Argani idraulici Hydraulic Winches

Download Report

Transcript Argani idraulici Hydraulic Winches

Argani idraulici Hydraulic Winches

Tipo

Type

WR4L WR4LC WR7LC

FUNI

WIRE ROPES

Diametro fune Rope diameter [mm] Peso per 100m Weight per 100m [Kg] Carico di rottura minimo Min. breaking load [daN] [Kgf]

FUNE ANTIGIRO A 133 FILI /

ANTITWIST ROPE

Resistenza fli 1960 N/mm 2 /

Individual wires strength 1960 N/mm 2

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18

14.5

20 25.5

32.4

40 48.4

58 68 78 93 102 130 2600 3530 4610 5840 7210 8720 10400 12200 14100 16200 18500 23400 2650 3600 4700 5950 7350 8890 10600 12440 14370 16510 18860 23850

FUNE ANTIGIRO A 133 FILI /

ANTITWIST ROPE

Resistenza fli 2160 N/mm 2 /

Individual wires strength 2160 N/mm 2

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18

22.5

28.5

37 46 55.8

65 77.5

88 104 118 150 4880 6050 7650 9450 11400 13600 16000 18500 21300 24200 30600 4970 6170 7800 9630 11620 13860 16310 18860 21710 24670 31190

FUNE ANTIGIRO A 238 FILI /

ANTITWIST ROPE

Resistenza fli 2160 N/mm 2 /

Individual wires strength 2160 N/mm 2

20 22 24 26 28 30

194 234 279 327 379 436 39800 48200 57400 64500 74800 85900 40570 49130 58510 65750 76250 87560

Estremità fune con radancia e manicotto pressato

Rope end fitting with thim ble and pressed sleeve

1) ACCIAIO

H

CARRUCOLE

PULLEY

2) NYLONIL

H F fune

rope

Materiale disponibile: 1) Acciaio 2) Nylonil

Available made of: 1) Steel 2) Nylonil

Acciaio

Steel

4003 4004 4010 4050 4011 4012 4013 4051 4014 4052 Codice

Code

Nylonil 4060 4061 4062 4068 4063 4064 4069 4065 4066 4067

A

25 30 40 50 55 65 70 75 85 90

B

47 62 80 90 100 120 125 130 150 160

C

65 82 102 115 125 145 150 155 175 190

D

152 173 215 256 273 299 320 341 383 425

E

166 195 236 276 296 326 346 375 416 456 F fune

rope

F

7 8 10 12 13 14 15 16 18 20

H

26 36 39 43 44.5

50 52 53.5

60 65 Acciaio

Steel

Massa

Weight

[kg] Nylonil 3 5.5

8.7

14 0.6

1.3

2.3

3.3

16.5

22.5

26 30 43 59 4.3

5.2

6.6

8 11.5

11.5

H

BOZZELLI

(CON CARRUCOLA IN ACCIAIO)

PULLEY bLOCKS

(WITH STEEL PULLEY)

E R G P F i D B

4057 4035 4036 4053 4037 4054 4058 4055 4056

Codice

Code

Portata Max

Max pull

[kg] 1500 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 10000 Ø fune

Ø Rope

i 7 8 10 12 13 14 15 16 18

A B C D E F G H

330 202 380 430 236 274 505 530 316 346 600 390 630 412 650 440 700 486 25 30 40 50 55 65 70 75 85 14 16 18 20 20 20 61 78 81 20 28 22 28 91 98 25 34 109 27 34 112 12 14 16 27 34 115 30 29 34 125 34 18 25 25 25 35 35 35 42 42 50 50 50 50

I

45 45 45 53 53 65 65 65 65

L M N P R S T

152 173 215 256 273 299 318 341 383 17 17 17 22 22 27 27 27 27 16 16 18 20 22 24 27 27 30 31 41 44 49 51 55 57 57 64 10 10 12 12 6 8 8 112 126 147 95 95 95 174 118 185 118 208 220 135 135 15 233 135 15 255 135 Massa

Weight

[kg] 7.5

12 19 29 34 51 61 71 91

BOZZELLI

(CON CARRUCOLA IN ACCIAIO)

PULLEY bLOCKS

(WITH STEEL PULLEY)

E R i G I P D B

4020 4021 4022 4023 4024 4027 4025 4026

Codice

Code

Portata Max

Max pull

[kg] 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000 20000 Ø fune

Ø Rope

i 8 10 12 13 14 15 16 18

A

410 480 570 617 680 710 798 852

B

260 314 366 390 430 460 496 546

C

30 40 50 55 65 70 75 85 16 18 20 22 25 27 27 30

D E F G I L

23 26 32 35 38 38 45 45 96 109 136 152 167 205 203 203 14 16 18 25 25 25 29 34 124 147 169 188 199 200 238 257 173 215 256 273 299 318 341 383 25 30 36 40 42 42 50 50

N P

84 100 120 131 140 140 166 170 10 12 12 15 15 15 20 25

R S

150 178 210 266 251 270 290 315 Massa

Weight

[kg] 24 36 55 65 95 120 144 218

A D

DIMENSIONI GANCI E GRILLI

SHACKLES AND HOOKS DIMENSIONS

Modello Type

GSC 1000 GSC 1500 GSC 2000 GSC 3000 GSC 5000 GSC 7500 GSC 11000

Portata Delivery Kg 1000 1500 2000 3000 5000 7500 11000

Gancio girevole

Hook

A B C D

40 47 47 64 78 90 96 36 49 45 55 70 74 86 180 208 222 274 337 395 445 27 29 32 38 48 57 64 Peso gancio Hook weight [kg] 0.85

