Download de PDF - Hogeschool van Arnhem en Nijmegen

Download Report

Transcript Download de PDF - Hogeschool van Arnhem en Nijmegen

LOGOPEDIE
STUDIEJAAR 2014 - 2015
Domein Health Instituut Paramedische Studies
EEN THERAPEUT MET PERSPECTIEF
ONDERNEMEND, ONDERZOEKEND EN BETROKKEN
Communiceren is jouw terrein; het mooiste wat je kunt bereiken is mensen die problemen
hebben met communicatie uit hun isolement halen. Wanneer mensen de vaardigheid van
communiceren weer beheersen, hoe moeizaam ook, doen ze weer mee!
ERGOTHERAPIE
FYSIOTHERAPIE
LOGOPEDIE
VOEDING & DIËTETIEK
MONDZORGKUNDE
LOGOPEDIE
Inhoudsopgave
INLEIDING3
Logopedie studeren in Nijmegen
4
1. Zo kijken wij naar onderwijs
6
2. Daarom horen deze beroepen bij elkaar
11
3. Het beroep Logopedist
13
4. Competenties Logopedie
15
5. Onderwijsaanbod Logopedie
18
6. Onderwijseenheden Propedeuse Logopedie
26
Nederlandse variant en Euregionale variant voor Nederlandstalige studenten 26
2
LOGOPEDIE
Euregionale variant voor Duitstalige studenten
53
7. Onderwijseenheden Hoofdfasen Logopedie
81
Nederlandse variant en Euregionale variant
81
Duitse variant hoofdfase 2 en 3
126
8. Minoraanbod van het Instituut Paramedische Studies
148
9. Tentamens en examens
149
10. Studieloopbaanbegeleiding
151
Bijlage 1 Onderwijsaanbod Logopedie: het BAMA-traject
153
Bijlage 2 MABA-traject Logopedie
156
LOGOPEDIE
Inleiding
Deze Studiegids is onderdeel van het Opleidingsstatuut van Instituut Paramedische Studies 2014-2015. Dit Opleidingsstatuut bestaat uit vier delen. In deel 1 wordt het onderwijs bij de HAN beschreven. Deel 2 bevat onder meer het Onderwijs
Examenreglement, afgekort het OER. Deel 3 omvat de Studiegids; deze is per opleiding apart beschreven. Deel 4 beschrijft
de interne organisatie van de HAN, de faculteit en de instituten.
Deel 1, 2 en 4 zijn terug te vinden op de websites van de 5 IPS-opleidingen:
http://specials.han.nl/themasites/ips-studiewijzer/logopedie/studiegids/
Ook de Studiegids (deel 3) is op deze site te vinden voor studenten in de hoofdfases van de 5 opleidingen. Alle startende
propedeuse-studenten krijgen de Studiegids van hun opleiding tevens in een gedrukte Magazine-versie uitgereikt.
LOGOPEDIE
3
LOGOPEDIE
Logopedie studeren in Nijmegen
De opleiding Logopedie bestaat meer dan 70 jaar. Bovendien is de opleiding in
2013 in de landelijke ranking gewaardeerd als topopleiding en daar zijn we trots
op! We hebben grote ervaring in het opleiden van nieuwe logopedisten. Het docententeam wordt door de studenten goed beoordeeld op het vlak van deskundigheid
en betrokkenheid bij studenten. In de Nijmeegse opleiding staan begrippen als
‘ondernemend’, ‘onderzoekend’ en ‘betrokken’ centraal.
4
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
De kenmerken van de opleiding
Logopedie in Nijmegen
Het team van de opleiding Logopedie bestaat uit
In onze directe omgeving bevinden zich enkele gerenom-
docent. Over het algemeen zijn deze docenten zelf
meerde instituten op het gebied van gezondheidszorg: het
logopedist en hebben ook ervaring in het werkveld.
Radboud Universitair Medisch Centrum (Radboudumc) en
Enkele combineren hun baan als docent met het werken
de Sint Maartenskliniek (SMK). In beide instituten zijn de
als logopedist in een ziekenhuis of praktijk.
zorg en wetenschappelijk onderzoek -ook op logopedisch
De meeste docenten hebben een masteropleiding gevolgd
gebied- van een hoog niveau. Logopedisten en onderzoe-
of volgen die momenteel; enkele docenten zijn gepromo-
kers van deze instituten geven (gast)lessen in het
veerd. Iedere docent heeft zijn eigen expertise in het
onderwijs van de opleiding. Docenten werken samen met
logopedisch vakgebied en, een aantal docenten is ook
logopedisten in deze instellingen en studenten lopen daar
allround. Naast docenten heeft de opleiding onderwijson-
stage en werken mee aan onderzoek.
dersteunende medewerkers. Dit betreft een afdelingsse-
ca. 35 personen. De meeste teamleden werken als
cretaresse, een medewerker voor het praktijkbureau (deze
Nijmegen ligt vlak bij de grens met Duitsland. Er
regelt alles rondom stageadressen), een procescoördinator
studeren dan ook veel Duitse studenten aan de HAN.
(maakt de toetsroosters en regelt alle administratieve
Bij de opleiding Logopedie bestaan sinds een aantal
zaken rondom studenten en onderwijs) en een roosteraar.
jaren Duitstalige klassen, naast de Nederlandstalige.
De opleiding heeft een managementteam bestaande uit
Vanaf schooljaar 2013-2014 is de Duitse opleiding
een hoofd van de opleiding en twee coördinatoren.
overgegaan in de Euregionale variant van de opleiding
Logopedie. In toenemende mate is er behoefte aan
Het onderwijs wordt gegeven in lesperiodes, waarin steeds
tweetalig opgeleide logopedisten in de grensstreek.
een ander thema uit de beroepspraktijk centraal staat.
Aan de Euregionale variant kunnen zowel Duitstalige
Het onderwijs vindt plaats volgens een vast stramien:
als Nederlandstalige studenten deelnemen. De aanwe-
• De theorie wordt gegeven in de Cursus
zigheid van twee nationaliteiten maakt dat we
• De vaardigheden worden getraind in de Training
enerzijds een grotere deskundigheid kunnen aanbieden
• Het beroep wordt geoefend in de Beroepsopdracht
(docenten uit beide landen) én het vergemakkelijkt het
• De praktijk wordt geleerd in het werkveld (binnen-
werken aan internationalisering. Het onderwijs in de
en buitenschools)
Euregionale variant wordt vormgegeven in het Duits,
Nederlands en Engels.
Als student krijg je te maken met docenten in verschillende
De nabijheid van de Radboud Universiteit is voor de
rollen. Elke student krijgt voor de gehele duur van de
opleiding Logopedie erg belangrijk. Wij hebben een uniek
opleiding een studieloopbaanbegeleider (SLB-er). Daarnaast
samenwerkingsverband met het masterprogramma Taal- en
kom je docenten tegen als tutor, als trainer, als docent van
Spraakpathologie van de faculteit Letteren. Deze master
een hoorcollege, als stagebegeleider, als examinator en/of als
studie staat bekend als uitdagend. Als student krijg je de
begeleider tijdens het maken van je praktijkgericht onderzoek.
kans om mee te draaien in vernieuwende klinische
Een onderwijsthema wordt ook wel Onderwijseenheid
projecten met het inzetten van technische hulpmiddelen
(OWE) genoemd. Voor de inhoud en logistiek van de OWE
bij taal- en spraakstoornissen.
is een coördinator (OWE-co) verantwoordelijk.
Na het behalen van de propedeuse, kunnen studenten
In hoofdstuk 5 vind je meer informatie over
logopedie instromen in het zogenaamde Bachelor-Master
het onderwijsprogramma.
(BAMA) traject. In 5 jaar tijd kunnen ze zowel hun
bachelordiploma Logopedie, als hun masterdiploma
Wij wensen je een ondernemende, onderzoekende en
TSP behalen.
betrokken studietijd toe!
De opleiding heeft een modern praktijkhuis, waarbij je je
waant in een logopedische praktijksetting. In het praktijk-
Namens het team opleiding Logopedie
huis Logopedie (PCL) zijn permanent praktijkcoaches
aanwezig om je te ondersteunen bij praktijkopdrachten
Lianne Remijn, hoofd opleiding Logopedie
LOGOPEDIE
5
LOGOPEDIE
1. Zo kijken wij naar onderwijs
Theorie en praktijk vormen de basis van de studie logopedie bij de HAN. We werken daarom vanuit realistisch beroepsperspectief. Het beheersen van een vak heeft
alles te maken met het toepassen van de recente kennis in de dagelijkse praktijk.
Met theorie alleen kom je er niet. Het lezen over de behandeling van een aandoening is iets heel anders dan daadwerkelijk zelf behandelen. De theorie in de praktijk
toepassen begint direct bij aanvang van je studie.
Zelfstandig denken en doen
kennis, vaardigheden en attitude noemen we een compe-
Je doet tijdens je opleiding bij de HAN niet alleen nieuwe
tentie. Het zijn die bijkomende, maar altijd vakgerelateerde
kennis op, maar spiegelt deze ook aan de mening van
vaardigheden, die het verschil maken tussen een logopedist
anderen. Hierdoor verbind je nieuwe informatie aan dat
en een goede logopedist. Bij de HAN vormen deze
wat je al weet en dat wat anderen weten. Op deze manier
vaardigheden een wezenlijk onderdeel van je studie.
leer je keuzes te maken en een mening te vormen over je
vakgebied. Dit is handig voor de toekomst, waarin je dan
Een leven lang leren
vakkennis en vakvaardigheden ook kunt toepassen in
In de tijd waarin wij leven, veranderen zaken in een hoog
nieuwe, onbekende en deels onvoorziene situaties.
tempo. Deze veranderingen hebben niet alleen een grote
Verschil tussen een logopedist en
een goede logopedist
invloed op ons werk, maar op heel ons leven. Om bij te
blijven, moet je in staat zijn om deze veranderingen te
begrijpen en te kunnen toepassen in het werken met
We verwachten behalve kennis, ook vaardigheden en
cliënten. Hiervoor moet je blijven leren. Kennis en
attitude van een toekomstige logopedist. Deze vaardighe-
vaardigheden die je vandaag leert kunnen ‘morgen’ al
den zijn nodig bij het uitoefenen van je beroep. Om een
weer achterhaald zijn. In ons onderwijs proberen we
goede diagnose te kunnen stellen, moet je bijvoorbeeld
daarom vaardigheden aan te leren die je ondersteunen om
goed kunnen luisteren naar de cliënt. De samenhang tussen
te blijven werken aan je professionele ontwikkeling.
Pamela Kreeuseler, docent opleiding Logopedie
“Logopedie, een boeiend vak. We hebben allemaal de behoefte om te
communiceren. Mijn uitdaging is om hier met moderne vakkennis,
middelen en de nieuwste ontwikkelingen aan bij te dragen,
zeker voor hen die dit niet zelfstandig kunnen”
6
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
De uitgangspunten van de studie:
In hoofdstuk 5 van deze studiegids vindt je meer informatie over het onderwijsaanbod van de Euregionale variant.
Internationalisering
• De opleiding Logopedie leidt je op tot een
In je toekomstige beroep krijg je steeds meer te maken
therapeut met perspectief: ondernemend,
met internationalisering. Logopedisten leren van
onderzoekend en betrokken.
onderzoeken die ergens over de hele wereld uitgevoerd
• De opleiding is vanaf het begin van de studie
kunnen zijn. Dit komt tot uiting in internationale
georiënteerd op de dagelijkse praktijk. Er zijn
literatuur die gebruikt wordt om een behandeling te
nauwe contacten met het werkveld op alle
onderbouwen, deelname aan internationale congressen of
niveaus van de opleiding. Logopedisten uit het
participatie in een Europese beroepsvereniging. Je kunt
werkveld geven les en werken mee aan de
bij internationalisering ook denken aan de toekomstige
beoordeling van jouw inspanningen.
cliënten met verschillende culturele achtergronden die
• Een logopedist werkt vraaggericht en gericht op
een logopedische hulpvraag hebben. De opleiding bereidt
de persoonlijke situatie van de cliënt. De vraag
je voor op deze internationale omgeving. Er zijn verschil-
van de cliënt staat centraal bij het zoeken naar
lende mogelijkheden om de studie een tijdje in het
een oplossing.
buitenland voort te zetten. Zo kun je participeren in
• De opleiding is internationaal georiënteerd. We
buitenlandse projecten zoals het ‘Theewaterskloofproject’
richten ons op internationale ontwikkelingen in het
in Zuid Afrika of het ‘Skol Salu’ project op Curaçao of,
vakgebied en op een multiculturele samenleving.
door te studeren aan een andere hogeschool of universiteit in Europa of daarbuiten.
Je kunt ook intern werken aan internationalisering:
De studie is een full-time studie. Naast begeleide onder-
internationalisering@home (I@H) betekent het leren in
wijsactiviteiten, is er tijd gepland voor werkgroepen en
een internationale omgeving op de HAN in Nijmegen.
zelfstudie, De studie vraagt vanaf het begin een actieve
Denk bijvoorbeeld aan digitale vergelijkingsopdrachten
inbreng en discipline voor het studeren en oefenen. De
binnen onderwijseenheden met buitenlandse studenten of
wekelijkse contacttijd is gemiddeld 20 uur. Daarnaast
uitwisselingsbijeenkomsten met buitenlandse studenten
bestaat een studiebelasting van ongeveer 20 uur.
op de HAN. I@H is een speerpunt van de HAN en krijgt
Euregionalisering
binnen je opleiding steeds meer vorm. De opleiding heeft
een contactpersoon Internationalisering waar je terecht
Als je gekozen hebt voor de Euregionale variant van de
kunt voor informatie. Ook kun je met vragen terecht bij
opleiding word je opgeleid tot logopedist met een breed
het International Office. Kom zeker langs op de jaarlijkse
arbeidsmarktperspectief. Je wordt opgeleid in twee talen
‘Wil Weg Dag’ in oktober op de HAN in Nijmegen!
en voor de arbeidsmarkt in Duitsland en in Nederland.
systeem, richtlijnen, materiaal en methodes van beide
Onderwijs in onderzoek onderzoek in onderwijs
landen. Het werken op beide markten vraagt intercultu-
In de beroepspraktijk van de logopedist neemt onderzoek
rele competenties in kennis (zoals andere culturen),
een steeds belangrijkere plaats in. Je zult je als logope-
houding (zoals acceptatie van diversiteit en veranderings-
dist steeds beter moeten kunnen verantwoorden tegen-
bereidheid) en vaardigheden (zoals empathie). Aan deze
over de cliënt en de zorgverzekeraar over de duur en
competenties werk je tijdens je hele opleiding. Je kunt
keuze van een behandelmethode. Je wordt opgeleid tot
kiezen uit een ruim aanbod aan Nederlandstalige
een logopedist, die zijn beslissingen neemt op basis van
minoren. Daarnaast kun je ook een Duitstalige of
het best beschikbare bewijs, in combinatie met de kennis
internationale minor volgen. Later heb je een grotere en
en ervaring als therapeut en de waarden en voorkeur(en)
bredere keuze voor vervolgopleidingen (b.v. Master),
van de individuele cliënt. Maar ook tot een logopedist die
post- HBO cursussen en congressen.
zichzelf kan blijven ontwikkelen en een bijdrage kan
Naast de andere taal leer je alles over het gezondheids-
LOGOPEDIE
7
LOGOPEDIE
leveren aan de ontwikkeling en innovatie van het eigen
Voor het professionele leren maken we gebruik van
beroep. Ook maatschappelijke ontwikkelingen, zoals de
recente inzichten over opleiden. We proberen vernieu-
toenemende vergrijzing en de opkomst van e-health,
wend te zijn door ontwikkelingen van de praktijk
vragen niet alleen van jou, maar ook van het beroep zelf
nauwlettend te volgen en de kennis in te zetten voor
een voortdurende bereidheid tot verdere ontwikkeling.
innovaties in het onderwijs.
In het onderwijs kom je vanaf het begin van je studie in
Het praktijkhuis Logopedie bestaat uit 4 praktijkruimtes en
aanraking met onderzoek en onderzoeksvaardigheden. Denk
een ruimte voor praktijkcoaches (PCL). Dit is de centrale
daarbij bijvoorbeeld aan het leren lezen en interpreteren
plaats waar je met docenten en studenten van verschil-
van (wetenschappelijke) artikelen, waar je een behandeling
lende leerjaren samenwerkt in een sfeer van een toekom-
of advies op kunt baseren. Ook leer je onderzoeksvragen op
stige praktijksetting. Hier is ook de uitleenbalie van
te stellen, zodat je zelf de theoretische verdieping en de
diagnostisch en therapeutisch materiaal. Er is gedurende
meest recente ontwikkelingen kunt vinden in bepaalde
kantoortijden een praktijkcoach (docent) samen met een
onderwerpen. In het vierde jaar van de opleiding leer je
studentcoach aanwezig. Je kunt op deze fysieke professio-
ook zelf onderzoek doen, waarbij je een vraagstuk uit de
nele plaats terecht voor extra begeleiding of ondersteuning
praktijk gaat beantwoorden en het product direct resultaat
of om vaardigheden te oefenen.
oplevert voor de beroepspraktijk.
Je wordt uitgenodigd om te participeren in overleg
De lectoren en kenniskringen van de HAN verrichten
over onderwijsinhoud en organisatorische processen
dagelijks praktijkgericht onderzoek naar verschillende
zoals roostering. In dit overleg spreek je op een
thema’s op het gebied van de gezondheidszorg. Om de
professionele wijze over knelpunten en beleidskeuzes,
meest actuele kennis te verwerken in het onderwijs en om
waarbij je mening serieus genomen wordt. Ook wordt je
te kunnen participeren in projecten vanuit de praktijk,
gevraagd voor taken voor het eigen onderwijs, zoals,
werkt de opleiding logopedie nauw samen met de lectora-
participeren bij voorlichting en selectie van toekom-
ten Neurorevalidatie, Arbeid en Gezondheid, Levensloopbe-
stige studenten. In elke periode in de eerste 2
geleiding bij Autisme en Langdurige zorg.
leerjaren vindt er een algemeen college plaats waarin
de roosteraar, procescoördinator en hoofd opleiding
Onderzoek lijkt nu misschien nog erg theoretisch, maar je
aanwezig zijn om de input van jou en je medestuden-
zult zien dat het een praktische invulling krijgt als het je
ten mee te nemen bij nieuwe ontwikkelingen.
helpt een behandeling vorm te geven of om de beroepspraktijk te verbeteren!
De ontwikkeling van
professionele leergemeenschappen
in de opleiding Logopedie
Docenten, medestudenten en therapeuten en cliënten van
het werkveld dragen gezamenlijk bij om je op te leiden
Extra ondersteuning
Soms zijn er omstandigheden waardoor je extra ondersteuning nodig hebt om je studie succesvol te kunnen volgen.
Voorbeelden daarvan zijn:
• Je wilt gebruikmaken van de faciliteiten voor topsporters.
• Je hebt een functiebeperking, zoals dyslexie, dyscalculie,
ADHD, een chronische ziekte of een psychische ziekte.
voor je toekomstige beroep als zorgprofessional. Hierin
• Je bent hoogbegaafd.
trachten we de kenmerken van een professionele
• Je komt uit een ander land, bijvoorbeeld de Neder-
leeromgeving te integreren in de opleiding Logopedie en
landse Antillen, en bent nog niet gewend in de
te combineren met het beroepsprofiel; ondernemend
Nederlandse maatschappij.
onderzoekend en betrokken. Deze implementatie komt tot
8
uiting in het praktijkhuis Logopedie, in de groeps- en
In alle gevallen is het handig om je vraag of persoonlijke
individuele SLB-activiteiten, ouderavonden en in de
omstandigheid in te brengen voordat je aan de studie
attitude van elke docent voor de klas of in contact met
begint. Als je bijvoorbeeld dyslectisch bent en om die
studenten in relatie tot het beroepsonderwijs, maar ook
reden extra tentamenfaciliteiten nodig hebt, dan is het
door de inzet van gastdocenten als toekomstige collega’s.
verstandig om die vraag te stellen voordat je aan de
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
opleiding begint. Eventuele extra voorzieningen kunnen
coacht en met wie je vragen en bijzonderheden kunt
dan op tijd worden geregeld, waarmee je eventuele
bespreken. Indien nodig, kan hij je verwijzen naar de
studievertraging kunt voorkomen. Je studieloopbaanbege-
senior SLB’er. Deze persoon kan je verder op weg helpen
leider (SLB-er) is de persoon die je gedurende je studie
naar extra ondersteuning.
Student Hoofdfase
“Ik dacht voordat ik aan dit onderzoek begon, dat het erg vaag en
theoretisch zou zijn. Ik zag er enorm tegenop. Maar nu ik klaar ben, ben ik
eigenlijk best trots op het resultaat en vind ik het geweldig dat ik mee heb
kunnen helpen deze vraag uit de praktijk op te lossen!”
LOGOPEDIE
9
LOGOPEDIE
Studenten hebben het naar hun zin op de HAN. Het grootste deel van de studenten die de propedeuse halen, maken hun
opleiding op de HAN ook af (80%).
Instroom
Instroom opleiding Logopedie
2009
2010
2011
2012
2013
158
164
141
165
157
2010
2011
2012
2013
Logo
Rendement
Propedeuse (na 2 jaar studeren)
2009
Logo
HAN
81%
56%
78%
59%
90%
58%
79%
59%
80%
59%
Hoofdfase rendement (na 5 jaar studeren)
2009
2010
2011
2012
2013
Logo
HAN
89%
81%
80%
78%
92%
73%
93%
76%
91%
75%
Zie ook www.hbo-raad.nl/hbo-raad/feiten-en-cijfers voor interessante gegevens, kijk bij Feiten en cijfers Onderwijs.
Student 3e leerjaar
“Het is bijzonder om de casussen van je studie tot leven
te zien komen in de praktijk tijdens stage; geweldige kans om
met werkelijke reacties en emoties te mogen werken.”
10
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
2. Daarom horen deze beroepen bij elkaar
Logopedie maakt onderdeel uit van het Instituut voor Paramedische Studies (IPS)
en valt binnen het domein Health. De opleidingen in dit domein richten zich op
het lichamelijke en geestelijke welzijn van de mens. Beroepsbeoefenaren in het
domein proberen mensen te genezen en ze proberen te voorkomen dat mensen
ziek worden. De competenties die studenten ontwikkelen binnen de opleidingen
van het domein zijn vergelijkbaar en kunnen zelfs voor een deel hetzelfde zijn.
