Giulia Soffiantini

Download Report

Transcript Giulia Soffiantini

Giulia Soffiantini
13, Willow House, The Grange, N2 8EL, Londra
+43 7926638341
[email protected]
Versione Italiana
OCCUPAZIONE:

Interprete di conferenza, di trattativa e mediatore linguistico, traduttore (Lingue: Italiano, Francese,
Inglese, Portoghese).
ISTRUZIONE E FORMAZIONE:






Corso di laurea specialistica di due anni in interpretariato di conferenza, Università di Bruxelles,
ISTI, da settembre 2012 a agosto 2014.
Corso di laurea triennale in mediazione linguistica interculturale, SSLMIT di Forlì (Scuola Superiore
per Interpreti e Traduttori), Università di Bologna, da settembre 2009 a luglio 2012.
Erasmus presso Università di Mons (Belgio), istituto EII, (corso in mediazione linguistica) da
settembre 2010 a giugno 2011.
Corso di francese della Camera di Commercio di Parigi (Diploma di Français des affaires, livello C1.
Voto: ECCELLENTE)da settembre 2011 a giugno 2012.
Certificato d’inglese IELTS. Voto 7.5/9 (dicembre 2013).
Liceo Linguistico Benincasa di Ancona, Italia (da settembre 2004 a luglio 2009).
ESPERIENZA PROFESSIONALE:




Interprete presso la Sea Food Exhibition di Bruxelles (05/05/2014)
Traduttore freelance: per privati (testi di vario genere); per Elma Research s.r.l. (dal 2012 in poi,
testi e file audio in campo medico).
Assistente e steward per eventi presso Off to work, agenzia di Londra (da settembre 2014)
Tirocinio presso agenzia di traduzioni e interpretazioni Panta Service Group (dal 01/07 al
15/08/2011)
ALTRE COMPETENZE




Lingue: Italiano (madrelingua), Francese C2, Inglese C2, Portoghese B2/C1.
Ottime competenze comunicative, di lavoro di squadra, padronanza delle situazioni sotto
pressione/stress.
Ottime competenze informatiche (corso d’informatica universitario presso SSLMIT, Forlì), ottima
padronanza di Microsoft Office.
Patente di guida B.
English version
JOB:

Conference, liaison and community interpreter, translator (languages: Italian, French, English and
Portuguese)
EDUCATION AND TRAINING:

MA Conference interpreting course of two years, University of Brussels, ISTI Institute, from
September 2012 to August 2014





BA intercultural and linguistic mediation course, SSLMIT Forlì, University of Bologna, from
September 2009 to July 2012.
Erasmus student at University of Mons (Belgium), ISTI Institute (linguistic mediation), from
September 2010 to June 2011.
French course of Chamber of Commerce of Paris (C1 Certificate, grade: EXCELLET) from September
2011 and June 2012.
English certificate, IELTS, grade 7.5/9 (December 2013)
Liceo linguistico Benincasa (secondary school for humanistic and linguistic studies), Ancona, Italy
(from September 2004 to July 2009).
WORK EXPERIENCE:




Freelance interpreter: at Sea Food Exhibition of Brussels (05/05/14)
Freelance translator: for privates (various texts); for Elma Research s.r.l. (since 2012 ongoing,
medical texts and audio files).
Event steward and assistant at Off To Work, London (from September 2014).
Traineeship at Panta service Group, Ancona, Italy, interpreting and translation agency (from 1st July
to 15th August 2011).
OTHER COMPETENCES




Languages: Italian (native), French C2, English C2, Portuguese B2/C1.
Excellent communicative and team work competences, stress management and ability to work
under pressure.
Excellent IT competences (IT course at SSLMIT in Forlì), excellent use of Microsoft Office.
Driving licence: B