1.21

1.51

3.70

6.60

10.25

15.80

E H L 2G Modello Type

1 T 1.5 T 2 T 3 T 5 T 7.5 T 10

Portata Delivery [kg] 1000 1500 2000 3250 6500 8500 12000

Grillo ad omega

Omega shackle

E F G H L

26 29 32 43 58 68 83 36 43 51 64 83 95 115 11 13 16 19 25 28 35 16 18 22 26 36 43 51 10 11 13 16 22 25 32 Peso grillo Shackle weight [kg] 0.14

0.19

0.34

0.63

1.95

2.30

4.40

GENERALITA'

La gamma degli argani Dinamic Oil si articola nei se guenti modelli: • Serie

NP-NPA

con tiri (ultimo strato) da

400

a

1250

daN; • Serie

A

con tiri (ultimo strato) da

380

a

4600

daN; • Serie

P

con tiri (ultimo strato) da

600

a

1950

daN; • Serie

S - SE

con tiri (ultimo strato) da

1570

a

4500

daN; • Serie

SRD

con tiri (ultimo strato) da

6200

a

23000

daN; • Serie

SW

con tiri a richiesta.

INTRODUCTION

The Dinamic Oil range of lifting winches comprises the following models:

NP-NPA

series with line pull (last layer) from

400

a

1250

daN;

A

series with line pull (last layer) from

450

a

4600

daN;

P

series with line pull (last layer) from

600

a

1950

daN;

S - SE

series with line pull (last layer) from

1570

a

4500

daN;

SRD

series with line pull (last layer) from

6200

a

23000

daN;

SW

series with line pull to request.

Le serie

NP-NPA e A

sono state studiate per applicazioni su gru di dimensioni particolarmente compatte, ed hanno la peculiarità di avere la corona del riduttore epicicloidale integrata nel tamburo dell'argano.

The one.

NP-NPA

and

A

winches were designed for applica tions that require an extremely compact product. This is achieved by integrating the drum and the ring gear as

La serie

P

si è affermata sul mercato per l’originale con cezione e per la sua compattezza. All’interno del tambu ro sono allocati l’ingranaggeria, il freno, la valvola con trollo discesa ed il motore.

-

The

P

series, achieved success on the market through their original design and compactness; the gears, the brake, the lowering control valve and the motor are housed inside the drum.

La serie

S - SE

prosegue la tradizione degli argani com patti ed allo stesso tempo migliora decisamente le pre la serie lità.

SE

, adozione di più stadi di riduzione) e la qua stazioni (introduzione di motore a pistoni assiali su tutta

As a last issue there is the motor across the

SE

S - SE

series that continues the tradition of compactness of our winches, improving per formances (by introduction noticeable of the axial piston series, and the adoption of many reduction stages), and quality.

La serie

SRD

è stata realizzata utilizzando i gruppi ruota WD della gamma power transmission Dinamic Oil. Tali argani si prestano all'utilizzo di un funzionale e compatto sistema di fne corsa idraulico sia in salita che in disce sa.

The

SRD

series winches are designed using the WD gearboxes. These units are compact and come with a hydraulic limit switch for both hoisting and lowering.

Tutti gli argani Dinamic Oil sono progettati in conformità alle Norme UNI ISO 4301/1, subiscono un attento e scru tempo per ogni applicazione.

poloso collaudo che consente un’ottima affdabilità nel

Dinamic Oil designs all its winches in conformity with the UNI ISO 4301/1 regulations and subject them to scrupu lous tests to make them safe, reliable in time, and opti mally performing, in every condition.

Dinamic Oil fornisce su tutti gli argani, ad esclusione del la necessità di seguire sempre le tendenze del mercato.

la serie SRD, l'originale sistema elettronico di limitazione del tiro. Un elemento di distinzione che contraddistingue

Dinamic Oil provides on all winches, with the exception of SRD series, the original electronic limitation of the pull.

This renders the product unique and fexible, and adapt able to the market trends.

Gli argani prodotti da Dinamic Oil vengono realizzati con la massima cura e collaudati singolarmente, mediante prove di sollevamento, utilizzando carichi sempre supe riori rispetto al tiro massimo nominale.

Dinamic Oil's lifting winches are manufactured with the maximum care and tested one by one with loads heavier than the winches actual maximum pull.

ELEMENTI PRINCIPALI

1

Motore idraulico

: del tipo orbitale, oppure a pistoni assiali.

MAIN COMPONENTS

1

Hydraulic motor:

orbit or piston motor.

2

Freno di stazionamento:

è realizzato con dischi in acciaio collegati all’albero del motore, alternati ad altri dischi collegati alla strut che alimenta il motore idraulico e chiuso dalla spin bloccano i vari dischi. L’apertura e la chiusura del fre all’arresto del motore.

tura dell’argano; viene sbloccato dall’olio in pressione ta di molle a tazza o elicoidali che, a motore fermo, no avvengono in modo automatico all’avviamento ed

2

Negative brake:

it is composed of alternating bronze and steel disks connected to the motor shaft and the body of the winch; pressurized oil from the hydraulic circuit opens the brake and it closed by disc or halical springs that automatically block the discs when the motor is off. The opening and closing of the brake are determined by the starting and stopping of the motor.