Ergotherapie, Fysiotherapie,
Logopedie, Voeding & Diëtetiek
en Mondzorgkunde
Praktijkhuis
Deze opleidingen zitten bij elkaar in hetzelfde domein.
werken in realistische praktijksituaties die herkenbaar zijn
Deze beroepen hebben allemaal een aanvullende rol naast
voor jouw vakgebied. Met je vragen kun je altijd terecht
de algemene medische zorg. Ze zijn erop gericht mensen na
bij de praktijkcoaches, docenten van de opleiding. Je
een ziekte of ongeluk (weer) te laten deelnemen aan de
ontmoet uiteraard studenten en docenten van je eigen
maatschappij. Het kan ook om preventie van beperkingen
opleiding, maar ook studenten van veel andere opleidin-
gaan. Dan ligt de focus op het voorkómen van klachten of
gen die behoren tot de hierboven genoemde Instituten.
voorkómen dat klachten verergeren.
Je maakt kennis met elkaars vakgebied en werkt samen in
Multidisciplinair samenwerken
Het Praktijkhuis is een moderne, multidisciplinaire
leeromgeving binnen de HAN.. Als student leer je hier
diverse praktijkgerichte situaties. Dat is belangrijk, omdat
je straks in de beroepspraktijk elkaar met grote regelmaat
In deze paramedische beroepen werk je zelfstandig of in
zult tegenkomen. In het Praktijkhuis worden ook
een (kleine of grote) organisatie. Je werkt voor
regelmatig lezingen, demonstraties en workshops gegeven
individuele cliënten of patiënten, maar ook voor
over actuele ontwikkelingen in de gezondheidszorg. Hier
organisaties of personen die bij de behandeling,
ontmoet je naast de zorgprofessionals uit het werkveld,
verzorging of begeleiding betrokken zijn. Je werkt in
ook de lectoren die verbonden zijn aan de HAN. Het
nauwe samenwerking (integraal) met andere professio-
Praktijkhuis is dé plek waar studenten, docenten,
nals rondom cliënten (o.a. artsen, tandartsen, fysiothe-
patiënten/cliënten en het regionale werkveld elkaar
rapeuten, bedrijfsartsen). Het belang van het functione-
ontmoeten en inspireren.
ren in netwerken is dan ook groot. Deze samenwerking
tussen verschillende (para)medische beroepsbeoefenaren
Praktijkhuis
zal in de toekomst alleen maar toenemen. Uniek in
Het Praktijkhuis is een moderne, multidisciplinaire
Nederland is dat de vijf opleidingen van het Instituut
leeromgeving binnen de HAN. Het Instituut Verpleeg-
voor Paramedische Studies (IPS) gezamenlijke onder-
kundige Studies en het Instituut Paramedische Studies
wijseenheden aanbieden, waarbij studenten niet alleen
hebben dit samen gerealiseerd. Als student leer je hier
gemeenschappelijke colleges volgen, maar ook multidis-
werken in realistische praktijksituaties die herkenbaar
ciplinair samenwerken in projecten en opdrachten. Om
zijn voor jouw vakgebied. Met je vragen kun je altijd
deze samenwerking te bevorderen, werken studenten
terecht bij bijvoorbeeld de praktijkcoach. Je ontmoet
binnen het IPS aan het ontwikkelen en versterken van
uiteraard studenten en docenten van je eigen opleiding
gezamenlijke competenties.
maar ook studenten van veel andere opleidingen die
LOGOPEDIE
11
LOGOPEDIE
12
behoren tot de hierboven genoemde Instituten. Je
gegeven over actuele ontwikkelingen in de gezondheids-
maakt kennis met elkaars vakgebied en werkt samen in
zorg. Hier ontmoet je naast de zorgprofessionals uit het
diverse praktijkgerichte situaties. Dat is belangrijk
werkveld, ook de lectoren die verbonden zijn aan de
omdat je straks in de beroepspraktijk elkaar met grote
HAN. Het Praktijkhuis is dé plek waar studenten,
regelmaat zult tegenkomen. In het Praktijkhuis worden
docenten, patiënten/cliënten en het regionale werkveld
ook regelmatig lezingen, demonstraties en workshops
elkaar ontmoeten en inspireren.
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
3. Het beroep Logopedist
Een logopedist richt zich op het ontwikkelen, herstellen en onderhouden van de communicatie in verschillende vormen en de verwerking van eten en drinken. Logopedie
biedt de cliënt preventie, zorg en training op deze gebieden. Ook geven logopedisten
advies aan de cliënt en zijn omgeving over de belangrijkste mondfuncties, het gehoor,
de stem, de taal en de spraak. Het uitgangspunt is dat mensen optimaal kunnen
deelnemen aan de maatschappij. Jij zorgt er straks voor dat mensen hun grenzen verleggen, meer kunnen dan ze op dat moment dachten en weer meedoen aan sociale
activiteiten. Dat geeft je veel voldoening.
Individueel maar niet alleen
In het logopedisch handelen neem je als logopedist
De logopedist werkt meestal individueel. Dit wil niet zeggen
verschillende rollen aan. Je bent therapeut en zorgaan-
dat het een individualistisch beroep is. Samenwerken met
bieder tijdens het onderzoeken en behandelen. Je bent
andere disciplines is een voorwaarde om optimale zorg te
ondernemer of manager bij het voeren van een eigen
kunnen verlenen. Logopedisten werken met cliënten uit alle
logopedische praktijk of in een grotere organisatie. En je
leeftijdscategorieën, variërend van vroegbehandeling bij te
bent innovator bij het ontwikkelen en vernieuwen van
vroeggeboren baby’s tot het geven van eet- en drinkadviezen
richtlijnen en programma’s.
bij oudere mensen met slikproblemen.
Logopedisten kunnen ook werkzaam zijn buiten het kader
Bij het logopedisch handelen kijkt een logopedist altijd
van de gezondheidszorg. De specifieke deskundigheid is in
vanuit drie perspectieven:
te zetten in bijvoorbeeld het scholen van beroepsspre-
• Het perspectief van de mens als organisme, als ‘lichaam’.
kers, het geven van presentatietrainingen en het werken
Hoe goed functioneren bijvoorbeeld de spieren van de
mond, de tong, de stembanden, de hersenen, de longen
en de oren? Zijn er stoornissen in deze organen?
• Het perspectief van het menselijk handelen. Welke
activiteiten voert iemand zelf uit en welke zou hij/zij
aan tweedetaalverwerving.
Waar kun je werken?
Het werkveld van de logopedist kun je grofweg onderverdelen
in de volgende terreinen:
zelf kunnen of willen uitvoeren? Denk hierbij aan
communicatie en het gebruiken/toepassen van
Gezondheidszorg, met als mogelijke werkterreinen:
hulpmiddelen, zoals een afasieboek of communicatie-
• Zelfstandige (groeps)praktijk
hulpmiddel. Zijn er beperkingen in het handelen?
• Algemene ziekenhuizen
• Het perspectief van deelname aan het maatschappe-
• Academische ziekenhuizen
lijke leven. Kan iemand een volwaardig lid zijn van de
• Verpleeghuizen
maatschappij, ondanks aanwezige stoornissen en
• Verzorgingshuizen
beperkingen of zijn er participatieproblemen, bijvoor-
• Revalidatiecentra
beeld door stotteren of afasie?
• Zorginstellingen voor verstandelijk gehandicapten
LOGOPEDIE
13
LOGOPEDIE
Onderwijs, met als mogelijke werkterreinen:
• Taken op het gebied van het werken aan de eigen
• Basisgezondheidsdiensten/schoollogopedische diensten
professionalisering, zoals het volgen van bij- en
• Speciaal onderwijs
nascholing, het participeren in kwaliteitskringen of het
• Voortgezette opleidingen zoals PABO, lerarenopleidingen
meewerken aan activiteiten van de beroepsvereniging
• Docent van de opleiding Logopedie
We dagen je uit om in een realistische context, passend bij
Buiten het paramedische werkterrein:
de beroepstaken, competenties te ontwikkelen. Deze
• Trainen van beroepssprekers
contexten zijn representatief voor de praktijk van de
• Uitspraaktraining bij tweede-taalverwervers
logopedist. Vanaf het begin van de opleiding is het onderwijs
• Trainen van ontspannings- en ademhalingstechnieken
ingericht met gesimuleerde beroepssituaties, maar ook met
opdrachten waarin je (buitenschools) leerervaringen opdoet
In alle werkterreinen is het multidisciplinaire samenwerken
in de Ervaringsreflectie-leerlijn (ERL).
van belang, evenals het werken in zorgketens.
Praktijkgericht onderwijs
Op de opleiding Logopedie is het onderwijs gebaseerd op
Beroepstaken en competenties
praktijkgerichte opdrachten uit de logopedische beroepspraktijk. In het onderwijs staan telkens één of meerdere
beroepstaken centraal. We beschouwen je vanaf de eerste
Het beroepenveld verwacht steeds nieuwe en
dag van je studie als een logopedist. Net zoals de
andere kwaliteiten van hbo-afgestudeerden.
logopedist in het werkveld ben je bezig met het uitvoeren
Straks ben je als logopedist niet alleen vakbe-
van beroepstaken:
kwaam, maar ook in staat om nieuwe kennis en
• Taken op het gebied van de zorg voor cliënten/
oplossingen aan te dragen in soms onbekende en
patiënten, bijvoorbeeld het afnemen van een anamnese
deels onvoorziene situaties. De opleiding
of het verrichten van een behandeling
Logopediewil daar recht aan doen door gebruik
• Taken op het gebied van de organisatie waar je werkt,
te maken van realistische beroepstaken, waarvan
bijvoorbeeld het organiseren van overlegsituaties of
de complexiteit naadloos aansluit bij de praktijk.
het maken van een kwaliteitsverslag
14
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
4. Competenties Logopedie
Elke HBO-studie bestaat uit een majordeel en een minordeel. In het majordeel leer je
de basiskennis en basisvaardigheden van het toekomstige beroep. Het majordeel beslaat 210 studiepunten en is 7/8 deel van je studie. In het minordeel kies je, in overleg
met je SLB-er, een keuzevak of minor. Dit kan een minor zijn van de eigen opleiding
maar je kunt ook kiezen voor een minor van een andere opleiding van de HAN-studie
of bij een andere Hogeschool of Universiteit. Op deze manier kun je je competenties
verbreden of verdiepen op een manier die aansluit bij je eigen capaciteiten en interesse.
Een minor bij de HAN beslaat 30 studiepunten en is 1/8 deel van je studie.
Om de studie Logopedie succesvol af te ronden, ga je op
verschillende terreinen aan de slag. Je gaat leren om
diverse aspecten van het vak -de beroepstaken- onder de
knie te krijgen.
De hieronder beschreven competenties zijn de eindkwalificaties van de opleiding Logopedie en als zodanig een
uitwerking van Bijlage 11 conform art. 1.3 van het OER
(Onderwijs Examenreglement).
De beroepstaken bij het beroep logopedie zijn:
• Werken met en voor cliënten
• Werken in en voor een organisatie
• Werken aan professionalisering
Competenties zijn nodig om een beroepstaak
adequaat uit te voeren. Dit zijn:
• Diagnosticeren
• Behandelen en begeleiden
• Voorlichten
• Adviseren
• Werken aan kwaliteit
• Kennisontwikkeling en professionalisering
Voor de opleiding Logopedie maken we voornamelijk gebruik
• Ondernemen
van de competenties die opgesteld zijn door de gezamenlijke
• Samenwerken in professionele organisaties
opleidingen Logopedie in Nederland. Deze competenties zijn
• Persoonlijke ontwikkeling
uitgebreid beschreven in het COMPASS.
LOGOPEDIE
15
LOGOPEDIE
Landelijk competentieprofiel
Beroepstaak
Beroepsrol
COMPASS
Majorcompetenties Logopedie
Preventie, zorg,
training en advies:
werken met en voor
cliënten
Zorgaanbieder/
therapeut
Adviseur
1
Aanbieden van
preventieactiviteiten
3
4
Voorlichten
Adviseren
Zorgaanbieder/
therapeut
2a
Verlenen van zorg
1
2
Diagnosticeren
Behandelen en begeleiden
Trainer/ adviseur
2b
Trainen en adviseren
1
2
3
Diagnosticeren
Behandelen en begeleiden
Voorlichten
Coördinator
3
Coördineren van activiteiten
rondom de cliënt(en)
2
Adviseren
Manager/ Ondernemer/
Begeleider
4
Ondernemen
7
Ondernemen
5
Beheren van de praktijk,
onderneming, afdeling
of dienst
5
7
8a
Werken aan kwaliteit
Ondernemen
Bijdragen in
organisatieprocessen
Coach
6
Coachen en begeleiden van
collega’s en stagiaires
8b
Begeleiden en coachen
Beroepsbeoefenaar/
Innovator
7
Ontwikkelen van beroepscompetenties
9
Bevorderen eigen
deskundigheid en
ontwikkeling
8
Initiëren van programma’s
6
Innoveren
9
Ontwikkelen van methoden,
technieken en richtlijnen
6
9
Innoveren
Bevorderen eigen
deskundigheid en
ontwikkeling
Organisatie: werken
in en vanuit een
organisatie
Beroep: Werken aan
professionalisering
Tabel 1 16
Samenhang Landelijk competentieprofiel COMPASS en majorcompetenties Logopedie
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
De onderstaande tabel laat zien welke beroepsproducten ingezet kunnen worden bij het verwerven van de Compasscompetenties.
Landelijk competentieprofiel
Beroepstaak
Beroepsrol
COMPASS
Beroepsproducten
Preventie, zorg,
training en
advies: werken
met en voor
cliënten
Zorgaanbieder/
therapeut
Adviseur
1
Aanbieden van
preventieactiviteiten
Preventieplan
Screeningsplan
Adviesgesprek
Voorlichting
Zorgaanbieder/
therapeut
2a
Verlenen van zorg
Anamnese / Onderzoek / Diagnose
Behandelplan
Intercollegiaal consult
Bijdrage aan een multiprofessioneel
handelingsplan
Reïntegratieplan
Trainer/ adviseur
2b
Trainen en adviseren
Trainings- scholingsplan
Advies
Coördinator
3
Coördineren van activiteiten
rondom de cliënt(en)
Planning, organisatie en coördinatie van
activiteiten rondom een cliënt
Manager/
Ondernemer/
Begeleider
4
Ondernemen
Ondernemingsplan
Beleidsplan
5
Beheren van de praktijk,
onderneming, afdeling
of dienst
Jaarplan
Kwaliteitsplan
Projectplan
Praktijkplanning
Plan voor het inschakelen van
een cliëntsysteem
Patiëntendossier
Coach
6
Coachen en begeleiden van
collega’s en stagiaires
Inwerkprotocol
Begeleidingsplan van een collega
of stagiair
Beroepsbeoefenaar/
Innovator
7
Ontwikkelen van
beroepscompetenties
Persoonlijk ontwikkelingsplan
Activiteiten ter profilering van
het beroep
8
Initiëren van programma’s
Refereerbijeenkomst
Thema-avond
9
Ontwikkelen van methoden,
technieken en richtlijnen
Evaluatie van een bestaande methodiek,
techniek, protocol of richtlijn
Praktijkgericht onderzoek
Organisatie:
werken in en
vanuit een
organisatie
Beroep: Werken
aan professionalisering
Tabel 2 Relatie beroepstaak, competenties, beroepsrollen en beroepsproducten
LOGOPEDIE
17
LOGOPEDIE
5. Onderwijsaanbod Logopedie
De studie Logopedie duurt vier studiejaren. Het eerste jaar, de propedeuse, wordt
gevolgd door drie hoofdfasen. Elk studiejaar is verdeeld in vier periodes, waarvoor
onderwijseenheden (OWE’s) zijn ontwikkeld. Voor elke onderwijseenheid kun je
studiepunten (stp) behalen. Het aantal studiepunten kan per onderwijseenheid
verschillen. Dit is afhankelijk van het aantal uur dat je (gemiddeld genomen) moet
besteden aan de onderwijseenheid, ofwel het aantal studiebelastinguren (sbu). De
volgorde van de OWE’s is in de eerste twee jaar vastgelegd. In het derde en vierde
leerjaar is de volgorde gebaseerd op eigen keuzes. Jaarlijks wordt hierover uitgebreid
informatie verschaft via HAN Scholar en via de studieloopbaanbegeleider (SLB).
In hoofdstuk 6 & 7 vind je een overzicht van de onderwijseenheden van de studie Logopedie.
In Bijlage 7 van deel 2 van het Opleidingsstatuut – Onderwijsexamenreglement IPS ‘Regelingen betreffende het onderwijs
en de tentamens’ vind je een uitgebreide beschrijving van het MABA-traject.
Onderwijsaanbod Logopedie
De opleiding Logopedie van de Hogeschool van Arnhem en Nijmegen kent drie opleidingsvarianten: de Nederlandse variant, de
Euregionale variant en de Duitse variant.
Opleiding Logopedie
Jaar 1
Euregionale
Variant
variant
Duitse
variant
18
LOGOPEDIE
Extracurriculair
programma
Nederlands & Duits
Nederlandse
variant
+
Jaar 2
Propedeuse
NL
+
Propedeuse
Variant
D
Propedeuse
D
Extracurriculair
programma
Duits
Variant
Jaar 3 + 4
+ Hoofdfase 1
NL
+
Variant
Hoofdfase 1
D
Hoofdfase 2-3
Stage I+II, Minor, PO
NL
Variant
Extracurriculair programma
50% Nederlands & 50% Duitse
Hoofdfase 2-3
Stage I+II, Minor, PO
D
LOGOPEDIE
Ruud Gerards, Docent opleiding Logopedie
“Na jaren ben ik nog steeds razend enthousiast over mijn veelzijdige
beroep als docent Logopedie. Ik vind het heerlijk om mijn kennis,
vaardigheden en enthousiasme over te dragen op de studenten.”
Nederlandse variant
Periode 1
Hoofdfase 3
Hoofdfase 2
Periode 2
Periode 3
Periode 4
82050 IPS Praktijkgericht Onderzoek*
82031
82048 Ondernemen en loopbaanontwikkeling
Werkplekleren 2 + ERL*
840 SBU = 30 STP
840 SBU = 30 STP
80664 Werkplekleren 1*
82047 Mensen met een verstandelijke
Minor*
beperking(semester 1)
840 SBU = 30 STP
80016 De logopedist als trainer(semester 2)
840 SBU = 30 STP
Hoofdfase 1
** *** ****
Propedeuse
** *** ****
82045 Kinderen met
82037
80435
80015 De praktijk
ontwikkelingsproblemen
Zo hoort het
CVA ketenzorg
van je collega
420 SBU = 15 STP
420 SBU = 15 STP
420 SBU = 15 STP
420 SBU = 15 STP
80648 A De agenda
82036 A Kind in
van de maatschap
ontwikkeling
210 SBU = 7,5 STP
210 SBU = 7,5 STP
80648 B De agenda
82036 B Kind in
van de maatschap
ontwikkeling
210 SBU = 7,5 STP
210 SBU = 7,5 STP
82041 Niet meer
80060 De
beroepsspreker
420 SBU = 15 STP
kunnen wat kon
280 SBU = 10 STP
82042 IPS Samen
gezonder
140 SBU = 5 STP
Schema 2. Overzicht van de onderwijsinhoud opleiding Logopedie Nederlandstalige variant
SBU= studiebelastingsuren
STP = studiepunten
*De volgorde waarin je deze studieonderdelen volgt is deels gebaseerd op eigen keuze, deels vastgelegd. Jaarlijks wordt hierover per cohort uitgebreid
informatie verschaft via HAN Scholar en via de studieloopbaanbegeleider.
**In de acht periodes in de eerste twee studiejaren is de doorlopende leerlijn Methodisch handelen (MH) geïntegreerd. In deze leerlijn zijn aspecten van
evidence-based handelen en klinisch redeneren opgenomen, zoals het zoeken van informatie, het beoordelen en verwerken van evidentie in teksten, het
cliëntenperspectief en klinisch perspectief en het nemen van beslissingen. In het laatste semester van het tweede jaar wordt een cursus Statistieken
aangeboden.
***
In de acht periodes in de eerste twee studiejaren is tevens een doorgaande leerlijn Eigen therapeutische vaardigheden (ETV) opgenomen.
**** In de acht periodes in de eerste twee studiejaren is tevens een doorgaande leerlijn Anatomie opgenomen
LOGOPEDIE
19
LOGOPEDIE
Euregionale variant voor Nederlandstalige studenten
Als Nederlandstalige student kun je kiezen voor de Euregionale variant van de opleiding. Je stroomt in in de Nederlandse variant
van de opleiding. Daarnaast volg je een extracurriculair programma, waarin in het eerste jaar de taallessen Duits centraal staan.
In de hoofdfase 1 volg je de lessen van de Nederlandse variant en leer je in het extracurriculaire programma alles over het
gezondheidssysteem, richtlijnen, materiaal en methodes in Duitsland. In hoofdfase 2 en 3 kies je een onderwijsprogramma dat
50% op de Duitse markt en 50% op de Nederlandse markt gericht is.
Periode 1
Hoofdfase 3 *****
Hoofdfase 2 *****
Periode 2
Periode 3
Periode 4
82050 IPS Praktijkgericht Onderzoek*
82031
82048 Ondernemen en loopbaanontwikkeling
Werkplekleren 2 + ERL*
840 SBU = 30 STP
840 SBU = 30 STP
80664 Werkplekleren 1*
82047 Mensen met een verstandelijke
Minor*
beperking(semester 1)
840 SBU = 30 STP
80016 De logopedist als trainer(semester 2)
840 SBU = 30 STP
Hoofdfase 1
** *** ****
82045 Kinderen met
82037
80435
80015 De praktijk
ontwikkelingsproblemen
Zo hoort het
CVA ketenzorg
van je collega
420 SBU = 15 STP
420 SBU = 15 STP
420 SBU = 15 STP
420 SBU = 15 STP
Extracurriculair programma
Propedeuse
** *** ****
80648 A De agenda
82036 A Kind in
van de maatschap
ontwikkeling
210 SBU = 7,5 STP
210 SBU = 7,5 STP
80648 B De agenda
82036 B Kind in
van de maatschap
ontwikkeling
210 SBU = 7,5 STP
210 SBU = 7,5 STP
82041 Niet meer
80060 De
beroepsspreker
420 SBU = 15 STP
Extracurriculair programma
Schema 3. Overzicht van de onderwijsinhoud opleiding Logopedie Euregionale variant voor Nederlandstalige studenten
20
LOGOPEDIE
kunnen wat kon
280 SBU = 10 STP
82042 IPS Samen
gezonder
140 SBU = 5 STP
LOGOPEDIE
Euregionale variant voor Duitstalige studenten
Als Duitstalige student heb je in het propedeusejaar les in het Duits. Daarnaast volg je een extracurriculair programma, waarin in
het eerste jaar de taallessen Nederlands centraal staan. In hoofdfase 1 volg je de lessen van de Nederlandse variant en leer je in
het extracurriculaire programma alles over het gezondheidssysteem, richtlijnen, materiaal en methodes in Duitsland. In hoofdfase
2 en 3 kies je een onderwijsprogramma dat 50% op de Duitse markt en 50% op de Nederlandse markt gericht is.
Periode 1
Hoofdfase 3 *****
Hoofdfase 2 *****
Periode 2
Periode 3
Periode 4
82050 IPS Praktijkgericht Onderzoek*
82031
82048 Ondernemen en loopbaanontwikkeling
Werkplekleren 2 + ERL*
840 SBU = 30 STP
840 SBU = 30 STP
80664 Werkplekleren 1*
82047 Mensen met een verstandelijke
Minor*
beperking(semester 1)
840 SBU = 30 STP
80016 De logopedist als trainer(semester 2)
840 SBU = 30 STP
Hoofdfase 1
** *** ****
82045 Kinderen met
82037
80435
80015 De praktijk
ontwikkelingsproblemen
Zo hoort het
CVA ketenzorg
van je collega
420 SBU = 15 STP
420 SBU = 15 STP
420 SBU = 15 STP
420 SBU = 15 STP
Extracurriculair programma
Propedeuse
** *** ****
82033 A Der Termin-
82034 A Kind in
80008 Nicht mehr
kalender der Praxis
Entwicklung
können was man konnte
210 SBU = 7,5 STP
210 SBU = 7,5 STP
82033 B Der Termin-
82034 B Kind in
kalender der Praxis
Entwicklung
210 SBU = 7,5 STP
210 SBU = 7,5 STP
82035 Der
Berufssprecher
420 SBU = 15 STP
280 SBU = 10 STP
82042 IPS Samen
gezonder
140 SBU = 5 STP
Extracurriculair programma
Schema 4. Overzicht van de onderwijsinhoud opleiding Logopedie Euregionale variant voor Duitstalige studenten
SBU= studiebelastingsuren
STP = studiepunten
* De volgorde waarin je deze studieonderdelen volgt is deels gebaseerd op eigen keuze, deels vastgelegd. Jaarlijks wordt hierover per cohort uitgebreid
informatie verschaft via HAN Scholar en via de studieloopbaanbegeleider.
** In de acht periodes in de eerste twee studiejaren is de doorlopende leerlijn Methodisch handelen geïntegreerd. In deze leerlijn zijn aspecten van evidencebased handelen en klinisch redeneren opgenomen, zoals het zoeken van informatie, het beoordelen en verwerken van evidentie in teksten, het cliëntenperspectief en klinisch perspectief en het nemen van beslissingen. In het laatste semester van het tweede jaar wordt een cursus Statistieken aangeboden.
*** In de acht periodes in de eerste twee studiejaren is tevens een doorgaande leerlijn Eigen therapeutische vaardigheden (ETV) opgenomen.
**** In de acht periodes in de eerste twee studiejaren is tevens een doorgaande leerlijn Anatomie opgenomen
***** Het gekozen onderwijsprogramma is 50% op de Duitse markt en 50% op de Nederlandse markt gericht.
LOGOPEDIE
21
LOGOPEDIE
Duitse variant
Als Duitstalige student kon je tot en met studiejaar 2012-2013 kiezen voor de Duitse variant van de opleiding. Deze Duitse
variant wordt niet meer voor nieuwe studenten aangeboden en loopt in studiejaar 2015-2016 af.
De studenten van de Duitse variant hebben de propedeuse en hoofdfase 1 doorlopen. In de Duitse variant van de opleiding
Logopedie worden de owe’s uit hoofdfase 2 en 3 aangeboden.
Periode 1
Hoofdfase 3
Hoofdfase 2
Periode 2
Periode 3
82051 Angewandte Forschung*
82032
82012 Unternehmen und Laufbahnentwicklung
Praktikum 2 + ERL*
840 SBU = 30 STP
840 SBU = 30 STP
82007 Praktikum 1*
Minor*
82025 Der Logopäde als Trainer
840 SBU = 30 STP
840 SBU = 30 STP
80440
Hoofdfase 1
** *** ****
Periode 4
82045 Kinderen met
80038
Der Rehabilitations-
ontwikkelingsproblemen
So gehört es sich
prozess nach
deines Kollegen
420 SBU = 15 STP
420 SBU = 15 STP
Schlaganfall
420 SBU = 15 STP
82018 Die Praxis
420 SBU = 15 STP
Propedeuse
82033 Der Termin-
** *** ****
kalender der Praxis
Entwicklung
210 SBU = 7,5 STP
210 SBU = 7,5 STP
80648 B De agenda
82036 B Kind in
van de maatschap
ontwikkeling
210 SBU = 7,5 STP
210 SBU = 7,5 STP
82034 Kind in
80008 Nicht mehr
82035 Der
Berufssprecher
420 SBU = 15 STP
können was man konnte
280 SBU = 10 STP
80285 Zusammen
gesünder
140 SBU = 5 STP
Schema 5. Overzicht van de onderwijsinhoud opleiding Logopedie Duitse variant
SBU= studiebelastingsuren
STP = studiepunten
* De volgorde waarin je deze studieonderdelen volgt is deels gebaseerd op eigen keuze, deels vastgelegd. Jaarlijks wordt hierover per cohort uitgebreid
informatie verschaft via HAN Scholar en via de studieloopbaanbegeleider.
** In de acht periodes in de eerste twee studiejaren is de doorlopende leerlijn Methodisch handelen geïntegreerd. In deze leerlijn zijn aspecten van evidencebased handelen en klinisch redeneren opgenomen, zoals het zoeken van informatie, het beoordelen en verwerken van evidentie in teksten, het cliëntenperspectief en klinisch perspectief en het nemen van beslissingen. In het laatste semester van het tweede jaar wordt een cursus Statistieken aangeboden.
*** In de acht periodes in de eerste twee studiejaren is tevens een doorgaande leerlijn Eigen therapeutische vaardigheden (ETV) opgenomen.
**** In de acht periodes in de eerste twee studiejaren is tevens een doorgaande leerlijn Anatomie opgenomen
22
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
Onderwijs op maat
Aangezien de MABA student in aanmerking komt voor een
BAMA-traject
worden tot twee. Dat houdt in dat de MABA student het
aantal vrijstellingen, kunnen deze vier semesters ingekort
Heb je meer ambities dan het behalen van een Bachelor
basisprogramma van de opleiding logopedie in één in
diploma dan kun je ook kiezen voor het Bachelor-Master-
plaats van twee jaar kan afronden. Hoofdfase 2 en 3
traject (afgekort BAMA-traject). Je kunt in het tweede, derde
kunnen ingekort worden doordat de student een vrijstel-
en vierde HBO logopediejaar studieonderdelen van de
ling voor de minor en het IPS Praktijkgericht Onderzoek
bacheloropleiding Taalwetenschappen aan de Radboud
(bachelorwerkstuk) kan aanvragen. Het totale MABA-
Universiteit Nijmegen (RU) volgen. Je combineert dan als
traject duurt daarmee dus minimaal 6 jaar.
het ware twee opleidingen. De studenten uit het BAMA-
In het propedeusejaar en in de hoofdfase 1 vinden
traject brengen een deel van de gehaalde vakken uit de
trainingen rondom ‘Eigen Therapeutische Vaardigheden
bacheloropleiding Taalwetenschappen in in een gestandaar-
(ETV)’ plaats, zoals muziek, drama en articulatie en stem.
diseerde vrije minor TSP (M_IPS-TSP-LOGO). Als toegangseis
Deze lessen lopen als lint door periode 1.1 t/m 2.4. De
geldt het HBO logopedie propedeusediploma. Studenten uit
daarbij behorende tentamens gelden uiteraard ook voor
de Euregionale variant moeten bovendien aan kunnen tonen
deze verkorte versie.
de Nederlandse taal voldoende te beheersen (NT2-II). Na het
behalen van het bachelor logopediediploma en het succesvol
Een uitgebreidere beschrijving van het MABA-traject is
doorlopen van het BAMA-traject, krijgen studenten toegang
terug te vinden in Bijlage 2 van deze Studiegids
tot het masterprogramma Taal- en Spraakpathologie (TSP).
singsgericht en fundamenteel onderzoek te kunnen
Excellente
programma’s
verrichten op het terrein van de taal- en spraakpatholo-
Wil je naast de studie nog meer diepgang of breedte in je
gie. De opleiding Logopedie daarentegen leidt op tot de
studie om daarmee je talenten verder te ontwikkelen?
bevoegdheid tot behandelen met logopedische stoornis-
Speciaal voor studenten die extra in zichzelf willen
sen. Studenten die deze gestandaardiseerde vrije minor en
investeren en die ook in de propedeuse hebben laten zien
het daaropvolgend masterjaar doorlopen, zijn in staat om
dat zij de studie ruimschoots aankunnen, heeft het IPS
onderzoeksresultaten op het gebied van de TSP toeganke-
excellentie trajecten:
Het genoemde traject leidt in zijn geheel op tot wetenschappelijk onderzoeker op het gebied van de taal- en
spraakstoornissen. Het bereidt je erop voor om toepas-
lijk te maken voor in het veld werkende logopedisten.
Een uitgebreidere beschrijving van het BAMA-traject is
Extracurriculair programma
Euregionale variant
terug te vinden in Bijlage 1 van deze Studiegids.
Als Nederlandstalige student kun je kiezen voor de Euregio-
MABA-traject
nale variant van de opleiding. Je stroomt in in de Nederlandse variant van de opleiding. Daarnaast volg je een
Het Master-Bachelor-traject, afgekort met MABA-traject,
extracurriculair programma, waarin in het eerste jaar de
geldt voor studenten die alle onderdelen van de master-
taallessen Duits centraal staan. In hoofdfase 1 volg je de
opleiding Taal- en Spraakpathologie (TSP) van de Radboud
lessen van de Nederlandse variant en leer je in het extracur-
Universiteit (RU) succesvol hebben afgerond en die de
riculaire programma alles over het gezondheidssysteem,
titel logopedist willen verwerven. Het masterprogramma
richtlijnen, materiaal en methodes in Duitsland. In hoofdfase
geeft namelijk geen klinische bevoegdheid. Om toegang
2 en 3 kies je een onderwijsprogramma dat 50% op de
tot de opleiding logopedie van de HAN te krijgen, moet
Duitse markt en 50% op de Nederlandse markt gericht is.
de kandidaat eerst aan het ‘onderzoek aanvullende eisen’
(ook wel toelatingsonderzoek genoemd) deelnemen.
Als Duitstalige student heb je in het propedeusejaar les
in het Duits. Daarnaast volg je een extracurriculair
Na toelating volgt de student het reguliere onderwijs van
programma, waarin in het eerste jaar de taallessen
het propedeusejaar én de eerste hoofdfase in één jaar.
Nederlands centraal staan. In hoofdfase 1 volg je de
LOGOPEDIE
23
LOGOPEDIE
lessen van de Nederlandse variant en leer je in het
Het werken op beide markten vraagt interculturele
extracurriculaire programma alles over het gezondheids-
competenties in kennis (zoals andere culturen),
systeem, richtlijnen, materiaal en methodes in Duits-
houding (zoals acceptatie van diversiteit en
land. In hoofdfase 2 en 3 kies je een onderwijsprogram-
veranderingsbereidheid) en vaardigheden (zoals
ma dat 50% op de Duitse markt en 50% op de
empathie). Aan deze competenties werk je tijdens
Nederlandse markt gericht is.
je hele opleiding.
Opleiding Logopedie
Jaar 1
Variant
Euregionale
variant
Extracurriculair
programma
Nederlands & Duits
Nederlandse
variant
Jaar 2
Propedeuse
Logopedie
NL
+
Variant
+
Propedeuse
Logopedie
D
Extracurriculair
programma
Duits
Variant
+ Hoofdfase 1
Variant
Logopedie
NL
+
Jaar 3 + 4
Hoofdfase 2-3
Stage I+II, Minor, PO
Variant
Extracurriculair programma
50% Nederlands & 50% Duitse
Schema 6. Overzicht van de Nederlandse en de Euregionale variant van de opleiding Logopedie
Honoursprogramma
grensoverschrijdend werken: interculturele en internatio-
Het Instituut wil extra in je talenten investeren en door
nale competenties worden daarbij vergeleken. Je werkt
middel van dit programma jou uitdagen ‘ambassadeur’ van
mono- of multidisciplinair aan de hand van opdrachten
je opleiding en je instituut te worden. Je verwerft een
met een internationale of interculturele insteek.
surplus aan kennis, inzicht en zelfreflectieve vaardighe-
Het derde deel staat in het teken van een hogere mate van
den dat je een voorsprong geeft op je medestudenten.
reflectie. Samen met je medestudenten, lectoren, promo-
Met andere toptalenten en topdocenten uit het werkveld
vendi en professionals die een rolmodel vervullen werk je
en de opleidingen doorloop je in anderhalf jaar in een
aan projecten met een innovatief of onderzoekend karakter.
multidisciplinaire groep het Honours Programma .
Het lesprogramma vindt deels plaats in de avonduren,
Als je toegelaten wordt tot dit progamma besteed je
aansluitend aan het reguliere onderwijs. Daarnaast moet
vanaf de tweede helft van het tweede studiejaar gedu-
je zelf ook extra tijd in je agenda vrijmaken om het
rende anderhalf jaar ongeveer 10 uur extra per week
Honours Programma succesvol te doorlopen.
buiten het normale lesprogramma aan je verdere ontwikkeling. In totaal is de studielast voor dit programma 22,5
Een uitgebreide beschrijving van het programma met
studiepunten. Deze extra uitbreiding van studielast wordt
daarin o.a. de OWE-beschrijving is terug te vinden in de
vermeld op je bachelordiploma Logopedie.
aparte brochure van het Honoursprogramma.
Contactpersoon: Marieke Isendam [email protected]
Je leert in het eerste deel om over de grenzen van je
nair ‘topzorg’-behandelprogramma voor jouw patiënt die
Excellentprogramma (EP)
Ondernemendheid en Leiderschap
je gedurende een half jaar regelmatig ontmoet. Aan het
Voor de paramedische student die zich extra wil profileren,
einde van dit onderwijsblok organiseer je samen met je
is het ‘Excellent Programma Ondernemendheid en Leider-
medestudenten een symposium waar je jouw ‘topzorg’-
schap’ ontwikkeld. Met dit programma kunnen gemotiveerde
behandelprogramma presenteert.
en ondernemende studenten extra competenties verwerven
In het tweede gedeelte van het programma ga je meer
op het gebied van ondernemen en leidinggeven in multidis-
eigen vak heen te kijken en je ontwerpt een multidiscipli-
24
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
ciplinaire settings binnen de (para)medische zorg.
Er nemen 20 tot 40 studenten deel aan het programma.
Door het volgen van het programma ontwikkel je
Naast groepsgewijze activiteiten zoals trainingen,
competenties op het gebied van multidisciplinair
werkbezoeken en hoorcolleges zijn er individuele
samenwerken, ondernemen, managen en leidinggeven.
opdrachten. Tussentijdse toetsing geschiedt door middel
Het programma start in het eerste semester van
van werkstukken en presentaties. Het programma wordt
hoofdfase 1 en eindigt in het tweede semester van
afgesloten met een symposium.
hoofdfase 1. Dit betekent een extra studielast van
ongeveer 3 uur per week gedurende 8 maanden. Wanneer
De EP student ontvangt aan het einde van zijn opleiding
je het programma succesvol hebt afgesloten, heb je 7,5
naast zijn bachelordiploma een certificaat waaruit blijkt
ECTS (studiepunten) extra verdient, bovenop de 240
dat hij/zij het EP heeft gevolgd en welke activiteiten hij/
ECTS van je complete hbo-opleiding.
zij daarin heeft uitgevoerd.
Je wordt toegelaten tot het programma op basis van een
motivatiebrief en intakegesprek. Voorwaarde is wel, dat je
Een uitgebreide beschrijving van het programma met
geslaagd bent voor de propedeuse van je opleiding. Ook
daarin o.a. de OWE-beschrijving is terug te vinden in de
moet je bereid zijn om een buitenlandse reis te maken als
aparte brochure van het Excellentprogramma. Contactper-
onderdeel van het programma.
soon: Marjan Kindt-van Esch [email protected]
LOGOPEDIE
25
LOGOPEDIE
6. Onderwijseenheden Propedeuse Logopedie
In dit hoofdstuk staan de onderwijseenheden (OWE’s) op een rij die je volgt in de propedeutische fase van je opleiding Logopedie. De beschrijvingen zijn een onderdeel van Bijlage
1 van het OER en als zodanig een uitwerking van art. 4.1 lid 2.
De Integrale Toets is een onderdeel van de owe ‘Niet meer kunnen wat kon’. Het is een
uitwerking van Bijlage 2 van het OER conform artikel 4.1 lid 5.
Overal waar ‘hij’ staat, bedoelen we ook ‘zij’.
Nederlandse variant en Euregionale variant voor Nederlandstalige studenten
80648A De agenda van de maatschap
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten eerste jaar opleiding logopedie (Niveau 1)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 1) in een particuliere praktijk
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 1) in een particuliere praktijk
5. (Beroeps)Producten
•
•
•
•
•
•
Observatieverslagen
Stellen van diagnoses
Voorbereiding en uitvoering adviesgesprek
Afname en interpretatie van een onderzoek
Opstellen doelen en behandelplan
Presentaties
6. Studiepunten/studielast
7,5 STP/ 210 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Eerste OWE (onderwijseenheid) van de opleiding, start van methodisch logopedisch handelen en kennismaking met taal(stoornissen)
en articulatie (stoornissen).
Deze OWE heeft een direct inhoudelijk verband met de OWE van 1.2 waar dieper wordt ingegaan op taal(stoornissen).
8. Ingangseisen
Geen
26
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE De agenda van de maatschap
LOGOPEDIE
9. Algemene omschrijving
Deze OWE is een eerste oriëntatie op het beroep. Het gaat hier vooral om de logopedist die werkzaam is in de vrije vestiging en werkt met
kinderen met articulatie en taalproblemen. De student neemt fictief drie cliënten over uit de praktijk en gaat hiermee aan de slag met het
methodisch logopedisch handelen en de richtlijn verslaglegging.
Daarnaast heeft de student een ondersteunende cursus over taal en spraak,een training afnemen van een anamnese en een bijspijkercursus
ontleden en benoemen.(zie agenda van de maatschap deel B)
10. Competenties
Compass competenties
11. Beoordelingscriteria
Beroepsopdracht (de indicatoren van onder genoemde criteria zijn specifiek voor elke beroepsproduct vastgelegd en worden aan de studenten
vooraf bekend gemaakt)
De student is na 9 weken in staat om
• Een objectief observatieverslag te schrijven naar aanleiding van een gerichte observatie van een kind.***
• een adviesgesprek op papier voor te bereiden en uit te voeren***
• een therapieplan op te stellen voor een kind met een taalstoornis.***
• logopedische diagnoses te stellen op het gebied van taal en articulatie.***
• een presentatie te houden over taal(stoornissen) en articulatie(stoornissen)***
• een presentatie te houden over hun toekomstige beroep***
• een taaltest of articulatietest af te nemen bij een kind****
• een reflectieverslag te schrijven naar aanleiding van de ervaringen die hij heeft opgedaan tijdens de snuffelstage***
Niveau-aanduiding leerdoelen (piramide Miller): *=knows
=knows how
**
=shows how
***
****
=does
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de
student 7,5 studiepunten.
Deeltentamen
Beoordeling opdrachten door de tutor
Tentamencode
BT
Toetsvorm
Aantal opdrachten die student moet inleveren, groepsproducten en individuele
producten en een eindgesprek met de tutor.
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
Alle opdrachten moeten voldaan zijn. Criteria op basis van document: “beroepsproducten en kwaliteitseisen”. 2 producten worden beoordeeld met een cijfer
(observatieverslag en therapieplan). Het eindgesprek met de tutor bepaalt het
definitieve cijfer.
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• Borsel, J. van. (2009). Basisbegrippen logopedie dl. 2B, communicatiestoornissen : Articulatiestoornissen. Leuven; Den Haag: Acco.
• Dungen, L. v. d., & Burger, E. A. (2007). Taaltherapie voor kinderen met taalontwikkelingsstoornissen: Verantwoording van behandeldoelen tos &
behandelsuggesties voor kinderen met een taalniveau van 0 tot 6 jaar. Bussum: Coutinho.
• Kuiper, H. (2004). Methodisch handelen in de logopedie. Assen: Koninklijke Van Gorcum.
• Nederlandse vereniging voor logopedie en foniatrie. (2009). http://nvlf.logopedie.nl/
• Schaerlaekens, A. M. (2008). De taalontwikkeling van het kind. Groningen [etc.]: Wolters-Noordhoff.
• Seikel, J. A., King, D. W., & Drumright, D. G. (2005). Anatomy & physiology for speech, language, and hearing. Australia; Clifton Park, NY: Thomson
Delmar Learning.
Propedeuse - OWE De agenda van de maatschap
LOGOPEDIE
27
LOGOPEDIE
14. Aanbevolen literatuur
• Appel, R.,. (2002). Taal en taalwetenschap. Oxford [etc.]: Blackwell.
• Fleuren, G., & Strijbos, A.,. (2005). Leren van beroepservaringen : Het ontwikkelen van reflectievaardigheden. Maasticht [etc.]; Houten: Bohn
Stafleu van Loghum: TransferPunt VaardigheidsOnderwijs ;.
• Goorhuis-Brouwer, S. M., & Schaerlaekens, A. M. (2000). Handboek taalontwikkeling, taalpathologie en taaltherapie : Bij nederlandssprekende
kinderen. Leusden: De Tijdstroom.
• Hop, M., Muller-Schoof, I., & Blink, D. (2009). Sociale vaardigheden. Maarssen: Elsevier gezondheidszorg. Jansonius-Schultheiss, K., Coppenolle, L. van, & Beyaert, E. (1991). Afwijkende mondgewoonten : Inleiding, onderzoek en behandeling. Leuven; Amersfoort: Acco.
• Pepper, J., Weitzman, E., Manolson, A., Musterd-de Haas, E., & Dekelver, J. (2009). Praten doe je met z’n tweeën : Een praktische handleiding
voor ouders van kinderen met een vertraagde taalverwerving. Amsterdam; Toronto: SWP; The Hanen Centre. Rietveld, A. C. M., & Heuven, V. v.
(2009). Algemene fonetiek. Bussum: Coutinho.
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
Alle onderzoeks- en behandelmaterialen in de praktijklokalen
17. Activiteiten
Tijdens deze onderwijseenheid staat het projectmatig werken adhv een beroepsopdracht centraal. Deze beroepsopdracht is altijd gebaseerd op een
realistische beroepssituatie. In de tutorbijeenkomsten wordt het verloop van dit project besproken. Feedbackmomenten zijn belangrijke mijlpalen
tijdens het werken aan het project.
18. Werkvormen
• Tutorgroepen (24 studenten)
19. Les-/ contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Lesuren
10
8
80
Begeleiding PCL
2
8
16
Tentamentijd
1
1
1
Zelfstudie
10
8
80
Snuffelstage
8
2
16
Zelfstudie Toetsing
15
1
15
Totale onderwijstijd
208
20.Onderwijsperiode
Periode 1.1
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
28
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE De agenda van de maatschap
LOGOPEDIE
80648 B De agenda van de maatschap
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten eerste jaar opleiding logopedie (Niveau 1)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 1) in een particuliere praktijk
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 1) in een particuliere praktijk
5. (Beroeps)Producten
• Anamneselijsten
• Anamnesegesprek voeren
6. Studiepunten/studielast
7,5 STP/ 210 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Eerste OWE (onderwijseenheid) van de opleiding, start van methodisch logopedisch handelen en kennismaking met taal(stoornissen)
en articulatie (stoornissen).
Deze OWE heeft een direct inhoudelijk verband met de OWE van 1.2 waar dieper wordt ingegaan op taal(stoornissen).
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
Deze OWE is een eerste oriëntatie op het beroep. Het gaat hier vooral om de logopedist die werkzaam is in de vrije vestiging en werkt met
kinderen met articulatie en taalproblemen. De student neemt fictief drie cliënten over uit de praktijk en gaat hiermee aan de slag met het
methodisch logopedisch handelen en de richtlijn verslaglegging Zie ook praktijk van de collega deel A).
In de ze OWE heeft de student een ondersteunende cursus over taal en spraak ,een training afnemen van een anamnese en een bijspijkercursus
ontleden en benoemen.
10. Competenties
Compass competenties
2a Verlenen van zorg
2b Trainen en adviseren
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
11. Beoordelingscriteria
Cursus
Na 9 weken heeft de student:
• inzicht in de meest voorkomende logopedische stoornissen en werkvelden van de logopedist
• kennis van en inzicht in de normale spraakontwikkeling
• kennis van en inzicht in de normale taalontwikkeling
• Kennis van en inzicht in taalontwikkelingsstoornissen
• Kennis en inzicht in de verschillende aspecten van taal:taalvorm (syntax, morfologie, fonologie), taalinhoud(semantiek) en taalgebruik (pragmatiek )
• Kennis van en inzicht in articulatiestoornissen (fonetisch en fonologisch)
• Kennis van en inzicht in het model van Levelt.
• Kennis van en inzicht in de meest voorkomende wetten en regels binnen de gezondheidszorg die van toepassing zijn op logopedisten.
• Basiskennis van anatomie, benodigd voor deze onderwijseenheid.
• Voldoende kennis van en inzicht in zinsontleding en woordbenoeming om een taalanalyse te maken.
Propedeuse - OWE De agenda van de maatschap
LOGOPEDIE
29
LOGOPEDIE
Vaardigheidstraining
Na 9 weken is de student in staat om:
• Een anamneselijst op te stellen, passend bij de stoornis
• Een anamnesegesprek te voeren
• een professionele houding te tonen tijdens het voeren van een anamnesegesprek***
• invoelend vermogen te tonen tijdens een anamnesegesprek.***
• op gepaste wijze te communiceren tijdens een anamnesegesprek.***
• zijn eigen aandachtspunten met betrekking tot stem en spraak te benoemen***.
• Niveau-aanduiding leerdoelen (piramide Miller): *=knows
**
=knows how
=shows how
***
****
=does
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de
student 7,5 studiepunten.
30
Deeltentamen
Trainingstoets anamnese
Tentamencode
TTA
Toetsvorm
performance
Aantal examinatoren
2
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
Minimaal 21 van de 30 punten , 70%
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Grammaticatoets
Tentamencode
GT
Toetsvorm
Kennistoets/open vragen
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
55% van het totaal aantal te behalen punten voor woordbenoeming en 55% van
het totaal aantal te behalen punten voor woordbenoeming. Beide onderdelen
moeten voldaan zijn , het eindcijfer wordt alleen dan gemiddeld.
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn voor woordbenoeming en minimaal 5,5
voor zinsontleding
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Cursustoets; bouwstenen voor de kinderlogopedie
Tentamencode
CT
Toetsvorm
kennistoets (MC)
Aantal examinatoren
1
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE De agenda van de maatschap
LOGOPEDIE
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
70% van het totaal aantal te behalen punten
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
Cesuur
Alle opdrachten moeten voldaan zijn. Criteria op basis van document: “beroepsproducten en kwaliteitseisen”
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
voldaan
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• Borsel, J. van. (2009). Basisbegrippen logopedie dl. 2B, communicatiestoornissen : Articulatiestoornissen. Leuven; Den Haag: Acco.
• Dungen, L. v. d., & Burger, E. A. (2007). Taaltherapie voor kinderen met taalontwikkelingsstoornissen: Verantwoording van behandeldoelen tos &
behandelsuggesties voor kinderen met een taalniveau van 0 tot 6 jaar. Bussum: Coutinho.
• Kuiper, H. (2004). Methodisch handelen in de logopedie. Assen: Koninklijke Van Gorcum.
• Nederlandse vereniging voor logopedie en foniatrie. (2009). http://nvlf.logopedie.nl/
• Schaerlaekens, A. M. (2008). De taalontwikkeling van het kind. Groningen [etc.]: Wolters-Noordhoff.
• Seikel, J. A., King, D. W., & Drumright, D. G. (2005). Anatomy & physiology for speech, language, and hearing. Australia; Clifton Park, NY: Thomson
Delmar Learning.
14. Aanbevolen literatuur
• Appel, R.,. (2002). Taal en taalwetenschap. Oxford [etc.]: Blackwell.
• Fleuren, G., & Strijbos, A.,. (2005). Leren van beroepservaringen : Het ontwikkelen van reflectievaardigheden. Maasticht [etc.]; Houten: Bohn
Stafleu van Loghum: TransferPunt VaardigheidsOnderwijs ;.
• Goorhuis-Brouwer, S. M., & Schaerlaekens, A. M. (2000). Handboek taalontwikkeling, taalpathologie en taaltherapie : Bij nederlandssprekende
kinderen. Leusden: De Tijdstroom.
• Hop, M., Muller-Schoof, I., & Blink, D. (2009). Sociale vaardigheden. Maarssen: Elsevier gezondheidszorg. Jansonius-Schultheiss, K., Coppenolle, L. van, & Beyaert, E. (1991). Afwijkende mondgewoonten : Inleiding, onderzoek en behandeling. Leuven; Amersfoort: Acco.
• Pepper, J., Weitzman, E., Manolson, A., Musterd-de Haas, E., & Dekelver, J. (2009). Praten doe je met z’n tweeën : Een praktische handleiding
voor ouders van kinderen met een vertraagde taalverwerving. Amsterdam; Toronto: SWP; The Hanen Centre. Rietveld, A. C. M., & Heuven, V. v.
(2009). Algemene fonetiek. Bussum: Coutinho.
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
Alle onderzoeks- en behandelmaterialen in de praktijklokalen
17. Activiteiten
Tijdens deze onderwijseenheid het verwerven van kennis en vaardigheden die aansluiten op de beroepsopdracht centraal. In de training leren
studenten om een anamnese af te nemen bij een client. Daarnaast werken ze aan hun eigen stem en spraak onder begeleiding van docenten en
oudere jaars. Tijdens de theoretische leerlijn (de cursus) leren studenten de onderliggende theorie van taal en spraak, anatomie en wet en
regelgeving van logopedie. Deze kennis hebben ze nodig bij het uitwerken van opdrachten tijdens deel A.
18. Werkvormen
• Hoorcolleges ((hele jaargroep)
• Trainingsgroepen (12 studenten)
Propedeuse - OWE De agenda van de maatschap
LOGOPEDIE
31
LOGOPEDIE
19. Les-/ contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Lesuren
10
8
80
Begeleiding A&S
2
8
16
Tentamentijd
6
1
6
Zelfstudie
12
8
96
Zelfstudie Toetsing
24
1
24
Totale onderwijstijd
222
20.Onderwijsperiode
Periode 1.1
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
82036 A Kind in ontwikkeling KIO
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten eerste jaar opleiding logopedie (Niveau 1)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Aanbieden van preventieactiviteiten (COMPASS Niveau 2)
Werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 2) in een GGD
4. Centrale beroepstaak
Aanbieden van preventieactiviteiten (COMPASS Niveau 2)
Werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 2) in een GGD
5. (Beroeps)Producten
•
•
•
•
Presentatie van verschillende methoden/behandelmateriaal aan collega’s`
Fictieve deelname aan een Europese congres waarbij de zorg rond om een gezond kind van 0 tot en met 12 jaar aan elkaar wordt voorgesteld
Advies aan leerkrachten over het ontwikkelen van een cursus interactief voorlezen
Uitwerking van een behandeling (micro-behandelplan) waarbij een voorleesboek wordt gebruikt en uitvoering daarvan in een rollenspel met
video-opname.
• Observatie en advies aan een leerkracht tijdens het snuffelstage (ERL-opdrachten) en een interview afnemen
6. Studiepunten/studielast
7,5 STP/ 210 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Sluit aan bij de eerste OWE van de opleiding: logopedie met kinderen, verdiepend, tweede fase van methodisch logopedisch handelen
32
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Kind in ontwikkeling KIO
LOGOPEDIE
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
De jeugdgezondheidszorg is op dit moment enorm in beweging en de diverse ontwikkelingen hebben invloed op de inhoud en organisatie van de
logopedische zorg. Van de logopedist vraagt dit visie, profilering en vernieuwing van producten. Je kunt je werk als logopedist alleen maar blijven
doen als je voldoende ondernemend bent in het krachtenveld van politiek, visie op gezondheidszorg, visie op onderwijs en economisch klimaat.
De studenten besteden aandacht aan het belang van preventieve logopedie ook in uitwisseling met het zorg/preventie-systemen van Duitsland.
Daarnaast is er behoefte bij peuterspeelzalen en basisscholen (groep 1 en 2) aan informatie over interactief voorlezen.
10. Competenties
Compass-competenties
Competentiegebied I Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten
1. Aanbieden van preventieactiviteiten
2. a. Verlenen van zorg
b. Trainen en adviseren
3. Coördineren van activiteiten rondom de cliënt
Competentiegebied II: Werken in en vanuit een organisatie
6 Begeleiden en coachen
Competentiegebied III
7. Ontwikkelen van beroepscompetenties
8 Initiëren van programma’s
11. Beoordelingscriteria
Aan het eind van deze OWE toont de student aan dat
• zij kennis en inzicht heeft in de basistheorie die belangrijk is voor logopedie bij kinderen
• zij de beroepsopdracht zoals observatieverslagen, dialogisch lezen, snuffelstage, e.d met een voldoende beoordeling heeft afgerond en dat zij
in staat is samen te werken met andere studenten (beoordeling tutor).
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de
student 7,5 studiepunten.
Naam van het deeltentamen
Beoordeling opdrachten door de tutor
Tentamencode
BTF
Toetsvorm
Aantal opdrachten die student moet inleveren, groepsproducten en individuele
producten
Aantal examinatoren
1 Tutor
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Alle opdrachten moeten voldaan zijn
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
nvt
Aantal kansen per jaar
2
Naam van het deeltentamen
Toets adviesgesprek
Tentamencode
BTE
Toetsvorm
mondeling
Aantal examinatoren
2
Propedeuse - OWE Kind in ontwikkeling KIO
LOGOPEDIE
33
LOGOPEDIE
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
Nog onbekend
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 6 zjjn
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• Dungen, L. van den (2007), Taaltherapie voor kinderen met taalontwikkelingsstoornissen. Bussum: Uitgeverij Coutinho Dungen.
• Schaerlaekens, A.M. (2008). De taalontwikkeling van het kind. Groningen: Wolters-Noordhoff.
14. Aanbevolen literatuur
• Goorhuis-Brouwer, S.M. & Schaerlaekens, A.M. (2000). Handboek taalontwikkeling, taalpathologie en taaltherapie: bij Nederlandssprekende
kinderen. Utrecht: De Tijdstroom.
• Julien, M. (2008). Taalstoornissen bij meertalige kinderen. Amsterdam: Harcourt.
• Klein, M. (2006). Praktische cursus zinsontleding. (Aufl. 6). Groningen: Noordhoff Uitgevers B.V.
• Kohnstamm, R. (2002). Kleine ontwikkelingspsychologie I: het jonge kind. Houten: Bohn Stafleu Van Loghum.
• Schaerlaekens, A.M. & Gillis, S. (2001). Kindertaalverwerving. Groningen: Noordhoff Uitgevers.
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
Alle onderzoeks- en behandelmaterialen in de praktijklokalen
17. Activiteiten
Tijdens deze onderwijseenheid staat het projectmatig werken adhv beroepsopdrachten centraal. Deze beroepsopdracht is altijd gebaseerd op een
realistische beroepssituatie. In de tutorbijeenkomsten wordt het verloop van dit project besproken. Daarnaast is er inhoudelijke ondersteuning in
de vorm van bijeenkomsten met experts (hoorcolleges).
Feedbackmomenten zijn belangrijke mijlpalen tijdens het werken aan het project.
18. Werkvormen
• Tutorgroepen (24 studenten)
19. Les-/ contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Tutorlessen
10
7
70
Snuffelstage
10
1
10
Tentamentijd
2
2
4
Zelfstudie
13
10
130
Zelfstudie toetsing
4
2
8
Totale onderwijstijd
222
20.Onderwijsperiode
Periode 1.2
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
34
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Kind in ontwikkeling KIO
LOGOPEDIE
82036 B Kind in ontwikkeling KIO
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten eerste jaar opleiding logopedie (Niveau 1)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Aanbieden van preventieactiviteiten (COMPASS Niveau 2)
Werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 2) in een GGD
4. Centrale beroepstaak
Aanbieden van preventieactiviteiten (COMPASS Niveau 2)
Werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 2) in een GGD
5. (Beroeps)Producten
• Observatie en advies aan een leerkracht tijdens het snuffelstage (ERL-opdrachten) en een interview afnemen
• Uitwerking van het TARSP-profiel
• voorbereiden en uitvoeren van behandelingen
6. Studiepunten/studielast
7,5 STP/ 210 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Sluit aan bij de eerste OWE van de opleiding: logopedie met kinderen, verdiepend, tweede fase van methodisch logopedisch handelen
Inhoud van de grammatica-les wordt praktisch toegepast.
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
De jeugdgezondheidszorg is op dit moment enorm in beweging en de diverse ontwikkelingen hebben invloed op de inhoud en organisatie van de
logopedische zorg. Van de logopedist vraagt dit visie, profilering en vernieuwing van producten. Je kunt je werk als logopedist alleen maar blijven
doen als je voldoende ondernemend bent in het krachtenveld van politiek, visie op gezondheidszorg, visie op onderwijs en economisch klimaat.
De student maakt zelf een taalanalyse van een kind, geeft advies en een kortdurende behandeling, individueel of in groepjes.
Er is een cursus om de kennis over taalontwikkelingsstoornissen en ontwikkelingspsychologie te vergroten.
10. Competenties
Compass-competenties
Competentiegebied I Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten
1. Aanbieden van preventieactiviteiten
2. a. Verlenen van zorg
b. Trainen en adviseren
3. Coördineren van activiteiten rondom de cliënt
Competentiegebied II: Werken in en vanuit een organisatie
6 Begeleiden en coachen
Competentiegebied III
7. Ontwikkelen van beroepscompetenties
8 Initiëren van programma’s
11. Beoordelingscriteria
Aan het eind van deze OWE toont de student aan dat
• zij over het juiste niveau van kennis, vaardigheden en attitudes beschikt om een spontane taalanalyse bij een kind af te nemen en te beoordelen (TARSP).
• zij kennis en inzicht heeft in de basistheorie die belangrijk is voor logopedie bij kinderen
• zij kennis en inzicht heeft in algemene basistheorie van ontwikkelingspsychologie (cursustoets TOS inclusief ontwikkelingspsychologie)
Propedeuse - OWE Kind in ontwikkeling KIO
LOGOPEDIE
35
LOGOPEDIE
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de
student 7,5 studiepunten.
Naam van het deeltentamen
Cursustoets; TOS en ontwikkelingspsychologie
Tentamencode
CTTOS
Toetsvorm
Multiple choice
Aantal examinatoren
nvt
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
70% van het totaal aantal punten
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
Naam van het deeltentamen
Training methoden
Tentamencode
TTOS
Toetsvorm
mondeling
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
nvt
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het tentamen moet voldaan zijn
Aantal kansen per jaar
2
Naam van het deeltentamen
TARSP
Tentamencode
TTARSP
Toetsvorm
Multiple choice
Aantal examinatoren
nvt
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
70% van het totaal aantal punten
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
•
•
•
•
36
Beemen, L. van. (2010). Ontwikkelingspsychologie. Groningen: Wolters-Noordhoff.
Dungen, L. van den (2007), Taaltherapie voor kinderen met taalontwikkelingsstoornissen. Bussum: Uitgeverij Coutinho Dungen.
Schaerlaekens, A.M. (2008). De taalontwikkeling van het kind. Groningen: Wolters-Noordhoff.
Schlichting, L. (1995). TARSP: Taal analyse remediëring en screening procedure : Taalontwikkelingsschaal van Nederlandse kinderen van 1-4 jaar.
Amsterdam i.e. Lisse: Swets & Zeitlinger.
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Kind in ontwikkeling KIO
LOGOPEDIE
14. Aanbevolen literatuur
• Goorhuis-Brouwer, S.M. & Schaerlaekens, A.M. (2000). Handboek taalontwikkeling, taalpathologie en taaltherapie: bij Nederlandssprekende
kinderen. Utrecht: De Tijdstroom.
• Klein, M. (2006). Praktische cursus zinsontleding. (Aufl. 6). Groningen: Noordhoff Uitgevers B.V.
• Kohnstamm, R. (2002). Kleine ontwikkelingspsychologie I: het jonge kind. Houten: Bohn Stafleu Van Loghum.
• Schaerlaekens, A.M. & Gillis, S. (2001). Kindertaalverwerving. Groningen: Noordhoff Uitgevers.
15. Software
Studenten zoeken Apps, met betrekking tot therapiemogelijkheden van TOS zelf
16. Overige materialen
Alle onderzoeks- en behandelmaterialen in de praktijklokalen
17. Activiteiten
Tijdens deze onderwijseenheid staat de vorm van trainingen centraal.
Feedbackmomenten zijn belangrijke mijlpalen tijdens het werken aan het project.
18. Werkvormen
•
•
•
•
Hoorcolleges (hele jaargroep)
Trainingsgroepen (12 studenten)
Werkcolleges (24 studenten)
PCL (24 studenten)
19. Les-/ contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Hoorcollege
4
8
32
Training methoden
2
8
16
TARSP
4
3
12
Tentamentijd
5
2
10
zelfstudie
10
10
100
PCL
2
9
18
Zelfstudie toetsing
8
2
16
Totale onderwijstijd
204
20.Onderwijsperiode
Periode 1.2
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
Propedeuse - OWE Kind in ontwikkeling KIO
LOGOPEDIE
37
LOGOPEDIE
80060 De Beroepsspreker
1. Opleiding
Logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten uit het eerste studiejaar Logopedie (Niveau 1)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 1-2)
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 1-2)
5. (Beroeps)Producten
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Voorlichtingsplan
Trainingsplan
Screeningsplan
Adviesbrief n.a.v. afname screening
Adviesbrief n.a.v. afname fonetogram
Evaluatierapport
Uitvoering voorlichting
Uitvoering training
Uitvoering screening
Uitvoering fonetogram
Vakinhoudelijke presentatie
6. Studiepunten/studielast
15 STP, 420 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
In deze onderwijseenheid wordt voortgeborduurd op periode 1.1 waarin het gaat om een kennismaking met het therapeutisch handelen in een
praktijk. In deze periode (1.3) bouwen we dit uit met betrekking tot stemtherapie. In periode 1.1 en 1.2 hebben de studenten tijdens de training A&S
(Articuleren en Stemgeven, onderdeel van de OWE Eigen Therapeutische Vaardigheden) kennis gemaakt met het thema stem. In deze periode wordt dit
thema theoretisch onderbouwd en verder uitgediept. Uit periode 1.2 wordt daarnaast het thema Preventie teruggepakt en gekoppeld aan een andere
inhoud. Deze periode dient als basis voor periode 2.4 (De Praktijk van je Collega) waarin het thema stem inhoudelijk weer opgepakt wordt.
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
In de onderwijseenheid „De Beroepsspreker“ houden de studenten zich bezig met preventieve en curatieve maatregelen gericht op stemproblemen
bij beroepssprekers.
10. Competenties
COMPASS – competenties
De competenties die in deze onderwijseenheid aan bod komen, zijn:
1. Het aanbieden en uitvoeren van preventieactiviteiten
2a. Verlenen van zorg
2b. Trainen en adviseren
7. Het ontwikkelen van beroepscompetenties
38
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE De Beroepsspreker
LOGOPEDIE
11. Beoordelingscriteria
Aan het eind van deze onderwijseenheid, kan de student tonen dat hij/ zij:
• opdrachten binnen de beroepsopdracht zoals het voorlichtingsplan, het screeningsplan, het trainingsplan en de adviesbrieven conform
daarvoor geldende criteria samen met zijn/ haar medestudenten schriftelijk kan opstellen en praktisch kan doorvoeren. Dit wordt met een
voldoende beoordeling door de tutor bekrachtigd (beoordeling tutor).
• kennis heeft van en inzicht heeft in de basistheorie over de anatomie en fysiologie van de stem, evenals kennis van de meest voorkomende
stemstoornissen en hun behandelingsmethoden zoals bijvoorbeeld de Nasaleermethode volgens Pahn, AAP® volgens Coblenzer, Akzentmethode
volgens Smith, Lax Vox van Marketta Sihvo etc). (cursustoets Stem inclusief anatomie).
• kennis heeft met betrekking tot doel, doelgroep, bruikbaarheid, voor- en nadelen van de stemmethodiek „Nasaleren volgens Pahn” en de
stemmethodiek „Nasaleren volgens Pahn“ beheerst (vaardigheidstoets Stemtherapie vlgs. Pahn).
• zijn/ haar eigen therapeutische en beroepsmatige handelen transparant kan maken en kan evalueren zodat er op gereflecteerd kan worden en
hij/ zij daarnaast de basisvaardigheden met betrekking tot de eigen stem en spraak beheerst. (vaardigheidstoets A&S)
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de
student 15 studiepunten.
