere le frecce
per inserire una password di sei cifre. Fare
riferimento ala sezione “Uso della funzione
password” a pagina 30 per i dettagli.
Accendere tutte le attrezzature collegate.
Il proiettore avvierà la ricerca dei segnali
d’ingresso. Sullo schermo è visualizzato il
segnale d’ingresso trovato. Se il proiettore non
rileva un segnale valido, il messaggio “Nessun
segnale” rimane visualizzato finché è rilevato
un segnale d’ingresso.
Si può anche premere il tasto Source del
proiettore o del telecomando per selezionare
il segnale d’ingresso voluto. Fare riferimento
ala sezione “Cambio del segnale d’ingresso” a pagina 32 per i dettagli.
Se non è rilevato alcun segnale per 3 minuti, il proiettore accede automaticamente alla
modalità ECO BLANK.
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 tasto di sblocco rapido e di 1 piedino posteriore di regolazione.
Questi consentono di regolare l’altezza dell’immagine e l’angolo di proiezione. Regolazione
del proiettore:
1.
Premere il tasto di sblocco rapido e sollevare la
parte frontale del proiettore. Quando
l’immagine si trova nella posizione desiderata,
rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare
il piedino.
2.
Girare il piedino posteriore di regolazione per
regolare l’angolazione orizzontale.
Per ritrarre il piedino, reggere il proiettore e
premere il tasto di sblocco rapido e poi abbassare
lentamente il proiettore. Fissare il piedino posteriore
di regolazione girando nella direzione opposta.
2
1
Se il proiettore non è collocato su una superficie piatta, oppure se lo schermo ed il
proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata assume una forma
trapezoidale. Per risolvere questo problema, rare riferimento alla sezione “Ingrandimento
e ricerca dei dettagli” a pagina 33 per i dettagli.
26
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La forte luce della
lampada può provocare lesioni agli occhi o alla vista.
•
Prestare attenzione quando si preme il piedino di regolazione perché è vicino allo scarico da
dove esce l’aria calda.
Funzionamento
Regolazione automatica dell’immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario
ottimizzare la qualità dell’immagine. Per farlo,
premere il tasto AUTO del proiettore o del
telecomando. Entro 3 secondi, la funzione
integrata di regolazione automatica intuitiva
regolerà i valori di frequenza e
temporizzazione per garantire una qualità
ottimale dell’immagine.
•
Lo schermo sarà vuoto mentre è in uso la
funzione Auto.
•
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Uso del modello di prova integrato
La forma dell’immagine e lo stato della messa a
fuoco può essere regolato osservando i
contenuti del segnale d’ingresso, oppure
usando il modello di prova integrato, usando il
menu OSD o il telecomando, per osservare
meglio la regolazione.
Aprire il menu OSD ed andare a
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Test formato > On. Premere MODE/
ENTER. È visualizzato il Test formato.
Funzionamento 27
Regolare le dimensioni e la chiarezza
dell’immagine
1.
Regolare l’immagine proiettata sulle
dimensioni volute usando la ghiera dello
zoom.
2.
Poi regolare la chiarezza dell’immagine
ruotando la ghiera di messa a fuoco.
Correzione della distorsione trapezoidale
La distorsione trapezoidale fa riferimento alla situazione in cui le immagini proiettate sono
notevolmente più ampie sulla parte superiore o inferiore. Si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per correggere questo problema, oltre a regolare l’altezza del proiettore, è necessario
eseguire la correzione manuale attenendosi alle istruzioni che seguono.
• Usando il telecomando
Premere il tasto
/
del proiettore o del
telecomando per visualizzare la pagina di
correzione Trapezio. Premere il tasto
per
correggere la distorsione trapezoidale sulla parte
superiore dell’immagine. Premere il tasto
per
correggere la distorsione trapezoidale sulla parte
inferiore dell’immagine.
• Usando il menu OSD
1.
Premere MENU/EXIT e poi premere
/
finché è evidenziato il menu DISPLAY.
Premere il
Premere il
2.
Premere il tasto
per evidenziare
tasto
/ .
tasto
/ .
Trapezio e poi premere MODE/ENTER.
È visualizzata la pagina correzione Trapezio.
3.
Premere il tasto
per correggere la
distorsione trapezoidale sulla parte superiore dell’immagine, oppure premere il tasto
per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte inferiore dell’immagine.
28
Funzionamento
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di un menu OSD (On-Screen Display) che permette di eseguire varie
regolazioni ed impostazioni.
Di seguito è illustrato il menu OSD.
Icona del menu
principale
Menu principale
Evidenziare
Stato
Menu secondario
Premere il
tasto MENU/
EXIT per
tornare alla
pagina
precedente o
per uscire.
Segnale d’ingresso
corrente
L’esempio che segue spiega come impostare la lingua OSD.
1.
Premere il tasto MENU/EXIT del
proiettore o del telecomando per
attivare il menu OSD.
3.
Premere
per evidenziare
Lingua e premere Enter per
selezionare la lingua preferita.
2.
Usare il tasto
/ per evidenziare il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Di base.
4.
Premere due volte* il tasto
MENU/EXIT del proiettore o
del telecomando per uscire e
salvare e impostazioni.
* La prima pressione fa tornare al
menu principale, la seconda
chiude il menu OSD.
Funzionamento 29
Protezione del proiettore
Uso di un cavo di protezione
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per prevenire i furti. Diversamente,
acquistare un lucchetto, tipo Kensington, per proteggere il proiettore. Sulla parte
posteriore del proiettore si trova il sistema antifurto Kensington. Fare riferimento al punto
22 di pagina 9 per i dettagli.
Il sistema di antifurto Kensington di solito è una combinazione di tasti e cavo con lucchetto.
Fare riferimento alla documentazione del sistema di protezione per capire come usarlo.
Uso della funzione password
Per motivi di sicurezza, e per pervenire l’uso non autorizzato, il proiettore è dotato di una
opzione per impostare una password di protezione. La password può essere configurata
usando il menu OSD (On-Screen Display).
AVVISO: Ci saranno problemi se si attiva la funzione di blocco accensione e ci si dimentica la
password. Se necessario, stampare questo manuale ed annotare la password; conservare il
manuale in un luogo per riferimenti futuri.
Impostazione di una password
Dopo aver impostato la password, il proiettore non può essere usato se non è inserita la
password corretta ogni volta che si avvia il proiettore.
1.
2.
3.
4.
Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER. È visualizzata la pagina
Impostaz. protezione.
Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo il tasto / .
Come mostrato nella figura a destra, le quattro
frecce ( ,
, , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In base alla
password che si vuole impostare, premere le
frecce per inserire le sei cifre della password. La
password predefinita è “111111”.
Confermare la nuova password inserendo di
nuovo la nuova password.
Dopo avere impostato la password, il menu
OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
IMPORTANTE: Le cifre inserite saranno visualizzate come asterischi sullo schermo. Prima o
dopo avere impostato la password, annotarla in questo manuale in modo da averla a
disposizione nel caso sia dimenticata.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un luogo sicuro.
5.
30
Premere il tasto MENU/EXIT per uscire dal menu OSD.
Funzionamento
Se si dimentica la password
Se la funzione password è attivata, sarà chiesto di
inserire la password di sei cifre ogni volta che si
accende il proiettore. Se si inserisce la password
scorretta, sarà visualizzato per tre secondi il messaggio
d’errore password e, a seguire, il messaggio “INPUT
PASSWORD”. Si può riprovare ad inserire un’altra
password di sei cifre, oppure se la password non è
stata registrata in questo manuale e non la si ricorda più, si può usare la procedura di
richiamo della password. Fare riferimento ala sezione “Accesso alla procedura di richiamo
della password” a pagina 31 per i dettagli.
Se si inserisce la password scorretta per 5 volte di seguito, il proiettore si spengerà
automaticamente.
Accesso alla procedura di richiamo della password
1.
2.
3.
Tenere premuto per 3 secondi il tasto Auto del
proiettore o del telecomando. Il proiettore
visualizzerà un codice numerico sullo schermo.
Annotare il numero e spegnere il proiettore.
Rivolgersi al Centro assistenza BenQ locale per
decodificare il numero. Potrebbe essere
richiesto di fornire la prova d’acquisto per
verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
Cambiare la password
1.
2.
3.
4.
Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > Modifica password.
Premere MODE/ENTER. È visualizzato il messaggio “INSERISCI PASSWORD
ATTUALE”.
Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, è visualizzato il messaggio “INSERISCI NUOVA
PASSWORD”.
• Se la password non è corretta, è visualizzato per tre secondi il messaggio d’errore
password e poi è visualizzato il messaggio “INSERISCI PASSWORD
ATTUALE” per riprovare. Premere MENU/EXIT per annullare la modifica e
provare un’altra password.
Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite saranno visualizzate come asterischi sullo schermo. Prima o
dopo avere impostato la password, annotarla in questo manuale in modo da averla a
disposizione nel caso sia dimenticata.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un luogo sicuro.
5.
Confermare la nuova password inserendo di nuovo la nuova password.
Funzionamento 31
6.
7.
L’assegnazione della nuova password al
proiettore è riuscita correttamente. Ricordare di
inserire la nuova password al successivo avvio del
proiettore.
Premere il tasto MENU/EXIT per uscire dal
menu OSD.
Disabilitare la funzione password
Per disabilitare la protezione password, tornare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo avere aperto il menu
OSD. Selezionare Off premendo il tasto
/ . È visualizzato il messaggio “INPUT
PASSWORD”. Inserire la password corrente.
•
•
Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz.
protezione con ’Off’ visualizzato nella riga di Blocco accensione. Non sarà
necessario inserire la password alla successiva accensione del proiettore.
Se la password non è corretta, è visualizzato per tre secondi il messaggio d’errore
password e poi è visualizzato il messaggio “INPUT PASSWORD” per
riprovare. Premere MENU/EXIT per annullare la modifica e provare un’altra
password.
Anche se la funzione della password è disabilitata, è necessario tenere a portata di mano la
vecchia password nel caso si voglia riattivare la funzione inserendo la vecchia password.
Cambio del segnale d’ingresso
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più dispositivi. Tuttavia, può
visualizzare solo un dispositivo alla volta. All’avvio, il proiettore cerca automaticamente i
segnali disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce del menu SORGENTE sia
impostata su On (impostazione predefinita di questo proiettore) se si vuole che il
proiettore cerchi automaticamente i segnali.
Si può anche scorrere ciclicamente tra segnali
d’ingresso disponibili.
1.
Premere il tasto SOURCE del proiettore o
del telecomando. È visualizzata la barra di
selezione dell’origine.
2.
Premere ripetutamente il tasto / finché
è selezionato il segnale voluto e poi premere
il tasto MODE/ENTER.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni
sull’origine selezionata sono visualizzate
sullo schermo per alcuni secondi. Se al
proiettore sono collegate più attrezzature,
ripetere le operazioni di cui ai punti 1-2 per
cercare un altro segnale.
•
32
Il livello di luminosità dell’immagine proiettata
cambierà in relazione al cambio dei segnali
d’ingresso. Le presentazioni di dati “PC”
(grafica), che utilizzano principalmente immagini
statiche, sono generalmente più luminose
Funzionamento
rispetto alle presentazioni “Video” che utilizzano per la maggior parte immagini in
movimento (filmati).
•
Il tipo di segnale d’ingresso influisce sulle opzioni disponibili per Picture mode. Fare
riferimento ala sezione “Selezionare una modalità d’immagine” a pagina 35 per i dettagli.
•
Per ottenere i migliori risultati di visualizzazione delle immagini, è necessario selezionare ed
usare un segnale d’ingresso che trasmette a questa risoluzione. Qualsiasi altra risoluzione
sarà adattata dal proiettore in base all’impostazione del “rapporto”, che potrebbe
provocare la distorsione dell’immagine o la perdita di nitidezza. Fare riferimento ala sezione
“Selezione delle proporzioni” a pagina 34 per i dettagli.
Modifica dello spazio colore
Nell’eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l’ingresso HDMI del
proiettore e che le immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo
spazio colore su YUV.
1.
2.
Premere MENU/EXIT e poi premere
/
finché è evidenziato il menu
SORGENTE.
Premere
per evidenziare Trasf. Spazio colore e poi premere
/
per
selezionare uno spazio colore adatto.
Questa funzione è disponibile solo quando è in uso la porta ingresso HDMI.
Ingrandimento e ricerca dei dettagli
Ingrandire l’immagine se è necessario cercare i dettagli nell’immagine proiettata. Usare le
frecce per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1.
Premere il tasto Digital Zoom +/- per
visualizzare la barra dello Zoom.
2.
Premere il tasto Digital Zoom + per
ingrandire il centro dell’immagine. Premere
ripetutamente il tasto finché l’immagine
soddisfa le proprie necessità.
3.
Usare le frecce ( , ,
,
) del
proiettore o del telecomando per navigare
nell’immagine.
4.
Premere il tasto AUTO per ripristinare
l’immagine sulle dimensioni originali. Si può
anche premere il tasto Digital Zoom -.
Quando il tasto è premuto di nuovo, l’immagine è ridotta ulteriormente fino a
raggiungere le dimensioni originali.
• Usando il menu OSD
1.
Premere MENU/EXIT e poi premere
/ finché è evidenziato il menu
DISPLAY.
2.
Premere il tasto per evidenziare Zoom digitale e poi premere MODE/ENTER.
È visualizzata la barra dello zoom.
3.
Ripetere le fasi di cui ai punti 2-4 della precedente sezione “Usando il telecomando”.
Oppure, se si sta usando il pannello di controllo del proiettore, continuare con le
istruzioni che seguono.
4.
Premere ripetutamente il tasto
del proiettore per ingrandire l’immagine alle
dimensioni volute.
5.
Per navigare nell’immagine, premere il tasto MODE/ENTER per passare alla
modalità di panoramica e poi premere le frecce ( , ,
,
) per navigare
nell’immagine.
Funzionamento 33
6.
7.
Usare le frecce ( , ,
,
) del proiettore o del telecomando per navigare
nell’immagine.
Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere il tasto MODE/ENTER per
tornare alla funzione zoom +/-, e premere il tasto AUTO per ripristinare l’immagine
alla sue dimensioni originali. Si può anche premere ripetutamente il tasto
finché
sono ripristinate le dimensioni originali.
Si può navigare nell’immagine solo dopo averla ingrandita. L’immagine può essere
ulteriormente ingrandita mentre si cercano i dettagli.
Selezione delle proporzioni
Il “Rapporto” è il rapporto tra la larghezza e l’altezza dell’immagine. La maggior parte dei
televisori analogici e dei computer usa il rapporto 4:3 mentre i televisori digitali ed i DVD
solitamente usa il rapporto 16:9 o 16:10.
Con l’avvento dell’elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono allungare dinamicamente ed adattare l’uscita
dell’immagine su un rapporto diverso da quello del segnale d’ingresso dell’immagine.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal rapporto
dell’origine):
• Usando il telecomando
1.
Premere il tasto ASPECT per mostrare l’impostazione corrente.
2.
Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto adatto al formato del
segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1.
Premere MENU/EXIT e poi premere
/
finché è evidenziato il menu
DISPLAY.
2.
Premere il tasto
per evidenziare Rapporto.
3.
Premere il tasto / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale
video ed ai requisiti dello schermo.
Informazioni sul rapporto
1.
2.
3.
4.
5.
34
Auto: Scala proporzionatamente un’immagine per adattare la risoluzione originale
del proiettore sulla sua larghezza orizzontale o verticale. Questa opzione è adatta
per le immagini che non sono né 4:3 né 16:9 e si vuole usare la maggior parte dello
schermo senza alterare il rapporto dell’immagine.
Reale: L’immagine è proiettata con la sua risoluzione originale ed è ridimensionata
per adattarla all’area dello schermo. Per i segnali d’ingresso con risoluzioni più basse,
le dimensioni dell’immagine proiettata saranno inferiori rispetto a un’immagine
ridimensionata a schermo intero. Si può regolare l’impostazione dello zoom, oppure
allontanare il proiettore dallo schermo per aumentare le dimensioni dell’immagine,
se necessario. Dopo avere seguito queste regolazioni potrebbe essere necessario
regolare di nuovo la messa a fuoco del proiettore.
4:3: Scala un’immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di
4:3. Questa impostazione è più adatta per immagini 4:3 come quelle dei monitor PC,
televisori a definizione standard e film DVD di formato 4:3, poiché le visualizza senza
alterazione delle proporzioni.
16:9: Scala un’immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di
16:9. Questa impostazione è più adatta per immagini 16:9 come quelle dei televisori
ad alta definizione poiché le visualizza senza alterazione del rapporto.
16:10: Scala un’immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto
di 16:10. Questa impostazione è più adatta per immagini 16:10 come quelle dei
televisori ad alta definizione poiché le visualizza senza alterazione del rapporto.
Funzionamento
Ottimizzazione dell’immagine
Selezionare una modalità d’immagine
Il proiettore è dotato di varie modalità immagine
predefinite tra cui si può scegliere quella adatta
all’ambiente operativo ed al tipo di segnale
d’ingresso.
Attenersi alle istruzioni che seguono per
selezionare la modalità operativa che soddisfa le
necessità personali.
•
•
Premere ripetutamente il tasto MODE/
ENTER del proiettore o del telecomando finché è selezionata la modalità voluta.
Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e premere il tasto
/
per
selezionare la modalità voluta.
Le modalità d’immagine sono elencate di seguito.
1.
2.
3.
4.
5.
Modalità Dinamico: Massimizza la luminosità dell’immagine proiettata. Questa
modalità è adatta per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad
esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
Modalità Presentazione (predefinita): Specifica per le presentazioni. La
luminosità è enfatizzata in questa modalità.
Modalità sRGB: Massimizza la purezza dei colori RGB per fornire immagini
realistiche indipendentemente dall’impostazione della luminosità. È la modalità più
adatta per la visualizzazione di foto acquisite con una fotocamera compatibile sRGB
ed adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno
per computer, come AutoCAD ad esempio.
Modalità Cinema: È appropriata per riprodurre film a colori, sequenze video di
foto/videocamere digitali o video digitali tramite ingresso PC, in ambienti oscurati
(con poca luce).
Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate sulla base delle
modalità immagine correntemente disponibili. Fare riferimento ala sezione
“Impostazione della modalità Uten1/Uten2” a pagina 35 per i dettagli.
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Ci sono due modalità definibili dall’utente se le modalità d’immagine correnti non sono
soddisfano le proprie necessità. Si può usare una delle modalità immagine (fatta eccezione
per Uten1/Uten2) come punto d’inizio per personalizzare le impostazioni.
1.
2.
3.
4.
Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD (On Screen Display).
Andare al menu IMMAGINE > Picture mode.
Premere il tasto
/
per selezionare Uten1 o Uten2.
Premere il tasto
per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata la modalità Uten1 o Uten2 del menu
secondario Picture mode.
5.
6.
7.
8.
Premere il tasto
/
per selezionare la modalità immagine che più si avvicina alle
esigenze personali.
Premere il tasto
per selezionare una voce del menu secondario e regolare il
valore col tasto
/ . Fare riferimento alla sezione “Regolazione della qualità
immagine nelle modalità utente” che segue per i dettagli.
Quando sono state eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni
e premere il tasto MODE/ENTER per archiviare le impostazioni.
È visualizzato il messaggio di conferma “Impostazione salvata”.
Funzionamento 35
Uso della funzione Colore parete
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori
dell’immagine proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le
immagini proiettate.
Per usare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere il
tasto
/
per selezionare il colore che più si avvicina a quello della superficie di
proiezione. Ci sono a disposizione diversi colori pre-calibrati fra cui scegliere: Giallo
chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu e Lavagna.
Regolazione della qualità immagine nelle
modalità utente
In base al tipo di segnale rilevato ed alla modalità immagine selezionata, alcune delle
funzioni che seguono potrebbero non essere disponibili. In base alle proprie necessità si
possono modificare queste funzioni evidenziandole e premendo il tasto
/
del
proiettore o del telecomando.
Regolazione della luminosità
Maggiore è il valore, più luminosa è l’immagine. Minore
è l’impostazione, più scura è l’immagine. Regolare
questa impostazione in modo che le aree scure
dell’immagine appaiano nere ed i dettagli di queste aree
siano visibili.
+30
+50
+70
Regolazione del contrasto
Maggiore è il valore, maggiore è il contrasto. Dopo
aver regolato l’impostazione della Luminosità, usare
questa impostazione per impostare il livello del picco di
bianco per adattarlo al segnale d’ingresso selezionato
ed all’ambiente di visualizzazione.
-30
0
+30
Regolazione del colore
Un’impostazione bassa produce colori meno saturi. Se l’impostazione è troppo alta, i colori
dell’immagine saranno molto intensi, rendendo l’immagine irreale.
Regolazione della tinta
Maggiore è il valore, più rossa diventa l’immagine. Minore è il valore, più verde diventa
l’immagine.
Regolazione della nitidezza
Maggiore è il valore, più nitida diventa l’immagine. Minore è il valore, meno nitida diventa
l’immagine.
Regolazione di Brilliant Color
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e miglioramenti a
livello di sistema per abilitare una maggiore luminosità, fornendo al contempo colori più
reali e vibranti. Abilita un incremento maggiore del 50% della luminosità delle immagini a
mezzi toni, che sono comuni nei video e scene naturali, cos’ il proiettore riproduce
immagini in colori realistici e reali. Se si preferiscono immagini con questa qualità,
selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
Quando è selezionata l’impostazione Off, la funzione Temperatura colore non è
disponibile.
36
Funzionamento
Selezionare una Temperatura colore
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura colore* variano in base al tipo
di segnale selezionato.
1.
Freddo: Rende il bianco delle immagini più blu.
2.
Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
3.
Caldo: Rende il bianco delle immagini più rosso.
* Informazioni sulle temperature colore:
Ci sono varie tonalità che sono considerate “bianche” per vari motivi. Uno dei metodi di
rappresentazione del colore bianco più comune è la cosiddetta “temperatura di colore”.
Un colore bianco con una temperatura colore bassa assume una tonalità rossastra. Un
colore bianco con una temperatura colore alta assume una tonalità bluastra.
Impostazione di una temperatura colore preferita
Per impostare una temperatura colore preferita:
1.
2.
3.
4.
Evidenziare Temperatura colore e selezionare Caldo, Normale o Freddo
premendo
/
sul proiettore o sul telecomando.
Premere il tasto
per evidenziare Sintonia temperatura colore e premere il
tasto MODE/ENTER. È visualizzata la pagina Sintonia temperatura colore.
Premere il tasto / per evidenziare la voce che si vuole modificare e regolare i
valori premendo il tasto
/
.
• Guadagno R/Guadagno G/Guadagno B: Regola i livelli di contrasto di rosso,
verde e blu.
• Offset R/Offset G/Offset B: Regola i livelli di luminosità di rosso, verde e blu.
Premere il tasto MENU/EXIT per salvare le impostazioni e uscire.
Gestione colori 3D
Nella maggior parte delle istallazioni non sarà necessaria la gestione del colore, come nelle
aule socratiche, sale riunioni o salotti dove la luce rimane accesa, oppure in edifici dove le
finestre permettono alla luce del sole di entrare nelle stanze.
La gestione del colore deve essere presa in considerazioni solo in installazioni permanenti
con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale per assemblee, sale per
conferenze o Home Therater. La gestione del colore fornisce la regolazione precisa del
colore per consentire una riproduzione più accurata del colore, qualora fosse necessaria.
Una gestione del colore appropriata può essere ottenuta solamente in condizioni di visione
controllate e riproducibili. È necessario usare un colorimetro (misuratore del colore della
luce) ed una serie di immagini adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi
strumenti non sono forniti in dotazione al proiettore, tuttavia il fornitore del proiettore
dovrebbe essere in grado di fornire l’assistenza adatta, oppure il nominativo di un
installatore professionista.
La gestione del colore fornisce sei set di colori (RGBCMY) che possono essere regolati.
Quando si seleziona ciascun colore si può regolare indipendentemente il suo valore e
saturazione in base alle proprie preferenze.
Se è stato acquistato un disco di prova che contiene vari modelli di prova di colore che può
essere usato per testare i colori su monitor, TV, proiettori, eccetera, si può proiettare
qualsiasi immagine del disco sullo schermo ed accedere al menu Gestione colori 3D per
eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1.
2.
Andare al menu IMMAGINE ed evidenziare Gestione colori 3D.
Premere il tasto MODE/ENTER ed è visualizzata la pagina Gestione colori 3D.
Funzionamento 37
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Evidenziare Colori primari e premere il tasto
/
per selezionare un colore fra
Rosso, Giallo, Verde, Ciano, Blu e Magenta.
Premere il tasto
per evidenziare Tonalità e premere il tasto
/
per
selezionare il valore. L’aumento del valore includerà colori composti di proporzioni
variabili dei due colori adiacenti.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra
per vedere come i colori si relazionano tra di
loro.
Giallo
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si
VERDE
ROSSO
imposta il valore su 0, sarà selezionato solo il
rosso puro dell’immagine proiettata.
Aumentando il valore si includerà il rosso
vicino al giallo ed il rosso vicino al Magenta.
Ciano
Magenta
Premere il tasto
per evidenziare
Saturazione e regolare il valore in base alle
proprie preferenze premendo il tasto
/
BLU
. Ogni regolazione eseguita si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio: se si seleziona Rosso e si
imposta il valore su 0, sarà interessata solo la saturazione del rosso puro.
Saturazione è la quantità di colore presente in un’immagine video. Impostando un
valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l’immagine viene
visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, quel colore sarà troppo
intenso e irrealistico.
Premere il tasto
per evidenziare Guadagno e regolare il valore in base alle
proprie preferenze premendo il tasto
/ . Sarà interessato il livello di contrasto
del colore primario selezionato. Ogni regolazione eseguita si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
Ripetere le istruzioni di cui ai punti 3-6 per la regolazione di altri colori.
Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni volute.
Premere il tasto MENU/EXIT per salvare le impostazioni e uscire.
Ripristino della modalità immagine corrente o di tutte le modalità
1.
2.
38
Andare al menu IMMAGINE ed evidenziare Ripristina impostaz immagine.
Premere il tasto MODE/ENTER e premere il tasto / per selezionare
Corrente o Tutto.
• Corrente: Ripristina la modalità immagine corrente sulle impostazioni
predefinite.
• Tutto: Ripristina tutte le impostazioni, tranne Uten1/Uten2 nel menu
IMMAGINE sui valori predefiniti.
Funzionamento
Impostare il timer della presentazione
Il Timer presentazione permette di visualizzare sullo
schermo la durata della presentazione per ottenere
una migliore gestione del tempo durante le
presentazioni. Attenersi alle istruzioni che seguono
per usare questa funzione:
1.
2.
3.
Premere il tasto Timer Set up del telecomando,
oppure andare al menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Timer presentazione
e premere il tasto MODE/ENTER per
visualizzare la pagina Timer presentazione.
Evidenziare Intervallo timer e decidere la
durata del timer premendo il tasto
/ . L’intervallo può essere impostato tra 1 e
5 minuti con incrementi di 1 minuto e tra 5 e 240 minuti con incrementi di 5 minuti.
Premere il tasto
per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si vuole
visualizzare il timer sullo schermo premendo
/ .
Selezione
Descrizione
Sempre
Visualizza il timer sullo schermo durante tutta la presentazione.
1 min/2 min/3 min
Visualizza il timer sullo schermo durante gli ultimi 1/2/3 minuti.
Mai
Nasconde il timer sullo schermo durante tutta la presentazione.
4.
5.
Premere il tasto
per evidenziare Posizione timer ed impostare la posizione del
timer premendo il tasto
/ .
In alto a sinistra
In basso a sinistra
In alto a destra
In basso a
destra
Premere il tasto
per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il tipo
di conteggio premendo il tasto
/ .
Selezione
Descrizione
Avanti
Aumenta da 0 all’orario predefinito.
Indietro
Diminuisce dall’orario predefinito a 0.
6.
7.
8.
Premere
per evidenziare Promemoria audio e decidere se si vuole attivare il
promemoria sonoro premendo / . Se si seleziona On, saranno emessi due avvisi
sonori 30 secondi dopo il conto decrescente/crescente e tre avvisi sonori allo
scadere del timer.
Per attivare il timer della presentazione premere
e premere
/
per
selezionare On quindi premere MODE/ENTER.
È visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere il tasto MODE/
ENTER per confermare. Sullo schermo sarà visualizzato “Timer attivo”. Il timer
inizia il suo conteggio dal momento in cui è attivato.
Funzionamento 39
Attenersi alle istruzioni che seguono per annullare il timer
• Usando il telecomando.
Premere Timer On e premere
MODE/ENTER.
/
per evidenziare Off quindi premere il tasto
• Usando il menu OSD.
1.
Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione
ed evidenziare Off.
Premere MODE/ENTER. È visualizzato un messaggio di conferma.
2.
Evidenziare Sì e premere il tasto MODE/ENTER per confermare. Sullo schermo
sarà visualizzato “Timer disattivo!”.
Come si usa il tasto Timer On?
Timer On è un tasto multifunzione.
•
•
Se il timer presentazione è disattivo, premendo
questo tasto è visualizzato un messaggio di
conferma. Si può decidere se attivare il timer
seguendo le istruzioni su schermo.
Se il timer presentazione è già attivo, premendo
questo tasto è visualizzato un messaggio di
conferma. Si può decidere se riavviare,
continuare conteggio oppure disattivare il timer
seguendo le istruzioni su schermo.
Operazioni pagina remote
Collegare il proiettore al PC o notebook usando un
cavo USB prima di usare la funzione pagine.
Si possono controllare i comandi pagina su/giù del
programma software di visualizzazione (del PC
collegato) (come Microsoft PowerPoint) premendo i
tasti Page Up/Down del telecomando.
Se le funzioni pagina remote non funzionano,
controllare se il collegamento USB è stato eseguito
correttamente e che il driver del mouse del
computer sia aggiornato sulla versione più recente.
40
Funzionamento
Nascondere le immagini
Premere il tasto Eco Blank del proiettore o del telecomando per disattivare le immagini
per un determinato intervallo e risparmiare fino al 70% di energia della lampada. Premere
un tasto qualsiasi del proiettore o del telecomando per ripristinare l’immagine.
Sullo schermo appare la dicitura “Eco Blank”
mentre le immagini sono nascoste. Quando questa
funzione è attivata con un ingresso audio collegato, si
può ancora sentire l’audio.
•
Eco Blank: Risparmia fino al 70% della potenza
della lampada. È ora di fare la propria parte per
salvare il pianeta.
Il cambio automatico alla modalità Eco Blank, dopo che il proiettore è restato acceso per
più di tre minuti senza un’origine di visualizzazione, elimina inutili sprechi di energia e
prolunga la durata della lampada del proiettore.
Il timer inattività può essere impostato nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
> Impostazioni di funzionamento > Timer inattività per permettere al proiettore di
tornare automaticamente all’immagine quando non sono eseguite azioni nella schermata
vuota per un determinato intervallo. L’intervallo può essere impostato tra 5 e 30 minuti
con incrementi di 5 minuti.
Non bloccare l’obiettivo durante la proiezione perché l’oggetto che causa il blocco può scaldarsi.
Indipendentemente dall’attivazione del timer Eco Blank, è possibile premere un tasto qualsiasi
(fatta eccezione per il tasto Page Up/Down) del proiettore o del telecomando per ripristinare
l’immagine.
Bloccare le immagini
Premere il tasto
del telecomando per bloccare le
immagini. Sullo schermo appare la parola
“FREEZE”. Per annullare la funzione premere un
tasto qualsiasi (fatta eccezione per il tasto Page Up/
Down) del proiettore o del telecomando.
Anche se l’immagine è bloccata sullo schermo, le
immagini continueranno a scorrere sulle attrezzature
video o altri dispositivi. Se i dispositivi collegati hanno
un’uscita audio attiva, l’audio sarà udibile anche se
l’immagine su schermo è bloccata.
Funzionamento 41
Funzionamento ad altitudini elevate
Si raccomanda di usare la Modalità altitudine elevata quando l’altitudine è di 1.500 m –
3.000 m sul livello del mare e la temperatura d’ambiente è compresa tra 0°C e 35°C. Solo
in Cina si applica ad un’altitudine di 2.000 m.
Non usare Modalità altitudine elevata quando l’altitudine è compresa tra 0 e 1.500 m e la
temperatura d’ambiente è compresa tra 0°C e 35°C. Attivando la modalità in queste condizioni
il proiettore subirà un eccessivo raffreddamento. Attivando la modalità in queste condizioni il
proiettore subirà un eccessivo raffreddamento.
Per attivare la funzione Modalità altitudine elevata:
Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere il tasto
/
finché è evidenziato il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.
Premere il tasto
per evidenziare Modalità altitudine elevata e premere il
tasto
/
per selezionare On. È visualizzato un messaggio di conferma.
3.
Evidenziare Sì e premere il tasto MODE/ENTER.
Il funzionamento in “Modalità altitudine elevata” può provocare un aumento del livello
di disturbo a causa della maggiore velocità della ventola necessaria per migliorare nel
complesso il raffreddamento e le prestazioni del sistema.
1.
Se si utilizza il proiettore in altre condizioni estreme, escluse quelle descritte in
precedenza, il proiettore potrebbe spegnersi automaticamente; questa è una misura di
sicurezza per prevenire il surriscaldamento. In questi casi, è necessario passare alla
modalità Altitudine elevata per risolvere il problema. Tuttavia, questo non vuole dire che il
proiettore è adatto a funzionare in qualsiasi condizione estrema.
Regolazione del sonoro
Le regolazioni dell’audio sono eseguite come segue ed avranno effetto sulle casse del
proiettore. Assicurarsi di avere eseguito il collegamento corretto all’ingresso audio del
proiettore. Fare riferimento alla sezione “Collegamento” a pagina 17 per istruzioni sul
collegamento dell’ingresso audio.
Esclusione del sonoro
Per regolare il volume, premere il tasto MUTE del
telecomando, oppure:
1.
2.
3.
Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere
il tasto
/
finché è evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
Premere il tasto
per evidenziare
Impostazioni audio e premere il tasto
MODE/ENTER. È visualizzata la pagina
Impostazioni audio.
Evidenziare Mute e premere il tasto
/
per selezionare On.
Regolazione del volume
Per regolare il volume, premere il tasto /
del proiettore, il tasto Volume +/- del
telecomando, oppure:
1.
2.
42
/
/
Ripetere le istruzioni dei precedenti punti 1-2.
Premere il tasto
per evidenziare Volume
e poi premere il tasto
/
per selezionare
il livello audio voluto.
Funzionamento
Disattivare il Tono on/off
Per disattivare il sonoro:
1.
2.
Ripetere le fasi 1-2 nella sezione Disattivazione del sonoro.
Evidenziare Tono on/off e selezionare Off.
L’unico modo per modificare Disattivare il tono on/off è impostare On o Off qui. Disattivare il
sonoro o modificare il livello audio non influenzerà Disattivare il tono on/off.
Regolazione del volume del microfono
1.
2.
Ripetere le fasi 1-2 nella sezione Disattivazione del sonoro.
Evidenziare Volume microfono e selezionare il livello di volume voluto.
Il suono del microfono funzionerà comunque anche se è stato attivato il Mute.
Personalizzare il menu del proiettore
I menu OSD (On-Screen Display) possono essere impostati in base alle proprie preferenze.
Le impostazioni che seguono non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul
funzionamento o sulle prestazioni.
•
•
•
•
•
Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Impostazioni Menu imposta l’intervallo d’attività del menu OSD dall’ultima
pressione di un tasto. L’intervallo va da 5 a 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Usare il tasto
/
per selezionare l’intervallo adatto.
Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni
Menu imposta la posizione del menu OSD su 5 posizioni diverse. Usare il tasto /
per selezionare la posizione preferita.
Messaggio promemoria nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Impostazioni Menu imposta la visualizzazione dei promemoria sullo schermo. Usare
il tasto
/
per selezionare l’impostazione voluta.
Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base imposta la lingua preferita
per i menu OSD. Usare il tasto Enter per selezionare la lingua.
Schermata d’avvio nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base imposta
l’immagine preferita da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Usare il tasto
/
per selezionare un’immagine.