3

Riduttore epicicloidale

: è inserito all’interno del tamburo e provvede ad au riducendo la velocità di rotazione del tamburo rispet carico massimo.

mentare la coppia disponibile per il sollevamento, to a quella del motore idraulico. È dimensionato per trasmettere la coppia richiesta per il sollevamento del

3

Planetary reduction gear:

it is placed inside the drum and increases the lifting torque, reducing the drum rotation speed with respect to the motor speed. It is sized to transmit the torque required to lift the maximum load.

4

Valvola di blocco e controllo discesa

: idropilotata, montata direttamente sul motore idrauli co, è un elemento fondamentale per la sicurezza del al controllo del motore.

l’argano. Svolge la funzione di arresto del carico ed evita che il carico, durante la discesa, possa sfuggire

4

Lowering control valve:

it is hydroguided and mounted directly on to the hy draulic motor and it prevents the load from suddenly falling down; that’s why it is considered a foundamen tal safety device.

5

Tamburo e relative strutture di sostegno

: tamburo ricavato da tubo in acciaio o in fusione; le strutture di sostegno sono del tipo imbullonato o in carpenteria saldata con notevoli caratteristiche di compattezza.

5

Drum and support structures:

the drum is obtained from a steel or casting; the sup port structures are bolted or made of welded steel making them particularly compact.

1 2 3 4 D 5

CLASSIFICAZIONE DEI MODELLI

Serie/

Series

NP

Serie/

Series

NPA

MODELS CLASSIFICATION

Serie/

Series

A

Tiro diretto ultimo strato Line pull last rope layer [daN]

400

÷

1100

ISO 4301/1 F.E.M. 1.001

M4 - M6 Serie/

Series

P

Tiro diretto ultimo strato Line pull last rope layer [daN]

1130

÷

1250

ISO 4301/1 F.E.M. 1.001

M4 - M5 Serie/

Series

S

Tiro diretto ultimo strato Line pull last rope layer [daN]

380

÷

4600

ISO 4301/1 F.E.M. 1.001

M5 - M6 Serie/

Series

S..V

Tiro diretto ultimo strato Line pull last rope layer [daN]

600

÷

1950

ISO 4301/1 F.E.M. 1.001

M4 Serie/

Series

SE

Tiro diretto ultimo strato Line pull last rope layer [daN]

1875

÷

4500

ISO 4301/1 F.E.M. 1.001

M2 - M5

Tiro diretto ultimo strato Line pull last rope layer [daN]

1570

÷

4500

ISO 4301/1 F.E.M. 1.001

M2 - M5 Serie/

Series

SE..V

D

Tiro diretto ultimo strato Line pull last rope layer [daN]

1875

÷

4500

ISO 4301/1 F.E.M. 1.001

M5

Tiro diretto ultimo strato Line pull last rope layer [daN]

4500

ISO 4301/1 F.E.M. 1.001

M5 Serie/

Series

SRD

Tiro diretto utlimo strato Line pull last rope layer [daN]

6200

÷

23000

ISO 4301/1 F.E.M. 1.001

M2 - M5

CODICE DI ORDINAZIONE ARGANO

WINCH ORDERING CODE

Serie /

Series

NP- NPA - A - P- S - S..V - SE - SE..V - SRD

Grandezza /

Size

Vedere paragrafo: CLASSIfICAzIONe DeI MODeLLI

See MODELS CLASSIFICATION paragraph

Rotazione /

Rotation

Rotazione antioraria del tamburo

Counter clockwise drum rotation

Rotazione oraria del tamburo

Clockwise drum rotation

Tamburo /

Drum

Liscio

Smooth

filettato

Grooved

(Vedi scheda argano / See winch sheet

)

Drenaggio /

Drain

Drenaggio esterno

External drain

Drenaggio interno

Internal drain

Accessori /

Accessories

Senza accessori

Without accessories

Pressacavo

Cable tensioner

Pressacavo + fnecorsa inferiore elettrico

Cable tensioner

+ limit switch lower electric Pressacavo + fnecorsa inferiore idraulico

Cable tensioner

+ limit switch lower hydraulic Pressacavo + fnecorsa inferiore + limitatore di tiro

Cable tensioner

+ lower limit switch + load limiting device Celle di carico

Load cell

finecorsa a giri elettrico sup./inf.

Electric rotary limit switch up/down

finecorsa a giri idraulico sup./inf.

Hydraulic rotary limit switch up/down

Esecuzioni speciali

Special executions

ESEMPIO CODICE DI ORDINAZIONE

ORDERING CODE EXAMPLE

S

Serie S /

S series

Grandezza 20 /

Size 20

Rotazione antioraria del tamburo /

Counter clockwise drum rotation

Tamburo liscio /

Smooth drum

Drenaggio esterno /

External drain

Senza accessori /

Without accessories

1 2

20 1

1 2

1

A B A B C1 C2 D E F1 F2

A

Y

A

COME ORDINARE ARGANO E ACCESSORI Tiro singolo

Single line pull

HOW TO ORDER WINCH AND ACCESSORIES

Tiro doppio

Double line pull

ESEMPIO /

EXAMPLE

Tipo argano

Winch type

Fune

Rope

Bozzello*

Pulley block*

Ø .........

m ........

