Try-in Abutments Brånemark System®

Download Report

Transcript Try-in Abutments Brånemark System®

Reference Chart – Referenzdiagramm – Gráfico de referencia – Tableau de référence – Tabella di riferimento – Tabela de referência
Try-in Abutments Brånemark System®
NP
External Connection
Platform
Abutments
Snappy Abutment*
Collar Height
15° Esthetic Abutment
Bar Code**
Art no
Bar Code
Art no
Bar Code
Art no
1A
32342
2A
32343
3A
32344
1B
32345
2B
32346
3B
32347
2C
32401
3C
32402
1C
32400
2D
32403
2E
32397
3D
32398
0.75 mm
1.5 mm
2 mm
0.5 mm
1 mm
2 mm
3 mm
Esthetic Abutment
0.5 mm
1 mm
2 mm
1D
32396
2F
32399
2 mm
1E
29187
2G
29189
3 mm
1F
29188
2H
29190
4 mm
2I
29191
4 mm
2J
29192
2K
29193
3 mm
17° Multi-unit Abutment
30° Multi-unit Abutment
5 mm
Multi-unit Abutment***
***Bar Code = MT
WP
External Connection
0.5 mm
1 mm
*Easy Abutment = Snappy Abutment + 1mm
RP
External Connection
1 mm
29176
29179
29184
2 mm
29177
29180
29185
3 mm
29178
29181
29186
4 mm
29182
5 mm
29183
MT
MT
MT
**Bar Code 1A = Art no 32342
GB
DE
ES
FR
IT
PT
–
–
–
–
–
–
MT = Measuring Tool for soft tissue measurement
MW = Messwerkzeug zur Messung von Weichgewebe
MT = Measuring Tool (herramienta de medición) para medir el tejido blando
MT = Measuring Tool, outil de mesure pour les tissus mous
MT = Strumento di misura per la misurazione dei tessuti molli
FM = Ferramenta de Medição de tecidos moles
15502 ML 0504 Printed in Sweden. © Nobel Biocare Services AG, 2005. Nobel Biocare, the
Nobel Biocare logotype and all other trademarks used in this document are, if nothing else is
stated or is evident from the context in a certain case, trademarks of the Nobel Biocare group.
Try-in Abutments Brånemark System®
Step-by-Step Guide – Schrittweise Anleitung – Guía paso a paso – Guide étape par étape – Guida step by step – Guia Passo a passo
Note: The Try-in Abutments are autoclavable, but NOT the
Try-in Abutment Box. For further details on Try-in Abutments,
please see NobelEstethics™ Prosthetic Procedure and/or Dental
Technician Manual.
Achtung: Die Try-in Abutments sind autoklavierbar. Das gilt aber
NICHT für die Try-in Abutment Box. Weitere Informationen zu
Try-in Abutments finden Sie im Handbuch „NobelEstethics™
Prothetisches Vorgehen“ und/oder im Handbuch für Zahntechniker.
Nota: Los Try-in Abutments (pilares de prueba) se pueden
esterilizar por autoclave, pero NO la Try-in Abutment Box.
Para obtener más detalles sobre estos pilares, consulte el
manual del Procedimiento protésico NobelEstethics™ y/o el
manual del técnico dental.
Remarque : Les piliers Try-in Abutments sont autoclavables, mais
PAS la boîte Try-in Abutment Box. Pour plus d’informations sur
les piliers Try-in Abutments, veuillez consulter le manuel Protocole prothétique NobelEstethics™ et/ou le Manuel du prothésiste dentaire.
Nota: gli abutment di prova, ma NON la scatola degli abutment
di prova, sono sterilizzabili in autoclave. Per ulteriori dettagli sugli
abutment di prova, vedere la procedura protesica NobelEstethics™
e/o il manuale dell’odontotecnico.
Nota: Os Pilares Prova são autoclaváveis, mas a Caixa de Pilares
Prova NÃO. Para obter mais pormenores sobre os Pilares Prova,
consulte o Procedimento Protético NobelEstethics™ e/ou o Manual
do Técnico Laboratorial de Prótese Dentária.
1.
ES – 2. Extraiga el pilar que desee utilizar como prueba.
FR – 2. Retirez le pilier que vous souhaitez utiliser comme pilier
d’essai clinique.
IT – 2. Rimuovere l’abutment che si desidera utilizzare come prova.
PT – 2. Remover o pilar que pretender utilizar na prova.
GB
3.
GB – 3. Try the plastic abutment on a stone model or in the
patient’s mouth.
DE – 3. Das Kunststoff-Abutment probeweise in ein Modell oder
in den Mund des Patienten einsetzen.
ES – 3. Pruebe el pilar de plástico en un modelo de yeso o en la
boca del paciente.
FR – 3. Essayez de placer le pilier en plastique sur un modèle en
plâtre pierre ou dans la bouche du patient.
IT – 3. Provare l’abutment in plastica su un modello in gesso o
nella bocca del paziente.
PT – 3. Efectuar a prova do pilar de plástico num modelo em
gesso ou na boca do paciente.
4.
GB – 1. Try-in Abutment Bar.
DE – 1. Leiste mit Try-in Abutments.
ES – 1. Try-in Abutment Bar (barra de pilar de prueba).
FR – 1. Support pour piliers Try-in Abutments.
IT – 1. Barra degli abutment di prova.
GB – 4. Reposition the abutment you have used and store it on
the Try-in Abutment bar.
DE – 4. Das verwendete Abutment wieder in die Leiste mit den
Try-in Abutments einsetzen und aufbewahren.
PT – 1. Barra de Pilares Prova.
ES – 4. Vuelva a colocar el pilar que ha utilizado y guárdelo en la
Try-in Abutment bar (barra de pilar de prueba).
2.
FR – 4. Remettez le pilier que vous venez d’utiliser sur le support
pour piliers Try-in Abutments.
IT – 4. Riposizionare l’abutment utilizzato e conservarlo sulla
barra degli abutment di prova.
GB – 2. Remove the abutment you would like to use as a try-in.
DE – 2. Das gewünschte Abutment für die Einprobe entfernen.
5.
PT – 4. Recolocar o pilar utilizado e guardá-lo na barra de Pilares
Prova.
5. Store your Try-in Abutment bars in the Try-in Abutment
Box. The box is included in the Try-in Abutment Kit (art
no 32415) or can be ordered separately (art no 32429).
Lift up the top tray and store your lab components in the
base tray. The reference chart can be stored in the card
slot in the back of the box.
DE – 5. Die Leisten mit Try-in Abutments in der Try-in Abutment
Box aufbewahren. Die Box ist im Try-in Abutment Kit
(Art.-Nr. 32415) enthalten oder kann separat bestellt
werden (Art.-Nr. 32429). Das obere Tray herausnehmen
und die Laborkomponenten im unteren Tray unterbringen. Das Referenzdiagramm kann im Kartenfach auf der
Rückseite der Box aufbewahrt werden.
ES – 5. Guarde las Try-in Abutment bars (barras de pilar de prueba en la Try-in Abutment Box (caja de pilares de prueba).
La caja se incluye en el Try-in Abutment Kit (kit de pilares
de prueba) (nº de referencia 32415) o bien se puede solicitar
por separado (nº de referencia 32429). Levante la cubeta
superior y guarde los componentes de laboratorio en la
cubeta de base. El gráfico de referencia se puede guardar
en la ranura para tarjetas de la parte posterior de la caja.
FR – 5. Conservez vos supports pour piliers Try-in Abutments dans
la boîte Try-in Abutment Box. La boîte est comprise dans
la trousse Try-in Abutment Kit (référence 32415) ou peut
être commandée séparément (référence 32429). Soulevez
le plateau supérieur et placez vos composants de laboratoire
dans le plateau inférieur. Vous pouvez insérer le tableau de
référence dans l’emplacement prévu à cet effet au dos de
la boîte.
IT – 5. Conservare le barre degli abutment di prova nella scatola degli
abutment di prova. La scatola è acclusa nel Try-in Abutment
Kit (art. n. 32415) o può essere ordinata separatamente (art n.
32429). Sollevare il vassoio superiore e conservare i componenti di laboratorio nel vassoio di base. La tabella di riferimento
può essere conservata nello slot della scheda sul retro della
scatola.
PT – 5. Guardar as barras de Pilares Prova na Caixa de Pilares Prova.
A caixa é incluída no Kit de Pilares Prova (artigo nr. 32415),
podendo ainda ser encomendada separadamente (artigo nr.
32429). Levantar o tabuleiro superior e guardar os componentes laboratoriais no tabuleiro-base. A tabela de referência
poderá ser guardada na ranhura para cartões atrás da caixa.