Funzionamento 43
Uso del modello di insegnamento
Per rendere più semplice la scrittura sulla lavagna per gli insegnati, usare il modello
integrato usando il menu OSD o il telecomando.
Aprire il menu OSD ed andare a DISPLAY > Modello insegnamento. Scegliere
Lavagna/Lavagna bianca > Off/Modello lettera/Foglio di lavoro/Grafico
coordinate. È visualizzato il Modello insegnamento.
Modello
insegnamento
Modello
lettera
Foglio di
lavoro
Grafico
coordinate
44
Funzionamento
Lavagna bianca
Lavagna
Seleziona la modalità della lampada
• Usando il telecomando.
Premere SmartEco per evidenziare Modalità Lampada e premere il tasto
selezionare Normale/Risparmio/SmartEco.
/
per
• Usando il menu OSD.
1.
Premere il tasto MENU/EXIT e premere il
tasto
/
finché è evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.
Premere il tasto
per evidenziare
Modalità Lampada e premere il tasto
MODE/ENTER. È visualizzata la pagina
Impostazioni lampada.
3.
Evidenziare Modalità Lampada e premere
il tasto press
/
per selezionare Normale/Risparmio/SmartEco. La
luminosità della lampada varia in base alle varie modalità della lampada; fare
riferimento alla descrizione nella tabella che segue.
Modalità Lampada
Descrizione
Normale
Luminosità della lampada al 100%.
Risparmio
Risparmio del 20% di consumo di potenza della lampada.
SmartEco
Risparmio fino al 70% di consumo di potenza della lampada in base al
livello di luminosità ed ai contenuti.
Se è selezionata la modalità Risparmio o SmatEco, la potenza della luce sarà ridotta e di
conseguenza le immagini proiettate saranno più scure.
Funzionamento 45
Controllo del proiettore mediante ambiente
LAN
Impostazioni di rete consente di gestire il proiettore da un computer usando un browser
web quando il computer e il proiettore sono connessi adeguatamente alla stessa rete
locale.
Connessione cablata
Internet
Router di rete
Si è in un ambiente DHCP:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Prendere un cavo RJ45 e connettere un’estremità al connettore d’ingresso LAN del
proiettore e l’altra alla porta RJ45.
Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere il tasto
/
finché è evidenziato il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
Premere il tasto
per evidenziare Impostazioni di rete e premere il tasto
MODE/ENTER. È visualizzata la pagina Impostazioni di rete.
Premere il tasto
per evidenziare LAN cablata e premere il tasto MODE/
ENTER.
Premere il tasto
per evidenziare DHCP e premere il tasto
/
per
selezionare On.
Premere il tasto
per evidenziare Applica e premere il tasto MODE/ENTER.
Inserire di nuovo la pagina LAN cablata. Saranno visualizzare le impostazioni di
Indirizzo IP, Subnet Mask, Gateway predefinito e DNS. Annotare l’indirizzo IP.
Se l’indirizzo IP non viene ancora visualizzato, contattare il proprio amministratore ITS.
Si è in un ambiente non DHCP:
1.
2.
3.
4.
5.
46
Ripetere le istruzioni dei precedenti punti 1-4.
Premere il tasto
per evidenziare DHCP e premere il tasto
/
per
selezionare Off.
Rivolgersi all’amministratore ITS per informazioni sulle impostazioni di Indirizzo IP,
Subnet Mask, Gateway predefinito e Server DNS.
Premere
per selezionare l’elemento che si desidera modificare e inserire il valore.
Premere il tasto
per evidenziare Applica e premere il tasto MODE/ENTER.
Funzionamento
Connessione wireless
Dongle wireless BenQ
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare il dongle wireless BenQ (optional) al connettore d’ingresso TIPO A del
proiettore.
Evidenziare LAN wireless nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni di rete e premere il tasto MODE/ENTER.
Assicurarsi che la voce Stato sia impostata su Connetti.
Assicurarsi che siano visualizzate le SSID.
In modalità Modalità AP è necessario usare l’utilità di connessione wireless del
computer per cercare le informazioni SSID del proiettore ed eseguire la
connessione. La password per eseguire per la prima connessione Wi-Fi è
“87654321”. Poi si può cercare il proiettore usando Q Presenter. Per usare la
Modalità client, è necessario collegare il computer ed il proiettore allo stesso
router AP ed eseguire le connessioni con l’indirizzo IP. Fare riferimento ala sezione
“Visualizzazione immagine mediante Q Presenter” a pagina 57 per i dettagli.
Se nel proiettore è impostata una chiave WEP, l’utente deve immettere tale chiave per
connettersi alla rete.
Le illustrazioni che seguono mostrano come accedere ad Internet in modalità AP e Client.
(Modalità Client)
(Modalità AP)
Internet
Internet
Per altre informazioni sulle modalità AP e Client, fare riferimento alla documentazione dei
Router Wireless che solitamente è disponibile presso i punti vendita 3C.
Funzionamento 47
Controllo del proiettore in remoto mediante un browser
web
Una volta configurate le impostazioni LAN, è possibile trovare l’indirizzo IP del proiettore
nella parte in basso della schermata di rete. Per controllare il proiettore è possibile usare
qualsiasi computer che si trovi sulla stessa rete locale.
1.
48
Immettere l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e premere
Invio. Ad esempio: http://192.168.111.11
2.
Si apre la pagina del funzionamento della rete remota BenQ.
•
Il controllo della pagina web supporta la versione IE 7.0 o superiore.
•
Le illustrazioni nel controllo della pagina web, le sezioni Q Presenter e USB Reader sono a
scopo esplicativo e possono differire dalla struttura reale del proprio proiettore.
Funzionamento
3.
Fare clic su Download per salvare il software Q Presenter sul computer.
È inoltre possibile collegarsi al controllo della pagina web da Q Presenter > Settings
(Impostazioni) > Control projector via web (Controlla proiettore via web) a pagina 57.
4.
5.
Eseguire l’installazione del programma.
Aprire Q Presenter, cercare e connettere una visualizzazione di rete. Fare
riferimento ala sezione “Visualizzazione immagine mediante Q Presenter” a pagina 57
per i dettagli.
La pagina della Virtual Keypad (Tastiera virtuale) consente di usare il proiettore come se si
stesse usando il telecomando o il pannello di controllo sul proiettore.
i
i
i. La funzione di questi pulsanti è la stessa di quelle presenti sul telecomando. Fare
riferimento ala sezione “Telecomando” a pagina 12 per i dettagli.
Funzionamento 49
La pagina Display Setting (Visualizza impostazioni) consente di usare il proiettore come se
si stesse usando i menu OSD. Tali funzioni sono alcune impostazioni utili del menu.
La pagina Picture Setting (Impostazioni immagine) permette di gestire il proiettore come se
si stesse usando il menu IMMAGINE.
50
Funzionamento
La pagina Information (Informazioni) visualizza le informazioni e lo stato di questo
proiettore.
La pagina Conference Control (Controllo conferenza) permette di controllare lo stato
dello schermo del computer di tutti i computer collegati a questo proiettore.
La pagina Crestron è disponibile solo quando si è in una rete LAN cablata. Essa consente
inoltre di controllare il proiettore in remoto. Crestron supporta la versione RoomView
6.2.2.9.
Funzionamento 51
i
ii
i
i
i. La funzione di questi pulsanti è la stessa di quelle presenti sul telecomando o sui
menu OSD. Per maggiori informazioni vedere “2. IMMAGINE” a pagina 70 e
“Telecomando” a pagina 12.
Il pulsante Menu può anche essere usato per tornare al menu OSD precedente, uscire e salvare
le impostazioni menu.
ii. Per cambiare sorgente di immissione, fare clic sul segnale desiderato.
52
Funzionamento
La pagina Tools (Strumenti) consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni di
controllo della LAN e assicurarsi l’accesso sicuro dell’uso della rete remota di questo
proiettore.
i
iii
ii
iv
v
i. Il proiettore può essere nominato, è possibile tenere traccia della sua
collocazioine e della persona incaricata di esso.
ii. Le impostazioni della LAN cablata possono essere regolate.
iii. Una volta impostato, l’accesso alla rete remota di questo proiettore è protetto
da password.
iv. Una volta impostato, l’accesso alla pagina degli strumenti è protetto da password.
Dopo avere seguito le regolazioni, premere il tasto Send (Invia) ed i dati del proiettore saranno
salvati.
v. Premere exit (Esci) per tornare alla pagina del funzionamento di rete remoto di
Crestron.
Funzionamento 53
La pagina Info (Informazioni) visualizza le informazioni e lo stato di questo proiettore.
i
i. Premere exit (Esci) per tornare alla pagina del funzionamento di rete remoto di
Crestron.
La pagina Admin consente di entrare nelle pagine Basic (Base), Wired LAN (LAN cablata),
e Mail (Posta), una volta inserita la password. La password predefinita è “0000”. Se si
desidera modificare la password, entrare nella pagina Basic (Base).
54
Funzionamento
La pagina Basic (Base) consente di modificare la password, e selezionare le persone
connesse. Il numero di persone connesse può influenzare la prestazione della
visualizzazione di rete.
La pagina Wired LAN (LAN cablata) consente di regolare le impostazioni Wired LAN
(LAN cablata).
Funzionamento 55
La pagina Mail (Posta) consente di inviare avvisi e-mail all’amministratore ITS.
Per verificare se l’Alert Mail (Email di avviso) funziona è possibile provare per prima cosa la
funzione Mail Test (Test mail).
56
Funzionamento
Visualizzazione immagine mediante
Q Presenter
Q Presenter è un’applicazione che funziona sul PC host. Si connette alla visualizzazione di
una rete disponibile e trasferisce i contenuti alla visualizzazione di rete mediante
connessione alla rete locale.
Accertarsi di disattivare altri programmi di controllo della rete virtuale prima di usare Q
Presenter.
1.
2.
3.
4.
5.
Connettere il proiettore al cavo RJ45 e accertarsi che il notebook o il computer si
colleghi anch’esso alla LAN. Per maggiori informazioni vedere “Connessione cablata”
a pagina 46 e “Connessione wireless” a pagina 47.
Immettere l’indirizzo IP del proiettore e inserirne l’indirizzo nella barra degli indirizzi
del proprio browser. Fare riferimento ala sezione “Controllo del proiettore in
remoto mediante un browser web” a pagina 48 per i dettagli.
Scaricare Q Presenter, estrarlo e completare l’installazione del programma.
Una volta installato fare doppio clic sull’icona Q Presenter. Verrà visualizzata la pagina
Q Presenter.
Fare clic sull’icona Search (Cerca).
La pagina Search (Cerca) consente di ricercare e connettere una visualizzazione di rete.
i
ii
iii
iii
Versione di Windows
Funzionamento 57
Versione MAC
i. Inserire l’indirizzo IP (fare riferimento alla sezione “Controllo del proiettore in
remoto mediante un browser web” a pagina 48 per i dettagli) per eseguire la
connessione diretta alla rete, oppure fare clic su “Search” (Cerca) per
visualizzare i risultati della ricerca.
ii. È possibile attivare lo streaming audio. La MAC versione è da tastiera.
iii. Scegliere l’indirizzo IP e fare clic su “Connect” (Connetti). Quindi sarà possibile
vedere l’immagine sul proiettore.
La pagina Feature (Funzioni) consente di gestire l’immagine visualizzata dal proiettore.
i
ii
iii
Versione di Windows
58
Funzionamento
Versione MAC
i. È possibile scegliere di visualizzare i contenuti in modalità mirror o estesa.
ii. È possibile scegliere di riprodurre/sospendere la riproduzione dei contenuti del
desktop sul display di rete collegato.
iii. Visualizzazione 4-1 (fino a 4 computer possono inviare contenuti a un proiettore
contemporaneamente). Fare clic sulla collocazione che si desidera visualizzare. Si
possono scegliere 4 posizioni (1-4) oppure 2 posizioni (L – sinistra e R – destra)
se si tratta di 2 computer. Una volta fatto clic sul punto che si desidera
visualizzare, l’immagina appare sul proiettore. È possibile modificare la posizione
in qualsiasi momento, anche tornare a schermo intero o escludere i contenuti.
La pagina Settings (Impostazioni) permette di configurare Q Presenter.
i
ii
iii
iv
v
Versione di Windows
Funzionamento 59
i. È possibile selezionare la modalità di visualizzazione Video o Graphic (Grafica).
Graphic Mode (Modalità grafica): peggiore qualità immagine ma velocità di
trasmissione maggiore. Video Mode (Modalità video): migliore qualità immagine
ma velocità di trasmissione più lenta. Tuttavia, la prestazione di trasmissione reale
è stata determinata dallo stato dell’utilizzo della rete in quel momento.
ii. È possibile scegliere se attivare la modalità compatibile.
iii. È possibile selezionare se aprire automaticamente l’applicazione Q Presenter
quando il computer viene acceso.
iv. Quando si installa Q Presenter, il programma identificherà automaticamente la
lingua del sistema operativo del computer ed installerà la stessa lingua. Se la
lingua non è inclusa, il sistema manterrà la lingua Inglese come impostazione
predefinita.
v. È possibile collegarsi alla pagina di controllo remoto BenQ a pagina 48.
Uso del codice d’accesso proiezione
Questa funzione è progettata per garantire la visualizzazione di rete usando il proiettore
corretto. Per impostare questa funzione:
Dopo avere aperto il menu OSD, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostazioni di rete. Premere MODE/ENTER.
Premere il tasto
per evidenziare Codice login proiezione e premere il tasto
per selezionare On o Off.
Quando questa funzione è attiva, il
proiettore genera nell’angolo in alto a
destra un codice a caso di 4 cifre
quando si cambia l’origine dello
schermo di rete. È necessario inserire
questo codice di 4 cifre su Q Presenter
quando è eseguito il collegamento al
proiettore.
60
Funzionamento
1234
/
Proiezione di MX661 QPresenter
MX661 QPresenter è una applicazione facile da usare che permette di proiettare i
contenuti dei dispositivi mobili usando il proiettore. Può essere controllata in remoto
tramite rete Wi-Fi per visualizzare le foto. Inoltre, è anche possibile visualizzare i contenuti
del browser web.
Caratteristiche:
- Controllo in remoto del proiettore tramite rete Wi-Fi
- Visualizzazione di foto della galleria locale e disegno
- Visualizzazione di pagine web e supporto della funzione di disegno
- Streaming di dati immagini dalla fotocamera
- Visualizzazione di file Dropbox
Dispositivi supportati:
- iPhone 4 e iPhone 4S
- iPad 2 e nuovo iPad (iPad 3° generazione)
1.
2.
3.
Collegare il dongle wireless al connettore USB del proiettore.
Accendere l’alimentazione del proiettore.
Selezionare Network Display (Visualizzazione di rete) nell’elenco Source (Origine). È
visualizza la pagina Network (Rete).
4.
5.
6.
Scaricare ed installare MX661 QPresenter da App Store su iPad/iPhone.
Attivare le impostazioni Wi-Fi sull’iPad/iPhone.
Aprire MX661 QPresenter. È visualizzata la pagina di benvenuto
Funzionamento 61
.
Schermata iPad
Schermata iPhone
i. Projector List (Elenco
proiettore) visualizza SSID e
IP Address (Indirizzo IP).
Trovare lo SSID per eseguire
direttamente la connessione.
Se appare il messaggio
d’inserimento del codice
d’accesso, inserire il codice a
4 cifre che si trova nell’angolo
in alto a destra della pagina Network (Rete).
ii. Manage Files (Gestione file) permette agli utenti di gestire i file quando sono
disconnessi.
La pagina Keypad (Tastiera) visualizza le funzioni della tastiera che sono uguali a quelle
dei menu OSD o del telecomando.
Projector Login Code
Cancel
7.
Schermata iPad
8.
62
OK
Schermata iPhone
La pagina Files (File) permette di proiettare Documents (Documenti), Photos (Foto)
e supporta Dropbox sull’iPad/iPhone.
Funzionamento
Documents (Documenti) ha le funzioni Edit (Modifica), Jump to page (Va a pagina) e
Sketch (Disegno).
i
ii
iii
ii
i
iii
Schermata iPad
Schermata iPhone
i. La funzione Edit (Modifica) permette di eliminare i documenti sull’iPad/iPhone
ii. La funzione Jump to page (Va a pagina) permette di selezionare direttamente la
pagina.
iii. La funzione Sketch (Disegno) permette di visualizzare il documento a schermo
intero. La barra degli strumenti di disegno, in basso nella schermata, permette di
modificare lo schermo di proiezione durante la presentazione. Questa funzione è
supportata anche in modalità Web e Cam.
Schermata iPad
Schermata iPhone
La pagina Photos (Foto) permette di proiettare le foto salvate sull’iPad/iPhone.
i
i
Schermata iPad
Schermata iPhone
i. Aggiungere una foto o creare una cartella di album.
Funzionamento 63
1.
2.
3.
4.
Dropbox permette di portare ovunque tutti i file e di condividerli facilmente.
Accesso a qualsiasi file salvato su Dropbox da tutti i computer, iPhone, iPad e anche
dal sito Dropbox! Dropbox solo può funzionare in modalità Client.
Dopo avere aperto il menu OSD, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostazioni di rete. Premere MODE/ENTER.
Andare a LAN wireless > Modalità connessione ed evidenziare Modalità
client.
Nell’elenco AP (1), scegliere la rete Wi-Fi alla quale il proiettore deve connettersi.
Inserire la password (2) (3) ed attendere per la proiezione (4).
Network - Client Mode
Network - Client Mode
ID : benq
Refresh
Password :
james-home
k
12345678901234567890123456
123456789012345678901234...
my space4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
+
my space5
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
!
a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
’
_
%
x
c
v
b
n
m
,
.
/
@
$
?
#
Delete
my space6
my space7
z
my space8
Shift
my space9
Space
\
*
Clean
Commit
Enter
SELECT
Auto
RETURN
Enter
(1)
SELECT
Auto
RETURN
Auto
RETURN
(2)
Network - Client Mode
Network - Client Mode
ID : benq
Password :
Client Mode Link OK
1
2
3
4
6
7
8
9
0
-
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
[
h
j
k
l
;
’
n
m
,
.
/
\
?
#
Delete
Enter
SELECT
5
a
s
d
f
g
z
x
c
v
b
Shift
Space
+
*
]
!
_
%
@
$
Waiting for Projection...
Clean
Commit
64
Funzionamento
Auto
Enter
RETURN
SELECT
(3)
(4)
Schermata iPad
Schermata iPhone
Schermata iPad
9.
Web Browser permette di visualizzare la pagina web tramite ricerca su Google. Web
Browser può funzionare solo in modalità Client.
Schermata iPad
10.
Schermata iPhone
Schermata iPhone
Cam permette di scattare e salvare le foto nel rullino.
Schermata iPad
Schermata iPhone
Funzionamento 65
Presentazione da un lettore USB
Questa funzione visualizza una presentazione di immagini archiviate in una penna USB
connessa al proiettore. Essa può eliminare la necessità di un computer sorgente.
Come si visualizzano i file:
1.
2.
3.
Accendere il proiettore, sullo schermo di proiezione è visualizzata la schermata
principale.
Collegare il proiettore ad uno dei dispositivi d’archiviazione esterna detti in
precedenza.
Nella schermata principale, gli archivi sono classificati nei menu Videos (Video),
Photos (Foto), Music (Musica) e Documents (Documenti). Premere il tasto
/ per selezionare la voce voluta e poi premere il tasto OK per accedere ad
un’altra utilità di selezione file.
Utilità di selezione file
66
Video
Musica
Foto
Documenti
•
In ciascuna finestra di navigazione dei file si vedranno solamente i file relativi e supportati.
•
Selezionare l’icona Safe remove (Rimozione sicura) dell’hardware quando si vuole scollegare
il dispositivo esterno d’archiviazione.
•
Se il file è di grandi dimensioni, il tempo di elaborazione sarà più lungo e l’icona di
caricamento è visualizzata sullo schermo.
Funzionamento
Riproduzione dei file
Video
Musica
Foto
NOME
DESCRIZIONE
Precedente
Riproduzione/
Pausa
Avanti
Tipo di
riproduzione
Rotazione
Indietro
Home
Va al file precedente.
Riproduce o sospende la riproduzione del file.
Va al file successivo.
Riproduzione mescolata
Rotazione dello schermo
Torna al livello superiore.
Torna all’utilità di selezione file.
Funzionamento 67
Documenti
NOME
Ingrandimento
Riduzione
Riduce la schermata.
Indietro
Torna al livello superiore.
Home
Torna all’utilità di selezione file.
Giù
Sinistra
Destra
68
DESCRIZIONE
Mentre pagina non è ingrandita.
• Su/sinistra: Va alla pagina precedente.
• Giù/destra: Va alla pagina successiva.
Mentre pagina è ingrandita.
• Su: Sposta verso l’alto nella pagina.
• Sinistra: Sposta verso sinistra nella pagina.
• Giù: Sposta verso il basso nella pagina.
• Destra: Sposta verso destra nella pagina.
Ingrandisce la schermata.
Su
Funzionamento
Spegnimento del proiettore
1.
Premere il tasto II POWER e sarà
visualizzato un messaggio di conferma.
Se non risponde entro alcuni secondi, il
messaggio sparirà.
2.
Premere di nuovo il tasto II POWER. La
spia d’alimentazione POWER lampeggia
di colore arancione, la lampada del proiettore
si spegne e le ventole continueranno a
funzionare per circa 90 secondi per
raffreddare il proiettore.
•
Per proteggere la lampada, il proiettore non
risponde ad alcun comando durante la procedura di
raffreddamento.
•
Per abbreviare i tempi di raffreddamento, è
possibile attivare la funzione Raffreddamento
rapido. Fare riferimento ala sezione
“Raffreddamento rapido” a pagina 79 per i dettagli.
3.
4.
5.
Al termine della procedura di raffreddamento, la spia d’alimentazione POWER
resta accesa di colore arancione e le ventole si fermano.
Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa a muro quando il proiettore non è usato
per periodi prolungati.
Quando la funzione Riavvio immediato è impostata su On, il proiettore può
essere riavviato immediatamente entro 90 secondi dallo spegnimento. (Il proiettore
manterrà il 30% di potenza durante i 90 secondi)
Quando la funzione Riavvio immediato è impostata su Off, è necessario attendere
che la lampada si raffreddi prima di riavviare il proiettore. Quando è attiva la funzione
di riavvio immediato, la voce Raffreddamento rapido sarà di colore grigio (disabilitata)
•
Se il proiettore non è spento in modo appropriato, quando si tenta di riaccenderlo le ventole
funzioneranno per alcuni minuti per raffreddare il proiettore e proteggere la lampada.
Premere di nuovo il tasto POWER per accendere il proiettore dopo che le ventole hanno
smesso di funzionare e l’indicatore POWER si accende di colore arancione.
•
La durata effettiva della lampada varierà in base alle condizioni ambientali e d’uso.
Funzionamento 69
Operazioni del menu
Struttura del menu
Notare che i menu OSD (On Screen Display) variano in base al tipo di segnale selezionato.
Menu
principale
Menu secondario
Opzioni
Colore parete
Off/Giallo chiaro/Rosa/Verde chiaro/
Blu/Lavagna
Rapporto
Auto/Reale/4:3/16:9/16:10
Trapezio
Posizione
Fase
1.
DISPLAY
Dimens orizzontali
Zoom digitale
3D
Modello
insegnamento
Modalità 3D
Auto/Top-Bottom/Frame Sequential/
Frame Packing/Affiancato/Off
Inverti sincronizz.
3D
Disattiva/Inverti
Lavagna
Off/Modello lettera/Foglio di lavoro/
Grafico coordinate
Lavagna bianca
Off/Modello lettera/Foglio di lavoro/
Grafico coordinate
Picture mode
Dinamico/Presentazione/sRGB/Cinema/(3D)/Uten1/Uten2
Modalità
riferimento
Dinamico/Presentazione/sRGB/Cinema/(3D)
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
2.
Brilliant Color
IMMAGINE Temperatura colore
On/Off
Freddo/Normale/Caldo
Sintonia
temperatura colore
Guadagno R/Guadagno G/Guadagno B/
Offset R/Offset G/Offset B
Colori primari
Gestione colori 3D
R/G/B/C/M/Y
Tonalità
Saturazione
Guadagno
Ripristina impostaz Corrente/Tutto/
immagine
Annulla
Ricerca automatica veloce
3.
SORGENTE Trasf. Spazio colore
70
Funzionamento
On/Off
Auto/RGB/YUV
Timer
presentazione
Intervallo timer
1-240 minuti
Visualizza timer
Sempre/3 min/2 min/1 min/
Mai
Posizione timer
In alto a sinistra/In basso a
sinistra/In alto a destra/In
basso a destra
Metodo conteggio timer Indietro/Avanti
Promemoria audio
On/Off
On/Off
Sì/No
Lingua
Frontale tavolo/
Posteriore tavolo/
Posteriore soffitto/
Frontale soffitto
Posizione
proiettore
Tempo visualizz. menu
4.
CONFIGURAZ.
Impostazioni Menu
SISTEMA: Di
Posizione menu
base
5 sec/10 sec/20 sec/30 sec/
Sempre
Al centro/In alto a sinistra/
In alto a destra/In basso a
destra/In basso a sinistra
Messaggio promemoria
On/Off
Accensione diretta
On/Off
Accensione su ricezione
On/Off
segnale
Auto spegnimento
Impostazioni di
funzionamento
Blocco tasti
pannello
Disattiva/3 min/10 min/
15 min/20 min/25 min/
30 min
Raffreddamento rapido
On/Off
Riavvio immediato
On/Off
Timer inattività
Disattiva/5 min/10 min/
15 min/20 min/25 min/30 min
Timer pausa
Disattiva/30 min/1 ora/
2 ore/3 ore/4 ore/8 ore/
12 ore
Velocità ventola
Normale/Alta
On/Off
Sì/No
Colore sfondo
BenQ/Nero/Blu/Porpora
Schermata d’avvio
BenQ/Nero/Blu
Funzionamento 71
Modalità altitudine
On/Off
elevata
Mute
Impostazioni audio
Impostazioni
lampada
Sì/No
On/Off
Volume
Volume microfono
Tono on/off
On/Off
Modalità Lampada
Normale/Risparmio/
SmartEco
Ripristina timer lampada Ripristina/Annulla
Ore equivalente lampada
Impostaz.
protezione
Modifica password
Modificare impostazioni
protezione
2400/4800/9600/14400/
19200/ 38400/57600/115200
Baud rate
Test formato
Sottotitoli chiusi
Blocco accensione
On/Off
Attiva sottotitoli chiusi
On/Off
Versione sottotitoli
CC1/CC2/CC3/CC4
5.
Rete
CONFIGURAZ.
Microfono
SISTEMA:
Impostaz standby Uscita monitor
Avanzata
Pass through audio
On/Off
On/Off
On/Off
Off/Computer 1/Computer
2/Video, S-Video/HDMI
Stato
DHCP
Indirizzo IP
LAN cablata
Subnet Mask
Gateway predefinito
Server DNS
Applica
Impostazioni di
rete
Stato
LAN wireless
SSID
Indirizzo IP
Modalità connessione
Codice login proiezione On/Off
Scopri dispositivo AMX
Indirizzo Mac
Riprist. tutte imp. Ripristina/Annulla
72
Funzionamento
On/Off
6.
Stato corrente del sistema
INFORMAZIONI
•
•
•
•
•
•
•
•
Sorgente
Picture mode
Risoluzione
Modalità Lampada
Formato 3D
Sistema di colore
Ore equivalente lampada
Versione firmware
Notare che le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale
d’ingresso valido. Se non ci sono attrezzature collegate al proiettore, oppure se non è
rilevato alcun segnale, è accessibile solo un numero limitato di voci dei menu.
Funzionamento 73
Descrizione di ciascun menu
•
I valori predefiniti in questo manuale, in modo particolare quelli delle pagine 74-83, sono
solo per riferimento. Potrebbero variare fra i proiettori a causa dei continui miglioramenti
apportati ai prodotti .
FUNZIONE
DESCRIZIONE
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la
Colore parete superficie di proiezione non è bianca. Fare riferimento ala sezione
Rapporto
Trapezio
1. Menu DISPLAY
Posizione
“Uso della funzione Colore parete” a pagina 36 per i dettagli.
Ci sono quattro opzioni per impostare il rapporto dell’immagine in
base all’origine del segnale d’ingresso. Fare riferimento ala sezione
“Selezione delle proporzioni” a pagina 34 per i dettagli.
Corregge automaticamente qualsiasi distorsione trapezoidale
dell’immagine. Fare riferimento ala sezione “Correzione della
distorsione trapezoidale” a pagina 28 per i dettagli.
Visualizza la pagina di regolazione della posizione. Usare le frecce per
spostare l’immagine proiettata. I valori visualizzati in basso nella
pagina cambiano ogni volta che è premuto un tasto, fino a raggiungere
il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
PC (RGB analogico).
Regola la frequenza e la fase per ridurre la
distorsione dell’immagine.
Fase
Dimens
orizzontali
Questa funzione è disponibile solo
quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Regola la dimensione orizzontale dell’immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
PC (RGB analogico).
Ingrandisce o riduce l’immagine proiettata. Fare riferimento ala
Zoom digitale sezione “Ingrandimento e ricerca dei dettagli” a pagina 33 per i
dettagli.
74
Funzionamento
FUNZIONE
DESCRIZIONE
1. Menu DISPLAY
Questo proiettore è dotato di una funzione 3D che permette di
guardare film, video ed eventi sportivi 3D in modo più realistico
presentando la profondità delle immagini. È necessario indossare
occhiali 3D per vedere le immagini 3D.
3D
Modalità 3D
L’impostazione predefinita è Auto ed il proiettore sceglie
automaticamente un formato 3D appropriato durante il rilevamento
dei contenuti 3D. Se il proiettore non può riconoscere il formato 3D,
premere il tasto
/
per scegliere una modalità 3D.
Inverti sincronizz. 3D
Quando si nota che la profondità d’immagine è invertita, abilitare
questa funzione per correggere il problema.
Fornisce alcun modelli per aiutare nell’insegnamento. Gli insegnanti
Modello
posso usarlo per le lezioni. Fare riferimento ala sezione “Uso del
insegnamento modello di insegnamento” a pagina 44 per i dettagli.
Funzionamento 75
FUNZIONE
DESCRIZIONE
2. Menu IMMAGINE
Sono fornite delle modalità predefinite per ottimizzare l’impostazione
del proiettore ed adattarla al tipo di programma in uso.
Picture mode dell’immagine
Fare riferimento ala sezione “Selezionare una modalità d’immagine” a
pagina 35 per i dettagli.
Seleziona la modalità immagine che meglio si adatta alle necessità di
Modalità
qualità d’immagine e la regola ulteriormente in base alle selezioni
elencate nella stessa pagina che segue. Fare riferimento ala sezione
riferimento
“Impostazione della modalità Uten1/Uten2” a pagina 35 per i dettagli.
Regola la luminosità delle immagini. Fare riferimento ala sezione
Luminosità
“Regolazione della luminosità” a pagina 36 per i dettagli.
Regola il grado di differenza tra le aree scure e chiare dell’immagine.
Fare riferimento ala sezione “Regolazione del contrasto” a pagina 36
Contrasto
per i dettagli.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun
colore in un’immagine video. Fare riferimento ala sezione
“Regolazione del colore” a pagina 36 per i dettagli.
Colori
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
Video o S-Video.
Tinta
Nitidezza
Regola i toni del rosso e del verde dell’immagine. Fare riferimento ala
sezione “Regolazione della tinta” a pagina 36 per i dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un
segnale Video o S-Video ed il sistema è NTSC.
Regola l’immagine per farla apparire più o meno nitida. Fare
riferimento ala sezione “Regolazione della nitidezza” a pagina 36 per i
dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
Video o S-Video.
76
Funzionamento
2. Menu IMMAGINE
FUNZIONE
DESCRIZIONE
Brilliant
Color
Fare riferimento ala sezione “Regolazione di Brilliant Color” a pagina
36 per i dettagli.
Temperatura
colore
Fare riferimento ala sezione “Selezionare una Temperatura colore” a
pagina 37 per i dettagli.
Sintonia
temperatura
colore
Fare riferimento ala sezione “Impostazione di una temperatura
colore preferita” a pagina 37 per i dettagli.
Gestione
colori 3D
Fare riferimento ala sezione “Gestione colori 3D” a pagina 37 per i
dettagli.
Ripristina
impostaz
immagine
Fare riferimento ala sezione “Ripristino della modalità immagine
corrente o di tutte le modalità” a pagina 38 per i dettagli.
Quando Picture mode è impostata su Dinamico, scegliendo
“Corrente” si ripristinerà solo Dinamico sui valori predefiniti,
tuttavia, scegliendo “Tutto” si ripristineranno tutte le impostazioni
del Picture mode sui valori predefiniti.
3. Menu SORGENTE
Ricerca
automatica
veloce
Fare riferimento ala sezione “Cambio del segnale d’ingresso” a pagina
32 per i dettagli.
Trasf. Spazio
colore
Fare riferimento ala sezione “Modifica dello spazio colore” a pagina
33 per i dettagli.
Funzionamento 77
FUNZIONE
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
78
DESCRIZIONE
Ricorda al presentatore di terminare la presentazione entro un
Timer
intervallo definito. Fare riferimento ala sezione “Impostare il timer
presentazione della presentazione” a pagina 39 per i dettagli.
Lingua
Posizione
proiettore
Impostazioni
Menu
Funzionamento
Imposta la lingua dei menu OSD (On-Screen Display). Fare
riferimento ala sezione “Uso dei menu” a pagina 29 per i dettagli.
Il proiettore può essere installato a soffitto oppure dietro ad uno
schermo o con uno o più specchi. Fare riferimento ala sezione
“Scelta del punto d’installazione” a pagina 15 per i dettagli.
Tempo visualizz. menu
Imposta l’intervallo d’attività del menu OSD dall’ultima pressione di
un tasto. L’intervallo va da 5 a 30 secondi, con incrementi di 5
secondi.
Posizione menu
Imposta la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Messaggio promemoria
Imposta se visualizzare il promemoria.
FUNZIONE
DESCRIZIONE
Accensione diretta
Selezionando On si abilita la funzione. Fare riferimento ala sezione
“Avvio del proiettore” a pagina 25 per i dettagli.
Accensione su ricezione segnale
Selezionando On il proiettore si accenderà automaticamente
quando è rilevato il segnale VGA. Selezionando Off il proiettore
deve essere acceso manualmente (usando il tastierino del
proiettore o il telecomando). Fare riferimento ala sezione “Avvio
del proiettore” a pagina 25 per i dettagli.
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Auto spegnimento
Consente al proiettore di spegnersi automaticamente se non si
rileva alcun segnale d’ingresso dopo un intervallo impostato. Fare
riferimento ala sezione “Impostazioni Auto spegnimento” a pagina
86 per i dettagli.
Impostazioni di
funzionamento
Raffreddamento rapido
Selezionando On si abilita la funzione ed i tempi di raffreddamento
del proiettore saranno accorciati di alcuni secondi.
Se si tenta di riavviare il proiettore subito dopo la procedura di
raffreddamento rapido, il proiettore potrebbe non accendersi e
le ventole di raffreddamento potrebbero riavviarsi.
Riavvio immediato
Quando la funzione di riavvio immediato è attiva, il proiettore può
essere riavviato immediatamente entro 90 secondi dallo
spegnimento.
Timer inattività
Imposta l’intervallo della schermata vuota quando è attivata la
funzione la funzione di inattività. Una volta trascorso questo
intervallo l’immagine è visualizzata di nuovo. Fare riferimento ala
sezione “Nascondere le immagini” a pagina 41 per i dettagli.
Timer pausa
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può
essere impostato con un valore compreso fra 30 minuti e 12 ore.
Blocco tasti
pannello
Colore sfondo
Schermata
d’avvio
Velocità ventola
Questa funzione è disponibile solo quando è installato un filtro
antipolvere. Selezionando Alta si abilita la funzione.
Attiva o disattiva tutti i tasti di funzione del pannello fatta eccezione
per il tasto d’alimentazione del proiettore e del telecomando.
