Bladmuziek afdrukken - Vrijeschoolliederen

Download Report

Transcript Bladmuziek afdrukken - Vrijeschoolliederen

Nkosi sikelel' iAfrika (1)
Die stem van Suid-Afrika
Zuid-Afrikaans Volkslied
t. Enoch M. Santongo (1872-1905)
en Cornelis J. Langenhoven (1873-1932)
m. Martin Linius De Villiers
## 4 Xhosa/Zulu
& 4œ œ œ œ œ œ
Nko-si si - ke - lel’
i
-
œ œ œ œ œ
œ œ ˙
A - fri - ka,
#
& # œ œ œœ œ œ œ œ ˙
œ
ma - lu-pha-ka - nyi - sw’_u - phon-do Iwa - yo.
5
Yi-zwa i-mi-than-da - zo ye- thu,
˙
˙
Nko - si
si-ke-le - la,
## Sesotho
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
ho. O se bo -lo - ke,
#
&#
20
O
sa,
diep - te
##
& ˙™
30
gee.
#
& # ˙™
34
stand;
j
œ ‰ œ™ œ
see,
œ
œ
Engels
œ
Sounds the
call
sa
Zuid-Afrikaans
Uit die
œ œ
he
-
so, set - jha - ba
œ œ œ œ
œ
˙
œ œ œ
he - mel, uit die
œ œ œ œœœ
oor ons e - wi - ge ge - berg - tes, waar die kran - se
œ
œ
to come
œ
œ
œ
œ
œ
Ϫ
let us live and strive for
œ
˙
to - geth
˙
4
œ 4
j
œ™ œ œ œ
blou van on - se
˙
˙™ œ ™ œ œ œ œ œ
van ons
˙
se bo-lo - ke, set - jha - ba
Sa A - fri - ka, Sa A - fri - ka.
lu - sa-pho Iwa- yo.
O fe - di - se din-twa le mat - shwe - nye -
˙ œœœœ œ œ œ œ
j
j
œ™ œ œ œ œ™ œ œ œ ˙
#
&#œœœœœ œ
25
thi - na
2
œ
4
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œ
Mo -re - na bo - lo - ka set - jha - ba sa he - so,
#4
& #4 œ œ œ œ œ œ
˙ œ™ œj œ œ œ ˙
œœœ ˙
11
15
œ œ œ ˙
œ
-
er
œ œ
œ
œ
and u - ni - ted
œ œ™ œ œ œ œ œ
free - dom in South A - fri - ca, our
œ
ant - woord
œ
œ
we
shall
w
land.
Het volkslied van Zuid-Afrika is sinds 1997 een lied dat uit twee oudere liederen is samengesmeed,
namelijk Nkosi sikelel' iAfrika en Die Stem van Suid-Afrika. Nkosi sikelel' iAfrika was een veelgehoord
lied van de Afrikaanse vrijheidsbeweging ten tijde van de apartheid. Die Stem van Suid-Afrika was het
officiële volkslied van Zuid-Afrika tijdens het apartheidsregime. In 1994 maakte toenmalig president
F.W. de Klerk beide liederen officieel tot volkslied. In 1997 werd in de nieuwe grondwet de huidige
tekst officieel tot volkslied verklaard. Het is een gecombineerde en ingekorte versie van beide liederen,
met een nieuw toegevoegd stuk Engelse tekst. Het bevat woorden van vijf (Xhosa, Zulu, Sesotho,
Zuid-Afrikaans, Engels) van de elf officiële talen van Zuid-Afrika.
Zie ook het oorspronkelijke verzets-/vrijheidslied Nkosi sikelel' iAfrika (2), vierstemmig.
gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland