zeptrion Wettersensorik - MAM Schneider

Download Report

Transcript zeptrion Wettersensorik - MAM Schneider

FELLER SERVICE
3395.SU.REG, 3396.MS2, 3396...
zeptrion Wettersensorik
Station météo zeptrion
Sensorica meteorologica zeptrion
L
N
230 V AC
3396.MS2
L
-
+
3396.NT.REG
- 24 V +
90°
1 2 AB
PE
3396.SA.REG
MS2
MS1
MSA
3395.SU.REG
L
MSB
L
N
S1
N
S2
K
*
3395.SU.REG
S1
S2
Hinweise:
Werden mehrere Sensorik-Auswerter an einen
Multisensor angeschlossen, so darf nur bei einem Sensorik-Auswerter der aussenliegende
Abschlusswiderstand vorhanden sein, bei den
anderen muss er entfernt werden.
Die Ausgangsspannung (24 V DC) des Netzteiles 3396.NT.REG darf nicht geerdet werden, da es sonst ggf. zur Zerstörung des
Netzteils kommen kann.
Wird der Sensorik-Auswerter lediglich ausgeschaltet (Drehschalter Windgeschwindigkeit m/s
auf Stellung OFF), sind die
Klemmen MS1 und MS2 immer noch unter
Spannung (24 V DC). Eine Installation in diesem Zustand kann sowohl den Multisensor
als auch den Sensorik-Auswerter zerstören.
Notes:
Si plusieurs analyseur de capteurs sont
raccordés à un multicapteur, la résistance
de terminaison extérieure ne doit être
présente que sur un seul analyseur de
capteurs, il faut la retirer sur les autres.
La tension de sortie (24 V DC) de l'alimentation 3396.NT.REG ne doit pas être mise à la
terre car cela risque d'entraîner sa destruction.
Si l'analyseur de capteurs est seulement mis
hors circuit (interrupteur rotatif vitesse du
vent m/s
en position OFF), les bornes
MS1 et MS2 sont toujours sous tension
(24 V DC). Une installation dans cet état peut
détruire le multicapteur et l'analyseur de capteurs.
Avvertenza:
Se si collegano più analizzatori di segnale allo
stesso multisensore, la resistenza terminale
esterna deve essere presente su un solo
analizzatore, sugli altri deve essere rimossa.
La tensione di uscita (24 V DC) dell'alimentatore di rete 3396.NT.REG non deve essere
collegata alla terra, altrimenti l'alimentatore
può danneggiarsi irreparabilmente.
Disinserendo semplicemente l'analizzatore
(interruttore rotante velocità del vento m/s
in posizione OFF), i morsetti MS1 e MS2 rimangono sotto tensione (24 V DC). L'installazione in queste condizioni può danneggiare
irreparabilmente sia il multisensore che l'analizzatore di segnale.
Legende
Légende
Legenda
MSx
Ausgangsklemme Frost
Eingangsklemmen 2, 1, A, B
MSx
borne de sortie gel
borne d'entrée 2, 1, A, B
MSx
morsetto di uscita gelo
morsetto di entrata 2, 1, A, B
Ausgangsklemme Regen
borne de sortie pluie
morsetto di uscita pioggia
Ausgangsklemme Wind
Ausgangsklemme Helligkeit
Ausgangsklemme Dämmerung
borne de sortie vent
borne de sortie luminosité
borne de sortie crépuscule
morsetto di uscita vento
morsetto di uscita luminosità
morsetto di uscita crepuscolo
Eingangsklemme für AUF
borne d'entrée pour MONT.
morsetto di entrata per SU
Eingangsklemme für AB
borne d'entrée pour DESC.
morsetto di entrata per GIÙ
S1
Eingangsklemme für Szene 1
S1
borne d'entrée pour scène 1
S1
morsetto di entrata per scena 1
S2
Eingangsklemme für Szene 2
Ausgansklemme K für zeptrion
Befehl
S2
borne d'entrée pour scène 2
borne de sortie K pour instruction
zeptrion
S2
morsetto di entrata per scena 2
morsetto di uscita K per istruzione
zeptrion
K
*
auf K- oder Z-Eingänge von zeptrion
Haupt-, Zentral- oder Nebenstellen
K
*
sur entrées K ou Z de stations
principales, centrales ou secondaires
zeptrion
Feller AG | Postfach | CH-8810 Horgen | Telefon +41 44 728 77 77 | Telefax +41 44 728 72 99
Feller SA | Caudray 6 | CH-1020 Renens | Téléphon +41 21 653 24 45 | Téléfax +41 21 653 24 51
Service Line | Telefon +41 44 728 74 74 | [email protected] | www.feller.ch
SPR_S0140190-E0-00-001_120417
K
*
su entrate K o Z di stazioni principali,
centrali o secondarie zeptrion