Seleziona il colore dello sfondo da visualizzare quando il proiettore
non ha segnale d’ingresso. Ci sono a disposizione quattro opzioni:
Logo BenQ, Nero, Blu o Porpora.
Permette di selezionare la schermata da visualizzare durante l’avvio
del proiettore. Ci sono a disposizione tre opzioni: Logo BenQ, Blu
o Nero.
Funzionamento 79
FUNZIONE
DESCRIZIONE
Modalità
altitudine
elevata
Una modalità per il funzionamento ad altitudini elevate. Fare
riferimento ala sezione “Funzionamento ad altitudini elevate” a pagina
42 per i dettagli.
Permette di accedere al menu d’impostazione audio.
Mute
Imposta la funzione di disattivazione audio.
Impostazioni
audio
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Volume microfono
Regola il livello del sonoro del microfono.
Tono on/off
Imposta il segnale acustico per l’accensione/spegnimento.
Modalità Lampada
Fare riferimento ala sezione “Impostare la funzione di risparmio
energetico sulla modalità Risparmio o SmartEco” a pagina 85 per i
dettagli.
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
Baud rate
Test formato
80
Volume
Regola il livello del volume audio.
Funzionamento
Ripristina timer lampada
Fare riferimento ala sezione “Ripristinare il timer della lampada” a
pagina 90 per i dettagli.
Ore equivalente lampada
Fare riferimento alla sezione “Informazioni sulle ore d’uso della
lampada” a pagina 85 per i dettagli su come sono calcolate le ore
totali d’uso della lampada.
Modifica password
Sarà richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova.
Modificare impostazioni protezione
Blocco accensione
Fare riferimento ala sezione “Uso della funzione password” a pagina
30 per i dettagli.
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da
poter collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e
scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione è
intesa solo per personale qualificato.
Selezionando On si abilita la funzione ed il proiettore visualizza il
modello di prova. Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la
messa a fuoco e verifica che l’immagine sia proiettata senza
distorsione. Fare riferimento ala sezione “Uso del modello di prova
integrato” a pagina 27 per i dettagli.
FUNZIONE
DESCRIZIONE
Attiva sottotitoli chiusi
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale d’ingresso
selezionato contiene le didascalie.
Sottotitoli
chiusi
•
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Didascalie: Visualizzazione su schermo dei dialoghi, narrazione ed
effetti sonori dei programmi TV e dei video dotati di didascalie
(solitamente indicate con “CC” nell’elenco programmi TV).
Versione sottotitoli
Seleziona la modalità didascalie preferita. Selezionare CC1, CC2,
CC3 o CC4 per visualizzare le didascalie (CC1 visualizza le didascalie
nella lingua principale della zona).
Rete
Selezionando On si abilita la funzione e il proiettore può essere
monitorato o controllato mediante una rete, quando si trova in
modalità standby.
Microfono
Selezionando On si abilita la funzione e il microfono può essere usato
anche in modalità standby.
Impostaz
standby
Uscita monitor
Selezionando On si abilita la funzione. Il proiettore può inviare un
segnale VGA quando è il modalità di standby ed i connettori
COMPUTER 1 e MONITOR-OUT sono collegati in modo
appropriato ai dispositivi. Fare riferimento alla sezione
“Collegamento di un monitor” a pagina 19 per istruzioni su come
eseguire i collegamenti.
Abilitando questa funzione si aumenta leggermente il consumo
di energia.
L’Uscita monitor funziona solo quando è eseguito l’appropriato
collegamento ingresso D-Sub al connettore COMPUTER 1.
Pass through audio
Il proiettore può riprodurre l’audio quando è in modalità di standby
ed i connettori corrispondenti sono collegati correttamente ai
dispositivi. Premere
/
per scegliere l’origine che si vuole usare.
Fare riferimento alla sezione “Collegamento” a pagina 17 per
istruzioni su come eseguire i collegamenti.
Abilitando questa funzione si aumenta leggermente il consumo
di energia.
Funzionamento 81
FUNZIONE
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
82
DESCRIZIONE
LAN cablata
Fare riferimento ala sezione “Controllo del proiettore mediante
ambiente LAN” a pagina 46 per i dettagli.
LAN wireless
Fare riferimento ala sezione “Controllo del proiettore mediante
ambiente LAN” a pagina 46 per i dettagli.
Impostazioni
di rete
Codice login proiezione
Fare riferimento ala sezione “Uso del codice d’accesso proiezione” a
pagina 60 per i dettagli.
Scopri dispositivo AMX
Selezionando On il proiettore può essere rilevato dal controller
AMX.
Indirizzo Mac
Mostra l’indirizzo Mac.
Riporta tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Riprist. tutte
imp.
Funzionamento
Le impostazioni che seguono non saranno modificate: Trapezio,
Fase, Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Trasf. Spazio colore,
Lingua, Posizione proiettore, Modalità altitudine elevata,
Impostaz. protezione e Baud rate.
FUNZIONE
DESCRIZIONE
Sorgente
Mostra l’origine del segnale corrente.
Picture mode
Mostra la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
6. Menu INFORMAZIONI
Risoluzione
Mostra la risoluzione originale del segnale d’ingresso.
Stato
corrente del
sistema
Modalità Lampada
Mostra la modalità corrente della lampada.
Formato 3D
Mostra la modalità 3D corrente.
Sistema di colore
Mostra il formato d’ingresso del sistema: NTSC, PAL, SECAM o
RGB.
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore d’uso della lampada.
Versione firmware
Mostra la versione del firmware.
Funzionamento 83
Manutenzione
Cura del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L’unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell’obiettivo e della copertura.
Non rimuovere alcun componente del proiettore, fatta eccezione per la lampada.
Contattare il rivenditore se è necessaria la sostituzione di altre parti.
Pulizia dell’obiettivo
Pulire l’obiettivo ogni volta che si nota della sporcizia o della polvere sulla superficie.
•
•
•
Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
Usare un panno specifico per la pulizia delle lenti o inumidire un panno morbido con un
detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie dell’obiettivo, per rimuovere
sporcizia o macchie.
Non usare mai alcun tipo di panno abrasivo, detergenti alcalini/acidi, polveri abrasive o
solventi volatili come alcol, benzene, solventi o insetticidi. L’uso di tali materiali, o il
contatto prolungato con oggetti di gomma o vinile, può provocare danni alle superfici
ed alla struttura del proiettore.
Non usare mai materiali abrasivi per pulire l’obiettivo.
Pulizia della copertura del proiettore
Prima di pulire la copertura, spegnere il proiettore con l’appropriata procedura di
spegnimento appropriata, descritta nella sezione “Spegnimento del proiettore” a pagina 69,
e poi scollegare il cavo d’alimentazione.
•
•
Pulire la copertura con un panno morbido e senza peluria per rimuovere sporcizia o
polvere.
Rimuovere la polvere o le macchie resistenti con un panno morbido inumidito con
acqua o detergente con pH neutro. Poi asciugare la copertura.
Non utilizzare mai cera, alcool, benzene, solvente o altri detergenti chimici. Questi prodotti
possono danneggiare la copertura.
Immagazzinamento del proiettore
Attenersi alle istruzioni che seguono quando è necessario immagazzinare il proiettore per
un periodo prolungato:
•
•
•
•
Assicurarsi che la temperatura e l’umidità del luogo d’immagazzinamento rientrino nei
limiti indicati per il proiettore. Fare riferimento alla sezione “Specifiche” a pagina 94
oppure consultare il rivenditore per informazioni sui valori.
Ritrarre i piedini di regolazione.
Rimuovere le batterie dal telecomando.
Imballare il proiettore nella confezione originale o equivalente.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore imballato nella confezione originale o equivalente.
84
Manutenzione
Informazioni sulla lampada
Informazioni sulle ore d’uso della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo (in ore) d’uso della lampada è calcolato
automaticamente dal timer integrato. Il metodo per calcolare le ore lampada equivalenti è
il seguente:
Totale ore lampada (equivalenti)
= 1 (ora d’uso in modalità Risparmio) + 4/3 (ore d’uso in modalità Normale)
Fare riferimento alla sezione che segue “Impostare la funzione di risparmio energetico sulla
modalità Risparmio o SmartEco” per informazioni sulla modalità Risparmio.
Le ore d’uso della lampada in modalità Risparmio sono calcolate come 3/4 di quelle in
modalità Normale. Vale a dire che usando il proiettore in modalità Risparmio si allunga
la durata della lampada di 1/3.
Per visualizzare le informazioni sulle ore d’uso della lampada:
Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere il tasto / finché è evidenziato il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.
Premere il tasto per evidenziare Impostazioni lampada e premere il tasto
MODE/ENTER. È visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3.
Nel menu saranno visualizzate le informazioni sulle Ore equivalente lampada.
4.
Per uscire dal menu, premere il tasto MENU/EXIT.
Le informazioni sulle ore d’uso della lampada sono visibili anche nel menu
INFORMAZIONI.
1.
Prolungare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per mantenere la massima durata della
lampada, configurare le seguenti impostazioni usando il menu OSD oppure il telecomando.
Impostare la funzione di risparmio energetico sulla modalità
Risparmio o SmartEco
L’uso della modalità Risparmio/SmartEco ridurrà il rumore del sistema ed il consumo
energetico. Se è selezionata la modalità Risparmio/SmartEco, la potenza della luce sarà
ridotta e di conseguenza le immagini proiettate saranno più scure, tuttavia il proiettore
avrà un durata maggiore.
Anche impostando il proiettore sulla modalità Risparmio/SmartEco si allunga la durata
della lampada. Per impostare la modalità Risparmio/SmartEco, andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità
Lampada e premere il tasto / .
Le modalità della lampada sono definite nella tabella che segue.
Modalità Lampada
Descrizione
Normale
Luminosità della lampada al 100%.
Risparmio
Risparmio del 20% di consumo di potenza della lampada.
SmartEco
Risparmio fino al 70% di consumo di potenza della lampada in base al
livello di luminosità ed ai contenuti.
Manutenzione 85
Impostazioni Auto spegnimento
Questa funzione permette al proiettore di spegnersi automaticamente se non si rileva
alcuna origine d’ingresso dopo un intervallo impostato per evitare il consumo inutile della
lampada.
Per impostare la funzione Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Impostazioni di funzionamento > Auto spegnimento e
premere / . L’intervallo può essere impostato tra 5 e 30 minuti con incrementi di 5
minuti. Se gli intervalli predefiniti non sono adatti per la personalizzazione, selezionare
Disattiva. Il proiettore non si spegnerà automaticamente entro un dato intervallo.
86
Manutenzione
Sostituzione della lampada
Quando la spia LAMP si illumina di colore rosso, oppure quando è visualizzato un
messaggio che suggerisce la sostituzione della lampada, provvedere alla sostituzione
oppure consultare il rivenditore. L’uso di una lampada consumata può provocare guasti al
proiettore e, in alcuni casi, c’è il rischio che lampada esploda.
Non tentare di sostituire la lampada da sé. Rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada
diventa troppo elevata. Fare riferimento ala sezione “Indicatori” a pagina 91 per i dettagli.
Saranno visualizzati i seguenti messaggi d’avviso per ricordare di sostituire la lampada.
I messaggi d’avviso che seguono sono solo per riferimento. Seguire le effettive istruzioni su
schermo per la preparazione e la sostituzione della lampada.
Stato
Messaggio
Installare una nuova lampada per ottenere le
prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona
normalmente con la modalità Risparmio
selezionata (fare riferimento alla sezione
“Impostare la funzione di risparmio energetico
sulla modalità Risparmio o SmartEco” a pagina
85), si può continuare ad usare il proiettore finché
appare il successivo avviso lampada.
Deve essere installata una nuova lampada per
evitare che il proiettore si spenga al termine della
durata della lampada.
Si raccomanda vivamente di sostituire la lampada
a questo punto. La lampada è un oggetto di
consumo. La luminosità della lampada diminuisce
con l’uso. Questa è una condizione normale della
lampada. Si può sostituire la lampada ogni volta
che si nota una notevole diminuzione del livello di
luminosità.
La lampada DEVE essere sostituta prima di poter
usare il proiettore normalmente.
Le cifre “XXXX” mostrate nei messaggi precedenti sono i numeri che variano in base ai diversi
modelli.
Manutenzione 87
Sostituzione della lampada
•
Hg - La lampada contiene mercurio. Maneggiare in conformità
alle leggi locali per lo smaltimento. Vedere
www.lamprecycle.org.
•
Se la sostituzione della lampada è eseguita quando il proiettore è installato sottosopra sul
soffitto, assicurarsi che non ci sia nessuno sotto il proiettore per evitare possibili lesioni o
danni agli occhi provocati dalle schegge della lampada.
•
Per ridurre il rischio di elettrocuzioni, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
d’alimentazione prima di cambiare la lampada.
•
Per ridurre il rischio di gravi ustioni, lasciare che il proiettore si raffreddi per 45 minuti
prima di procedere con la sostituzione della lampada.
•
Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, prestare estrema
attenzione quando si rimuovono i taglienti frammenti di vetro quando la lampada si rompe.
•
Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e/o di compromettere la qualità dell’immagine
toccando l’obiettivo, non toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
•
Questa lampada contiene mercurio. Consultare le normative locali relative allo
smaltimento di rifiuti pericolosi per lo smaltimento di questa lampada.
•
Per garantire le prestazioni ottimali del proiettore, si raccomanda di acquistare una
lampada per proiettori BenQ per la sostituzione.
•
Assicurare una buona ventilazione quando si maneggiano lampade rotte. Si consiglia di
utilizzare respiratori, occhiali di sicurezza, occhiali o visiera protettiva e di indossare
indumenti protettivi come guanti.
1.
2.
88
Spegnere la lampada e scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente. Se la
lampada è calda, lasciarla raffreddare per circa 45 minuti per evitare di ustionarsi.
Allentare le viti che fissano il coperchio
della lampada.
Manutenzione
3.
Rimuovere il coperchio della lampada
(a) facendolo scorrere sul lato del
proiettore (b) e sollevandolo.
•
Non accendere il proiettore quando il
coperchio della lampada è stato rimosso.
•
Non inserire le dita fra la lampada e il
proiettore. Gli lati affilati all’interno del
proiettore possono causare lesioni.
4.
Allentare le viti che fissano la lampada.
5.
Sollevare l’impugnatura per alzarla.
Usare l’impugnatura per estrarre
lentamente la lampada dal proiettore.
•
Se la lampada è estratta troppo
velocemente, potrebbe rompersi e
spargere i frammenti di vetro all’interno del
proiettore.
•
Non collocare la lampada in luoghi dove
può essere soggetta a spruzzi d’acqua, alla
portata dei bambini o vicina a materiali
infiammabili.
•
Non inserire le mani nel proiettore dopo
avere estratto la lampada. Se si toccano i
componenti ottici interni, si possono
provocare difformità dei colori e distorsioni
delle immagini proiettate.
6.
(b)
(a)
Inserire la nuova lampada nello
scomparto ed accertarsi che si adatti al
proiettore.
Manutenzione 89
7.
Stringere le viti che fissano la lampada.
•
Le viti allentate possono rendere instabile il
collegamento, che a sua volta può
provocare guasti.
•
Non stringere troppo le viti.
8.
Assicurarsi che l’impugnatura sia
completamente piatta e fissata in sito.
9.
Rimettere il coperchio della lampada
facendolo scorrere.
(a)
(b)
10.
Stringere le viti che fissano il coperchio
della lampada.
•
Le viti allentate possono rendere instabile il
collegamento, che a sua volta può
provocare guasti.
•
Non stringere troppo le viti.
11.
Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore quando il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristinare il timer della lampada
12.
Dopo che è apparso il logo d’avvio, aprire il
menu OSD (On-Screen Display). Andare al
menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostazioni lampada.
Premere MODE/ENTER. È visualizzata la
pagina Impostazioni lampada. Premere il
tasto per evidenziare Ripristina timer lampada e premere il tasto MODE/
ENTER. È visualizzato un messaggio d’avviso che chiede se si vuole ripristinare il
timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere il tasto MODE/ENTER. Le
ore d’uso della lampada saranno ripristinate a “0”.
Se la lampada non è nuova, oppure se non è stata sostituta, non ripristinare le ore d’uso,
diversamente si provocheranno danni.
90
Manutenzione
Indicatori
Spia
POWER
Stato e Descrizione
TEMP
LAMPADA
Messaggi del sistema
Orange
Off
Off
Verde
lampeggiante
Off
Off
Verde
Off
Off
Arancione
lampeggiante
Off
Off
Rosso
Off
Off
Verde
Off
Rosso
Rosso
lampeggiante
Off
Off
Rosso
Off
Rosso
Off
Rosso
Off
Off
Verde
Off
Modalità di standby
Accensione
Funzionamento normale
Normale raffreddamento di spegnimento
Download
Avvio CW non riuscito
Spegnimento scaler non riuscito (data
abord)
Ripristino scaler non riuscito (solo
proiettore video)
Download LAN non riuscito
Download LAN in corso
Messaggio burn-in
Verde
Off
Off
Verde
Verde
Verde
Burn-in ATTIVO
Burn-in DISATTIVO
Messaggi d’errore della lampada
Off
Off
Rosso
Off
Off
Rosso
lampeggiante
Errore lampada 1 durante il funzionamento
normale
La lampada non è accesa
Messaggi d’errore temperatura
Rosso
Rosso
Off
Rosso
Rosso
lampeggiante
Off
Rosso
Verde
Off
Verde
Rosso
Off
Verde
Rosso
lampeggiante
Off
Verde
Verde
Off
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della
ventola è di ±25% al ??di fuori della velocità
voluta)
Errore ventola 2 (la velocità effettiva della
ventola è di ±25% al ??di fuori della velocità
voluta)
Errore ventola 3 (la velocità effettiva della
ventola è di ±25% al ??di fuori della velocità
voluta)
Errore temperatura 1 (oltre il limite della
temperatura)
Errore apertura sensore termico 1
Errore cortocircuito sensore termico 1
Manutenzione 91
Verde
Verde
lampeggiante
Off
Verde
lampeggiante
Rosso
Off
Verde
Rosso
lampeggiante lampeggiante
Off
Verde
lampeggiante
Off
Verde
Verde
Verde
lampeggiante lampeggiante
92
Manutenzione
Off
Errore connessione IC termico 1 I2C
Errore temperatura 2 (oltre il limite della
temperatura)
Errore apertura sensore termico 2
Errore cortocircuito sensore termico 2
Errore connessione IC termico 2 I2C
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
Causa
Soluzione
Il cavo d’alimentazione non eroga
corrente.
Collegare il cavo d’alimentazione alla presa AC del
proiettore e ad una presa di corrente. Se la presa
di corrente è dotata di interruttore, assicurarsi
che questo sia in posizione d’accensione.
Si sta tentando di riaccendere il
proiettore durante la procedura di
raffreddamento.
Attendere il completamento della procedura di
raffreddamento.
Nessuna immagine
Causa
Soluzione
L’origine video non è accesa oppure non è Accendere l’origine video e controllare che il cavo
collegata correttamente.
segnale sia collegato correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo del segnale
d’ingresso.
Controllare il collegamento.
Il segnale d’ingresso non è stato
selezionato correttamente.
Selezionare il segnale d’ingresso corretto col tasto
SOURCE del proiettore o del telecomando.
Il coperchio dell’obiettivo è ancora
chiuso.
Aprire il coperchio dell’obiettivo.
Immagine sfuocata
Causa
Soluzione
L’obiettivo non è messo a fuoco
correttamente.
Regolare la messa a fuoco usando la ghiera di
messa a fuoco.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Regolare l’angolo di proiezione, la direzione ed
anche l’altezza dell’unità, se necessario.
Il coperchio dell’obiettivo è ancora
chiuso.
Aprire il coperchio dell’obiettivo.
Il telecomando non funziona
Causa
Soluzione
Le batterie sono scariche.
Sostituire con batterie nuove.
C’è un ostacolo tra il telecomando ed il
proiettore.
Rimuovere l’ostacolo.
Ci si trova ad una distanza eccessiva dal
proiettore.
Stare ad una distanza massima di 8 metri (26 piedi)
dal proiettore.
La password non è corretta
Causa
Soluzione
Non ci si ricorda la password.
Fare riferimento alla sezione “Accesso alla
procedura di richiamo della password” a pagina 31
per i dettagli.
Risoluzione dei problemi 93
Specifiche
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell’obiettivo
F = da 2,51 a 2,69,
f = da 21,95 a 24,18 mm
Compensazione
130%
Portata dello zoom
1,1X
Lampada
Lampada 210 W
Elettricità
Alimentazione
CA 100-240V, 2,6 A,
50-60 Hz (Automatica)
Consumo energetico
285 W (massimo); < 0,5 W (Standby)
Meccanica
Peso
2,3 Kg (5,1 lbs)
Terminali d’uscita
Uscita RGB
D-Sub 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 2 Watt x 1
Uscita segnale audio
Connettore audio PC x 1
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Controllo LAN
RJ45 x 1 (cablata)
USB tipo A x 1 (wireless)
USB tipo B x 1
(Supporta l’aggiornamento e la funzione
pagina su/giù)
Ricevitore IR x 1
Terminali d’ingresso
Ingresso computer
Ingresso RGB
D-Sub 15-pin (femmina) x 2
Segnale ingresso video
S-VIDEO
Porta Mini DIN 4-pin x 1
VIDEO
Connettore RCA x 1
Ingresso segnale SD/HDTV
Connettore analogico - RCA a
componenti x 3
(tramite ingresso RGB)
Digital-HDMI (1.4a) x 1
Ingresso segnale audio
Ingresso audio
Connettore audio PC x 1
USB tipo A x 1
(Supporta la visualizzazione di rete/
lettore USB)
USB mini-B x 1
(Supporta la visualizzazione USB)
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
Da 0°C – a 40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa
10%-90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0-1.499 m a 0°C - 35°C
1.500-3.000* m a 0°C-30°C (con
Modalità altitudine elevata attivata)
* Solo in Cina si applica ad un’altitudine
di 2.000 m.
La durata della lampada varierà in base alle condizioni ambientali e d’uso.
94
Specifiche
Dimensioni
326,5 mm (L) x 126,0 mm (H) x 230,1 mm (P)
326,5
230,1
126,0
77,1
74,1
Installazione a soffitto
Viti per installazione su soffitto:
M4 x 8 (lunghezza massima 8 mm)
Unità: mm
84,0
149,5
65,5
14,0
242,0
537,9
21,1
81,2
112,2
119,2
87,5
327,4
Specifiche 95
Tabella temporizzazioni
Temporizzazioni supportate per ingresso PC
Risoluzione
Modalità
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
dei pixel
(MHz)
640 x 480
VGA_60*
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720 x 400_70
SVGA_60*
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
SVGA_120**
(Riduzione sfarfallio)
XGA_60*
XGA_70
XGA_75
XGA_85
XGA_120**
(Riduzione sfarfallio)
1152 x 864_75
Temporizzazione
notebook BenQ
Temporizzazione
notebook BenQ
1280 x 720_60*
1280 x 768_60*
WXGA_60*
WXGA_75
WXGA_85
WXGA_120**
(Riduzione sfarfallio)
SXGA_60***
SXGA_75
SXGA_85
1280 x 960_60***
1280 x 960_85
1360 x 768_60***
WXGA+_60***
SXGA+_60***
UXGA***
1680 x 1050_60***
MAC13
MAC16
MAC19
MAC21
1920 x 1080_60
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
60,317
72,188
75,000
85,061
119,854
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
77,425
25,175
31,500
31,500
36,000
28,3221
40,000
50,000
49,500
56,250
83,000
60,004
70,069
75,029
84,997
119,989
48,363
56,476
60,023
68,667
97,551
65,000
75,000
78,750
94,500
115,5
75
60,0
67,5
35,820
108
46,966
64,995
41,467
51,419
60
59,87
59,810
74,934
84,880
119,909
45,000
47,776
49,702
62,795
71,554
101,563
74,250
79,5
83,500
106,500
122,500
146,25
60,020
75,025
85,024
60,000
85,002
60,015
59,887
59,978
60,000
59,954
66,667
74,546
74,93
75,060
59,963
63,981
79,976
91,146
60,000
85,938
47,712
55,935
65,317
75,000
65,29
35,000
49,722
60,241
68,680
67,158
108,000
135,000
157,500
108,000
148,500
85,5
106,500
121,750
162,000
146,25
30,240
57,280
80,000
100,000
173,000
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
640 x 480 a 67Hz
832 x 624 a 75Hz
1024 x 768 a 75Hz
1152 x 870 a 75Hz
1920 x 1080 (VESA)
96
•
*Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Frame Sequential, Top-Bottom e
Side by Side.
**Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Frame Sequential.
***Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Top-Bottom e Side by Side.
•
Le temporizzazioni di cui sopra potrebbero non essere supportate a causa delle limitazioni
dei file EDID e della scheda VGA. È possibile che alcune temporizzazioni non possano essere
scelte.
Specifiche
Temporizzazioni supportate per ingresso HDMI (HDCP)
Risoluzione
Modalità
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
dei pixel
(MHz)
640 x 480
VGA_60*
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720 x 400_70
SVGA_60*
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
SVGA_120**
(Riduzione sfarfallio)
XGA_60*
XGA_70
XGA_75
XGA_85
XGA_120**
(Riduzione sfarfallio)
1152 x 864_75
1280 x 768_60*
Temporizzazione
notebook BenQ
Temporizzazione
notebook BenQ
1280 x 720_60
1280 x 768_60
WXGA_60*
WXGA_75
WXGA_85
WXGA_120**
(Riduzione sfarfallio)
SXGA_60***
SXGA_75
SXGA_85
1280 x 960_60***
1280 x 960_85
1360 x 768_60***
WXGA+_60***
SXGA+_60***
UXGA***
1680 x 1050_60***
MAC13
MAC16
MAC19
MAC21
1920 x 1080_60
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
60,317
72,188
75,000
85,061
119,854
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
77,425
25,175
31,500
31,500
36,000
28,3221
40,000
50,000
49,500
56,250
83,000
60,004
70,069
75,029
84,997
119,989
48,363
56,476
60,023
68,667
97,551
65,000
75,000
78,750
94,500
115,5
75
59,87
60,00
67,5
47,776
35,820
108
79,5
46,996
64,995
41,467
51,419
60
59,870
59,810
74,934
84,880
119,909
45,000
47,776
49,702
62,795
71,554
101,563
74,250
79,5
83,500
106,500
122,500
146,25
60,020
75,025
85,024
60,000
85,002
60,015
59,887
59,978
60,000
59,954
66,667
74,546
74,93
75,060
59,963
63,981
79,976
91,146
60,000
85,938
47,712
55,935
65,317
75,000
65,29
35,000
49,722
60,241
68,680
67,158
108,000
135,000
157,500
108,000
148,500
85,5
106,500
121,750
162,000
146,25
30,240
57,280
80,000
100,000
173,000
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 768
1024 x 576 a 60Hz
1024 x 600 a 65Hz
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
640 x 480 a 67Hz
832 x 624 a 75Hz
1024 x 768 a 75Hz
1152 x 870 a 75Hz
1920 x 1080 (VESA)
•
*Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Frame Sequential, Top-Bottom e
Side by Side.
**Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Frame Sequential.
***Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Top-Bottom e Side by Side.
Specifiche 97
•
Le temporizzazioni di cui sopra potrebbero non essere supportate a causa delle limitazioni
dei file EDID e della scheda VGA. È possibile che alcune temporizzazioni non possano essere
scelte.
Temporizzazione
Risoluzione
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
dei pixel
(MHz)
Osservazioni
480i*
480p
576i
576p
720/50p**
720/60p**
1080/50i***
1080/60i***
1080/24P**
1080/25P
1080/30P
1080/50P
1080/60P
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
59,94
59,94
50
50
50
60
50
60
24
25
30
50
60
15,73
31,47
15,63
31,25
37,5
45,00
28,13
33,75
27
28,13
33,75
56,25
67,5
27
27
27
27
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
148,5
148,5
Solo HDMI
Solo HDMI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
*Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Frame Sequential.
**Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Top-Bottom e Side by Side.
***Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Side by Side.
98
Specifiche
Temporizzazioni supportate
componenti - YPbPr
per
ingresso
video
Temporizzazione
Risoluzione
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
dei pixel
(MHz)
480i*
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/50i
1080/60i
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50P
1080/60P
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
59,94
59,94
50
50
50
60
50
60
24
25
30
50
60
15,73
31,47
15,63
31,25
37,5
45,00
28,13
33,75
27
28,13
33,75
56,25
67,5
13,5
27
13,5
27
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
148,5
148,5
a
•
*Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Frame Sequential.
•
La visualizzazione di un segnale 1080i (1125i) a 60Hz o 1080i (1125i) a 50Hz può provocare
una leggera vibrazione dell’immagine.
Temporizzazioni supportate per gli ingressi Video e
S-Video
Modalità video
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
sottoportante di
crominanza
(MHz)
NTSC*
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4.43
15.73
15.63
15.63
15.73
15.63
15.73
15.73
60
50
50
60
50
60
60
3,58
4,43
4,25 o 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
*Temporizzazione supportata per i segnali 3D di formato Frame Sequential.
Specifiche 99
Segnale 3D supportato per ingresso HDMI (HDCP)
Temporizzazione video
Risoluzione
Temporiz
zazione
480i
Frequenza
orizzontale
(KHz)
15,73
Frequenza
verticale
(Hz)
59,94
720 (1440) x
480
720 x 480
720 (1440) x
576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
480p
576i
31,47
15,63
59,94
50
576p
720/50p
720/60p
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50i
1080/60i
1080/50P
1080/60P
31,25
37,5
45
27
28,13
33,75
28,13
33,75
56,25
67,5
50
50
60
24
25
30
50
60
50
60
3D Field
Sequential
3D Frame
Packing
3D Top
Bottom
◎
◎
◎
◎
◎
◎
3D Side
by Side
◎
◎
◎
Temporizzazione PC
Risoluzione
Temporizzazione
640 x 480
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720x400_70
SVGA_60
SVGA_72
SGVA_75
SVGA_85
SVGA_120
(Riduzione sfarfallio)
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
XGA_120
(Riduzione sfarfallio)
1152 x 864_75
Temporizzazione
notebook BenQ
Temporizzazione
notebook BenQ
1280 x 720_60
1280 x 720_120
1280 x 768_60
(Riduzione sfarfallio)
1280 x 768_60
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_85
WXGA_120
(Riduzione sfarfallio)
SXGA_60
SXGA_75
SXGA_85
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
100
Specifiche
Frequenza
orizzontale
(KHz)
59,94
72,809
75
85,008
70,087
60,317
72,188
75
85,061
119,854
Frequenza
verticale
(Hz)
31,469
37,861
37,5
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
77,425
3D Field
Sequential
3D Top
Bottom
3D Side
by Side
◎
◎
◎
◎
◎
◎
60,004
70,069
75,029
84,997
119,989
48,363
56,476
60,023
68,667
97,551
◎
◎
◎
75
60
67,5
35,82
64,995
41,467
60
120
60
45
90
47,396
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,87
59,81
74,934
84,88
119,909
47,776
49,702
62,795
71,554
101,563
◎
◎
◎
◎
◎
◎
60,02
75,025
85,024
63,981
79,976
91,146
◎
◎
◎
◎
◎
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
1920 x 1200
640 x 480
@67Hz
832 x 624
@75Hz
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz
1920 x 1080
(VESA)
1280 x 960_60
1280 x 960_85
1360 x 768_60
WXGA+_60
(Riduzione sfarfallio)
WXGA+_60
SXGA+_60
UXGA
1680 x 1050_60
(Riduzione sfarfallio)
1680 x 1080_60
1920 x 1200_60
(Riduzione sfarfallio)
MAC13
60
85,002
60,015
60
60
85,938
47,712
55,469
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,887
59,978
60
59,883
55,935
65,317
75
64,674
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,954
59,95
65,29
74,038
◎
◎
◎
◎
66,667
35
MAC16
74,546
49,722
MAC19
75,02
60,241
MAC21
75,06
68,68
1920 x 1080_60
(per modello
Auditorium)
59,963
67,158
Segnale 3D supportato per ingresso D-SUB
Temporizzazione PC
Risoluzione
Temporizzazione
640 x 480
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720 x 400_70
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
SVGA_120
(Riduzione sfarfallio)
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
XGA_120
(Riduzione sfarfallio)
1152 x 864_75
Temporizzazione
notebook BenQ
Temporizzazione
notebook BenQ
1280 x 720_60
1280 x 720_120
1280 x 768_60
(Riduzione sfarfallio)
1280 x 768_60
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_85
WXGA_120
(Riduzione sfarfallio)
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
Frequenza
orizzontale
(KHz)
59,94
72,809
75
85,008
70,087
60,317
72,188
75
85,061
119,854
Frequenza
verticale
(Hz)
31,469
37,861
37,5
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
77,425
3D Field
Sequential
3D Top
Bottom
3D Side
by Side
◎
◎
◎
◎
◎
◎
60,004
70,069
75,029
84,997
119,989
48,363
56,476
60,023
68,667
97,551
◎
◎
◎
75
60
67,5
35,82
64,995
41,467
60
120
60
45
90
47,396
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,87
59,81
74,934
84,88
119,909
47,776
49,702
62,795
71,554
101,563
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
Specifiche 101
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
1920 x 1200
640 x 480
@67Hz
832 x 624
@75Hz
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz
1920 x 1080
(VESA)
SXGA_60
SXGA_75
SXGA_85
1280 x 960_60
1280 x 960_85
1360 x 768_60
WXGA+_60
(Riduzione sfarfallio)
WXGA+_60
SXGA+_60
UXGA
1680 x 1050_60
(Riduzione sfarfallio)
1680 x 1050_60
1920 x 1200_60
(Riduzione sfarfallio)
MAC13
60,02
75,025
85,024
60
85,002
60,015
60
63,981
79,976
91,146
60
85,938
47,712
55,469
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,887
59,978
60
59,883
55,935
65,317
75
64,674
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,954
59,95
65,29
74,038
◎
◎
◎
◎
66,667
35
MAC16
74,546
49,722
MAC19
75,02
60,241
MAC21
75,06
68,68
1920 x 1080_60
(modello
Auditorium)
59,963
67,158
Segnale 3D supportato per ingresso Video e S-Video
Modalità video
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
3D Field
Sequential
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4.43
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
60
50
50
60
50
60
60
◎
102
Specifiche
Garanzia e Informazioni sul copyright
Brevetti
Questo proiettore BenQ è coperto dai seguenti brevetti:
Brevetti U.S.A. 6.837.608; 7.275.834; 7.181.318; Brevetti Taiwan 202690; 205470; I228635;
I259932; Brevetti Cina ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0;
ZL200510051609.2
Garanzia Limitata
BenQ garantisce questo prodotto per qualsiasi difetto dei materiali e della manodopera, in
normali condizioni d'uso e di immagazzinamento.
Sarà richiesta la prova d’acquisto ogni volta che si fa un reclamo. Se questo prodotto si
rivela difettoso durante il periodo coperto dalla garanzia, l'unico obbligo della BenQ e
l’unico rimedio per l'utente è la sostituzione di qualsiasi parte difettosa (manodopera
inclusa). Per ottenere l’assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Importante: La precedente garanzia sarà annullata se il cliente non usa il prodotto in
accordo alle istruzioni scritte di BenQ, in modo particolare l’umidità d’ambiente deve
essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0° C e 35° C, l’altitudine deve essere
inferiore a 4.920 piedi (ca. 1.499 m) e deve essere evitato l’uso del proiettore in ambienti
polverosi. Questa garanzia dà diritti legali specifici, e si potrebbero anche avere altri diritti
che variano da paese a paese.
Per altre informazioni, visitare il sito www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2012 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa
pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in sistemi
d'archiviazione o tradotta in qualsiasi lingua o linguaggio di computer, in nessuna forma o
tramite alcun mezzo, sia esso elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale
o altro, senza previa autorizzazione scritta della BenQ Corporation.