Naam deeltentamen
Cursustoets Stemstoornissen
Toetsvorm
Kennistoets: MC-3 vragen
Toetscode
FT1
Aantal examinatoren
1
Beoordeling
Cijfer
Voorlopige cesuur
70% van de vragen goed (35 van de in totaal 50 vragen)
Minimaal resultaat
Cijfer moet 5,5 of hoger zijn
Aantal toetsmomenten per jaar
2
Naam deeltentamen
Vaardigheidstoets Stemtherapie
Toetsvorm
Performance
Toetscode
FT2
Aantal examinatoren
1
Beoordeling
Cijfer
Voorlopige cesuur
55% van de items voldoende (10 van de in totaal 18 te behalen punten).
Daarnaast moeten de items die als knock-out criteria zijn aangemerkt met een
voldoende beoordeeld zijn.
Minimaal resultaat
Cijfer moet 6 of hoger zijn
Aantal toetsmomenten per jaar
2
Naam deeltentamen
Vaardigheidstoets A&S (Articuleren en stemgeven)
Toetsvorm
Performance
Toetscode
FAS
Aantal examinatoren
1
Beoordeling
Cijfer
Propedeuse - OWE De Beroepsspreker
LOGOPEDIE
39
LOGOPEDIE
Voorlopige cesuur
62,5% van de items voldoende (10 van de in totaal 16 te behalen punten)
Minimaal resultaat
Cijfer moet 5,5 of hoger zijn
Aantal toetsmomenten per jaar
2
Naam deeltentamen
Beoordeling tutor
Toetsvorm
Aantal opdrachten (groepsproducten en individuele producten) die student moet
inleveren,opgesteld aan de hand van de daarvoor geldende criteria.
Toetscode
BT
Aantal examinatoren
1
Beoordeling
Voldaan/ Niet Voldaan
Voorlopige cesuur
De student heeft voldaan, als:
1. alle genoemde producten in het DPF zijn opgenomen.
2. alle genoemde producten met een voldoende beoordeling zijn afgesloten.
3.de deelname aan de tutorbijeenkomsten met een voldoende beoordeling
is afgerond.
Minimaal resultaat
Alle opdrachten moeten voldaan zijn
Aantal toetsmomenten per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• Eldar, A.M., Franken, M.C.J.P., Kooijman, P.G.C. (1997). Spreken en Zingen. Assen: Van Gorcum
• De Bodt, M. (2008). Stemstoornissen: handleiding voor de klinische praktijk. Antwerpen. Apeldoorn: Garant
• Hesselink, B.(2004). Pahn-methodiek. Utrecht: LEMMA
14. Aanbevolen literatuur
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Coblenzer, H., Muhar, F. (2008). Adem en stem: handleiding voor goed spreken. Amsterdam: Pearson (+ CD-ROM)
De Bodt, M., Mertens, F. en Heylen L. (2008). Werken aan stem. Antwerpen. Apeldoorn: Garant
De Bodt, M., Mertens, F. en Heylen L. (2012). De Stemgids. Antwerpen. Apeldoorn: Garant
Handboek Stem-, Spraak-, Taalpathologie. Houten: Bohn Stafleu Van Loghum
Harris, T. (1998). The voice clinic handbook. London: Whurr
McFarland, D. (2008). Netter’s atlas of anatomy for speech, swallowing and hearing. Mosby, Elsevier.
Oomkes, F.R. (2004). Training als Beroep deel 1 (incl. CD-ROM). Den Haag: Boom, Lemma Uitgevers
Sassen, B. (2011). Gezondheidsbevordering en preventie voor paramedici. Amsterdam: Reed business
Seikel, J. A., King, D. W., & Drumright, D. G. (2005). Anatomy & physiology for speech, language, and hearing. Australia; Clifton Park, NY:
Thomson Delmar Learning.
15. Software
Niet van toepassing
16. Overige materialen
Alle toepasselijke materialen zoals die beschikbaar zijn in de praktijkruimten (o.a. PCL)
17. Activiteiten
In de onderwijseenheid ‘De Beroepsspreker’ maak je kennis met de preventie van stemproblemen bij beroepssprekers. Daarnaast is er ook aandacht
voor curatie bij deze doelgroep.
Bij deze OWE hoort de specifieke training ‘Stemtherapie’ waarin je geschoold wordt vanuit zowel het cliënt- als het therapeutperspectief in de
Nasaleermethode volgens Pahn.
In de begeleidende cursus houd je je bezig met o.a. de anatomie en fysiologie van het stemapparaat, de stempathologie, de stemdiagnostiek
en de stemtherapie. Ook krijg je ondersteunende hoorcolleges aangeboden op het gebied van screening, training, fonetogrammen en preventie bij beroepssprekers.
Om alle theorie te kunnen toepassen op de praktijk, worden er ook 3 werkcolleges aangeboden met als onderwerpen Screening/ Luistertraining,
Roepstem en Fonetogram. Tijdens deze werkcolleges ga je ook daadwerkelijk zelf aan de slag met de genoemde onderwerpen en zo bereid je je voor
op de reële beroepssituatie.
40
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE De Beroepsspreker
LOGOPEDIE
Tijdens deze OWE ga je je vooral heel praktisch bezighouden met de doelgroep: alle producten die je ontwikkelt tijdens de beroepsopdracht, ga je
ook daadwerkelijk in praktijk brengen! Zo ga je een voorlichting en een training verzorgen bij medestudenten uit het 1e jaar Logopedie en ga je
een screening en een fonetogram afnemen.
Ook is er in deze periode weer aandacht voor de ontwikkeling van je vaardigheden op het gebied van methodisch handelen. Hierover krijg je een
hoorcollege en je voert enkele op de inhoud van deze OWE afgestemde opdrachten uit.
Tot slot krijg je uiteraard ook deze periode ondersteuning in de vorm van het lint Eigen Therapeutische Vaardigheden (ETV).
18. Werkvormen
•
•
•
•
•
•
Hoorcolleges (gehele jaargroep)
Werkcolleges (kleinere groepen)
Tutorbijeenkomsten (24 studenten)
Trainingen (12 Studenten)
Presentaties
Zelfstudie
19. Les-/ contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Onderwijs
20
8
160
PCL
2
8
16
Toetstijd
3
2
6
Zelfstudie
20
8
160
Opdrachten buiten het
rooster (uitvoering
screening en fonetogram)
4
2
8
Zelfstudie t.b.v. toetsing
35
2
70
Totale onderwijstijd
420
20.Onderwijsperiode
Periode 1.3
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
82041 Niet Meer Kunnen Wat Kon (NMKWK)
1. Opleiding
Opleiding Logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten eerste jaar opleiding logopedie (Niveau 1)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken aan professionalisering (COMPASS Niveau 2).
Werken in en voor een organisatie (COMPASS Niveau 2).
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 2)
Propedeuse - OWE De Beroepsspreker
LOGOPEDIE
41
LOGOPEDIE
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 2)
5. (Beroeps)Producten
•
•
•
•
•
•
•
Observatieverslagen
Onderzoeksplannen
Diagnosesstellingen
Volledig casuïstiekverslagen
Presentaties
Ontwikkelen behandelmateriaal
Interview (cliëntperspectief)
6. Studiepunten/studielast
10 studiepunten / 280 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Deze Onderwijseenheid (OWE) is voorafgaand aan de OWE ‘CVA-ketenzorg’ uit hoofdfase 1.
De OWE NMKWK wordt samen met de OWE ‘Samen gezonder’ aangeboden in periode 4 van het eerste jaar.
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
De student maakt kennis met het logopedische werkveld bij neurologische patiënten. Hij zal twee patiënten in een revalidatiekliniek observeren,
onderzoeken en behandelen. Het gaat om eenvoudige neurologische casuïstiek. In de eigen opgezette presentaties laat de student zien wat hij al
weet over de desbetreffende stoornisgebieden en de behandeling ervan. Daarnaast heeft de student een ondersteunende cursus over anatomie,
afasie, dysartrie en dysfagie. In de training leert hij hoe men een afasie- en dysartrieonderzoek moet afnemen en behandelen.
10. Competenties
Compass competenties
2a Verlenen van zorg.
5 Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst.
6 Coachen en begeleiden van collega’s en stagiaires.
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties.
11. Beoordelingscriteria
Beroepsopdracht
De student is na 9 weken in staat
• een patiënt met NAH centraal te stellen en te werken vanuit het methodisch logopedisch handelen vanuit een duidelijk geformuleerde
hulpvraag
• aan te geven welke onderzoeksmiddelen op het gebied van afasie en dysartrie hij gericht in kan zetten bij een patiënt met NAH, passend bij de
klacht(en) en hulpvraag en kan deze keuze verantwoorden
• een logopedisch behandelplan op te stellen (afasie, dysartrie).
• een logopedisch observatieverslag te maken n.a.v. video.
• een onderzoeksplan op te stellen t.b.v. differentiaaldiagnose afasie/ geen afasie. En dysartrie/ geen dysartrie
• een geschikte therapiemethode te kiezen en de didaktiek beschrijven die past bij de geformuleerde doelstellingen.
• presentatie te geven over onderzoeken op het gebied van afasie en dysartrie
• in een discussieronde zijn standpunt te beargumenteren/ bediscussiëren
• behandelmateriaal materiaal te ontwikkelen op het gebied van afasie en dysartrie
• aan te geven uit welke elementen het cliëntenperspectief bestaat en welke rol dit cliëntenperspectief speelt bij het logopedisch handelen.
• een interviewprotocol op te zetten, het interview afnemen/analyseren en een verslag daarover schrijven
• na afloop van het bezoek van een patient met NAH in de tutorles hoe het clientperspectief er uit kan zien.
• reflecteren op het bezoek aan het anatomisch museum
Cursus
Na 9 weken heeft de student:
• basiskennis van de relevante neuroanatomie en –fysiologie.
• basiskennis op het gebied van afasie, dysartrie en dysfagie.
42
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Niet Meer Kunnen Wat Kon
LOGOPEDIE
Vaardigheidstraining
Na 9 weken kan/toont de student:
• specifieke afasiesymptomen van patiënten met een afasie herkennen, beschrijven en benoemen.
• specifieke dysartriekenmerken van patiënten met een dysartrie herkennen, beschrijven en benoemen.
• reactie van een patiënt met NAH en/of partner goed observeren en daar op inspelen
• het juiste onderzoeks- en/of behandelmateriaal kiezen en deze verantwoorden
• juiste didactische vaardigheden die past bij de geformuleerde doelstellingen.
• het doel en de opbouw van een anamnesegesprek, adviesgesprek, onderzoek en/of behandeling en voert deze conform uit.
• microdoelen opstellen voor een patiënt met NAH die aansluiten bij de gegevens uit een casus
• een anamnesegesprek, adviesgesprek, onderzoek of behandeling correct afronden
• een professionele houding in het contact met een patiënt met NAH en kan zich aanpassen aan het niveau.
• invoelend vermogen, maakt oogcontact en bejegening
• een patiënt met NAH op correcte wijze instrueren
• een juiste houding, stem en articulatie passend bij het beroep van logopedist
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer, weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de
student 10 studiepunten.
Zie voor informatie over integrale toets de beschrijving van de integrale toets niveau 1 verderop in de Studiegids
Naam van het deeltentamen
Cursustoets; bouwstenen voor de logopedie met volwassenen.
Tentamencode
CT
Toetsvorm
kennistoets (MC-3)
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
70% van het totaal aantal te behalen punten
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn.
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordeling opdrachten door de tutor.
Tentamencode
TB
Toetsvorm
Aantal groepsopdrachten die student moet inleveren
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan / niet voldaan
Cesuur
Alle opdrachten moeten voldaan zijn.
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Alle groepsopdrachten moeten ingeleverd zijn (DPF).
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
•
•
•
•
Dharmaperwira-Prins, R. (2005). Dysartrie en verbale apraxie: Beschrijving, onderzoek, behandeling. Pearson Assessment and Information.
Dharmaperwira-Prins, R. (1998). Afasie: Beschrijving, onderzoek, behandeling. Pearson Assessment and Information
Bastiaansen, R. (2010). Afasie. Houten: Bohn Stafleu Van Loghum.
ICF-Logopedie te verkrijgen via www.nvlf.nl
Propedeuse - OWE Niet Meer Kunnen Wat Kon
LOGOPEDIE
43
LOGOPEDIE
14. Aanbevolen literatuur
• Mellema, G.& Sterken, R.G. (2008). Medische terminologie: Pathologie. Amsterdam: Reed business.
• Mellema, G. & Sterken, R.G.(2009). Medische terminologie: Anatomie en fysiologie. Amsterdam: Reed business.
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
Alle onderzoeks- en behandelmaterialen in de praktijklokalen
17. Activiteiten
Tijdens deze onderwijseenheid staat het projectmatig werken adhv een beroepsopdracht centraal. Deze beroepsopdracht is gebaseerd op een
realistische beroepssituatie. In de tutorbijeenkomsten wordt het verloop van dit project besproken. Daarnaast is er inhoudelijke ondersteuning in
de vorm van bijeenkomsten met experts (hoorcolleges) en praktische ondersteuning in de vorm van trainingen.
Feedbackmomenten zijn belangrijke mijlpalen tijdens het werken aan het project.
18. Werkvormen
• Hoorcolleges (hele jaargroep)
• Tutorgroepen (24 studenten)
• Trainingsgroepen (12 studenten)
19. Les-/ contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Lesuren
13
8
104
Begeleiding PCL (inclusief
begeleiding A&S)
2
8
16
Tentamentijd
2
2
4
Lesuren
11
8
88
Begeleiding PCL (inclusief
begeleiding A&S)
34
2
68
Totale onderwijstijd
280
20.Onderwijsperiode
Periode 1.
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
44
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Niet Meer Kunnen Wat Kon
LOGOPEDIE
IPS SG Samen Gezonder
1. Opleiding
Opleidingen van het Instituut Paramedische Studies
2. Doelgroep
Voltijd studenten eerste jaar opleiding logopedie (Niveau 1)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken in en voor een organisatie
4. Centrale beroepstaak
Werken in en voor een organisatie
5. (Beroeps)Producten
• Kwaliteitsverslag
• Beoordeling samenwerking
• Kennistoets
6. Studiepunten/studielast
5 studiepunten/ 140 SBU
4-8 contacturen per week
10-12,5 zelfstudie-uren per week
7. Samenhang met andere OWE’s
Deze onderwijseenheid is een voorbereiding op de onderwijseenheden binnen de beroepstaak Werken in en voor een organisatie op niveau 2 .
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
In deze onderwijseenheid behandel je, op papier, een aantal patiënten in een multidisciplinair team. Dit team bestaat uit studenten van de
opleidingen van het Instituut Paramedische Studies. Ieder teamlid vertegenwoordigt hierbij zijn eigen beroepsgroep.
De nadruk ligt op multidisciplinair samenwerken in de zorg. Je leert de andere disciplines kennen. Hoe kijken de verschillende disciplines naar de
vraag van de cliënt? Hoe pakt eenieder de behandeling aan? Je leert ook om oplossingen te bedenken over hoe en waarover je elkaar dient te
informeren en waar je moet samenwerken binnen de zorg. Samen kwaliteit van zorg leveren, daar draait het om in deze onderwijseenheid.
10. Competenties
Majorcompetenties
• Samenwerken in professionele relaties
• Werken aan kwaliteit
11. Beoordelingscriteria
Je beheerst deze onderwijseenheid op niveau 1 voldoende indien je in staat bent:
• in een multidisciplinaire groep de organisatie van de gezondheidszorg te beschrijven en met behulp van een casus gevolgen van veranderingen
in het zorgstelsel vanuit de perspectieven van de relevante actoren aan te duiden
• met behulp van een casus het professioneel handelen van je eigen beroepsgroep binnen de structuur van het gezondheidsbeleid te plaatsen, en
daarbij de grenzen van je eigen professie en van de professies waarmee wordt samengewerkt te schetsen;
• te schetsen hoe deze professies en actoren binnen de gezondheidszorg kunnen samenwerken en kunnen werken aan kwaliteit, en hoe de
samenwerking en de kwaliteit in kaart kunnen worden gebracht en kunnen worden verbeterd. Dit wordt geschetst met behulp van een
kwaliteitscyclus.
• je eigen rol binnen de samenwerking met de verschillende professies te beschrijven en hierop te reflecteren, en hierbij aan te geven wat de
kwaliteit is van zijn eigen professionele handelen.
• om de ontwikkelingen in de zorg in verband te brengen met de kwaliteit van zorg die door een team van paramedici wordt geleverd.
Propedeuse - OWE Samen Gezonder
LOGOPEDIE
45
LOGOPEDIE
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer, weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten, krijgt de
student 5 STP. (Samenwerken moet minimaal voldaan zijn, en het cijfer van de kennistoets en het verslag worden gemiddeld)
Deeltentamen
Kwaliteitsverslag
Tentamencode
KV
Toetsvorm
schriftelijke toets
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
• Voldaan aan voorwaarden voor beoordeling
• Minimaal 55 van de 100 punten = 5,5
Het individuele cijfer wordt berekend door het groepscijfer te vermenig-vuldigen
met individuele bijdrage (verantwoordingsverslag) van elke student aan de
totstandkoming van het product (maximaal 100 %)
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Minimaal 5,5
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordeling Samenwerken
Tentamencode
BSW
Toetsvorm
Schriftelijke toets
Aantal examinatoren
n.v.t.
Beoordelingswijze
Voldaan/ niet voldaan
Cesuur
voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Kennistoets
Tentamencode
CT
Toetsvorm
Schriftelijke toets
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
Cesuur = gokscore + 0,60 * (P95 – gokscore)
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Minimaal 5,5
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• M. van der Burgt, E. van Mechelen, M. te Lintel Hekkert (2013). 8e herziene druk. Introductie in de gezondheidszorg. Bohn Stafleu van Loghum
46
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Samen Gezonder
LOGOPEDIE
14. Aanbevolen literatuur
Zie in de studiehandleiding voor aanbevolen literatuur.
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
N.v.t.
17. Activiteiten
•
•
•
•
•
•
Uitvoeren van practica.
Bijwonen van hoorcolleges, werkgroepen en tutorgroepen.
Uitvoeren van een projectopdracht in een multidisciplinair team.
Samenwerken met studenten van het Instituut Paramedische Studies.
Zelfstandig bestuderen van literatuur en het maken van opdrachten ter voorbereiding op de lesstof.
Het maken van de deeltentamens.
18. Werkvormen
•
•
•
•
Hoorcolleges
Tutorgroepen
Werkgroepen
Practica
19.Les-/contacturen
8 lesweken
4-8 lesuren per week
20.Onderwijsperiode
Periode 1.4
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
Extracurriculair programma propedeuse
1. Opleiding
Logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten eerste jaar Euregionale Variant (Niveau 1)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 1 )
Werken in en voor een organisatie (COMPASS Niveau 1 )
Werken aan professionalisering (COMPASS Niveau 1 )
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 1 )
Propedeuse - OWE Extracurriculair programma propedeuse
LOGOPEDIE
47
LOGOPEDIE
5. (Beroeps)Producten
Per periode zijn er verschillende opdrachten die kwalitatief en kwantitatief beoordeeld worden. Enkele voorbeelden:
• TOA taaltoets deel 1 en 2
• Woordenlijst vaktaal
• Paper
• Interviews
• Performancevideo’s
• Reflectieverslagen
• Presentaties
6. Studiepunten/studielast
10 studiepunten / 280 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Het basiscurriculum (propedeuse en hoofdfase 1) van de opleiding Logopedie biedt samen met het extracurriculaire programma beroepsopdrachten, cursussen en vaardigheidstrainingen aan. Deze zijn gericht op het behalen van de stagebekwaamheid voor een stage in de Euregio.
8. Ingangseisen
Voor de Euregionale Duitstalige student geldt dat hij met ingang van periode 1.4 moet kunnen aantonen dat hij Nederlands als tweede taal op
niveau B2 beheerst.
9. Algemene omschrijving
Propedeuse:
• Nederlands taalonderwijs (NT2-II) incl. opbouw vakwoordenschat. (geldt voor: Euregionale variant Duits)
• Deutsch als Fremdsprache (DaF) incl. opbouw vakwoordenschat. (geldt voor: Euregionale variant Nederlands)
• Euregionale themamiddag tweetalig.
• Per OWE aandacht voor de theorie, het onderzoeks- en behandelmateriaal gericht op het ‘andere’ land.
• Kennis over het Nederlandse en Duitse gezondheidssysteem.
• Onderwijsactiviteiten interculturele competentie.
10. Competenties
Compass competenties:
1 Aanbieden van preventieactiviteiten.
2a Verlenen van zorg.
2b Trainen en adviseren.
3 Coordineren van activiteiten rondom de cliënt(en).
4 Ondernemen.
5 Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst.
6 Coachen en begeleiden van collega’s en stagiaires.
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties.
8 Initiëren van programma’s.
9 Ontwikkelen van methoden, technieken en richtlijnen.
Extra competentie:
Interculturele competentie.
11. Beoordelingscriteria
Aan het einde van de propedeuse toont de student aan dat hij / zij:
• Nederlands als tweede taal op niveau B2 beheerst (geldt voor de Euregionale Duitstalige student).
• De Duitse taal op niveau B2 beheerst (geldt voor de Euregionale Nederlandstalige student).
• Kennis en inzicht heeft in de basistheorie gericht op het ‘andere’ land die hoort bij de OWE’s uit het propedeusejaar.
• Kennis en inzicht heeft in het onderzoeksmateriaal gericht op het ‘andere’ land dat hoort bij de OWE’s uit het propedeusejaar.
• Kennis en inzicht heeft in het behandelmateriaal gericht op het ‘andere’ land dat hoort bij de OWE’s uit het propedeusejaar.
• Kennis heeft van het Nederlandse en Duitse gezondheidssysteem dat van toepassing is bij de praktijkvoorbeelden uit de desbetreffende OWE
van het propedeusejaar.
• De interculturele competentie op niveau 1 bezit.
48
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Extracurriculair programma propedeuse
LOGOPEDIE
12. Tentaminering
Weging propedeuse: ieder deeltentamen weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens van het eerste jaar met een voldoende zijn afgesloten, krijgt
de student 10 studiepunten.
Beoordelingsformulier: iedere periode wordt met een beoordelingsformulier van de EU docent als examinator afgesloten. De toetsvorm op het
beoordelingsformulier varieert per periode en staat in verband met de desbetreffende beroepsproducten.
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 1.1
Tentamencode
BF-EU 1.1
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 1.2
Tentamencode
BF-EU 1.2
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 1.3
Tentamencode
BF-EU 1.3
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Propedeuse - OWE Extracurriculair programma propedeuse
LOGOPEDIE
49
LOGOPEDIE
Deeltentamen
Taaltoets periode 1.3
Tentamencode
TOA-EU
Toetsvorm
Individuele schriftelijke en mondelinge opdrachten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Interculturele competentie
Tentamencode
IC-1
Toetsvorm
Kennistoets (MC)
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Minimaal vereiste resultaat per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn.
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 1.4
Tentamencode
BF-EU 1.4
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
Zie handleiding extracurriculair programma
14. Aanbevolen literatuur
Zie handleiding extracurriculair programma
15. Software
N.v.t.
50
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Extracurriculair programma propedeuse
LOGOPEDIE
16. Overige materialen
N.v.t.
17. Activiteiten
het extracurriculaire programma staat het Euregionale (samen)werken centraal. Naast het aangeboden taalonderwijs vinden groepsbijeenkomsten
plaats waarin de aandacht uitgaat naar beroepsopdrachten die aanvullend zijn op de corresponderende OWE doordat zij gericht zijn op de markt
van het ‘andere’ land (theorie, onderzoeks- en behandelmateriaal en gezondheidssysteem). De uitkomsten hiervan houdt de student per stoornisgebied vast in een paper dat verdiept en verbreed wordt in het tweede jaar.
Daarnaast worden onderwijsactiviteiten gericht op het doorontwikkelen van de interculturele competentie als een soort lint door het hele eerste
jaar van het extracurriculaire programma aangeboden. Studenten zullen ook werken aan individuele beroepsproducten. Hierbij valt te denken aan
performancevideo’s waarin de student in contact met een Euregionale cliënt is en zijn ontwikkelingsstand met betrekking tot de interculturele
competentie (kennis, houden en vaardigheden) laat zien.
18. Werkvormen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hoorcolleges (hele jaargroep)
Responsiecollege (hele jaargroep)
Werkcolleges (24 studenten)
Tutorlessen (24 studenten)
Training (12 studenten)
Workshops (12 studenten)
Discussierondes
PCL
E-learning
19.Les-/contacturen
10 studiepunten / 280 SBU. Totaal 6 uur per week
• 3 contacturen per week
• 3 zelfstudie/onbegeleid werken
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Klokuren taalonderwijs
(week 0)
25
1
25
Klokuren taalonderwijs
(week 5)
25
1
25
Klokuren taalonderwijs
2
8
48
Klokuren overig
1
8
32
Tentamentijd
2,5
4
10
Zelfstudie
3
8
96
Zelfstudie Toetsing
11
4
44
Totale onderwijstijd
280
20.Onderwijsperiode
Periode 1.1, 1.2, 1.3, 1.4
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
Propedeuse - OWE Extracurriculair programma propedeuse
LOGOPEDIE
51
LOGOPEDIE
Integrale Toets Niveau 1, IT-1
1. Opleiding
Opleiding Logopedie
2. Doelgroep
De toets is bedoeld voor voltijdse studenten logopedie, die aan het einde van hun propedeusejaar zitten en die getoetst worden op hun
hoofdfasebekwaamheid. Zij worden dus getoetst op niveau 1 (Compassniveau 1-2).
3. Beroepstaken
Compass competentiegebied I: Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten
Compass competentiegebied III: Beroep: werken aan professionalisering
4. (Beroeps)producten
• Het afnemen van een anamnesegesprek óf het uitvoeren van een logopedisch onderzoek en het beantwoorden van aanvullende vragen daarover.
• Het voeren van een voorlichtings-/adviesgesprek óf het uitvoeren van één behandelsessie en het beantwoorden van aanvullende vragen daarover.
• Een gesprek over de competentieontwikkeling in de propedeuse op basis van een door de student ingevuld competentieprofiel en een met
producten uit de propedeuse gevuld digitaal portfolio (DPF) en het beantwoorden van aanvullende vragen daarover.
5. Studiepunten en/of samenval met reguliere tentamens
De Integrale Toets Niveau 1 valt samen met de deeltentamens uit de OWE Niet meer kunnen wat kon (NMKWK) die ook in periode 1.4 plaatsvinden. Voor de beschrijving van die deeltentamens wordt hier verwezen naar de beschrijving van de OWE Niet meer kunnen wat kon. Indien de
student voor alle deeltentamens en de Integrale Toets Niveau 1 een voldoende heeft behaald, worden de 10 studiepunten toegekend.
6. Samenhang met andere integrale toetsen en tentamens
De Opleiding logopedie kent drie Integrale Toetsen in het gehele curriculum, namelijk aan het eind van ieder niveau van competentiebeheersing.
In deze eerste Integrale Toets ligt de nadruk op de performance, met als belangrijkste kenmerken: eenvoudige casuïstiek en een hoge mate van
sturing. Daarnaast wordt van de student gevraagd om terug te blikken op de competentieontwikkeling in de propedeuse aan de hand van een
ingevuld competentieprofiel en een gevuld DPF.
7. Ingangseisen
• De student heeft een ingevuld competentieprofiel bij zich.
• De student moet het DPF over de hele propedeuse gevuld hebben met de producten uit de verschillende onderwijseenheden. Dat portfolio dient
tijdens de Integrale Toets digitaal toegankelijk te zijn.
8. Algemene omschrijving
Voor de Integrale Toets Niveau 1 zijn twee toetscasussen ontwikkeld die voor alle studenten gelden en die zijn gekoppeld aan de OWE Niet meer
kunnen wat kon. Eén casus heeft afasie en de ander dysartrie als thema. Bij aanvang van de toets loot de student eerst de casus en vervolgens uit
de stations: Anamnesegesprek of Logopedisch Onderzoek. Indien zij Anamnesegesprek loot, is daaraan automatisch een logopedische behandeling
gekoppeld. Bij loting van Logopedisch Onderzoek wordt automatisch het voorlichtings-/adviesgesprek geloot. De student voert dus twee keer een
performance uit tijdens deze toets. Ieder station duurt 25 minuten en heeft een vaste opbouw: de student voert eerst de performance uit zonder
onderbreking door de examinatoren en meteen daarop beantwoordt zij aanvullende vragen van de examinatoren over die performance. Daarna
komt de tweede performance van 25 minuten met wederom beantwoording van vragen van de examinatoren.
Het derde onderdeel van deze toets bestaat uit een gesprek van 25 minuten over de competentieontwikkeling in de propedeuse. Als basis voor dat
gesprek dient een ingevuld Compass-competentieprofiel dat de student meebrengt naar de Integrale Toets. Indien nodig, kan de student bewijsmateriaal aanvoeren in de vorm van producten uit het DPF. Daarvoor moet dat portfolio wel digitaal toegankelijk zijn.
De drie onderdelen van deze toets nemen 75 minuten in beslag; de resterende 15 minuten zijn bedoeld voor administratie en het bekendmaken
van de uitslag. De totale toetstijd bedraagt 90 minuten.
9. Competenties
Uit Compass worden de volgende competenties getoetst:
2.a Verlenen van zorg
2.b Trainen en adviseren
7. Ontwikkelen van beroepscompetenties
52
LOGOPEDIE
Propedeuse - Integrale Toets Niveau 1
LOGOPEDIE
10. Beoordelingscriteria
Competentie 2a
• De student verheldert de zorgvraag
• De student voert een deel van een logopedische anamnese of een logopedisch onderzoek uit
• De student ordent, analyseert en interpreteert de verkregen informatie volgens de ICF-systematiek
• De student voert een deel van een behandeling uit
• De student benoemt de informatiebronnen op grond waarvan zij de behandeling uitvoert
Competentie 2b
• De student adviseert op basis van de verkregen en geïnterpreteerde informatie uit anamnese of onderzoek.
Competentie 7
• De student maakt beroepscompetenties en beroepsmatig handelen bespreekbaar
• De student signaleert mogelijkheden ter verbetering van de eigen competenties en presenteert daarbij een systematische aanpak
Voor een verdere verfijning van dit beheersingsniveau 1 wordt verwezen naar het beoordelingsformulier van de Integrale Toets Niveau 1 in de
Handleiding Toetsen.
11. Integrale toetskenmerken en -vormen
• De precieze toetsvorm: De eerste twee onderdelen van deze toets zijn performances; het derde onderdeel is een gesprek over de competentieontwikkeling.
• Aantal examinatoren: 2
• Deze toets wordt beoordeeld met een heel cijfer.
• Algemene aspecten van cesuur: mate van transparantie in het handelen, mate van sturing, mate waarin de uitvoeringsstandaarden worden
gevolgd, hantering van de ICF-systematiek, benoeming van de gebruikte bronnen, gebruik van systematiek in de verbetering van de beroepscompetenties
• Voor toekenning van de 10 studiepunten in deze OWE moet deze toets voldoende zijn, evenals de overige deeltentamens uit de OWE van
periode 1.4. Het eindcijfer van deze OWE komt tot stand door middeling van de behaalde resultaten en wordt uitgedrukt in een heel cijfer.
• De herkansing van deze toets vindt plaats op afspraak met de examinatoren en procescoördinator.
12. Verplicht en aanbevolen materiaal
De beide casussen (afasie en dysartrie) die in deze toets aan de orde kunnen komen, worden geoefend in de zogenaamde ‘oefenweek’ voorafgaand aan de
toetsperiode. Daarin worden de eerstejaars begeleid door ouderejaars studenten in het doornemen en uitdiepen van de casuïstiek.
13. Onderwijsperiode
Einde periode 1.4.
Euregionale variant voor Duitstalige studenten
82033 A Der Terminkalender der Praxis
1. Studiengang
Logopädie
2. Zielgruppe
Vollzeit Studenten des ersten Studienjahres für Logopädie (Niveau 1)
3. Berufsaufgaben
Mit und für Patienten arbeiten (Niveau 1)
4. Zentrale Berufsaufgaben
Mit und für Patienten arbeiten in einer Praxis (Niveau 1)
Propedeuse - Integrale Toets Niveau 1
LOGOPEDIE
53
LOGOPEDIE
5. Produkte
•
•
•
•
•
•
•
Beobachtungsberichte
Diagnosen erstellen
Beratungsgespräche vorbereiten und ausführen
Untersuchungen ausarbeiten und ausführen
Ziele und Therapiepläne erstellen
Produkte aus den Kursen
Produkt Informationsfertigkeiten
6. Studienpunkte/Studienbelastung
7,5 Studienpunkte/210 Studienbelastungsstunden
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten
Erste OWE, Anfang von methodisch logopädischem Handeln
Die UE hat direkten Zusammenhang mit der darauffolgenden UE. Hier werden die Sprach(störungen) noch vertiefend besprochen.
8. Voraussetzungen
Keine
9. Allgemeine Beschreibung der UE
Es geht um die Vertretung in einer Praxis und der Student bekommt als Logopäde die Verantwortung über 4 verschiedene Akten. Diese Akten
enthalten verschiedene Kinder mit unterschiedlichen Störungsgebieten.
Die Studenten lernen im Training ein Anamnesegespräch zu führen und arbeiten in einem Artikulations- und Stimmtraining an ihrer Sprache und Stimme.
Theoretische Unterstützung für die Sprachentwicklung.
10. Kompetenzen
Kompass Kompetenzen
2a. Therapien durchführen
2b. Trainieren und Beraten
7. Entwickeln von Berufskompetenzen
11. Beurteilungskriterien
Berufsaufgabe (die Indikatoren der unten genannten Kriterien sind spezifisch für jedes Berufsprodukt festgelegt und werden mit den Studenten
vorab besprochen).
Der Student kann nach 9 Wochen:
• Einen objektiven Beobachtungsbericht schreiben im Bezug auf eine direkte Beobachtung von einem Kind
• Ein Beratungsgespräch führen, welches der Student erst schriftlich vorbereitet.
• Einen Therapieplan erstellen für ein Kind mit einer Sprachstörung
• Logopädische Diagnosen stellen auf dem Gebiet von Sprach- und Sprechstörungen
• Eine Präsentation halten über ihren zukünftigen Beruf
• Eine Präsentation halten über Sprach- und Sprechstörungen
• Eine Sprach- und/oder Sprechdiagnostik durchführen
• Einen Reflexionsbericht schreiben über das Praktikum.
12. Prüfung
Gewichtung: jede Teilprüfung beurteilt mit einer Note ist gleichwertig.
Alle Teilprüfungen müssen bestanden sein um die 7,5 Studienpunkte anerkannt zu bekommen.
54
Teilprüfung
Beurteilung Tutor Berufsprodukte
Prüfungscode
BT
Prüfungsform
Anzahl Aufträge die der Student abgeben muss, Gruppenprodukte und individuelle
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsweise
Bestanden/ Nicht bestanden
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Der Terminkalender der Praxis
LOGOPEDIE
Zäsur
Alle Aufträge/Produkte müssen bestanden sein. Die Kriterien wurden erstellt im
Bezug auf die Literatur ; Berufskriterien und Qualitätskriterien.
Zwei Berichte (Beobachtungsbericht und Therapieplan) werden mit einer Note
beurteilt. Das Endgespräch mit dem Tutor bestimmt die endgültige Note.
Minimale Benotung/Beurteilung
bestanden
Chancen pro Jahr
2
13. Pflichtliteratur
• Böhme, G., (2003), Sprach-, Sprech-, Stimm- und Schluckstörungen
Band 1: Klinik
Band 2: Therapie
München: Gustav Fischer Verlag
• Siegmüller, J,. (2011), Leitfaden Sprache, Sprechen, Stimme, München, Elsevier GmbH
• Jahn, T., (2001), Phonologische Störungen bei Kindern : Diagnostik und Therapie, Stuttgart : Thieme
14. Empfohlene Literatur
Zie handleiding extracurriculair programma
15. Software
nicht zutreffend
16. Anderweitiges Material
Alle Untersuchungs- und Behandelmaterialien im Praxisraum
17. Aktivitäten
In Gruppen und individuell werden die Fälle bearbeitet. Diese Produkte werden durch verschiedene Vorlesungen aus dem Kurs unterstützt. Auch
gibt es Vorlesungen von Gastdozenten, die in diesem Berufsfeld tätig sind. Außerdem gibt es hier ein wöchentliches Training ‚Anamnese‘.
18. Arbeitsformen
Tutorstunden (24 Studenten): Hier werden Produkte besprochen, Präsentationen gehalten, Diskussionen geführt, Theoriestunden über die Art und
Weise des Beobachtens, dem methodisch logopädischen Handeln, dem Stellen einer Diagnose und dem Erstellen eines Therapieplanes gegeben.
19.Unterrichtsstunden
Programmierte
Kontaktzeit
Programmierte
Unterrichtszeit
Stunden pro Woche
Anzahl Wochen
Gesamt
Unterrichtsstunden
10
8
80
Begleitung PCL (inklusiv
Begleitung A&S)
2
8
16
Prüfungszeit
1
1
1
Selbststudium
10
8
80
Praktikum
8
2
16
Prüfung Selbststudium
15
1
15
Gesamte Unterrichts-/Studienzeit
208
20.Unterrichtseinheit
Periode 1.1
21. Maximum Anzahl Teilnehmer
Nicht zutreffend
Propedeuse - OWE Der Terminkalender der Praxis
LOGOPEDIE
55
LOGOPEDIE
82033 B Der Terminkalender der Praxis
1. Studiengang
Logopädie
2. Zielgruppe
Vollzeit Studenten des ersten Studienjahres für Logopädie (Niveau 1)
3. Berufsaufgaben
Mit und für Patienten arbeiten (Niveau 1)
4. Zentrale Berufsaufgaben
Mit und für Patienten arbeiten in einer Praxis (Niveau 1)
5. Produkte
• Anamneselisten erstellen
• Anamnesegespräche führen
6. Studienpunkte/Studienbelastung
7,5 Studienpunkte/210 Studienbelastungsstunden
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten
Erste OWE, Anfang von methodisch logopädischem Handeln
Die UE hat direkten Zusammenhang mit der darauffolgenden UE. Hier werden die Sprach(störungen) noch vertiefend besprochen.
8. Voraussetzungen
Keine
9. Allgemeine Beschreibung der UE
Es geht um die Vertretung in einer Praxis und der Student bekommt als Logopäde die Verantwortung über 4 verschiedene Akten. Diese Akten
enthalten verschiedene Kinder mit unterschiedlichen Störungsgebieten.
Die Studenten lernen im Training ein Anamnesegespräch zu führen und arbeiten in einem Artikulations- und Stimmtraining an ihrer Sprache und Stimme.
Theoretische Unterstützung für die Sprachentwicklung.
10. Kompetenzen
2a. Therapien durchführen
2b. Trainieren und Beraten
7. Entwickeln von Berufskompetenzen
11. Beurteilungskriterien
Kurs
Nach 9 Wochen hat der Student:
• Wissen über häufigsten logopädischen Störungsgebiete
• Wissen über die normale Sprechentwicklung
• Wissen über die normale Sprachentwicklung
• Wissen über die Sprachentwicklungsstörungen
• Wissen über die verschiedenen Aspekte der Sprache: Sprachform( Morphologie, Syntax, Phonologie) Sprachinhalt (Semantik), Sprachgebrauch (Pragmatik)
• Wissen über die normale Sprechentwicklung
• Wissen über das Model von Levelt
• Wissen über die Gesetze und Regeln des Gesundheitssystems, die Einfluss haben auf die Logopädie
• Basiswissen über die Anatomie, die in dieser UE wichtig ist.
• Ausreichendes Wissen von der Deutschen Grammatik.
56
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Der Terminkalender der Praxis
LOGOPEDIE
Training
Nach 9 Wochen kann der Student:
• Eine Anamneseliste erstellen, passend zum Störungsgebiet.
• Ein Anamnesegespräch führen
• Eine professionelle Haltung annehmen während des Gespräches
• Auf eine angemessene Art und Weise mit dem Patienten kommunizieren
• Seine eigenen Lernpunkte im Bezug auf Stimme und Artikulation benennen.
12. Prüfung
Gewichtung: jede Teilprüfung beurteilt mit einer Note ist gleichwertig.
Alle Teilprüfungen müssen bestanden sein um die 7,5 Studienpunkte anerkannt zu bekommen.
Teilprüfung
Training Anamnese
Prüfungscode
TTA
Prüfungsform
Performance
Anzahl Prüfer
2
Beurteilungsweise
Note
Zäsur
Minimal 21 von 30 Punkten
Minimale Benotung/Beurteilung
Die Note muss minimal eine 5,5 sein
Chancen pro Jahr
2
Teilprüfung
Grammatikprüfung
Prüfungscode
GT
Prüfungsform
Wissensprüfung/offene Fragen
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsweise
Note
Zäsur
55% der Satzglieder, Deklination, Wortarten und Bestimmung von Nebensätzen
(4 Teile)
Minimale Benotung/Beurteilung
Die Note muss minimal eine 5,5 sein und alle 4 Teile der Prüfung müssen
bestanden sein.
Chancen pro Jahr
2
Teilprüfung
Kursprüfung: Bausteine der Logopädie
Prüfungscode
CT
Prüfungsform
Wissensprüfung (MC)
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsweise
Note
Zäsur
70% der Gesamtanzahl muss bestanden sein
Minimale Benotung/Beurteilung
Die Note muss minimal eine 5,5 sein
Chancen pro Jahr
2
Propedeuse - OWE Der Terminkalender der Praxis
LOGOPEDIE
57
LOGOPEDIE
13. Pflichtliteratur
• Böhme, G., (2003), Sprach-, Sprech-, Stimm- und Schluckstörungen
Band 1: Klinik
Band 2: Therapie
München: Gustav Fischer Verlag
• Siegmüller, J,. (2011), Leitfaden Sprache, Sprechen, Stimme, München, Elsevier GmbH
• Jahn, T., (2001), Phonologische Störungen bei Kindern : Diagnostik und Therapie, Stuttgart : Thieme
14. Empfohlene Literatur
• Kauschke, C., Siegmüller, J., (2002), Patholinguistische Diagnostik bei Sprachentwicklungsstörungen, München: Urban und Fischer Verlag
• Szagun, G., (1983), Sprachentwicklung beim Kind : eine Einführung
München: Baltimore : Urban und Schwarzenberg
• Schrey-Dern, D., (2011), Sprachstörungen im Kindesalter, Stuttgart: Georg Thieme Verlag
15. Software
nicht zutreffend
16. Anderweitiges Material
Alle Untersuchungs- und Behandelmaterialien im Praxisraum
17. Aktivitäten
Das Training Anamnese findet wöchentlich statt. Hier lernen die Studenten eine Anamnesegespräch zu führen und welche Kriterien wichtig sind für
ein Gespräch. Außerdem lernen sie Anamneselisten zu erstellen. Zu dem Kurs gibt es verschiedene Vorlesung u.a. zur Phonologie, Phonetik und
dem logopädisch methodischem Handeln.
Zu Beginn der ersten Unterrichtseinheit bekommen die Studenten einen Einstufungstest im Bezug auf ihre eigenen grammatikalischen Fertigkeiten. Wenn diesen Test nicht bestehen, können sie an einem Nachhilfeunterricht teilnehmen. Am Ende der Unterrichtseinheit kann dieser Test dann
noch einmal wiederholt werden.
18. Arbeitsformen
Vorlesungen (die gesamte Jahrgruppe)
Trainingsgruppen (12 Studenten)
19.Unterrichtsstunden
Programmierte
Kontaktzeit
Programmierte
Unterrichtszeit
Stunden pro Woche
Anzahl Wochen
Gesamt
Unterrichtsstunden
10
8
80
Begleitung A&S
2
8
16
Prüfungszeit
6
1
6
Selbststudium
12
8
96
Prüfung Selbststudium
24
1
24
Gesamte Unterrichts-/Studienzeit
222
20.Unterrichtseinheit
Periode 1.1
21. Maximum Anzahl Teilnehmer
Nicht zutreffend
58
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Der Terminkalender der Praxis
LOGOPEDIE
82034 A Kind in Entwicklung KIE
1. Studiengang
Ausbildung Logopädie
2. Zielgruppe
Vollzeit Studenten im 1. Studienjahr Logopädie (Niveau 1)
3. Berufsaufgaben
Arbeiten mit und für den Klienten (Kompass Niveau 1 + 2)
Anbieten von präventiven Angeboten (COMPASS Niveau 2)
4. Zentrale Berufsaufgaben
Arbeiten mit und für den Klienten (Kompass Niveau 1 + 2)
Anbieten von präventiven Angeboten (COMPASS Niveau 2)
5. Produkte
• Fiktive Teilnahme an einem Europäischen Kongress, an dem das Gesundheitssystem/Prävention eines gesunden Kindes zwischen
0 und 12 Jahren aneinander vorgestellt wird
• Entwickeln von Konzepten zur Sprachförderung von Kindern
• Schulen von Kollegen über Therapiemethoden
• Beraten Dritter über Sprachförderung von Kindern unter Berücksichtigung wissenschaftlicher Evidenz
• Aufstellen von Therapiezielen und Behandlungsplänen für Kinder mit einer SES
• Beobachtung, Interview anderer Disziplinen und Durchführung einer sprachförderlichen Übung im Schnupperpraktikum
6. Studienpunkte/Studienbelastung
7,5 STP/ 210 SBU
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten
• Die UE schließt bei der ersten Periode an: Kinderlogopädie, vertiefend
• Weiterführung des Methodischen Logopädischen Handelns
8. Voraussetzungen
Keine
9. Allgemeine Beschreibung der UE
Die Studenten sind als Logopäden in unterschiedlichen Einrichtungen des Gesundheitswesens beschäftigt. Ihre Zuständigkeiten ändern sich hier je
nach Bedarf und erfordern berufspolitischen Einsatz: Unter anderem beraten sie im Gesundheitsamt Familien aus sozial schwächeren Schichten
bzgl. der Sprachförderung ihrer Kinder, geben Fortbildungen an Erzieher oder Grundschullehrer, entwickeln Projekte und neue Sprachförderkonzepte
für unterschiedliche Zielgruppen.