Peso

Weight

Grillo

Shackle

Gancio

Hook

* Se tiro doppio ordinare 2 bozzelli

* If double line pull please order two pulley blocks

N.B. La posizione dell'argano sul braccio della gru è indicativa

The winch position on the crane is shown by way of example only

DATI TECNICI E DIMENSIONI

Grandezza

Size

P 5 P 6/E P 9 P 9/E P 15 P 15/E

Tiro diretto ultimo strato Line pull last rope layer [daN] 600 800 900 1170 1600 1950

TECHNICAL DATA AND DIMENSIONS

Serie/

Series

P

Tiro diretto ultimo strato Line pull last rope layer [daN]

600

÷

1950

ISO 4301/1 F.E.M. 1.001

M4

P6

137 337.5

163 37.5

274 260 38 13.5

A B P 29 98 38 n 4 11.5

150 226 P 225

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

30 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

750 24.5

13 11

2

700 26.5

27 23

3

650 28 41 36

4

600 30 57 50 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

1/2" Ingrassatore

Grease nipple

Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

1/8" Massa

Weight

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 115 40/10 100 6 7 33 Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** Tamburo/

Drum

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 25 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolte.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M10 classe 10.9.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 25 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M10 10.9 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EQUIPMENT CAN'T BE USED TO LIFT PEOPLE

147.5

348 163 37.5

274 260

P6/E

A B P P 29 108.5

38 n 4 11.5

150 226 38 13.5

225

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

40 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

1000 20 11 10

2

920 21.5

23 21

3

850 23.5

36 32

4

800 25 50 44 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

1/2" Ingrassatore

Grease nipple

Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

1/8" Massa

Weight

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 100 40/10 160 6 8 33 Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** Tamburo/

Drum

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 25 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolta.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M10 classe 10.9.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 25 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M10 10.9 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EQUIPMENT CAN'T BE USED TO LIFT PEOPLE

P9

139.5

371.5

191 41 305 297 90.5

P 29 n 4 13 170 280 P A 200 260 B

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

40 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

1100 27.5

15 13

2

1000 29.5

31 28

3

950 31.5

49 44

4

900 34 68 60 Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 145 55/15 160 5.04

8 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

1/2" Ingrassatore

Grease nipple

1/8" Massa

Weight

54 ** Tamburo/

Drum

Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 57 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolta.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M12 classe 10.9.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 57 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M12 10.9 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EQUIPMENT CAN'T BE USED TO LIFT PEOPLE

146.5

378.5

191 41 305 297

P9/E

97.5

P 29 n 4 13 170 280 P A B 200 260

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

50 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

1500 27.5

12 11

2

1370 30 26 23

3

1260 32.5

40 36

4

1170 35 55 50 Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 150 55/20 200 5.04

10 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

1/2" Ingrassatore

Grease nipple

1/8" Massa

Weight

54 ** Tamburo/

Drum

Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 57 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolta.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M12 classe 10.9.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 57 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M12 10.9 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EQUIPMENT CAN'T BE USED TO LIFT PEOPLE

P15

106 337 170 61 430 375 A B P P 75.5

30 150 215.5

245.5

35.5

16.5

n°4 15 305 355

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

60 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

2000 30 13 12

2

1850 32 26 24

3

1730 34.5

41 37

4

1600 37 57 51 Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 170 75/25 249 5.77

10 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

3/4" Ingrassatore

Grease nipple

1/8" Massa

Weight

80 ** Tamburo/

Drum

Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 68 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolta.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M14 classe 8.8.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 68 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M14 8.8 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EQUIPMENT CAN'T BE USED TO LIFT PEOPLE

106 337 170 61 430 375

P15/E

A B P P 75.5

30 150 215.5

245.5

35.5

16.5

n°4 15 305 355

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

60 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

2500 24 11 10

2

2300 26 22 21

3

2100 28 34 33

4

1950 30 48 46 Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 175 75/30 315 5.77

12 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

3/4" Ingrassatore

Grease nipple

1/8" Massa

Weight

80 ** Tamburo/

Drum

Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 68 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolta.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M14 classe 10.9.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 68 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M14 10.9 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EQUIPMENT CAN'T BE USED TO LIFT PEOPLE

P6

137 337.5

163 37.5

274 260 38 13.5

A B P 29 98 38 n 4 11.5

150 226 P 225

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

30 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

750 24.5

13 11

2

700 26.5

27 23

3

650 28 41 36

4

600 30 57 50 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

1/2" Ingrassatore

Grease nipple

Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

1/8" Massa

Weight

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 115 40/10 100 6 7 33 Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** Tamburo/

Drum

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 25 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolte.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M10 classe 10.9.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 25 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M10 10.9 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUò ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EqUIPMENT CAN'T bE USED TO LIFT PEOPLE

147.5

348 163 37.5

274 260

P6/E

A B P P 29 108.5

38 n 4 11.5

150 226 38 13.5

225

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

40 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

1000 20 11 10

2

920 21.5

23 21

3

850 23.5

36 32

4

800 25 50 44 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

1/2" Ingrassatore

Grease nipple

Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

1/8" Massa

Weight

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 100 40/10 160 6 8 33 Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** Tamburo/