Disclaimer
La BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o
implicite - nei confronti dei contenuti del presente documento ed in particolare non
concede alcuna garanzia di commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Inoltre, la BenQ
Corporation si riserva il diritto di rivedere questa pubblicazione e di eseguire modifiche
periodiche dei suoi contenuti senza alcun obbligo, da parte dell'azienda, di informare
chiunque di tali revisioni o modifiche.
* DPL, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi della Texas Instruments. Gli altri
sono marchi, brevetti o diritti delle loro rispettive aziende od organizzazioni.
103 Garanzia e Informazioni sul copyright
Regulatory Statements
Battery Caution (if product includes remote control)
z
Do not put the remote control in the direct heat, humidity & Avoid fire.
z
Do not drop the remote control.
z
Do not expose the remote control to water or moisture, this could result in malfunction.
z
Confirm there is no object between the remote control and the remote sensor of the product.
z
When the remote control will not be used for an extended period, remove the batteries.
Battery safety notice (if product includes remote control)
The use of the wrong type of batteries may cause chemical leaks or explosion. Please note the following:
z
Always ensure that the batteries are inserted with the positive and negative terminals in the correct
direction as shown in the battery compartment.
z
Different types of batteries have different characteristics. Do not mix different types.
z
Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries will shorten battery life or cause chemical
leaks from the old batteries.
z
When batteries fail to function, replace them immediately.
z
Chemicals which leak from batteries may cause skin irritation. If any chemical matter seeps out of the
batteries, wipe it up immediately using a dry cloth, and replace the batteries as soon as possible.
z
Due to varying storage conditions, the battery life for the batteries included with your product may be
shortened. Replace them within 3 months or as soon as you can after initial use.
z
There may be local restrictions on the disposal or recycling of batteries. Consult your local regulations or
waste disposal provider.
Garanzia e Informazioni sul copyright 104
FCC statement (for the United States only)
CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the distance between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate this equipment.
105 Garanzia e Informazioni sul copyright
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology
choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the
assistive features as below:
z
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the
monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in
suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
z
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen
shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time
the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
z
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and
images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar
adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
z
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance
which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker
controls are typically located on the front-panel.
z
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer
systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
z
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are
color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
z
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to
more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
z
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read
by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are
also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available
upon requests.
z
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls,
facsimiles, e-mails, or web sites.
Garanzia e Informazioni sul copyright 106
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada.
The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions (If the product within RF function):
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
For UK only
z
z
The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved
by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
z
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the
fuse.
z
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ
Customer Service Center for assistance.
107 Garanzia e Informazioni sul copyright
CE DOC
English
DECLARATION OF CONFORMITY
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws
of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive
(2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction
of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU),
Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008
implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design
requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and
office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a
framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive
basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication
(1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008
mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils
électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et
du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación
de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº
1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica
en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la
Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el
establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Garanzia e Informazioni sul copyright 108
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC),
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der
Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für
Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und
Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines
Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte
aufgestellt wurden.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle
Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso
voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC),
Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che
implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign
per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche
domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la
struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
Pyccɤɢɣ
ɁȺəȼɅȿɇɂȿ Ɉ ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ
ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ʉɨɦɢɫɫɢɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɡɚɤɨɧɨɜ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜ-ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ
ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ (2004/108/EC), ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ ɞɥɹ ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (2006/95/EC) ɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ ɨ ɪɚɞɢɨ- ɢ ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨɦ ɬɟɪɦɢɧɚɥɶɧɨɦ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ (1999/5/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ɩɨ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɸ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɨɩɚɫɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ ɜ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ (2011/65/EU), Ɍɭɪɟɰɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ EEE, ɉɪɚɜɢɥ ɤɨɦɢɫɫɢɢ
(EC) No 1275/2008 ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɟɣ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ 2005/32/EC ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɉɚɪɥɚɦɟɧɬɚ ɢ
ɋɨɜɟɬɚ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɷɤɨɞɢɡɚɣɧɚ ɞɥɹ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɷɧɟɪɝɢɢ ɜɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɛɵɬɨɜɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ ɢ ɨɮɢɫɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɨɣ, ɢ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 2009/125/EC ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬɚ ɢ ɫɨɜɟɬɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɜɲɟɝɨ ɪɚɦɤɢ ɞɥɹ ɫɨɡɞɚɧɢɹ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɷɤɨɞɢɡɚɣɧɚ ɞɥɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ.
109 Garanzia e Informazioni sul copyright
Svenska
KONFORMITETSDEKLARATION
Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om
elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om
radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen
i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr.
1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav
på ekodesign för standby- och av-läge för strömförbrukning i elektriska och elektroniska hushålls- och
kontorsapparater, och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG om upprättande av en ram för att
fastställa krav på ekodesign för energirelaterade produkter.
Nederlands
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de Richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van
de wetgevingen van de lidstaten inyake elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) en de Richtlijn
betreffende Lage spanningen (2006/95/EG) en de Richtlijn betreffende Radio- en
telecommunicatieapparatuur (1999/5/EG), betreffende de beperkingen van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (2011/65/EU), Turkse EEE Richtlijn,
Verordening (EG) nr. 1275/2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 2005/32/EC van het
Europees Parlement en de Raad, wat betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het
elektriciteitsverbruik van elektrische en elektronische huishoud- en kantoorapparatuur in de stand-by-stand
en de uit-stand, en Richtlijn 2009/125/EC van het Europees Parlement en de Raad betreffende de
totstandbrenging van een kader voor het vastellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energiegerelateerde producten.
Polski
OĞwiadczenie zgodnoĞci
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektywą Rady o zbliĪeniu przepisów prawnych
paĔstw czáonkowskich dotyczących kompatybilnoĞci elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektywą niskiego
napiĊcia (2006/95/EC), dyrektywą wsprawieurzČdzeŷradiowychikoŷcowychurzČdzeŷ
telekomunikacyjnych(1999/5/EC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w wyposaĪeniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), turecką dyrektywą EEE,
rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zuĪycia energii przez
elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i
wyáączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących
ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
Garanzia e Informazioni sul copyright 110
ýeština
PROHLÁŠENÍ O SHODċ
Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤ þlenských
státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových
zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních
(1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických
zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES) þ. 1275/2008, kterým se provádí
smČrnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavkĤ na ekodesign zhlediska spotĜeby
elektrické energie u elektrických a elektronických zaĜízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu
urþených pro domácnosti a kanceláĜe avesmČrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení
rámce pro urþení požadavkĤ na ekodesign výrobkĤ spojených se spotĜebou energie.
Türkçe
UYUM BEYANI
Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınlaútırılması ba÷lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen
gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Düúük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve
Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli
Maddelerin Kullanımıyla ølgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar
2010/643); Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının
bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba÷lamında yayınlamıú
oldu÷u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü÷ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa
Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi
ba÷lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das
Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de
Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008
que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos
de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos
eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do
Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos
relacionados com energia.
111 Garanzia e Informazioni sul copyright
Magyar
MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses
kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és
telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes
veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU),a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz.
Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be
az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát
készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság
2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek
keretrendszerét határozza meg) tekintetében.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
Ɍɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɨɬ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ ɡɚ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɚɬɚ ɧɚ ɞɴɪɠɚɜɢɬɟ-ɱɥɟɧɤɢ ɜ ɨɛɥɚɫɬɬɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ
ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (2004/108/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɧɢɫɤɨ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ (2006/95/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɪɚɞɢɨ ɢ
ɬɟɥɟɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨ ɬɟɪɦɢɧɚɥɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ (1999/5/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɨɝɪɚɧɢɱɚɜɚɧɟ ɧɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɧɚ ɧɹɤɨɢ ɨɩɚɫɧɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɜɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɬɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ (2011/65/EC),
ɬɭɪɫɤɚɬɚ EEE Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ, Ɋɟɝɥɚɦɟɧɬ ʋ 1275/2008 ɧɚ Ʉɨɦɢɫɢɹɬɚ (EC) ɩɨ ɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟ ɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ
2005/32/EC ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬ ɢ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ ɨɬɧɨɫɧɨ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɧɚ
ɟɤɨɥɨɝɢɱɧɢɹ ɞɢɡɚɣɧ ɡɚ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ ɢ ɢɡɤɥɸɱɟɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɭɪɟɞɢ ɢɨɮɢɫ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2009/125/EC ɧɚ
ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬ ɢ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ, ɤɨɢɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɹɜɚɬ ɪɚɛɨɬɧɚ ɪɚɦɤɚ ɡɚ ɫɴɡɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɡɚ
ɟɤɨɥɨɝɢɱɟɧ ɞɢɡɚɣɧ ɧɚɫɜɴɪɡɚɧɢ ɫ ɟɧɟɪɝɟɬɢɤɚɬɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢ.
Hrvatski
DEKLARACIJA O USKLAĈENOSTI
Ureÿaj je u skladu sa zahtjevima navedenim u Direktivama komisije za usklaÿivanje zakona država þlanica u
svezi elektromagnetske kompatibilnosti (2004/108/EC) i Direktivom za niske napone (2006/95/EC) i
Direktivom za radio i telekomunikacijske terminalne ureÿaje (1999/5/EC), Direktivi o ograniþenju upotrebe
odreÿenih opasnih tvari uelektriþnoj i elektroniþkoj opremi (2011/65/EU), EEE direktivi Turske, Propisu
komisije (EC) br. 1275/2008 o implementiranju Direktive 2005/32/EC Europskog parlamenta iVijeüa po pitanju
ekodizajnerskih zahtjeva za elektriþnu potrošnju u mirovanju iiskljuþenom stanju elektriþne i elektroniþke
opreme u kuüanstvu i uredima, te Direktive 2009/125/EC Europskog parlamenta i Vijeüa koja uspostavlja
radni okvir za odreÿivanje ekodizajnerskih zahtjeva za energetske proizvode.
Garanzia e Informazioni sul copyright 112
Română
DECLARAğIE DE CONFORMITATE
Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea
legislaĠiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (2004/108/CE) úi Directiva privind
joasa tensiune (2006/95/CE) úi Directiva privind echipamentele hertziene úi echipamentele terminale de
telecomunicaĠii (1999/5/CE),Directiva de RestricĠie a Utilizării Anumitor SubstanĠe Periculoase în
Echipamentele Electrice úi Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei
(EC) Nr. 1275/2008 de implementare a Directivei 2005/32/EC a Parlamentului European úi a Consiliului cu
privire la elementele de design ecologic pentru pentru consumul energetic al echipamentelor electrice úi
electronice de uz casnic úi de birou înmodurile de aúteptare úi oprire úi Directiva 2009/125/EC a
Parlamentului European úi a Consiliului pentru stabilirea unui cadru de lucru în îndeplinirea cerinĠelor de
design ecologic al produselor cu consum energetic.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ
Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ ıȣıțİȣȒ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ʌȠȣ ȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ
ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ ʌȡȠıȑȖȖȚıȘ IJȦȞ ȞȠȝȠșİıȚȫȞ IJȦȞ ȤȦȡȫȞ-ȝİȜȫȞ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ǾȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒ
ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ (2004/108/EȀ) țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ ȋĮȝȘȜȫȞ ȉȐıİȦȞ (2006/95/EȀ) țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ
ȉİȡȝĮIJȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȇĮįȚȠijȦȞȓĮȢ țĮȚ ȉȘȜİʌȚțȠȚȞȦȞȚȫȞ (1999/5/EȀ), ıIJȘȞ ĮʌĮȖȩȡİȣıȘ IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ
ȠȡȚıȝȑȞȦȞ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ ȣȜȚțȫȞ ıIJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ (2011/65/EE), ıIJȘȞ
ȉȠȣȡțȚțȒ ȠįȘȖȓĮ EEE, ıIJȠȞ ȀĮȞȠȞȚıȝȩ IJȘȢ ǼʌȚIJȡȠʌȒȢ (ǼȀ) ǹȡ. 1275/2008 ʌȠȣ İijĮȡȝȩȗİȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ
2005/32/ǼȀ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȩıȠȞ ĮijȠȡȐ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ
ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ ȡİȪȝĮIJȠȢ ıIJȘȞ ĮȞĮȝȠȞȒ țĮȚ ıIJȘȞ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ, ȠȚțȚĮțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ țĮȚ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȖȡĮijİȓȠȣ țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ 2009/125/ǼȀ IJȠȣ
ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ʌȠȣ İȖțĮșȚıIJȐ ȑȞĮ ʌȜĮȓıȚȠ ȖȚĮ IJȘ ȡȪșȝȚıȘ IJȦȞ ĮʌĮȚIJȒıİȦȞ
ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ʌȠȣ ȑȤȠȣȞ ıȤȑıȘ ȝİ IJȘȞ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ İȞȑȡȖİȚĮȢ.
Danich
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet
(2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr.
1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn
til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk
husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for
fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.
113 Garanzia e Informazioni sul copyright
Finnish
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY),
pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden
käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen
EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta
kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista
suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.
Norwegian
SAMSVARSERKLÆRING
Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene
angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og
telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for
elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr.
1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til
strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv
2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.
Garanzia e Informazioni sul copyright 114
WEEE directive
English
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in
private households in the European Union.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed
of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by
WEEE
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and
electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this
equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you
purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of
Battery
materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and environment.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Français
Directive DEEE
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des
piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être
jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou
piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les
WEEE
équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre
contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets
ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à
Pile
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon
que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
115 Garanzia e Informazioni sul copyright
Español
Directiva WEEE
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los
usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado
como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para
WEEE
el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de
recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a
Batería
garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Deutsch
WEEE-Richtlinie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in
Privathaushalten der Europäischen Union.
Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw.
Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von
WEEE
Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt
Batterie
und Gesundheit.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Italiano
Direttiva WEEE
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione
Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere
smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o
batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di
WEEE
apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali
Batteria
e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
13
Garanzia e Informazioni sul copyright 116
Pyccɤɢɣ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɧɚɫɟɥɟɧɢɟɦ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɫɨɸɡɟ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ
ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ. ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜɫɟ ɩɪɢɲɟɞɲɢɟ ɜ
ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ
WEEE
ɩɭɧɤɬ ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. Ⱦɥɹ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɩɨɞɪɨɛɧɵɯ ɫɜɟɞɟɧɢɣ ɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɷɬɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɦɚɝɚɡɢɧ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɛɵɥ
ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧ ɩɪɨɞɭɤɬ, ɦɥɦ ɫɥɭɠɛɭ ɩɨ ɫɛɨɪɭ ɛɵɬɨɜɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ. ɉɟɪɟɪɚɛɨɬɤɚ
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɩɨɦɨɠɟɬ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɩɪɢɪɨɞɧɵɟ ɪɟɫɭɪɫɵ ɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ
ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɥɸɞɟɣ ɢ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Svenska
WEEE-direktiv
Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU.
Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att
produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall. När du vill kassera produkten
WEEE
och/eller batteri måste du lämna in den på det ställe som avses för återvinning av
elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri. Om du vill ha mer information
om återvinning av den här typen av utrustning och/eller batteri kan du vända dig till din
kommun, ditt inköpsställe eller till den lokala sophämtningen. Genom att återvinna
Batteri
materialet i produkten kan vi spara på naturtillgångarna och försäkra oss om att
produkten återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Nederlands
WEEE-richtlijn
Wegwerpen van elektrische en elektronische apparatuur en/of accu's door
huishoudens in de Europese Unie.
Dit symbool geeft aan dat het product niet met het huishoudelijke afval kan worden
aangeboden. U moet afgedankte apparatuur en/of acccu's wegwerpen door ze in te
WEEE
leveren op de inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur en/of
accu's. Voor meer informatie over het hergebruik van deze apparatuur en/of de accu
neemt u contact op met uw gemeente, de winkel waar u de apparatuur hebt gekocht of
de milieudienst van de gemeente. Door het recyclen van de materialen worden
Accu
natuurlijke hulpbronnen behouden en helpt u de natuur en de volksgezondheid te
beschermen.
117 Garanzia e Informazioni sul copyright
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Polski
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez
uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü ono utylizowane
razem z odpadami domowymi. ZuĪyty sprzĊt lub baterie naleĪy przekazaü do
WEEE
odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego
przetworzenia. Szczegóáowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych
urządzeĔ lub baterii moĪna uzyskaü, kontaktując siĊ z lokalną administracją,
sprzedawcą lub lokalnym przedsiĊbiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne
Bateria
materiaáów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób
przyjazny dla ludzkiego zdrowia i Ğrodowiska.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
ýeština
SmČrnice WEEE
Likvidace vyĜazených elektrických a elektronických zaĜízení anebo baterií v
domácnostech uživatelĤ v Evropské unii.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že dané zaĜízení nelze vyhodit
do bČžného domovního odpadu. VyĜazené elektrické nebo elektronické zaĜízení anebo
WEEE
baterii je nutno zlikvidovat odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem
recyklace elektrických a elektronických zaĜízení anebo baterií. Další informace o
recyklaci tohoto zaĜízení anebo baterií získáte u místních úĜadĤ, v obchodČ, kde jste
výrobek zakoupili nebo u spoleþnosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu.
Baterie
Recyklace materiálĤ pomáháchránit pĜírodní zdroje a zaruþuje likvidaci výrobku
zpĤsobem, kterýješetrný klidskému zdraví a životnímu prostĜedí.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Türkçe
WEEE direktifi
Avrupa Birli÷i ülkelerinde özel ev eúyası kullanıcıları tarafından Elektrikli ve
Elektronik Cihazların ve/veya Pillerin Atılması.
Ürün yada ambalaj üzerindeki bu sembol, bunun evsel atık olarak iúlem görmemesi
gerekti÷ini ifade etmektedir. Atık cihazınızı ve/veya pilleri, elektrikli ve elektronik
WEEE
cihazların ve/veya pillerin geri dönüúümü için uygulanabilir geri alma úemasına göre ele
alarak atmalısınız. Bu cihazın ve/veya pillerin geri dönüúümü hakkında daha fazla bilgi
edinmek için lütfen cihazı satın aldı÷ınız yerel bayiye veya dükkana yada ev eúyası
uzaklaútırma servisine baúvurun. Materyallerin geri dönüúümü, do÷al kaynakların
Pil
korunmasını ve insan sa÷lı÷ına ve çevreye zarar verilmeksizin geri dönüútürülmesini
güvence etmektedir.
