MayaLav Extra - Steinfels Swiss

Download Report

Transcript MayaLav Extra - Steinfels Swiss

Ökologisch rein. Ecologiquement pur. Ecologicamente lindo.
MayaLav Extra
Stärkeverhinderer
Anti d’amidon
Anti amido
Eigenschaften
Konzentrierter Zusatz zur Verhinderung des Stärkeaufbaus. Beste Reinigungswirkung bei minimaler Umweltbelastung.
Propriétés
Additif concentré empêchant la formation d’amidon.Très puissant mais
néanmoins extrêmement écologique.
Proprietà
Additivo concentrato che evita la formazione di amido. Eccezionale effetto detergente con carico ambientale
minimo.
Anwendung
Domaines d’applications
Campi d’applicazione
Das Produkt wird mit einer separaten
Pumpe direkt in die Geschirrwaschmaschine zu dosiert. MayaLav Extra
ist nicht geeignet für Aluminium, kann
zu Korrosionserscheinungen führen.
Le produit est dosé au moyen d›une
pompe supplémentaire et arrive directement dans le lave-vaisselle. MayaLav Extra ne convient pas pour l’aluminium, peut provoquer des corrosions.
Viene dosato direttamente nella lavastoviglie tramite un dosatore supplementare. MayaLav Extra non conviene per certe reserve d’alluminio, può
dare luogo a corrosione.
Vor Kälte schützen!
Dosierung
Wird von unseren Spezialisten vor
Ort ermittelt und eingestellt.
Artikel-Nr./ Gebinde/ EAN
N° d´article/ Colis/ EAN
No d´art./ Confezione/ EAN
Protéger du froid!
Dosage
Le dosage se fera par notre spécialiste, sur place.
Proteggere dal freddo!
Dosaggio
Viene dosato e controllato direttamente sul posto dai nostri specialisti.
STS 248100 30.4kg (20.0l) Kanne/Bidon/Bidone EAN 7615600481000
STS 248101 304kg (200l) Fass/Fût/Fusto
EAN 7615600481017
STS 248199 304kg (200l) FAW/BRM/VMR
EAN 7615600481994
Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur
052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch
Zuammensetzung
Natriumhydroxid
Composition
hydroxide de sodium
Composizione
idrossido di sodio
Gefahrensymbol
Sybole de danger
Simbolo di pericolo
ätzend
corrosif
corrosivo
Gefahrenhinweise, R-Sätze
R35: Verursacht schwere Verätzungen.
Phrases de risques, phrases R Frasi di rischio, phrasi R
R35: Provoque de graves brûlures.
R35: Provoca gravi ustioni
Sicherheitsmassnahmen,
S-Sätze
S26, S28,S36/37/39, S45:
Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt
konsultieren. Bei Berührung mit der
Haut sofort abwaschen mit viel Wasser. Bei der Arbeit geeignete Schutzbekleidung, Schutzhandschuhe und
Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.
Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt
hinzuziehen (wenn möglich dieses Etikett vorzeigen).
Conseils de prudence,
phrases S
S26, S28,S36/37/39, S45:
En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment
avec de l›eau et consulter un spécialiste. Après contact avec la peau,
se laver immédiatement et abondamment avec de l’eau. Porter un
vêtement de protection approprié,
des gants et un appareil de protection des yeux/du visage. En cas
d›accident ou de malaise, consulter
immédiatement un médecin (sipossible lui montrer l’etiquette).
Frasi di prudenza, frasi S
S26, S28,S36/37/39, S45:
In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico. In caso di contatto con la pelle lavarsi lavare immediatamente e
abbondantemente con acqua. Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia. In
caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se
possibile, mostrargli l’etichetta).
Produkt-Daten
Dichte: 1,520 g/ml
pH Konzentrat: 14.0
Farbe: farblos
UN-Nr. 1824
Données sur le produit
Densité: 1,520 g/ml
pH concentré: 14.0
Couleur: incolore
UN No 1824
Dati del prodotto
Densità: 1,520 g/ml
pH concentrato: 14.0
Colore: incolore
UN No 1824
Lagerung
Nicht unter 5 °C lagern oder verarbeiten.
Entreposage
Ne pas entreposer ou utiliser à une
température inférieure à 5 °C.
Immagazzinaggio
Non immagazzinare o usare a temperatura inferiore ai 5 °C.
Umweltinformation
Information environnement
Informazione ambientale
06.2013
Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur
052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch