SPEEDZONE SPORT DOUBLE WIRELESS

Download Report

Transcript SPEEDZONE SPORT DOUBLE WIRELESS

SPEEDZONE
SPORT DOUBLE
WIRELESS
Manuali stampabili disponibili all’indirizzo:
www.specialized.com
(fare clic su: scheda di supporto)
1
Sommario
Componenti di Sport Double Wireless
Componenti di Sport Double Wireless
3
Installazione dei supporti del computer
4
Installazione del
trasmettitore di velocità e frequenza
5
Interfaccia utente Sport Double Wireless 6
Facili procedure di impostazione e ripristino 7
Utilizzo di Sport Double Wireless
(sequenza dei tasti) 14
Collegamento 16
Reimmissione della
sequenza di accoppiamento 18
Cancellazione dei dati
20
Reimpostazione dell’orologio 22
Reimpostazione del contachilometri e mi/km 24
2
Reimpostazione della dimensione delle
ruote/degli pneumatici
26
Impostazione manuale della dimensione
delle ruote/degli pneumatici
27
Sostituzione della batteria
30
Specifiche e gamma 31
Risoluzione dei problemi 32
Informazioni sulla garanzia
33
1. Unità principale del ciclocomputer Speedzone
2. Magnete di frequenza
3. Supporto manubrio
4. Base di supporto
5. Supporto per cannotto
di sterzo
6. Trasmettitore di velocità
7.
8.
9.
10.
Sensore di frequenza
Magnete per il raggio
Fascette elettriche
Fascia toracica digitale
per la frequenza cardiaca
(venduta separatamente)
3
Installazione dei supporti del computer
Installazione del trasmettitore di velocità e frequenza
• Installare il supporto per cannotto di sterzo sul cannotto di sterzo. Reinstallare
il tappo superiore del cannotto di sterzo.
• Collocare il supporto per il manubrio sul manubrio, serrare la base di supporto
al supporto per il manubrio con il bullone incluso nella confezione.
• Adattare la base all’angolo desiderato con la regolazione del bullone.
Adattare il magnete sul raggio in modo che il tracciato della rotazione passi
lungo l’area della scanalatura all’interno del sensore. IMPORTANTE: Il collocamento del magnete all’esterno del percorso della scanalatura potrebbe causare
una lettura impropria.
• Collegare il magnete di frequenza con il biadesivo al braccio della pedivella e
posizionare la linea del sensore sul tracciato di rotazione del magnete.
supporto per
cannotto di sterzo
4
supporto del manubrio
!
1/16 - 1/4 di pollice
1-5mm
!
5
Interfaccia wireless Sport Double Speedzone
Facili procedure di impostazione e ripristino
Ripristino dalla modalità di spedizione
Visualizzazione della
velocità digitale
Indicatori delle funzioni secondarie
Display delle funzioni secondarie
6
Comparatore della
velocità media
Miglia (inglese)/KM (metrico)
Velocità (decimi)
Segnale di frequenza
Segnale di frequenza cardiaca
Freccia di conferma
per impostazione
Freccia di selezione
per impostazione
Pulsante di impostazione
Pulsante di modalità
Indicatori delle funzioni secondarie
*Illuminato quando il segnale è accoppiato
La schermata
vuota indica
la modalità di
spedizione
2 sec
Ripristino e cancellazione completa
Premere il PULSANTE
DI RIPRISTINO per
accedere alla facile
impostazione.
Tenere premuto il
PULSANTE DI
ACCOPPIAMENTO
per 2 secondi per
iniziare la facile
impostazione; questo
è necessario solo per
ripristinare l’unità dalla
modalità di spedizione
(primo acquisto).
OPPURE
PREMERE
Pulsante di accoppiamento
IMPOSTAZIONE
7
...continua
Impostazione dell’orologio
Dall’impostazione iniziale:
selezionare
12/24 h
8
IMPOSTAZIONE
“impostare”
preferenza
selezionare ora
selezionare minuto
IMPOSTAZIONE
9
Selezione della dimensione di ruota e pneumatico
Metrico (km) o inglese (mi) e contachilometri
(per impostare manualmente la dimensione della ruota vedere pagina 27)
x4
selezionare
KM/miglia
10
IMPOSTAZIONE
“impostare”
preferenza
selezionare la
prima cifra
selezionare
l’ultima cifra
selezionare la dimensione della ruota dalle
impostazioni predefinite
della dimensione
“impostare”
la dimensione
della ruota
IMPOSTAZIONE
11
Accoppiamento di un dispositivo wireless digitale ANT+™
L’unità principale cerca il segnale di trasmissione di velocità, frequenza e frequenza
cardiaca dai trasmettitori digitali ANT+ (per immettere nuovamente la sequenza di
accoppiamento vedere pagina 18).
...continua
timeout di 30
secondi o tutti i
sensori trovati
inizio
dell’accoppiamento
12
IMPOSTAZIONE
velocità accoppiata
frequenza accoppiata
*FC accoppiata
*Fascia di frequenza cardiaca venduta separatamente
modalità orologio
IMPOSTAZIONE
13
Utilizzo di Speedzone Sport Double Wireless
...continua
(sequenza dei tasti)
modalità orologio
*modalità
14
hrt media
modalità contachilometri
*modalità
hrt max
*Se accoppiata con la fascia di frequenza cardiaca (venduta separatamente)
modalità distanza viaggio
*modalità
ora corrente
PREMERE
per navigare tra le modalità
modalità spostamento
dell ’ ora effettiva
modalità velocità max .
modalità velocità media
modalità frequenza
di pedalata media
modalità frequenza
di pedalata max .
modalità frequenza
di pedalata corrente
15
Collegamento
• Quando si esce dalla MODALITÀ SOSPENSIONE il computer cerca
automaticamente sensori precedentemente accoppiati.
premere
ACCOPPIA
16
ricerca
velocità trovata
...continua
• Da QUALSIASI MODALITÀ premere il PULSANTE ACCOPPIA per cercare
sensori precedentemente accoppiati.
frequenza trovata
*FC trovata
*Fascia di frequenza cardiaca venduta separatamente
i sensori trovati smetteranno di lampeggiare e
resteranno illuminati fissi
17
Reimmissione della sequenza di accoppiamento
In QUALSIASI MODALITÀ, premere e tenere premuto il PULSANTE DI
ACCOPPIAMENTO per 2 SECONDI. Ogni dispositivo wireless deve essere un
dispositivo compatibile con ANT+ per trasmettere dati.
2 sec
18
inizio
dell’accoppiamento
velocità accoppiata
...continua
PREMERE
frequenza accoppiata
per arrestare
l’accoppiamento
OPPURE
*FC accoppiata
*Fascia di frequenza cardiaca venduta separatamente
30s di timeout/tutti
i sensori trovati
il computer tornerà
alla modalità
precedente
19
Cancellazione dei dati
• In MODALITÀ VELOCITÀ MAX premere e tenere premuto il PULSANTE DI
MODALITÀ per 2 SECONDI per cancellare la velocità massima.
...continua
PREMERE
PER
2 secondi per cancellare i dati
• In MODALITÀ FREQUENZA MAX premere e tenere premuto il PULSANTE DI
MODALITÀ per 2 SECONDI per cancellare la frequenza massima.
• In MODALITÀ FREQUENZA CARDIACA MAX premere e tenere premuto
il PULSANTE DI MODALITÀ per 2 SECONDI per cancellare la frequenza
cardiaca massima.
• In TUTTE LE ALTRE MODALITÀ premere e tenere premuto il PULSANTE DI
MODALITÀ per 2 SECONDI per cancellare tutti i dati eccetto il contachilometri.
2 sec
20
21
Reimpostazione dell’orologio
In QUALSIASI MODALITÀ premere e tenere premuto il PULSANTE DI IMPOSTAZIONE per 2 SECONDI per accedere alla modalità di impostazione. Premere il
PULSANTE DI IMPOSTAZIONE per impostare l’orologio.
2 sec
22
“impostare”
per continuare
selezionare
12/24 h
selezionare ora
selezionare minuto
il computer tornerà
alla modalità
precedente
23
Reimpostazione del contachilometri e miglia/chilometri
In QUALSIASI MODALITÀ premere e tenere premuto il “PULSANTE DI IMPOSTAZIONE
per 2 SECONDI per accedere alla modalità di impostazione. Premere il PULSANTE DI
MODALITÀ, quindi il PULSANTE DI IMPOSTAZIONE per impostare il contachilometri.
x4
2 sec
24
selezionare
contachilometri
selezionare
KM/miglia
selezionare la
prima cifra
selezionare
l’ultima cifra
il computer tornerà
alla modalità
precedente
25
Reimpostazione della dimensione delle ruote/degli pneumatici
In QUALSIASI MODALITÀ premere e tenere premuto il PULSANTE DI IMPOSTAZIONE
per 2 SECONDI per accedere alla modalità di impostazione. Premere il PULSANTE
DI MODALITÀ DUE VOLTE, quindi il PULSANTE DI IMPOSTAZIONE per impostare la dimensione della ruota/dello pneumatico.
Inserimento manuale della circonferenza della ruota
Utilizzo del PULSANTE DI MODALITÀ per trovare una circonferenza personalizzata.
Tenere premuto il PULSANTE DI MODALITÀ per 2 SECONDI per inserire una
circonferenza personalizzata.
OPPURE
2 sec
26
Selezionare
la ruota
selezionare la dimensione della ruota dalle
impostazioni predefinite della dimensione
Scorrere per
trovare una circonferenza della ruota
personalizzata
2 sec
inserire
manualmente
la circonferenza
della ruota*
*Calcolo della circonferenza della ruota p. 29
27
continua... inserimento della circonferenza della ruota
Calcolo della circonferenza della ruota
• Contrassegnare lo pneumatico e il terreno dove si incontrano. Spingere la bicicletta facendo compiere un giro completo in avanti alla ruota e contrassegnare il
punto sul pavimento.
• Misurare la distanza in millimetri e inserire le cifre.
dimensioni
degli
dimensione/
pneumatici
mm
attacco
manubrio
x2
Ruotare in avanti
di un giro
Dimensione della
circonferenza della
ruota in MM
inserire
l’ultima cifra
28
il computer tornerà
alla modalità
precedente
26x1.25
1949
26x2.0
2066
26x2.2
2075
27.5x2.1
2135
27.5x2.3
2160
29x2.1
2224
29x2.3
2245
650x23c
1930
700x21c
2092
700x23c
2102
700x25c
2113
700x28c
2138
700x32c
2161
700x35c
2175
700x38c
2187
Personalizzato 0-2999
29
Sostituzione della batteria
Ruotare il coperchio della batteria di un quarto di giro per rimuovere la batteria.
SENSORE VELOCITÀ/FREQUENZA
UNITÀ PRINCIPALE
Specifiche e range
ORA DEL GIORNO
FREQUENZA CARDIACA
CONTACHILOMETRI
DURATA DELLA BATTERIA
• 24 ore con risoluzione di un minuto
• Funzionamento in formati di 12 o 24 ore
• 99999 miglia o chilometri
• risoluzione di 1 miglio o 1 chilometro
DIMENSIONE DELLA RUOTA
Batteria CR2032
• 15 dimensioni preprogrammate della ruota
• Circonferenza della ruota misurata in
millimetri
• 30 -240 battiti al minuto (bpm)
•
•
•
•
200 - 300 ore
Sensore di velocità/frequenza 400 ore
Sensore di frequenza cardiaca 400 ore
La durata e la frequenza della sessione di
guida potrebbero influenzare la durata totale
VELOCITÀ
• 0-99,9 MPH KM/H
• Risoluzione di 0,1 MPH o KM/H
FREQUENZA
• 30 - 250 giri/min con risoluzione di 1 giro/min
30
31
Risoluzione dei problemi
• Il display è vuoto o mostra cifre parziali: Cambiare la batteria o ripristinare il computer (pagina 30).