10. Kompetenzen
Kompass Kompetenzen
1 Präventionsangebote konzipieren/ durchführen
2a Therapien durchführen
2b Trainieren und beraten
3 Koordinieren von Aktivitäten rund um die KlientInnen
6 Coachen und begleiten von KollegInnen und PraktikantInnen
7 Entwickeln von Berufskompetenzen
8 Initiieren von Programmen
11. Beurteilungskriterien
Am Ende der Unterrichtseinheit
• hat der Student die Berufsaufträge erfolgreich ausgeführt und gezeigt, dass er mit anderen Studenten zusammenarbeiten kann
• kann der Student Dritte bzgl. der Sprachförderung von Kindern beraten
Propedeuse - OWE Kind in Entwicklung KIE
LOGOPEDIE
59
LOGOPEDIE
12. Prüfung
Gewichtung: jede Teilprüfung beurteilt mit einer Note ist gleichwertig.
Alle Teilprüfungen müssen bestanden sein um die 7,5 Studienpunkte anerkannt zu bekommen
Name des Teiltentamens
Beurteilung Tutor
Prüfungscode
BTT
Prüfungsform
Anzahl Berufsaufträge, welche die Studentin einreicht: Gruppen- und individuelle Produkte
Anzahl Prüfer
1 Tutor
Beurteilungsart
bestanden/nicht bestanden
Zäsur
Alle Aufträge müssen bestanden sein
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
bestanden
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
Name des Teiltentamens
Prüfung Beratungsgespräch
Prüfungscode
BTE
Prüfungsform
Mündliche Prüfung
Anzahl Prüfer
2
Beurteilungsart
Note
Zäsur
Noch nicht bekannt
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens eine 6 sein
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
13. Pflichtliteratur
• Schrey-Dern, D. (2006). Sprachentwicklungsstörungen. Logopädische Diagnostik und Therapieplanung. Stuttgart: Thieme
• Szagun, G. (2010). Sprachentwicklung beim Kind: ein Lehrbuch (3. Aufl.). Weinheim: Beltz
14. Empfohlene Literatur
•
•
•
•
•
Baumgartner, St. (2002). Sprachtherapie mit Kindern: Grundlagen und Verfahren (5. Aufl.). Stuttgart: UTB.
Kannengieser, S. (2009). Sprachentwicklungsstörungen – Grundlagen, Diagnostik und Therapie. München: Urban & Fischer.
Oerter, R. & Montada, L. (2008). Entwicklungspsychologie. Basel: Beltz.
Tracy, R. (2008). Wie Kinder Sprachen lernen. Und wie wir sie dabei unterstützen können (2. Aufl.). Tübingen: Francke.
Zollinger, B. (2004). Spracherwerbsstörungen: Grundlagen zur Früherfassung und Frühtherapie (7. Aufl.). Bern: Paul Haupt.
15. Software
Nicht zutreffend
16. Anderweitiges Material
Alle Diagnostik- und Therapiematerialien der Praxisräume (PCL)
17. Aktivitäten
Das projektmäßige Arbeiten steht in dieser Unterrichteinheit zentral. Die Aufträge sind alle ausgerichtete auf realistische Berufssituationen.
Während den Tutorstunden wird der Verlauf der Projekte besprochen. Inhaltich kriegen die StudentInnen Unterstützung durch ExpertInnen
während den Vorlesungen und praktisch in der Form von Training.
Feedbackmomente sind wichtige Meilensteine während der Arbeit an den Berufsprodukten.
60
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Kind in Entwicklung KIE
LOGOPEDIE
18. Arbeitsformen
Tutorgruppe (24 Studenten)
19.Unterrichtsstunden
Programmierte
Kontaktzeit
Programmierte
Unterrichtszeit
Stunden pro Woche
Anzahl Wochen
Gesamt
Tutorunterricht
10
7
70
Schnupper-praktikum
10
1
10
Prüfungszeit
2
2
4
Selbststudium
13
10
130
Selbststudium Prüfung
4
2
8
Gesamte Unterrichts-/Studienzeit
222
20.Unterrichtseinheit
Periode 1.2
21. Maximum Anzahl Teilnehmer
Nicht zutreffend
82034 B Kind in Entwicklung KIE
1. Studiengang
Ausbildung Logopädie
2. Zielgruppe
Vollzeit Studenten im 1. Studienjahr Logopädie (Niveau 1)
3. Berufsaufgaben
Arbeiten mit und für den Klienten (Kompass Niveau 1 + 2)
Anbieten von präventiven Angeboten (COMPASS Niveau 2)
4. Zentrale Berufsaufgaben
Arbeiten mit und für den Klienten (Kompass Niveau 1 + 2)
Anbieten von präventiven Angeboten (COMPASS Niveau 2)
5. Produkte
•
•
•
•
Entwickeln von Konzepten zur Sprachförderung von Kindern
Aufstellen von Therapiezielen und Behandlungsplänen für Kinder mit einer SES
Ausführen von Therapien
Durchführung einer Spontansprachanalyse
6. Studienpunkte/Studienbelastung
7,5 STP/ 210 SBU
Propedeuse - OWE Kind in Entwicklung KIE
LOGOPEDIE
61
LOGOPEDIE
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten
• Die UE schließt bei der ersten Periode an: Kinderlogopädie, vertiefend
• Weiterführung des Methodischen Logopädischen Handelns
• Der Inhalt des Grammatikunterrichts wird praktisch angewendet
8. Voraussetzungen
Keine
9. Allgemeine Beschreibung der UE
Im Kurs beschäftigen sich die Studenten mit der Theorie zur allgemeinen Kindesentwicklung sowie zur typischen als auch gestörten Sprachentwicklung. Daneben arbeiten sie ein Fallbeispiel zu SES aus.
Im Training analysieren die Studenten die Spontansprache eines Kindes im Hinblick auf seine grammatischen Fähigkeiten, interpretieren
anschließend die Beobachtungen und leiten Therapieziele ab. Daneben üben sie sich in der Anwendung verschiedener Therapieansätze für Kindern
mit einer SES.
10. Kompetenzen
Kompass Kompetenzen
1 Präventionsangebote konzipieren/ durchführen
2a Therapien durchführen
2b Trainieren und beraten
3 Koordinieren von Aktivitäten rund um die KlientInnen
6 Coachen und begleiten von KollegInnen und PraktikantInnen
7 Entwickeln von Berufskompetenzen
8 Initiieren von Programmen
11. Beurteilungskriterien
Am Ende der Unterrichtseinheit
• kann der Student eine Spontansprachanalyse durchführen
• kennt der Student die Basistherorie von Entwicklungspsychologie, Sprachentwicklung und Sprachstörungen
12. Prüfung
Gewichtung: jede Teilprüfung beurteilt mit einer Note ist gleichwertig.
Alle Teilprüfungen müssen bestanden sein um die 7,5 Studienpunkte anerkannt zu bekommen.
62
Name des Teiltentamens
Kursprüfung: Entwicklungspsychologie und SES
Prüfungscode
KES
Prüfungsform
Theoretische Prüfung (MC)
Anzahl Prüfer
Nicht zutreffend
Beurteilungsart
Note
Zäsur
70% der Punkte total
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens 5,5 sein
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
Name des Teiltentamens
Training Methoden
Prüfungscode
PPS
Prüfungsform
Mündlich/Performance
Anzahl Prüfer
1
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Kind in Entwicklung KIE
LOGOPEDIE
Beurteilungsart
Bestanden/nicht bestanden
Zäsur
Nicht zutreffend
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Bestanden
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
Name des Teiltentamens
ASAS
Prüfungscode
TPS
Prüfungsform
Multiple choice
Anzahl Prüfer
Nicht zutreffend
Beurteilungsart
Note
Zäsur
70% der Punkte total
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens 5,5 sein
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
13. Pflichtliteratur
• Oerter, R., & Montada, L. (Eds.). (2008). Entwicklungspsychologie (6. Aufl). Weinheim: Beltz PVU
• Schrey-Dern, D. (2006). Sprachentwicklungsstörungen. Logopädische Diagnostik und Therapieplanung. Stuttgart: Thieme
• Szagun, G. (2010). Sprachentwicklung beim Kind: ein Lehrbuch (3. Aufl.). Weinheim: Beltz
14. Empfohlene Literatur
•
•
•
•
•
•
Baumgartner, St. (2002). Sprachtherapie mit Kindern: Grundlagen und Verfahren (5. Aufl.). Stuttgart: UTB.
Kannengieser, S. (2009). Sprachentwicklungsstörungen – Grundlagen, Diagnostik und Therapie. München: Urban & Fischer.
Oerter, R. & Montada, L. (2008). Entwicklungspsychologie. Basel: Beltz.
Siegmüller, J. & Kauschke, C. (2006). Patholinguistische Therapie bei Sprachentwicklungsstörungen. München: Elsevier.
Tracy, R. (2008). Wie Kinder Sprachen lernen. Und wie wir sie dabei unterstützen können (2. Aufl.). Tübingen: Francke.
Weigl, I.& Reddemann-Tschaikner, M. (2009). HOT – ein handlungsorientierter Therapieansatz für Kinder mit Spracherwerbsstörungen (2. Aufl.).
Stuttgart: Georg Thieme Verlag KG.
• Zollinger, B. (2004). Spracherwerbsstörungen: Grundlagen zur Früherfassung und Frühtherapie (7. Aufl.). Bern: Paul Haupt.
15. Software
Studenten suchen Apps im Bezug auf Therapien von SSES mit Kindern
16. Anderweitiges Material
Alle Diagnostik- und Therapiematerialien der Praxisräume (PCL)
17. Aktivitäten
Inhaltich kriegen die StudentInnen Unterstützung durch ExpertInnen während den Vorlesungen und praktisch in der Form von Training.
Feedbackmomente sind wichtige Meilensteine während der Arbeit an den Berufsprodukten.
18. Arbeitsformen
Vorlesungen (ganze Kohorte 1. Studienjahr)
Trainingsgruppen (12 Studenten)
Praxis Coaching Logopädie (PCL) (12 Studenten)
Werkcolleges (24 Studenten)
Propedeuse - OWE Kind in Entwicklung KIE
LOGOPEDIE
63
LOGOPEDIE
19.Unterrichtsstunden
Programmierte
Kontaktzeit
Programmierte
Unterrichtszeit
Stunden pro Woche
Anzahl Wochen
Gesamt
Vorlesung
4
8
32
Training Methoden
2
8
16
ASAS
4
3
12
Prüfungszeit
5
2
10
Selbststudium
10
10
100
PCL
2
9
18
Selbststudium Prüfung
8
2
16
Gesamte Unterrichts-/Studienzeit
204
20.Unterrichtseinheit
Periode 1.2
21. Maximum Anzahl Teilnehmer
Nicht zutreffend
82035 Der Berufssprecher
1. Studiengang
Logopädie
2. Zielgruppe
Vollzeit Studenten im 1. Studienjahr Logopädie (Niveau 1)
3. Berufsaufgaben
Arbeiten mit und für den Klienten (KOMPASS Niveau 1-2)
4. Zentrale Berufsaufgaben
Arbeiten mit und für den Klienten (KOMPASS Niveau 1-2)
5. Produkte
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
64
Aufklärungsplan
Screeningsplan
Trainingsplan
Empfehlungsschreiben Screening und Stimmfeldmessung
Evaluationsbericht
Durchgeführtes Screening
Durchgeführte Aufklärungsveranstaltung
Durchgeführtes Training
Durchgeführte Stimmfeldmessung
Inhaltliche Präsentation
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Kind in Entwicklung KIE
LOGOPEDIE
6. Studienpunkte/Studienbelastung
15 STP/420 SBU
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten
In dieser Unterrichtseinheit wird an Periode 1.1. angeknüpft, in dem es um das therapeutische Handeln in einer Praxis ging. In dieser Periode
(1.3). bauen wir dies aus in Bezug auf Stimmtherapie.
In dieser Unterrichtseinheit wird das Thema Stimme, das Studentinnen bereits seit Periode 1.1. im Artikulations- und & Stimmtraining kennengelernt und in Periode 1.2. weiter ausgebaut haben, theoretisch untermauert und vertieft.
Aus Periode 1.2. wird außerdem das Thema Prävention aufgegriffen und in dieser Periode an einen anderen Inhalt gekoppelt.
Diese Periode dient als Grundlage für Periode 2.4, in der das Thema Stimme inhaltlich wieder aufgegriffen wird.
8. Voraussetzungen
Keine
9. Allgemeine Beschreibung der UE
In der Unterrichtseinheit „BerufssprecherInnen“ beschäftigen sich die StudentInnen mit präventiven und therapeutischen (kurativen) Belangen
der Logopädie im Zusammenhang mit Stimmproblemen bei BerufssprecherInnen.
10. Kompetenzen
Kompass Kompetenzen
1. Präventionsangebote konzipieren und durchführen
2a. Therapien durchführen
2b. Trainieren und Beraten
7. Entwickeln von Berufskompetenzen
11. Beurteilungskriterien
Am Ende dieser Periode zeigt die Studentin, das
• sie Aufgaben innerhalb dieses Berufsauftrags wie Aufklärungsplan, Screeningsplan, Trainingsplan und Empfehlungsberichte konform dafür
geltender Kriterien zusammen mit ihren KommilitonInnen schriftlich erarbeiten und praktisch durchführen kann. Dies wird durch eine
ausreichende Beurteilung bestätigt. (Beurteilung Tutor).
• sie Kenntnisse von und Einsicht in die Basistheorie zur Anatomie und Physiologie der Stimme hat, sowie Kenntnisse über die meist vorkommenden Stimmstörungen und dessen Behandlungsmöglichkeiten wie zum Beispiel (Nasalierungsprinzip nach Pahn, AAP® nach Coblenzer, Akzentmethode nach Smith, Lax Vox von Marketta Sihvo u.v.m.). (Kursprüfung Stimme inklusive Anatomie).
• sie Kenntnisse in Bezug auf Ziel, Zielgruppen, Anwendbarkeit und Vor- und Nachteile die Behandlungsmethode ‚das Nasalierungsprinzip nach
Pahn hat und beherrscht. (Praktische Prüfung Stimmtherapie Pahn).
• Sie ihr eigenes therapeutisches und berufliches Handeln evaluieren und transparent machen kann, damit es überprüft und reflektiert werden
kann und sie die Basisfähigkeiten im Bezug auf die eigene Stimme und Aussprache beherrscht. (Praktische Prüfung A&S).
12. Prüfung
Gewichtung: jede Teilprüfung beurteilt mit einer Note ist gleichwertig.
Alle Teilprüfungen müssen bestanden sein um die 15 Studienpunkte anerkannt zu bekommen.
Name Teilprüfung
Kursprüfung Stimmstörungen
Prüfungscode
KS
Prüfungsform
Theoretisch Prüfung (MC)
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsart
Note
Zäsur
Minimal 35 von 50 Punkten müssen erreicht werden (70%). Dies entspricht einer
korrekten Beantwortung von 35 Fragen von insgesamt 50.
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens 5,5 sein
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
Propedeuse - OWE Der Berufssprecher
LOGOPEDIE
65
LOGOPEDIE
Name Teilprüfung
Praktische Prüfung Stimmtherapie Pahn
Prüfungscode
PPS
Prüfungsform
Performance
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsart
Note
Zäsur
55% (es müssen mindestens 10 von 18 möglichen Punkten erreicht werden).
Ebenfalls müssen in dieser Prüfung die Knock-out Kriterien bestanden sein.
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens 6 sein
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
Name Teilprüfung
Praktische Prüfung A&S
Prüfungscode
PPAS
Prüfungsform
Performance
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsart
Note
Zäsur
62,5% (Es müssen mindestens 10 von 16 möglichen Punkten erreicht werden)
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens 5,5 sein
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
Name Teilprüfung
Beurteilung Tutor
Prüfungscode
BTT
Prüfungsform
Schriftliche Aufgaben (Gruppenprodukte und individuelle Produkte beurteilt an
Hand von dafür geltende Kriterien)
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsart
Bestanden/nicht bestanden
Beurteilungsart
Bestanden/nicht bestanden
Zäsur
• Alle Produkte müssen im DPF aufgenommen werden.
• Alle Produkte wurden mit ausreichend beurteilt.
• Die Teilnahme an den Tutorstunden wurde mit ausreichend beurteilt.
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Bestanden
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
66
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Der Berufssprecher
LOGOPEDIE
13. Pflichtliteratur
• Pahn, J., & Pahn, E. (2000). Die Nasalierungsmethode. Übungsverfahren der Sprech- und Singstimme zur Therapie und Prophylaxe. Rostock: Matthias Oehmke.
• Hammer S., Thiel M. (Hrsg.), & Frauer C. (Hrsg.) (2012). Stimmtherapie mit Erwachsenen: Was Stimmtherapeuten wissen sollten. (5. Auflage). Berlin,
Heidelberg: Springer-Verlag.
• Schindelmeiser, J. (2010). Anatomie und Physiologie für Sprachtherapeuten.(2. Auflage). München: Elsevier, Urban und Fischer.
• Schneider-Stickler B., Bigenzahn W., (2007). Stimmdiagnostik – ein Leitfaden für die Praxis. Wien: Springer-Verlag.
• Seikel, J.A., King, D.W., & Drumright, D.G. (2010). Anatomy & Fysiology for Speech, Language and Hearing. New York: Delmar.
14. Empfohlene Literatur
• Brügge, W. & Mohs, K. (2009). Therapie funktioneller Stimmstörungen: Übungssammlung zu Körper, Atem, Stimme. München: E. Reinhardt
15. Software
Nicht zutreffend
16. Anderweitiges Material
Alle Diagnostik- und Therapiematerialien der Praxisräume (PCL)
17. Aktivitäten
In der Unterrichtseinheit „der Berufssprecher“ beschäftigt ihr euch mit präventiven Belangen der Logopädie im Zusammenhang mit Stimmproblemen bei BerufssprecherInnen. Außerdem wird auch die Kuration bei dieser Zielgruppe thematisiert. Zu der Berufsaufgabe gehören zwei spezifische
Trainingen, nämlich ‚Stimmtherapie’ und ihr werdet geschult im Erstellen eines Stimmfelds im „Seminar Phonetogramm“.
Im dazugehörigen Kurs beschäftigt ihr euch unter anderem mit Anatomie und Physiologie des Stimmapparats, der Stimmpathologie, der Stimmdiagnostik sowie Stimmtherapie.
Zusätzlich werden euch Seminare angeboten. Diese Seminare helfen Dir die Berufsaufträge aus zu arbeiten. Diese Unterrichtseinheit ist praxisorientiert. Alle Produkte die Du erarbeitest wirst Du auch in die Praxis umsetzten können. Du wirst eine Aufklärungsveranstaltung, ein Training und
ein Screening an eine näher zu bestimmende Zielgruppe (Berufssprecher) geben. Außerdem wirst Du bei diesen StudentInnen auch eine Stimmfeldmessung durchführen.
Ebenfalls ist in dieser Periode auch Zeit eingeräumt für Deine Weiterentwicklung auf dem Gebiet vom methodischen Handeln. Ihr bekommt in
dieser Periode eine Vorlesung und führt auf diese Unterrichtseinheit in Bezug auf den Inhalt abgestimmte Aufträge aus.
In dieser Periode findet ebenfalls die Lernreihe Eigene Therapeutische Fähigkeiten (ETF) statt.
18. Arbeitsformen
•
•
•
•
•
•
Vorlesungen (gesamte Jahrgruppe)
Seminare (Kleingruppen)
Tutorstunden (24 StudentInnen)
Trainingsstunden (12 StudentInnen)
Präsentation(en)
Selbsstudium
19.Unterrichtsstunden
Programmierte
Kontaktzeit
Programmierte
Unterrichtszeit
Stunden pro Woche
Anzahl Wochen
Gesamt
Unterricht
20
8
160
PCL
2
8
16
Prüfungszeit
3
2
6
Selbst-studium
20
8
160
Berufs-sprecher-Tag
8
1
8
Selbst-studienzeit
Prüfung
35
2
70
Gesamte Unterrichts-/Studienzeit
Propedeuse - OWE Der Berufssprecher
420
LOGOPEDIE
67
LOGOPEDIE
20.Unterrichtseinheit
Periode 1.3
21. Maximum Anzahl Teilnehmer
Nicht zutreffend
80008 Nicht mehr können was man konnte
1. Studiengang
Logopädie
2. Zielgruppe
Studenten im 1. Studienjahr Logopädie (Niveau 1)
3. Berufsaufgaben
Arbeiten mit und für Klienten (KOMPASS Niveau 2)
Arbeiten in und ausgehend von einer Institution (KOMPASS Niveau 2)
Förderung der Professionalisierung (KOMPASS Niveau 2)
4. Zentrale Berufsaufgaben
Arbeiten mit und für Klienten (KOMPASS Niveau 2)
5. Produkte
•
•
•
•
•
•
•
Beobachtungsberichte
Untersuchungspläne
MLH (Patientendokumentation bis einschließlich Schritt 5)
Präsentationen
Entwickeln von Behandlungsmaterial
Interview (Patientenperspektive)
Reflexionsbericht Museumsbesuch
6. Studienpunkte/Studienbelastung
10 STP, 280 SBS
Total 26 Stunden pro Woche
• 13 Kontaktstunden pro Woche
• Begleitung PCL: 2 Stunden pro Woche
• Selbststudium/ unbegleitetes Arbeiten in Gruppen
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten
Diese UE (Unterrichtseinheit) bietet zusammen mit der UE ‚Der Rehabilitationsprozess’ das logopädische Basiswissen für die Behandlung
neurologischer Patienten. Diese UE wird gemeinsam mit der OWE ‚Samen Gezonder (SG)‘ in Periode 4 angeboten.