15
Garanzia e Informazioni sul copyright 118
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Português
Directiva REE
Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou
Baterias por particulares na União Europeia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como
lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias
WEEE
entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou baterias. Para mais informações sobre a
reciclagem destes equipamentos e/ou baterias, contacte a sua câmara municipal, a
loja onde adquiriu o equipamento ou serviço de recolha de lixo doméstico. A
Bateria
reciclagem de materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e
assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Magyar
WEEE irányelv
Az Európai Unióban a háztartások elektromos és elektronikus hulladékainak
és/vagy az akkumulátorok kezelésérĘl szóló irányelv.
A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, azt
aháztartásihulladékoktól külön kell kezelni. A készüléket és/vagy az akkumulátorokat
az elektronikus és elektromos hulladékokra és/vagy az akkumulátorokra érvényes
WEEE
újrahasznosítási rendszer keretein belül kell leadni újrahasznosításra. A készülék
és/vagy akkumulátorok újrahasznosítás céljára való begyĦjtésérĘl bĘvebb információt
kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot
elszállító szolgáltatójánál. Azanyagok újrahasznosításra való begyĦjtése hozzájárul a
Akkumulátor
természeti erĘforrások megĘrzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok szelektálása
azemberi egészséget és a környezetet védĘ módon történjék.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
119 Garanzia e Informazioni sul copyright
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE
ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ
ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɜ ɱɚɫɬɧɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɬɜɚ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ.
Ɍɨɡɢ ɫɢɦɜɨɥ ɜɴɪɯɭ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɥɢ ɧɟɝɨɜɚɬɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ ɭɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ
ɢɡɯɜɴɪɥɹɧ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɨɫɬɚɧɚɥɢɬɟ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟ
ɨɬɩɚɞɴɱɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɤɚɬɨ ɝɨ ɩɪɟɞɚɞɟɬɟ ɜ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɩɭɧɤɬ ɡɚ
WEEE
ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ
ɛɚɬɟɪɢɢ. Ɂɚ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɬɨɡɢ ɭɪɟɞ ɢ/ɢɥɢ
ɛɚɬɟɪɢɢ, ɦɨɥɹ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫɴɫ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹ ɨɮɢɫ ɜɴɜ ȼɚɲɢɹ ɝɪɚɞ, ɫ ɦɚɝɚɡɢɧɚ, ɨɬ
ɤɨɣɬɨ ɫɬɟ ɡɚɤɭɩɢɥɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢɥɢ ɫ ɦɟɫɬɧɚɬɚ ɫɥɭɠɛɚ ɡɚ ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɛɢɬɨɜɢ
Ȼɚɬɟɪɢɹ
ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɋɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢɬɟ ɳɟ ɫɩɨɦɨɝɧɟ ɡɚ ɡɚɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɩɪɢɪɨɞɧɢɬɟ ɪɟɫɭɪɫɢ ɢ ɳɟ ɨɫɢɝɭɪɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɩɨ ɡɚɩɚɡɜɚɳ ɱɨɜɟɲɤɨɬɨ ɡɞɪɚɜɟ
ɢɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ ɧɚɱɢɧ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Hrvatski
WEEE direktiva
Odlaganje u otpad elektriþnih i elektroniþkih ureÿaja i/ili baterija iz kuüanstava
u Europskoj uniji.
Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju naznaþuje da se ovaj proizvod ne može odbaciti
s kuünim otpadom. Ureÿaje za otpad i/ili baterije trebate odložiti u otpad u skladu s
WEEE
pravilima povrata, zbrinjavanja i reciklaže elektriþnih i elektroniþkih ureÿaja i/ili baterija.
Više informacija o recikliranju ovog ureÿaja i/ili baeterije, potražite u vašem mjesnom
uredu, u trgovini gdje ste kupili proizvod ili u službi koja prikuplja vaš kuüni otpad.
Recikliranje materijala pomoüi üe oþuvanju prirodnih resursa i osigurati recikliranje na
Baterija
naþin koji štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Garanzia e Informazioni sul copyright 120
Română
Directiva WEEE
Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice úi/sau bateriilor de
către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nupoate fi
evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de echipamente úi/sau bateria
WEEE
prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice
úi electronice úi/sau a bateriilor. Pentru informaĠii suplimentare privind reciclarea
acestui echipament úi/sau a bateriei, contactaĠi primăria oraúului dvs., magazinul de
unde aĠi achiziĠionat echipamentul sau serviciul de salubritate pentru deúeuri menajere.
Baterie
Reciclarea acestor materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale úi asigură că
sunt reciclate într-o modalitate care protejează viaĠa úi mediul oamenilor.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȅįȘȖȓĮ WEEE
ǹʌȩȡȡȚȥȘ ȐȤȡȘıIJȠȣ ȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ
ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ Įʌȩ ȤȡȒıIJİȢ ıİ ȞȠȚțȠțȣȡȚȐ İȞIJȩȢ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ.
ȉȠ ʌĮȡȩȞ ıȪȝȕȠȜȠ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȩ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝİ IJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ijȡȠȞIJȓȗİIJİ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ
ȐȤȡȘıIJȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ıĮȢ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌĮȡĮįȓįȠȞIJȐȢ IJĮ ıİ ĮȡȝȩįȚȠ ijȠȡȑĮ
WEEE
ʌĮȡĮȜĮȕȒȢ ȝİ ıțȠʌȩ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ
Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ. īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȠȣ
ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠ ĮȡȝȩįȚȠ
ȖȡĮijİȓȠ IJȠȣ įȒȝȠȣ, ıIJȠ țĮIJȐıIJȘȝĮ ȩʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ IJȠȞ İȟȠʌȜȚıȝȩ Ȓ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ
ȂʌĮIJĮȡȓĮ
ĮʌȠțȠȝȚįȒȢ ȠȚțȚĮțȫȞ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ. Ǿ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȦȞ ȣȜȚțȫȞ șĮ ȕȠȘșȒıİȚ IJȘȞ
İȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘ ijȣıȚțȫȞ ʌȩȡȦȞ țĮȚ șĮ įȚĮıijĮȜȓıİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȐ ĮȞĮțȣțȜȫȞȠȞIJĮȚ ȝİ IJȡȩʌȠ
ʌȠȣ ʌȡȠıIJĮIJİȪİȚ IJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ țĮȚ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
G
121 Garanzia e Informazioni sul copyright
For Mexico only (for RF module only)
El manual de usuario contendrʹ las siguientes leyendas o su equivalente en una posiciΆn notoria: ʳ
ϘLa operaciΆn de este equipo estʹ sujeta a las siguientes dos condiciones: ʳ
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y ʳ
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la ʳ
que pueda causar su operaciΆn no deseada. ʳ
G
For Korea:
BClass
B ₆₆ (Ṗ㩫㣿 ⹿㏷䐋㔶₆₆)
㧊 ₆₆⓪ Ṗ㩫㣿(B )㦒⪲ 㩚㧦䕢㩗䞿❇⪳㦚 䞲 ₆₆⪲㍲ 㭒⪲ Ṗ㩫㠦㍲ ㌂㣿䞮⓪
ộ㦚 ⳿㩗㦒⪲ 䞮Ⳇ, ⳾✶ 㰖㡃㠦㍲ ㌂㣿䞶 㑮 㧞㔋┞┺.
G
䚐ạ㜄G 䚨␭G OymG ⯜◼㢨G 䔠䚜═G 㥐䖼㢌G ᷱ㟤PG
ʳ
ᣣᧄኾ↪ߢߔ
‫ٵ‬ධ圡圩ሽᄭ坴垹垊坼垄垉圹‫ء‬ᖲ‫א‬؆圸ሽ䲱ᖲᕴ圱ࠌ‫ش‬圱圗坈圥坝
8%%+
%.#55$
ߎߩⵝ⟎ߪ‫ࠬ࡜ࠢޔ‬㧮ᖱႎᛛⴚⵝ⟎ߢߔ‫ޔߪ⟎ⵝߩߎޕ‬ኅᐸⅣႺߢ૶↪ߔࠆߎߣࠍ⋡⊛ߣߒߡ޿߹
ߔ߇‫ࡦ࡚ࠫࡆ࡟࠹߿ࠝࠫ࡜߇⟎ⵝߩߎޔ‬ฃାᯏߦㄭធߒߡ૶↪ߐࠇࠆߣ‫ޔ‬ฃା㓚ኂࠍᒁ߈⿠ߎߔߎ
ߣ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
ขᛒ⺑᣿ᦠߦᓥߞߡᱜߒ޿ขࠅᛒ޿ࠍߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
4(ࡕࠫࡘ࡯࡞ઃ߈ߩ⵾ຠߩ႐ว
Garanzia e Informazioni sul copyright 122
ႛᔞ‫؀࣍ش‬᨜‫چ‬೴ (ૉข঴‫ڶ‬WLAN/BT module)
㜓䔉⒨ⅎ␒䄈䷁㨈䴫˛勌婙䄈䷁㨈䴫㔖㏛5GHz 栢⸝, 5.15GHz~5.25GHz昷㖣⮋ⅎὦ䔏˛
ᾄḌ⅝䉅方㮠巹⫂⻥方㤝䩟䋄幤㮓奨㰩
䬓 12 㢄䵺❲⻶婴嬰⏯㠣Ḳἵ⊆䍮⯫栢曢㩆Ə杅䵺娘⏖Ə⅓⏟˚┭噆ㇽὦ䔏俬✮ᷴ⽾㒬凑孱㛛栢䍮˚⊇⤎⊆䍮ㇽ
孱㛛⎆娔姯Ḳ䉠『⎱⊆僤˛
䬓 14 㢄ἵ⊆䍮⯫栢曢㩆Ḳὦ䔏ᷴ⽾⽘柦棂刑⭰⅏⎱⹙㓥⏯㲼态Ὲƞ䵺䙣䏥㛰⹙㓥䏥屈㘩Əㆰ䪲⍚⁃䔏Əḍ㔠╫
凚䄈⹙㓥㘩㖠⽾乣乳ὦ䔏˛
∴柬⏯㲼态ῈƏ㋮ᾄ曢Ὲ㲼奶⮁ὃ㥔Ḳ䄈䷁曢态Ὲ˛
ἵ⊆䍮⯫栢曢㩆柯⾴⎾⏯㲼态Ὲㇽⷌ㥔˚䦸⭟⎱憒䘩䔏曢㳉弢⯫『曢㩆娔₀Ḳ⹙㓥˛
ḽ䏦方㬞䕂㮦⿍ᵉ曃 (䐴䏠⍿攂㗇弗㉥┦㔀)
曢㱇䙫ὦ䔏㖠⻶ㇽ❲噆⥩㞃挖媋Ə⏖僤㛪⯵凛⋽⭟䉐峑䙫㴐㻶ㇽ䇭䂟˛ 媲㳏ヶᷲ⇾Ṳ柬Ɲ
z
z
⭰壄曢㱇㘩Ə媲䢡婴曢㱇䙫㭊岇㥜ⷙᾄ䅎曢㱇⮋Ḕ㈧㨀䤡䙫㖠⏸㭊䢡⭰壄˛
ᷴ⏳⒨䈳凮桅❲䙫曢㱇(ὲ⥩䢚抬曢㱇凮湣『曢㱇)⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛ 媲⋦㷞⏯ὦ䔏ᷴ⏳⒨䈳凮桅❲䙫曢
㱇˛
z
䕝曢㱇曢憶䔏䛈㘩Ə媲⃿怆㛛㏂㖗曢㱇˛㏂㖗曢㱇㘩Ə媲⯮⅏惏曢㱇ᷧ㬈㏂㖗˛
z
敞㘩敺ᷴὦ䔏恀㎎♏㘩Ə媲⯮曢㱇⾅恀㎎♏Ḕ⎽⇡˛
z
媲⋦⯮㖗䙫⑳凱䙫曢㱇㷞⏯ὦ䔏˛ ⯮㖗曢㱇凮凱曢㱇㷞⏯ὦ䔏㛪㸂䟔曢㱇䙫ὦ䔏⣤⑤Əㇽ⯵凛⋽⭟㶙⾅ᷴ
剖䙫曢㱇Ḕ㴐㻶⇡Ὥ˛
z
曢㱇Ḕ㴐㻶⇡Ὥ䙫⋽⭟㶙⏖僤㛪∡㾧䚕冁ḍ儷圼憸ⱓ㎌滅˛ ‫‮‬ὦ㛰ỢἼ⋽⭟䉐峑⾅曢㱇Ḕ㻙㻶⇡ὭƏ媲䪲
⍚Ọṥⷪ㓍㋔ṥ㷏ḍ㛛㏂曢㱇˛
z
俾䛈䙫曢㱇媲ᾄ䅎䛟旃Ḳ恐䔏奶䫇⛅㔝ㇽḆ㢫˛婚䴗岮姱Ə媲偖乒䕝✗⻉㖀䮈䏭㩆旃˛
⏗䁊⻉曢㱇⛅㔝㨀婳
123 Garanzia e Informazioni sul copyright
䏳㬞⩇…㮦⿍ᵉ朷 (⸑ᵥ⍿攂㗇弣㉥┦㒴)
ὦ䔏攀寖䱢❲䙫䔜㱇⏖僤⯣凛⋽⭍䉐崏㲫㻶ㇽ䇭䂟˛寞恜⾑ᷲ⇾Ṳ桠Ɲ
z
⊈⾬㋰䅎䔜㱇ẺⅬ䙫㭊㝨⑳崆㝨㟮宗Ọ㭊䡕㖠⏸墬⅌䔜㱇˛
z
ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛寞⋦㷞䔏ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇˛
z
寞⋦㷞䔏㖗㗎䔜㱇˛㷞䔏㖗㗎䔜㱇ἁ伐䟔䔜㱇ὦ䔏㗝旛ㇽ⯣凛㗎䔜㱇⋽⭍䉐崏㲫㻶˛
z
䔜㱇ᷴ僤㭊⸟ⷌὃ㗝Ə⹻䪲⍚㛛㍉⭪ồ˛
z
䔜㱇㲫㻶䙫⋽⭍䉐崏⏖僤∡䗂䚕傋˛⥩㞃䔜㱇㲫㻶⇡ỢἼ⋽⭍䉐崏Ə⹻䪲⍚䔏⹙ⷪ㓍㋔⹙↧Ə⹝Ⱔ⿒㛛㍉
䔜㱇˛
z
䔘ṵ⬿㔥㝈ờᷴ⏳Ə䔜妭晶昫䙫䔜㱇䙫ὦ䔏㗝旛⏖僤伐䟔˛✏3ḑ㛯Ⅼㇽ✏∄㬈ὦ䔏⏵Ⱔ⿒㛛㍉⭪ồ˛
z
俾Ⱔ䙫䔜㱇寞ᾄ䅎䛟⅚Ḳ忩䔏妫䫇⛅㔝ㇽḉ⻪˛寍亭ῈざƏ寞倻䳢⼺✗⺆㖀䮈䏭㜡⅚
Garanzia e Informazioni sul copyright 124
Ё೑RoHS
∬㗽₼⦌㟎ㄫ朗⺈ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ⃉㘶Ⓟ✛⑞⺠䟄⷟≰㋾ℶ❐ㄮ㆒⚝⺈䘾⬒抯㒟䤓㻰㩢᧨
≒扪䞮ℶ✛枏➽⇝㻰㩢䟄⷟≰㋾ℶ❐᧨≬㔳䘾⬒✛ⅉ⇢⋴ㅆ᧨⅔㙟∪㦘␂㦻ℶ❐♾厌⚺㦘㦘㹡♙㦘⹂䓸德Ⱁ⚝᧶
㦘㹡㦘⹂䓸德㒥⏒侯
榅捷ↅ⚜䱿
杔᧤Pb᧥ 㻭᧤Hg᧥ 柘᧤Cd᧥
⏼ↆ杻
⮩䅃勣啾 ⮩䅃ℛ啾搩
᧤Cr6+᧥
᧤PBBs᧥ ᧤PBDEs᧥
⫠㠨⮥㫕
O
O
O
O
O
८㺉᫕Ე
X
O
O
O
O
O
O
䋾䄟
O
X
O
O
O
O
䟄䄟⪉㨎
X
O
O
O
O
O
⃊⪉㨎
X
O
O
O
O
O
㖘枽⪉㨎
X
O
O
O
O
O
柫⯃
X
O
O
O
O
O
歝㓖ʳ
X
O
O
O
O
O
䟄䄟兎
X
O
O
O
O
O
␅Ⅵ兎㧟
X
O
O
O
O
O
䟄㻯
O
O
O
O
O
O
㡯兎抑揜◰
O
O
O
O
O
O
O: 嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸德䤓棟摞
尐㻑㪖⑕ᇶ屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
X: 嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟₏⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸德
䤓棟摞尐㻑㪖⑕ᇶ屓⸩䤓棟摞尐㻑᧷⇕㢾ₙ嫷₼㓢“×”䤓捷ↅ᧨␅⚺摞怔⒉㢾⥯⃉䥽ⓜ₩䟛执㼰
㦘㒟䐮䤓♾㦎ⅲ䤓㔏㦾ᇭ
㦘␂₼⦌ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ⃚䦇␂屓⸩庆♑劒≰㋾ℶ₩捷㓏⏻を⃚≰㋾ᇭ
WEEE ਐ‫( ח‬䩜ᇍЁ೑ഄऎ)
<䬙㥯䶣ᕴ䶣՗䣈঴‫گڃ‬㢊෻ጥ෻㦕ࠏ>ࢨ<China WEEE>
䣈঴䬙㥯㦍冉ٌ伲㣞‫ڶچ‬凹凝ऱ‫گڃ‬㧧‫ۯ‬㢊෻Ζ
<䬙䶣‫>ۃ‬
‫ء‬䣈঴ܶ‫ڶ‬䶣‫ۃ‬Δ䬙㥯㦍冉ٌ伲㣞‫ڶچ‬凹凝ऱ‫گڃ‬㧧‫ۯ‬㢊෻Ζ
22
125 Garanzia e Informazioni sul copyright
UAE
SINGAPORE
Garanzia e Informazioni sul copyright 126