FESTIVAL AUTOMOBILE MULHOUSE

Download Report

Transcript FESTIVAL AUTOMOBILE MULHOUSE

16e FESTIVAL AUTOMOBILE MULHOUSE ( F )
4, 5 , 6 JULI 2014.
UITNODIGING.
Sinds 1998 vindt in Mulhouse het Festival d’Automobile plaats, een drie-daags historisch
automobiel evenement, georganiseerd door de Gemeente Mulhouse en de Club de
Vehicules Anciens d’Alsace.
Dit jaar hebben we het evenement voor ’t eerst bezocht. En, het is ons uitstekend bevallen.
Veel verscheidenheid aan automobielen, prachtige routes aan de hand van een duidelijk
routeboek en gepassioneerde ambiance in een gezellig Mulhouse.
Gezien de grote belangstelling voor het Festival en de beschikbaarheid van adequate
hotelkamers in het centrum van de stad, is het niet onze bedoeling volgend jaar met een
grote groep naar Mulhouse af te reizen. We hebben 11 opties genomen, dwz. 10 équipes
zijn van harte welkom voor het na-volgende programma :
Op vrijdag 4 juli wordt om 10 uur vertrokken vanaf Hotel Eindhoven voor de reis naar
Mulhouse, ( ca. 600 km. ) middels België, Luxemburg, Metz, Nancy, en ( facultatief ) de
Ballon d’Alsace, even voor Mulhouse.
Franse stijl.
Op zaterdag begint het Festival met de Randonnée Touristique ; een morgen- en een
middagrit door de prachtigste gebieden van de Elzas. Op de Place de Réunion in het
centrum van de stad, vindt de gepassionneerde start plaats met ca. 200 klassieke
automobielen. Het ene jaar worden de ´ Ballon’s ´ gereden, dan weer ‘ns de Route des
Vins , richting Colmar, of de onvolprezen Jura-passages. Allemaal stuurmans weggetjes.
Tussen 12 en 13.30 u wordt er, geheel volgens de Franse Traditie, geluncht, hetwelk
eveneens zeer plezierig is.
In één van de parken van Mulhouse wordt, ook weer in Franse Stijl, feestelijk gefinisht,
compleet met motorpolitie begeleiding, muziek, wijn en hapjes.
´s-Avonds vindt, op de Place de Réunion *), waaraan vele goede restaurants, een prachtig
concert plaats.
Op zondag wordt door u de Km de Mulhouse verreden, een prachtig festijn op het drie jaar
geleden aangelegde Autodrome van het Automobiel Museum in Mulhouse, waarin oa. de
uitgebreide en beroemde Bugatti expositie van de gebroeders Schlumpf. Tussen de middag
is er op het Autodrome een Rijdend Museum met talloze Franse automobielen, beginnend
met oa. een Levassor, Panhard en een Dion Bouton. Maar ook met de prachtige Alpine
Renaults A 110 en A 310, de Matra’s, de zeer uiteenlopende types van Citroën, Facel Vega,
Lagonda, Talbot, Bonnet , Chenard et Walker en het eveneens vervlogen merk Simca met de
Aronde’s, Chambord en Versailles ! Uniek, met een kundige ‘explicateur ’!
Na de middag is er een Grande Parade waarbij alle deelnemende automobielen zich op het
circuit presenteren aan de talloze toeschouwers.
Op maandag 7 juli keert, na het ontbijt, een ieder op eigen gelegenheid huiswaarts. Of u blijft
nog wat ‘hangen ‘ in de onvolprezen wijndorpjes als Riquewihr, Kaysersberg of Ribeauvillé.
Aanmelden.
Wij nodigen 10 équipes, met hun historische automobielen, uit voor deelname aan dit unieke
evenement. De kosten bedragen, onder voorbehoud, slechts € 575,- per équipe ( 2
personen, 1auto ) , inclusief :
•
Route beschrijving ( geen wedstrijd ) Eindhoven ( Hotel Eindhoven ) naar Mulhouse,
•
Inschrijving voor 2 personen Festival d´Automobile met lunches & finish-drankjes
tijdens de Randonnée op zaterdag en op zondag tijdens de Km de Mulhouse.
•
3 overnachtingen, op basis logis-ontbijt en een 2-persoonskamer met safe parking,
in Hotel Salvator ***, Mulhouse-centre, www.hotelsalvator.fr
*) De Place de Réunion bevindt zich op 3 minuten lopen van het hotel.
Aanmelden, gezien de grote belangstelling : vòòr 01.12 2013.
Zie ook
www.festivalauto.mulhouse.fr
Meer info : [email protected]
Prijzen onder voorbehoud.
Wij zien uw deelname graag tegemoet.
Met vriendelijke groet,
European Veteran Rally, Eindhoven.
Gerard & Manon Horning. [email protected] 06 53 40 35 70.
16th FESTIVAL D’AUTOMOBILE DE MULHOUSE ( F ), 04 – 08th of JULY 2014.
We inviting 10 participants with cars built before 1977 to visit an original French historic car
event. With an outstanding Alsace- / des Crêtes Rally, lunches, joining the Parade, enjoy
your Musique- Meals on the Place de la Reunion, visiting the famous Carmuseum of
Mulhouse ( Bugatti ) and make your laps on the Museum Circuit.
You will stay in the Interhotel Salvator in Mulhouse-centre , double room, bed and breakfast.
Inscription fee: € 575,- , 1 car, 2 persons, bed & breakfast, including : all entries, lunches
etc.,see below.
Timetable.
Eindhoven ( NL ) 04.07
09.00 – 10.00 H. :
Distribution of the Roadbook that indicates a direct route to Mulhouse
( ca. 600 km ) , including the hillclimb of the famous Ballon d’Alsace
(1.250 m)
10.00 H.
Departure to Mulhouse
From 14.00 H. :
Check-in in Hotel Salvator , sightseeing .
20.00 H.
Dinner ( not included ) on the cosy Place de la Réunion.
Mulhouse, 05.07
09.00 – 10.00 H.
Distribution of the Roadbooks on the Place de la Reunion
10.00 H.
Departure of the cars for a approx. 250 km Rally d’Alsace or des
Crêtes, including lunch.
16.00 H :
Finish in the Parc, with drinks, snacks and Music.
20.00 H.:
Dinner ( not included ) and Music on the Place de la Réunion.
Mulhouse, 06.07
09.00 – 10.00 H.
Departure of the cars to the Bugatti Museum and Circuit.
10.00 – 12.00 H.
The KM de Mulhouse
12.00 – 14.00 H
Parade of cars from the museum,
14.00 – 16.00 H.
More Laps on the Circuit
16.00 – 18.00 H
Welcome in the Parc with drinks, snacks and music.
20.00 H.
Dinner ( not included ) on the place de la Reunion.
Mulhouse, 07.07
Departure on your own timetable after breakfast.
Insciption
See inscriptionform ( see attachment )
16TH Festival d’Automobile, Mulhouse ( F )
Inschrijfformulier / Inscription form / Reservierungsformular
1e BESTUURDER / DRIVER / FAHRER
NAAM/SURNAME/NAME:
VOORNAAM/FIRST NAME/VORNAME:
GEBOORTEDATUM/BIRHTDAY DATE/GEBURTSDATUM:
ADRES/ADDRESS/ANSCHRIFT:
POSTCODE/PLZ/POSTCODE:
LAND/COUNTRY/LAND:
TEL/PHONE:
MOBIEL/MOBILE/HANDY:
E-MAIL:
VEGETARIAN YES / NO
M/V M/F
2E BESTUURDER/NAVIGATOR/BEIFAHRER
NAAM/SURNAME/NAME:
M/V M/F
VOORNAAM/FIRST NAME/VORNAME:
GEBOORTEDATUM/BIRHTDAY DATE/GEBURTSDATUM:
ADRES/ADDRESS/ANSCHRIFT:
POSTCODE/PLZ/POSTCODE:
LAND/COUNTRY/LAND:
TEL/PHONE:
E-MAIL:
VEGETARIAN: YES / NO
MOBIEL/MOBILE/HANDY:
AUTOMOBIEL/CAR/FAHRZEUG
MERK/MAKE/MARKE:
MODEL/MODEL/MODELL:
TYPE:
BOUWJAAR/YEAR MADE/BAUJAHR:
KENTEKEN/REGISTRATION NUMBER/KENNZEICHEN:
VERZEKERING/INSURANCE COMPANY/VERSICHERUNG:
INSCHRIJVING/INSCRIPTION/TEILNAHME
Inschrijving/Inscription/Einschreibung (prijzen onder voorbehoud,
preise unter Vorbehalt, prices under reservations)
€ 575,( zie Inschrijving, see Inscription, sehe Anmeldung )
Toeslag enkele kamer/Extra charge single room/Zuschlag Einzelzimmer € 150,- pp
-------------Betaling/Method of payment/Zahlungsweise
Total
€
=======
Hierbij verklaart ondergetekende zich in te schrijven voor 16e Festival Mulhouse.
Na ontvangst door organisatie van dit inschrijfformulier ontvangt deelnemer Acceptatiebrief en
factuur.
Het totale inschrijfgeld gaarne bij inschrijving IBAN: NL 46 ABNA0644968834,
BIC : ABNANL 2A, Eindhoven, Nederland, t.n.v. Europ.Public Relations
Annulatieverzekering: IAK Eindhoven, tel: 040-2611667.
Uw reservering is definitief bij ondertekening van dit formulier
The undersigned hereby declares that he wishes to register for the 16th Festival Mulhouse and
undertakes to return the registration form together with the inscription fee.
The total sum to be paid by inscription on : Europ.Public Relations IBAN: NL 46 ABNA0644968834,
BIC : ABNANL 2A
Cancelation-insurance: IAK Eindhoven, tel: 00-31-40-2611667
Reservations only after receiving this undersigned form.
Der/die Unterzeichnete bestätigt hiermit, sich zur 16. Festival Mulhouse anzumelden, und
verpflichtet sich zur Einsendung des Anmeldeformulars und zahlung des Gesamtbetrags. Das
gesamte Einschreibegeld soll bezahlt worden an : Europ.Public Relations. IBAN: NL
46ABNA0644968834 BIC ABNANL 2A.
Annulierungsversicherung: IAK Eindhoven, tel: 00-31-40-2611667.
Reservierung nur nach Empfang unterzeichnet Anmeldeformular.
Datum/Date/Datum:
Naam/Name/Nahme:
Handtekening/Signature/Unterschrift:
Retourneren/Return to/Einsenden: [email protected] of / or / ob per brief, by letter, in die Post:
European Veteran Rally, P.O.Box 199, 5600 AD Eindhoven, The Netherlands.