• La velocità/distanza non è in corso di registrazione: Tentare di collegare il sensore (pagina 16). Se
il collegamento non funziona, tentare di accoppiare il sensore (pagina 18). Se il collegamento e
l’accoppiamento non funzionano, controllare l’allineamento del magnete e del sensore di velocità
(pagina 5). Se nessuna delle misure citate in precedenza funziona, cambiare la batteria del sensore
di velocità e del computer (pagina 30).
• Il computer si sposta sul manubrio: serrare il bullone del supporto o le cinghiette. Controllare il
distanziale in gomma tra il manubrio e il supporto.
Importante:
• Prestare sempre attenzione alle condizioni del traffico e della strada e rispettare sempre il codice
della circolazione. Il primo obbligo dell’utente è di essere attento e di guidare in sicurezza.
• Non lasciare mai che il funzionamento del computer distragga dalla guida in sicurezza ed evitare di
ripristinare, eseguire la risoluzione dei problemi o programmare il computer durante la guida.
• Tenere il computer e tutti i suoi componenti saldamente fissati e controllarli regolarmente. Se
qualcuno dei componenti si allenta, potrebbe impigliarsi nei raggi o nel meccanismo della bicicletta e
causare un incidente.
• Il computer Speedzone è previsto per essere utilizzato solo sulla bicicletta e non va utilizzato su
veicoli a motore.
• Consultare il proprio rivenditore autorizzato Specialized in caso di problemi nell’installazione o
nell’utilizzo del computer.
32
Informazioni sulla garanzia
Specialized Bicycle Components Inc. (“Specialized”) garantisce all’acquirente originario che
questo prodotto è privo di difetti di materiale e lavorazione, in condizioni d’uso normali, per
un periodo di due (2) anni dalla data dell’acquisto originale da un rivenditore autorizzato Specialized. Se questo prodotto risulta difettoso nel materiale o nella lavorazione entro due (2) anni dalla
data di acquisto originale, Specialized provvederà, unicamente a propria discrezione, a riparare
o sostituire questo prodotto senza addebiti, purché l’acquirente originale restituisca il prodotto
confezionato in sicurezza, per posta prepagata, a:
Specialized Bicycle Components Inc.
1475 S 5070 W, Suite A
Salt Lake City, UT, 84104, USA
Attn: Warranty
L’acquirente originale deve anche includere una lettera che indichi le ragioni specifiche per la
restituzione del presente prodotto e una prova di acquisto.
La presente garanzia non si applica ed è da considerarsi nulla in caso di danni fisici derivanti
da negligenza, abuso, alterazioni, modifiche o utilizzo contrari a quanto indicato dal produttore.
Specialized nega qualsiasi garanzia implicita, incluse quelle di commerciabilità e di idoneità ad
uno scopo particolare. Specialized non può essere ritenuta responsabile di danni conseguenti.
La guida e i manuali completi per l’assistenza e la risoluzione dei problemi sono disponibili
all’indirizzo www.specialized.com
33
ID FCC: O4GSPORTDWL
PRODOTTO IN CINA
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle condizioni seguenti: questo dispositivo non può causare interferenza
nociva e deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse interferenze che possano causare un
funzionamento inadeguato.
34
NOTE:
IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE DI ALCUNA INTERFERENZA RADIO O TV CAUSATA DA
MODIFICHE NON AUTORIZZATE A QUESTA APPARECCHIATURA. TALI MODIFICHE POTREBBERO
RENDERE NULLA L’AUTORITÀ DELL’UTENTE AD UTILIZZARE L’APPARECCHIATURA.
NOTA: Questo apparecchio è stato testato e riconosciuto conforme ai limiti di un dispositivo digitale di
Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze nocive in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni,
può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste garanzia che l’interferenza
non si verifichi in una particolare installazione.
Se la presente apparecchiatura causa interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, il che può
essere determinato spegnendo e accendendo l’apparecchiatura, l’utente è invitato a correggere l’interferenza tramite una o più delle seguenti misure:
-- Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
-- Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
-- Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
ATTENZIONE:
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA È SOSTITUITA CON UNA DI UN TIPO ERRATO.
ATTENZIONE:
SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN BASE ALLE ISTRUZIONI.