Drum

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 25 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolta.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M10 classe 10.9.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 25 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M10 10.9 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUò ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EqUIPMENT CAN'T bE USED TO LIFT PEOPLE

P9

139.5

371.5

191 41 305 297 90.5

P 29 n 4 13 170 280 P A 200 260 B

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

40 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

1100 27.5

15 13

2

1000 29.5

31 28

3

950 31.5

49 44

4

900 34 68 60 Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 145 55/15 160 5.04

8 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

1/2" Ingrassatore

Grease nipple

1/8" Massa

Weight

54 ** Tamburo/

Drum

Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 57 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolta.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M12 classe 10.9.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 57 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M12 10.9 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUò ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EqUIPMENT CAN'T bE USED TO LIFT PEOPLE

146.5

378.5

191 41 305 297

P9/E

97.5

P 29 n 4 13 170 280 P A B 200 260

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

50 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

1500 27.5

12 11

2

1370 30 26 23

3

1260 32.5

40 36

4

1170 35 55 50 Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 150 55/20 200 5.04

10 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

1/2" Ingrassatore

Grease nipple

1/8" Massa

Weight

54 ** Tamburo/

Drum

Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 57 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolta.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M12 classe 10.9.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 57 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M12 10.9 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUò ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EqUIPMENT CAN'T bE USED TO LIFT PEOPLE

P15

106 337 170 61 430 375 A B P P 75.5

30 150 215.5

245.5

35.5

16.5

n°4 15 305 355

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

60 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

2000 30 13 12

2

1850 32 26 24

3

1730 34.5

41 37

4

1600 37 57 51 Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 170 75/25 249 5.77

10 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

3/4" Ingrassatore

Grease nipple

1/8" Massa

Weight

80 ** Tamburo/

Drum

Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 68 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolta.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M14 classe 8.8.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 68 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M14 8.8 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUò ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EqUIPMENT CAN'T bE USED TO LIFT PEOPLE

106 337 170 61 430 375

P15/E

A B P P 75.5

30 150 215.5

245.5

35.5

16.5

n°4 15 305 355

Strato di fune

Rope layer

Tiro diretto

Line pull

Velocità fune con

Rope speed with

Q.tà fune tamburo liscio

Rope capacity smooth drum

Q.tà fune tamburo flettato

Rope capacity grooved drum

60 [L/1']

[daN] [m/1'] [m]

1

2500 24 11 10

2

2300 26 22 21

3

2100 28 34 33

4

1950 30 48 46 Pressione di sollevamento

Hoisting pressure

Max-min portata alimentazione

Max-min pump fow

Cilindrata motore

Motor displacement

Rapporto di riduzione

Gear ratio Diametro fune consigliato Advised rope diameter

[bar] [L/1'] [cm 3 ] 1: [mm] 175 75/30 315 5.77

12 Ramo di sollevamento

Hoisting port

Ramo di discesa

Lowering port

3/4" Ingrassatore

Grease nipple

1/8" Massa

Weight

80 ** Tamburo/

Drum

Accessori disponibili /

Available accessories

A-B-C1-C2-D-E

** fornibile a richiesta per quantità

Sold by request for quantity

● Sollevamento con rotazione del tamburo antioraria (contraria a richiesta.

● freno negativo multidisco con coppia statica di 68 daNm.

● Lubrifcazione interna a grasso.

● Contropressione massima sulla linea di ritorno 5 bar.

● Per sicurezza lasciare sul tamburo 4 spire di fune sempre avvolta.

● L'apparecchio è classifcato secondo le UNI ISO 4301/1.

● Per fssare l'argano utilizzare viti M14 classe 10.9.

● Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.

● Hoisting with counter clockwise rotation of the drum (or clockwise if required).

● Negative multi-disc brake, with 68 daNm of static torque.

● Internal lubrication with grease.

● Maximum back pressure on return line: 5 bar.

● Always keep at least 4 wraps of rope on the drum for safety reasons.

● The equipment is classifed under UNI ISO 4301/1.

● To fx the winch use screws M14 10.9 grade.

● Technical features may change with no previous notice from the manufacturer.

IL PRESENTE ARGANO NON PUò ESSERE UTILIZZATO PER IL SOLLEVAMENTO DI PERSONE

THE PRESENT EqUIPMENT CAN'T bE USED TO LIFT PEOPLE

accessorI

Pressacavo

Cable tensioner

Serie /

Series

P Pressacavo e FINe corsa eLeTTrIco INFerIore

Cable tensioner anD loWerinG roPe enD MiCro sWitCH

Serie /

Series

P Pressacavo e FINe corsa IDraULIco INFerIore

Cable tensioner anD HYDraUliC loWerinG enD stroKe

Serie /

Series

P

aCCessories

B c1 c2

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

1) fissare l’argano su una superfcie di adeguato spessore e con buona planarità.

2) Prevedere tubazioni di mandata, ritorno e drenaggio con dimensioni adeguate alla portata.

3) I fori di attacco sulle valvole sono marcati come segue: 1) fix the winch on a surface of adequate thickness and suitable fatness.

2) Provide for delivery,return and drain pipes with size pro portioned to the oil fow.

3) Connection ports on the valve are marked as follows:

V2

= foro di mandata (salita)

V1

= foro di ritorno (discesa) sul quale non dovranno generarsi piu di 5 bar e meno di 1 bar di contropressione

V2

= delivery port (lifting)

V1

= return port (lowering) where not more then 5 and less than 1 bar of backpressure are acceptable.

D A B A B D A B A B 4) Rotazione standard di sollevamento antioraria guardando dal lato motore (freccia bianca).

5) Se è richiesta la rotazione di sollevamento oraria, è ne proibito e pericoloso invertire i tubi da come indicato al punto 3, per adeguare la rotazione.

6)

D

= foro di drenaggio, dove indicato, deve sempre essere collegato direttamente al serbatoio.

le indicazioni poste sull’ argano stesso.

cessario specifcarlo all’atto dell’ ordine. e' assolutamente 7) Per avvolgere correttamente la fune sul tamburo seguire 8) Impiegare sempre distributori di comando dell’argano a centro aperto. Se il distributore è a piu elementi, utilizzare per l’argano l’ultimo di essi (vicino alla fancata d’uscita). Determinare il foro di mandata del distributore per la salita e collegarlo a V2.

4) Standard lifting rotation is counterclockwise, looking at the winch from motor back (white arrow).

5) If clockwise is requested, it must be specifed in the order. It is absolutely forbidden and dangerous to invert pipes, as shown in point 3, to adjust rotation.

6)

D

= drain port where stated, must be always con nected directly to the tank.

7) for a correct winding of the rope on the drum, follow the instruction placed on the winch.

8) Use only open-center distributors to control the winch. If the distributor has various components, use for the winch the last one (close to the exit side). fix the delivery port of the distributor for lifting and connect it with V2.

A B P T 9) Verifcare la perfetta pulizia del circuito idraulico (fltraggio suggerito 10 micron, max 25).

10) Azionare l’argano senza carico per 5 minuti alla massima portata quindi effettuare il primo sollevamento con carico a non oltre 1 metro da terra.

11) Rispettare i dati tecnici di utilizzo riportati nella documenta zione DINAMIC OIL.

12) La valvola limitatrice di pressione deve essere tarata a 30 bar in piu rispetto al valore di pressione sollevamento riportato su tabella tecnica.

13) Argani non idonei al sollevamento di persone.

14) Non seguire completamente le istruzioni sopraelencate fa decadere la garanzia e ci solleva da ogni responsabilità.

9) Check the perfect cleaning of the hydraulic circuit (sugge sted fltering 10 micron, max 25).

10) Run on the winch without load for 5 minutes with the maximum oil fow, then carry out the frst lifting under load at 1 meter height as maximum.

11) Respect technical data stated in DINAMIC OIL documen tation.

12) The pressure relief valve must be calibrated at 30 bar more compared to the lifting pressure value shown on the technical table.

13) Winches are not intended to lift people.

14) If above instruction are not fully followed, the warranty expires and we decline every responsability.

INFORMAZIONI TECNICHE PER ARGANI

C liente ………………...........................................................................................................................................................

Quantità / anno: ………………….......……………………………............................…..........................................................

Tipo di macchina: …………………................................ Applicazione: ………..........…………...............................

Tiro massimo [kg] : Numero massimo di strati Rotazione tamburo per soll. Diametro fune [mm] Quantità fune [m] Posizione uscita fune Normativa di riferimento: Classe f.e.M.: …………………… …………………… …………………… …………………… …………………… …………………… …………………… …………………….. al 1° 2° 3° 4° … strato Tipo di motore richiesto: Tamburo: liscio,flettato,lebus Antiorario (sx) - Orario (dx) Pressione max impianto [bar ] Portata max impianto [l / 1’] Velocità max [m/1’] e strato Specifche di verniciatura …………………….. ……………………..

……………………..

……………………..

……………………..

……………………..

……………………..

…………………….. eventuali accessori ( Pressacavo , finecorsa , estensimetro ): ………..................……………......………………………… Argani attualmente utilizzati dal cliente ……………………………………………………........................……………………..

Certifcazioni richieste: …………………………………...............................…………………........................…………………

TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR WINCHES

Customer ……………….......................................................................................................................................................

Quantity per year: ………………….......……………………………............................….......................................................

Machine type : ………………........................................ Applications: ………............…………..............................

Line Pull [kg] : Number of max layers Rotation of the winch Rope diameter [mm] Rope quantity [m] Rope exit position …………………… …………………… …………………… …………………… …………………… …………………… at 1° 2° 3° 4° … layer …………………….. Motor Displacement: ……………………..

Drum: smooth grooved lebus ……………………..

Max pressure [bar ] Oil fow [l / 1’] ……………………..

……………………..

Accessories : ………..................……………......…..............................................................................……………………… Winch used at the moment ……………………………………………………..........................................……………………..

Certifcations required: …………………………………...............................…………………........................…………………

FINE CORSA A GIRI IDRAULICO INF./SUP.

