Dosatori Tempo Pressione per prodotti industriali Time

Download Report

Transcript Dosatori Tempo Pressione per prodotti industriali Time

TP
SISTEMI ROTOSPRAY MOD. A-RTS
ROTOSPRAYING SYSTEMS MOD. A-RTS
Dosatori Tempo Pressione
per prodotti industriali
Sistemi centrifughi adatti ad erogare prodotti
liquidi e viscosi allÕinterno di fori e sedi
¥ Comando pneumatico con variazione della
velocitˆ di rotazione
¥ Staffa di ancoraggio
¥ Testina centrifuga intercambiabile
Time-Pressure-based dispensing
systems for industrial applications
Centrifuge-based systems suitable to dispense
liquids or viscous substances inside holes and
seatings
¥ Pneumatically activated with speed control of rotation
¥ Anchorage stirrup
¥ Interchangeable centrifuge head
SERBATOI A PRESSIONE RISCALDATI MOD. S-B2-RSC
HEATED PRESSURE TANKS MOD. S-B2-RSC
DISTIK
Serbatoio a pressione munito di apparato di
riscaldamento termostatato
¥ Capacitˆ 2 litri
¥ Pressione max. 6 bar
¥ Coperchio apribile a mezzo pomoli
¥ Termostato di regolazione da pannello
¥ Alimentazione 220 Volt. Consumo 1000 Watt
TM srl - Via 1¡ Maggio, 73-75B
40064 Ozzano dellÕ Emilia (Bologna) Italy
Tel. +39 051 6511012 /+ 39 051 790616
Fax. +39 051 796966
www.tm-italia.it
E-mail: [email protected]
m.filippini-bo-italy
Heated pressure tank with thermostat control
¥ Capacity 2 litres
¥ Max pressure 6 bar
¥ Cover locked by knobs
¥ Control panel to set thermostat
¥ Power supply 220 V. Consumption 1000 W
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Cianoacrilati
Anaerobici
UV
Sigillanti
Vernici
Inchiostri
Flussanti
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Cyanoacrylates
Anaerobics
UV
Sealing substances
Paints
Inks
Flux
TP
Punti
Spot
DOSATORI TEMPO PRESSIONE
DOSAGGI DA 0,001 A 10 cc
TIME-PRESSURE-BASED DOSERS
DOSES FROM 0,001 TO 10 cc
Schema applicativo interfacciabile con centralina di
comando mod.TM 100 o con PLC di macchine automatiche.
Application scheme. Possible interface with control unit
mod. TM-100 or with PLC on automatic machines.
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Cordoli
Stringcourses
Dosi
Doses
DOSAGGIO DI VERNICI, LACCHE ED
INCHIOSTRI
SUITABLE TO DOSE PAINTS, LAKES AND INKS
Risparmio di prodotto
Precisione
Affidabilitˆ
Rapiditˆ di dosaggio
Migliori condizioni di lavoro e
sicurezza per lÕoperatore
Save product
Accuracy
Reliability
Quick dosing
Better working conditions and
safety for the operator
Le centraline elettropneumatiche
mod. TM 100 si basano sul principio
del Tempo-Pressione.
Un apparato elettronico di precisione
permette di regolare il tempo di apertura
della valvola di dosaggio mentre un
apparato di regolazione della pressione del
serbatoio del prodotto, garantisce con
precisione lÕalimentazione del prodotto.
LÕaccuratezza della strumentazione
consente di effettuare dosate con grande
precisione ed affidabilitˆ.
TM-100 is an electro-pneumatic control
unit based on Time-Pressure
working principle.
An accurate electronic backbone allows
control of the opening time of the
dosing valves, while pressure control
system on the product tank guarantees
constant flux of product.
The overall accuracy of the
instrumentation allows great
precision and reliability of
the dispensed doses.
Terminale mod. T-P
Terminal nozzle mod. T-P
Impugnatura con comando
elettrico mod. I-PE
Handle equipped with electric
trigger mod. I-PE
Valvola a schiacciamento
mod. V-SP con comando
pneumatico capillare in teflon
o polietilene protetto da
guaina esterna.
Pneumatically activated pinch
valve mod. V-SP capillary tube
in teflon or polyethylene, with
external sheath for protection
and durability.
SERBATOI Ð ACCUMULATORI
A PRESSIONE
¥ Capacitˆ da 1 a 5 litri
¥ Controllo di livello minimo
¥ Agitatore prodotto
PRESSURE TANKS
¥ Capacity from 1 to 5 litri
¥ Minimum level sensor
¥ Product mixer
DOSATORE MOD. S-BL
Interfacciabile con centraline di comando TM-100 o
con PLC di macchina automatiche.
Il dosaggio per punti, di vernici e lacche, come operazione di marcatura, di
riconoscimento e di garanzia contro lÕinviolabilitˆ di particolari industriali 
sempre pi sentito, in quanto i metodi di produzione in automatico di tali
componenti richiedono:
¥ per garantire la qualitˆ, il riconoscimento dei particolari prodotti
¥ per proteggere il produttore, un riscontro oggettivo in caso di
manomissione dei propri manufatti.
Tali metodi applicativi, normalmente utilizzano valvole e sistemi di dosaggio
che richiedono complesse operazioni di pulizia e di manutenzione. Operazioni
che condotte su centri di lavoro automatici diventano costose e antieconomiche.
I dosatori mod. S-BL, inoltre, hanno lÕimportante prerogativa di consentire
il cambio del colore facilmente, rapidamente e senza dover lavare il circuito
del prodotto appena utilizzato.
DOSER MOD. S-BL
Possible interface with TM-100 control units or PLC on
automatic machines.
Spot-dosing, of paints and lakes, as marking for visual control and
inviolability warranty is becoming a hot topic because automated
processes require:
¥ product identification for quality matters
¥ objective inspection to protect manufacturer in case of
violation or tampering.
These systems normally apply dosing valves that require complex operations
for cleaning and maintenance. Such operations, on automated lines or
machines, are extremely expensive.
Dosers mod. S-BL, more than this, allow quick colour change, without
even having to wash the tubes from the old product.
¥ Non pi uso di diluenti per
rendere pi fluide le vernici
¥ Non pi solventi per lavare i circuiti
¥ Pi pulizia
¥ Meno inquinamento
Dosaggio di prodotti UV
Dosing UV products
¥ No more diluents to thin and
fuidify paints
¥ No more solvents to wash tubes
¥ Cleaner
¥ Reduce pollutio