HYDRAULIC ROTARY LIMIT SWITCH

SCHEMI IDRAULICI

HYDRAULICS WINCH SYSTEM

V1 V2 C3 D 1 2

Ramo di discesa Ramo di sollevamento Collegamento al freno Collegamento del drenaggio Distributore a centro aperto Valvola di massima pressione

V1 V2 C3 D 1 2

Lowering branch Hoisting branch Connection to brake Connection to drain line Open center distributor valve

Valvola di massima pressione

D V1 C3 V2 1 2

SCHEMA ELETTRO-IDRAULICO CON FINE CORSA INFERIORE

ELECTRO-HYDRAULIC DIAGRAM WITH LOWERING LIMIT SWITCH

V1 V2 C3 D 1 2 3 4 5 6 7 8

Ramo di discesa Ramo di sollevamento Collegamento al freno Collegamento del drenaggio Distributore a centro aperto Valvola di massima pressione elettrovalv. di messa a scarico n.a.

Micro di riarmo Micro fne corsa salita Micro fne corsa discesa fusibile Chiave di attivaz.sistema fne corsa

V1 V2 C3 D 7 8 1 2 3 4 5 6

Lowering branch Hoisting branch Connection to brake Connection to drain line Open center distributor valve Pressure relief valve Discharge activation solenoid valve n.o.

Resetting microswitch Upwards stroke limit microswitch Downwards stroke limit microswitch Fuse Limit switch activation key

C1

D 7 6

NC

8

C 12-24 Vcc

V1 5

NC

4

C DISCESA LOWERING SALITA HOISTING NC C

C3 1 V2 3 2

SCHEMA FINECORSA IDRAULICO INFERIORE

HYDRAULIC LOWERING END STROKE DEVICE

V1 V2 C3 D 1 2 3

Ramo di discesa Ramo di sollevamento Collegamento al freno Collegamento del drenaggio Distributore a centro aperto Valvola di massima pressione Valvola idraulica di fne corsa inferiore

V1 V2 C3 D 1 2 3

Lowering branch Hoisting branch Connection to brake Connection to drain line Open center distributor valve Pressure relief valve hydraulic valve lower end stroke

C2

2 D 3 V1 C3 V2 1

SISTEMA ELETTRONICO DI LIMITAZIONE DEL TIRO AD ESTENSIMETRO

EXTENSOMETER ELECTRONIC PULL LIMITING SYSTEM

II limitatore di tiro ad estensimetro, fornibile a richiesta, rileva le deformazioni indotte dal tiro della fune sulla struttura dell’ar gano.

II sistema è composto da un trasduttore estensimetrico (ponte di estensimetri collegati con schema WHeATSTONe, su un supporto d’acciaio), e da una scheda elettronica.

Ogni deformazione della struttura dell’argano, causata dal tiro, provoca una variazione di lunghezza del supporto dell’estensi metro e quindi della resistenza elettrica del ponte.

La scheda elettronica amplifca lo squilibrio del ponte e lo con fronta con il valore impostato.

Nel caso in cui le deformazioni superino quelle corrispon elettrovalvola inserita nell’impianto idraulico, la macchina si ar resta.

Rimane la possibilità di effettuare movimenti di discesa del ca altri sistemi che rilevano la coppia applicata al tamburo, il siste di fune al quale I’argano, nel momento del sovraccarico, si tro va a funzionare.

denti al carico massimo ammissibile per I’argano, tramite una rico, fno a quando la deformazione delle strutture dell’argano non rientrano in quelle massime consentite. Diversamente da ma di rilevazione della deformazione della struttura dell’argano è più precisa e costante in quanto non è infuenzata dallo strato

D

The extensometer load limiting device, available on request, detects the deformation of the structures of the winch caused by the pull of the rope.

This system is composed of an extensometric transducer (a bridge of extensometers connected the one to the other throu gh the well known method of the WHEATSTONE bridge, and placed on a steel bar), and an electronic board processing the signal sent by the transducer.

Every deformation of the winch’s structure induced by the pull, provokes a change of lenghth in the basis of the extensometer and consequently in the electric resistance of the bridge.

The electronic board amplifes the unbalance of the bridge and compares it to the calibrated value. When the deformation goes over the maximum possible load of the winch, the machine stops thanks to an electrovalve situated in the hydraulic plant. In this case, it is still possible to let the load down, till when the deformation recovers its normal standards. Differently from other systems controlling the torque on the drum, this system, revealing the deformations in the winch structure, is more pre cise and constant, since it is not infuenced by the rope layer at which the winch, when overloaded, fnds itself.

SCHEMA ELETTRO-IDRAULICO CON FINE CORSA INFERIORE ED ESTENSIMETRO

ELECTRO-HYDRAULIC DIAGRAM WITH LOWERING LIMIT SWITCH AND STRAIN GAUGE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 V1 V2 C3 D

Ramo di discesa Ramo di sollevamento Collegamento al freno Collegamento del drenaggio Distributore a centro aperto Valvola di massima pressione elettrovalv. di messa a scarico n.a.

Micro di riarmo Micro fne corsa salita Micro fne corsa discesa fusibile Chiave di attivaz.sistema fne corsa Scheda elettronica Trasduttore estensimetrico

V1 V2 C3 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Lowering branch Hoisting branch Connection to brake Connection to drain line Open center distributor valve Pressure relief valve Discharge activation solenoid valve n.o.

Resetting microswitch Upwards stroke limit microswitch Downwards stroke limit microswitch Fuse Limit switch activation key Strain gauge card Strain gauge transducer

D

D 7 10

1 2 5 6

9 6 5 V1

DISCESA LOWERING SALITA HOISTING

C3 4 1 V2 8 3

12-24 Vcc

2

SISTEMA ELETTRONICO DI LIMITAZIONE DEL TIRO A CELLE DI CARICO

LOAD CELLS ELECTRONIC PULL LIMITING SYSTEM

Questo sistema permette di rilevare o limitare il carico al gan fssaggio dell’argano. (II basamento è fornito con I’argano).

cio, utilizzando due celle di carico posizionate sul basamento di

E

This system reveals or limits the load at the hook using two cells fxed to the winch base plate. (The base plate is supplied with the winch).

L’argano sul basamento non è fssato in modo rigido ma può, per effetto del carico e in modo inpercettibile, muoversi andan do così ad agire sulle celle di carico.

The winch is not rigidly fxed to the base plate and can therefo re, while subjected to the load, cause unperceivable movemen ts that act against the load cells.

Una scheda elettronica provvede poi a sommare il segnale pro può essere utilizzato, sia come allarme per fermare la macchi na sia per visualizzare il carico sollevato.

veniente dalle celle di carico e a trasformarlo in un segnale che

An electronic circuit transmits and translates the information co ming from the load cells into a user-friendly signal. That could trigger an alarm to stop the machine or indicate load being li fed.

2 3 1 1 - Bielle di collegamento

Coupling rods

2 - Celle di carico

Load cells

3 - Basamento

Winch base plate

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 V1 V2 C3 D SCHEMA ELETTRO-IDRAULICO CON LIMITATORE A CELLE Dl CARICO

ELECTRO-HYDRAULIC DIAGRAM WITH LOAD LIMITING DEVICE LOAD CELLS

Ramo di discesa Ramo di sollevamento Collegamento al freno Collegamento del drenaggio Distributore a centro aperto Valvola di massima pressione elettrovalv. di messa a scarico n.a.

Micro di riarmo Micro fne corsa salita Micro fne corsa discesa fusibile Chiave di attivaz.sistema fne corsa Scheda elettronica Celle di carico

V1 V2 C3 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Lowering branch Hoisting branch Connection to brake Connection to drain line Open center distributor valve Pressure relief valve Discharge activation solenoid valve n.o.

Resetting microswitch Upwards stroke limit microswitch Downwards stroke limit microswitch Fuse Limit switch activation key Strain gauge card Load cells

E

10

7

6 8 NC C

12-24 Vcc 1 2 5 6

9 V1 5 NC C

DISCESA

LOWERING

SALITA

HOISTING

4 NC C 1 3 2 V2

127(/(*$/,

/(*$/127(6

Tutti i contenuti riportati nel presente catalogo sono stati controllati; in caso di eventuali errori viene comunque declinata ogni responsabilità.

Dinamic Oil si riserva la facoltà di modificare senza preavviso i dati tecnici riportati.

Per ulteriori informazioni contattare il servizio tecnico commerciale Dinamic Oil S.p.A.

All information in this catalogue has been checked; in case of possible mistakes, we decline all respon sibility.

Dinamic Oil reserves the right to amend the technical data of this catalogue without prior notice.

For all further information please contact Dinamic Oil S.p.A. Commercial Department.

dinamicoil.com

Dinamic Oil S.p.A

. Via Togliatti,15 41030 Bomporto - MO - Italy T: +39 059 812611 F: +39 059 812603 E: [email protected]

dinamicoil.com

Dinamic Oil Norway A/S

Lindebergveien, 3 2016 Frogner - Norway T: +47 63 82 50 40 F: +47 63 82 50 41 E: [email protected]

Dinamic Oil India Pvt. Ltd.

Sales Offi ce: 909 (9 Th Floor) Devika Tower 6-Nehru Place 110019 New Delhi - India T: +91 (11) 40166567 E: [email protected]

Dinamic Oil France

ZI Montbertrand BP 3612 38236 Charvieu Cedex - France T: +33 (0) 472 462 318 F: +33 (0) 472 462 327 E: [email protected]

Dinamic Oil North America Inc.

511 Eagleton Downs Drive Charlotte - NC 28134 - USA T: +1 704 587 4600 F: +1 980 939 6297 E: [email protected]

Dinamic Oil (Shanghai) Machinery Co. Ltd.

Building 2, N o 128 Lane 168 Dieqiao Rd.

Kangqiao Industry Park Pudong 201319 Shanghai – China T: 0086 21 6818 7100 F: 0086 21 6818 7107 E: [email protected]

Dinamic Oil Deutschland GmbH

Frankfurter Straße 151 b D - 63303 Dreieich-Sprendlingen T: +49 (0) 6103 2024593 F: +49 (0) 6103 8077239 E: [email protected]

Dinamic Oil Asia Pacifi c Pte. Ltd.

47L Tuas South Avenue,1 637249 - Singapore T: +65 6791 0802 F: +65 6791 2661 E: [email protected]

↫俁ᛏב쟋Č㌑쟌⦉⮔⤽瘴؉৭ Ĺ๻Č㌑㋷Ĥᰗ⬠ᫀĢ๠࣑ ্⬠棻 168 Ჹ 128 ৫ 2 ⪤ 1 Ⳙ 淕値즎 201319 㽱昍즎 0086 21 6818 7100 ʃ䊪즎 0086 21 6818 7107 淕Ɍ즎 [email protected]