8. Voraussetzungen
Keine
9. Allgemeine Beschreibung der UE
Der Student lernt die Arbeit einer Logopädin mit neurologischen Störungsbildern kennen. Es ist die Aufgabe zwei Patienten zu beobachten, zu
untersuchen und zu behandeln. Es geht um recht einfache Patienten. In selbstständig erarbeiteten Präsentationen zeigt der Student, was er über
das jeweilige Störungsbild weiß, wie man es untersuchen und behandeln kann. Zur Unterstützung wird ein Kurs angeboten worin Fachwissen zum
Thema Anatomie, Aphasie, Dysarthrie und Dysphagie übermittelt wird. Im Training lernt der Student die Fähigkeit das Störungsbild der Aphasie
und Dysarthrie adäquat zu beobachten und zu untersuchen.
68
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Der Berufssprecher
LOGOPEDIE
10. Kompetenzen
Kompass Kompetenzen
2a Therapie durchführen
2b Tainieren und beraten
5 Verwalten der Praxis
6 Coachen und Begleiten von KollegInnen und Teammitgliedern
7 Entwickeln von Berufskompetenzen
11. Beurteilungskriterien
Hauptziel
Der Student kann basale logopädische Fertigkeiten sowohl schriftlich als auch praktisch zielgerichtet und begründet einsetzen bei neurologischen
Patienten mit einer Aphasie oder Dysarthrie.
Ziele Tutorunterricht
Der Student
• kennt die unterschiedlichen Verweisströme im deutschen und niederländischen Gesundheitssystem für neurologische Patienten.
• stellt den Patienten zentral und arbeitet im methodisch logopädischen Handeln ausgehend von einer deutlich formulierten Hilfsfrage.
• kann geeignete Untersuchungen für den neurologischen Patienten auswählen und die Entscheidung begründen.
• kann eine adäquate logopädische Diagnose bei neurologischen Patienten stellen und diese begründen.
• kann adäquate Teilhabe-, Aktivitäten- und Funktionsziele passend zu der Zielgruppe erstellen und begründen.
• wählt geeignete Therapiemethoden aus und beschreibt die Didaktik passend zum formulierten Ziel.
• kann seine Befunde, die Ergebnisse/die vorliegenden Daten nach dem MLH (2012) erarbeiten.
• gibt und erhält gezieltes Feedback und berät Teammitglieder über die Ausführung logopädischer Aufgaben.
• reflektiert systematisch, verantwortungsvoll sein Verhalten und stellt eigene Lernziele auf.
Ziele Kurs
Der Student
• hat Basiswissen der relevanten Neuroanatomie en -physiologie erworben.
• hat Basiswissen in den Bereichen der Aphasie, Dysarthrie und Dysphagie erworben.
• hat dieses Wissen so gefestigt, dass er es in der zukünftigen UE‚ Der Rehabilitationsprozess‘ als Basis nutzten und vertiefen kann.
Ziele Training
Der Student
• kann typische Symptome aphasischer Personen erkennen, beschreiben und benennen.
• kann typische Merkmale bei dysarthrischen Personen erkennen, beschreiben und benennen.
• kennt und hält sich an die Grundzüge eines Beratungsgesprächs.
• nimmt eine professionelle Haltung im Kontakt mit einem erwachsenen Patienten ein.
• zeigt einfühlendes Vermögen.
• kann den AAT (Huber u.a.,1983) und die FDU (Enderby, 2004) nach den Richtlinien aus der Handanweisung adäquat durchführen.
• bringt die Reliabilität (Messgenauigkeit der Untersuchung im Vergleich verschiedener Prüfern) nicht in Gefahr.
• ist in Haltung, Stimme und Artikulation repräsentativ für den Beruf einer LogopädIn.
Ziele Euregionalisierung
Der Student
• kennt das deutsche und niederländische Gesundheitssystem und die damit zusammenhängende Überweisungsströme bei neurologischen,
erwachsenen Patienten.
• kennt den ‚Akense Afasie Test (AAT)‘ (Graetz et al., 1991) und die ‚Nederlandstalig Dysarthrie Onderzoek (NDO-V) (Knuijt et al. 2014)‘.
• zeigt Wissen (z.B. Gesundheitssystem), Attitude (z.B. Akzeptanz von Diversität) und Fähigkeiten (z.B. empathisches Verhalten bei einem
niederländischen Dysarthriepatienten) in Bezug auf die interkulturelle Kompetenz.
12. Prüfung
Gewichtung: jede Teilprüfung beurteilt mit einer Note ist gleichwertig.
Alle Teilprüfungen müssen bestanden sein, sowie die integrale Prüfung auf Niveau 1 (IP1) um die 10 Studienpunkte anerkannt zu bekommen.
Für weitere Informationen siehe:
- Beschreibung der Integralen Prüfung Niveau 1 im Studienführer
Name Teilprüfung
Kursprüfung Aphasie, Dysarthrie und Anatomie
Prüfungscode
KADA
Prüfungsform
Theoretische Prüfung (MC-3)
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsart
Note
Propedeuse - OWE Nicht mehr können was man konnte
LOGOPEDIE
69
LOGOPEDIE
Zäsur
70%
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens 5,5 sein
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
Name Teilprüfung
Beurteilung Aufträge durch den Tutor
Prüfungscode
BTT
Prüfungsform
Anzahl der Aufträge, die der Student einreichen muss
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsart
Bestanden/nicht bestanden
Zäsur
Alle Aufträge müssen eingereicht und bestanden sein
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Bestanden
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
13. Pflichtliteratur
• Grötzbach, H., Wehmeyer, M. (2006). Aphasie - Wege aus dem Sprachdschungel. Berlin: Springer.
• Ziegler, W. (2002). Dysarthrie. Stuttgart, Thieme.
14. Empfohlene Literatur
• Grötzbach, H., Iven, C. (2009). ICF in der Sprachtherapie. Idstein, Schulz-Kirchner.
• Heidler, M.-D. (2007). Kognitive Dysphasien: Klassifikation, Diagnostik und Therapie nicht aphasischer zentraler Sprechstörungen. Forum
Logopädie, 1 (21), 20-27.
• Schubert, A. (2007). Dysarthrie. Idstein, Schulz-Kirchner.
• Tesak, J. (2007). Grundlagen der Aphasietherapie. Idstein, Schulz-Kirchner.
15. Software
Nicht zutreffend
16. Anderweitiges Material
Alle Diagnostik- und Therapiematerialien der Praxisräume (PCL)
17. Aktivitäten
Während dieser UE steht das Arbeiten an den Berufsaufträgen zentral. Die Berufsaufträge basieren auf realistischen Berufssituationen und werden
im Tutorunterricht besprochen. Neben dem Tutorunterricht sollen die Vorlesungen und das Training die Studenten unterstützen. Zwischenzeitliche
Feedbackmomente dienen zur Evaluation und Qualitätsverbesserung.
18. Arbeitsformen
• Vorlesungen (ganze Jahrgruppe)
• Tutorgruppen (24 Studenten)
• Trainingsruppen (12 Studenten)
70
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Der Berufssprecher
LOGOPEDIE
19.Unterrichtsstunden
Programmierte
Kontaktzeit
Programmierte
Unterrichtszeit
Stunden pro Woche
Anzahl Wochen
Gesamt
Unterrichtsstunden
13
8
104
Begleitung PCL (inkl.
Begleitung A&S)
2
8
16
Prüfungszeit
2
2
4
Selbststudium
11
8
88
Selbststudium Prüfung
34
2
68
Gesamte Unterrichts-/Studienzeit
280
20.Unterrichtseinheit
Periode 1.4
21. Maximum Anzahl Teilnehmer
Nicht zutreffend
IPS-SG
1. Opleiding
Opleidingen van het Instituut Paramedische Studies
2. Doelgroep
Voltijd studenten eerste jaar opleiding logopedie (Niveau 1)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken in en voor een organisatie
4. Centrale beroepstaak
Werken in en voor een organisatie
5. (Beroeps)Producten
• Kwaliteitsverslag
• Beoordeling samenwerking
• Kennistoets
6. Studiepunten/studielast
5 studiepunten/ 140 SBU
4-8 contacturen per week
10-12,5 zelfstudie-uren per week
7. Samenhang met andere OWE’s
Deze onderwijseenheid is een voorbereiding op de onderwijseenheden binnen de beroepstaak Werken in en voor een organisatie op niveau 2 .
Propedeuse - OWE Samen Gezonder
LOGOPEDIE
71
LOGOPEDIE
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
In deze onderwijseenheid behandel je, op papier, een aantal patiënten in een multidisciplinair team. Dit team bestaat uit studenten van de
opleidingen van het Instituut Paramedische Studies. Ieder teamlid vertegenwoordigt hierbij zijn eigen beroepsgroep.
De nadruk ligt op multidisciplinair samenwerken in de zorg. Je leert de andere disciplines kennen. Hoe kijken de verschillende disciplines naar de
vraag van de cliënt? Hoe pakt eenieder de behandeling aan? Je leert ook om oplossingen te bedenken over hoe en waarover je elkaar dient te
informeren en waar je moet samenwerken binnen de zorg. Samen kwaliteit van zorg leveren, daar draait het om in deze onderwijseenheid.
10. Competenties
Majorcompetenties
• Samenwerken in professionele relaties
• Werken aan kwaliteit
11. Beoordelingscriteria
Je beheerst deze onderwijseenheid op niveau 1 voldoende indien je in staat bent:
• in een multidisciplinaire groep de organisatie van de gezondheidszorg te beschrijven en met behulp van een casus gevolgen van veranderingen
in het zorgstelsel vanuit de perspectieven van de relevante actoren aan te duiden
• met behulp van een casus het professioneel handelen van je eigen beroepsgroep binnen de structuur van het gezondheidsbeleid te plaatsen, en
daarbij de grenzen van je eigen professie en van de professies waarmee wordt samengewerkt te schetsen;
• te schetsen hoe deze professies en actoren binnen de gezondheidszorg kunnen samenwerken en kunnen werken aan kwaliteit, en hoe de samenwerking en de kwaliteit in kaart kunnen worden gebracht en kunnen worden verbeterd. Dit wordt geschetst met behulp van een kwaliteitscyclus.
• je eigen rol binnen de samenwerking met de verschillende professies te beschrijven en hierop te reflecteren, en hierbij aan te geven wat de
kwaliteit is van zijn eigen professionele handelen.
• om de ontwikkelingen in de zorg in verband te brengen met de kwaliteit van zorg die door een team van paramedici wordt geleverd.
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer, weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten, krijgt de
student 5 STP (Samenwerken moet minimaal voldaan zijn, en het cijfer van de kennistoets en het verslag worden gemiddeld
72
Deeltentamen
Kwaliteitsverslag
Tentamencode
KV
Toetsvorm
schriftelijke toets
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
Minimaal 55% van de beoordeelde items moet voldoende zijn
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Minimaal 5,5
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordeling Samenwerken
Tentamencode
BSW
Toetsvorm
Schriftelijke toets
Aantal examinatoren
n.v.t.
Beoordelingswijze
Voldaan/ niet voldaan
Cesuur
voldaan
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Samen Gezonder
LOGOPEDIE
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Kennistoets
Tentamencode
CT
Toetsvorm
Schriftelijke toets
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
Cesuur = gokscore + 0,60 * (P95-gokscore).
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Minimaal 5,5
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• M. van der Burgt, E. van Mechelen, M. te Lintel Hekkert (2013). 8e herziene druk. Introductie in de gezondheidszorg. Bohn Stafleu van Loghum
14. Aanbevolen literatuur
Zie in de studiehandleiding voor aanbevolen literatuur.
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
N.v.t.
17. Activiteiten
•
•
•
•
•
•
Uitvoeren van practica.
Bijwonen van hoorcolleges, werkgroepen en tutorgroepen.
Uitvoeren van een projectopdracht in een multidisciplinair team.
Samenwerken met studenten van het Instituut Paramedische Studies.
Zelfstandig bestuderen van literatuur en het maken van opdrachten ter voorbereiding op de lesstof.
Het maken van de deeltentamens.
18. Werkvormen
•
•
•
•
Hoorcolleges,
Tutorgroepen
Werkgroepen
Practica
19.Les-/contacturen
8 lesweken
4-8 lesuren per week
20.Onderwijsperiode
Periode 1.4
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
Propedeuse - OWE Samen Gezonder
LOGOPEDIE
73
LOGOPEDIE
Extracurriculair programma propedeuse
1. Opleiding
Logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten eerste jaar Euregionale Variant (Niveau 1)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 1 )
Werken in en voor een organisatie (COMPASS Niveau 1 )
Werken aan professionalisering (COMPASS Niveau 1 )
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 1 )
5. (Beroeps)Producten
Per periode zijn er verschillende opdrachten die kwalitatief en kwantitatief beoordeeld worden. Enkele voorbeelden:
• TOA taaltoets deel 1 en 2
• Woordenlijst vaktaal
• Paper
• Interviews
• Performancevideo’s
• Reflectieverslagen
• Presentaties
6. Studiepunten/studielast
10 studiepunten / 280 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Het basiscurriculum (propedeuse en hoofdfase 1) van de opleiding Logopedie biedt samen met het extracurriculaire programma beroepsopdrachten, cursussen en vaardigheidstrainingen aan. Deze zijn gericht op het behalen van de stagebekwaamheid voor een stage in de Euregio.
8. Ingangseisen
Voor de Euregionale Duitstalige student geldt dat hij met ingang van periode 1.4 moet kunnen aantonen dat hij Nederlands als tweede taal op
niveau B2 beheerst.
9. Algemene omschrijving
Propedeuse:
• Nederlands taalonderwijs (NT2-II) incl. opbouw vakwoordenschat. (geldt voor: Euregionale variant Duits)
• Deutsch als Fremdsprache (DaF) incl. opbouw vakwoordenschat. (geldt voor: Euregionale variant Nederlands)
• Euregionale themamiddag tweetalig.
• Per OWE aandacht voor de theorie, het onderzoeks- en behandelmateriaal gericht op het ‘andere’ land.
• Kennis over het Nederlandse en Duitse gezondheidssysteem.
• Onderwijsactiviteiten interculturele competentie.
10. Competenties
Compass competenties:
1 Aanbieden van preventieactiviteiten.
2a Verlenen van zorg.
2b Trainen en adviseren.
3 Coordineren van activiteiten rondom de cliënt(en).
4 Ondernemen.
5 Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst.
6 Coachen en begeleiden van collega’s en stagiaires.
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties.
74
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Extracurriculair programma propedeuse
LOGOPEDIE
8 Initiëren van programma’s.
9 Ontwikkelen van methoden, technieken en richtlijnen.
Extra competentie:
Interculturele competentie.
11. Beoordelingscriteria
Aan het einde van de propedeuse toont de student aan dat hij / zij:
• Nederlands als tweede taal op niveau B2 beheerst (geldt voor de Euregionale Duitstalige student).
• De Duitse taal op niveau B2 beheerst (geldt voor de Euregionale Nederlandstalige student).
• Kennis en inzicht heeft in de basistheorie gericht op het ‘andere’ land die hoort bij de OWE’s uit het propedeusejaar.
• Kennis en inzicht heeft in het onderzoeksmateriaal gericht op het ‘andere’ land dat hoort bij de OWE’s uit het propedeusejaar.
• Kennis en inzicht heeft in het behandelmateriaal gericht op het ‘andere’ land dat hoort bij de OWE’s uit het propedeusejaar.
• Kennis heeft van het Nederlandse en Duitse gezondheidssysteem dat van toepassing is bij de praktijkvoorbeelden uit de desbetreffende OWE
van het propedeusejaar.
• De interculturele competentie op niveau 1 bezit.
12. Tentaminering
Weging propedeuse: ieder deeltentamen weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens van het eerste jaar met een voldoende zijn afgesloten, krijgt
de student 10 studiepunten.
Beoordelingsformulier: iedere periode wordt met een beoordelingsformulier van de EU docent als examinator afgesloten. De toetsvorm op het
beoordelingsformulier varieert per periode en staat in verband met de desbetreffende beroepsproducten.
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 1.1
Tentamencode
BF-EU 1.1
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 1.2
Tentamencode
BF-EU 1.2
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 1.3
Tentamencode
BF-EU 1.3
Propedeuse - OWE Extracurriculair programma propedeuse
LOGOPEDIE
75
LOGOPEDIE
76
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Taaltoets periode 1.3
Tentamencode
TOA-EU
Toetsvorm
Individuele schriftelijke en mondelinge opdrachten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Interculturele competentie
Tentamencode
IC-1
Toetsvorm
Kennistoets (MC)
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Minimaal vereiste resultaat per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn.
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 1.4
Tentamencode
BF-EU 1.4
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Extracurriculair programma propedeuse
LOGOPEDIE
13. Verplichte literatuur
Zie handleiding extracurriculair programma
14. Aanbevolen literatuur
Zie handleiding extracurriculair programma
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
N.v.t.
17. Activiteiten
het extracurriculaire programma staat het Euregionale (samen)werken centraal. Naast het aangeboden taalonderwijs vinden groepsbijeenkomsten
plaats waarin de aandacht uitgaat naar beroepsopdrachten die aanvullend zijn op de corresponderende OWE doordat zij gericht zijn op de markt
van het ‘andere’ land (theorie, onderzoeks- en behandelmateriaal en gezondheidssysteem). De uitkomsten hiervan houdt de student per stoornisgebied vast in een paper dat verdiept en verbreed wordt in het tweede jaar.
Daarnaast worden onderwijsactiviteiten gericht op het doorontwikkelen van de interculturele competentie als een soort lint door het hele eerste
jaar van het extracurriculaire programma aangeboden. Studenten zullen ook werken aan individuele beroepsproducten. Hierbij valt te denken aan
performancevideo’s waarin de student in contact met een Euregionale cliënt is en zijn ontwikkelingsstand met betrekking tot de interculturele
competentie (kennis, houden en vaardigheden) laat zien.
18. Werkvormen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hoorcolleges (hele jaargroep)
Responsiecollege (hele jaargroep)
Werkcolleges (24 studenten)
Tutorlessen (24 studenten)
Training (12 studenten)
Workshops (12 studenten)
Discussierondes
PCL
E-learning
19.Les-/contacturen
10 studiepunten / 280 SBU. Totaal 6 uur per week
• 3 contacturen per week
• 3 zelfstudie/onbegeleid werken
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Klokuren taalonderwijs
(week 0)
25
1
25
Klokuren taalonderwijs
(week 5)
25
1
25
Klokuren taalonderwijs
2
8
48
Klokuren overig
1
8
32
Tentamentijd
2,5
4
10
Zelfstudie
3
8
96
Zelfstudie Toetsing
11
4
44
Totale onderwijstijd
Propedeuse - OWE Extracurriculair programma propedeuse
280
LOGOPEDIE
77
LOGOPEDIE
20.Onderwijsperiode
Periode 1.1, 1.2, 1.3, 1.4
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
Integrale Prüfung Logopädie Niveau 1, IT-1
1. Studiengang
Logopädie
2. Zielgruppe
Vollzeitstudenten Logopädie werden mit Hilfe dieser Prüfung am Ende ihres Propädeutikums auf ihre Studienfähigkeit geprüft. Dementsprechend
findet die Prüfung auf Niveau 1 (Kompassniveau 1-2) statt.
3. Berufsaufgaben
Kompass Kompetenzbereich I: Arbeiten mit und für Klienten
Kompass Kompetenzbereich III: Förderung der Professionalisierung
4. Produkte
• Durchführung eines Anamnesegesprächs oder einer logopädischen Untersuchung. Der Student muss dazu ergänzende Fragen beantworten
können.
• Durchführung eines Beratungs-/Aufklärungsgesprächs oder einer logopädischen Behandlung. Der Student muss dazu ergänzende Fragen
beantworten können.
• Gespräch über die Kompetenzentwicklung während des Propädeutikums. Das Gespräch findet auf Basis des ausgefüllten Kompetenzprofils und
anhand von Produkten aus dem Propädeutikum statt, die im digitalen Portfolio (DPF) bereitgestellt werden. Der Student muss dazu ergänzende
Fragen beantworten können.
5. Studienpunkte und/oder Überschneidung mit anderen regulären Prüfungen
Die Integrale Prüfung auf Niveau 1 überschneidet sich mit den Teilprüfungen aus der UE „Nicht mehr können was konnte“ (NMKWK), die in Periode
1.4 angeboten wird. Eine Beschreibung der Teilprüfungen findet sich in der Beschreibung dieser UE. Wenn der Student alle entsprechenden
Teilprüfungen sowie die Integrale Prüfung Niveau 1 bestanden hat, erhält er 7.5 Studienpunkte.
6. Kontext (Zusammenhang mit anderen (integralen) Prüfungen)
Der Studiengang Logopädie kennt drei integrale Prüfungen, die über die Dauer des Studiums verteilt sind. Eine integrale Prüfung findet jeweils am
Übergang von einem Kompetenzbeherrschungsniveau zum Nächsten statt. In der ersten integralen Prüfung liegt der Schwerpunkt auf der
Performance, mit dem Fokus auf: einfache Fallbeispiele, hoher Anleitungsbedarf.
Außerdem wird von dem Studenten erwartet anhand seines Kompetenzprofils und seines erstellten DPF’s auf seine Kompetenzentwicklung während
des Propädeutikums zurückblicken zu können.
7. Zulassungs-voraussetzungen
• Der Student hat ein ausgefülltes Kompetenzprofil bei sich
• Der Student hat ein DPF mit Produkten aus den verschiedenen Unterrichtseinheiten des Propädeutikums erstellt. Das DPF ist während der
Prüfung zugänglich.
8. Allgemeine Beschreibung
Für die Integrale Prüfung auf Niveau 1 wurden zwei Prüfungsfallbeispiele entwickelt, die für alle Studenten gelten und an die UE „Nicht mehr
können was konnte“ angelehnt sind. Ein Fallbeispiel hat das Störungsbild Aphasie, das andere das Störungsbild Dysarthrie zum Thema. Zu Beginn
der Prüfung wird per Los erst über das Fallbeispiel und dann über die Art der Durchführung entschieden: Anamnesegespräch oder logopädische
Untersuchung. Falls das Anamnesegespräch gelost wurde, wird als zweiter Unterteil automatisch die Durchführung einer logopädischen Behandlung geprüft. Umgekehrt wird die Durchführung des Beratungsgesprächs automatisch an die Durchführung der logopädischen Untersuchung
gekoppelt. Der Student zeigt während der Prüfung also insgesamt zwei Performances. Jede Performance dauert etwa 25 Minuten und hat eine feste
Struktur: Der Student führt die Performance ohne Unterbrechung durch. Direkt im Anschluss beantwortet er die ergänzenden Fragen der Prüfer zu
seiner Performance. Anschließend folgt die zweite Performance, nach der ebenfalls die Fragen der Prüfer beantwortet werden müssen.
78
LOGOPEDIE
Propedeuse - OWE Extracurriculair programma propedeuse
LOGOPEDIE
Der dritte Teil der Prüfung besteht aus einem 25minütigen Gespräch über die Kompetenzentwicklung während des Propädeutikums. Als Basis des
Gesprächs dient das ausgefüllte Kompetenzprofil, das der Student zur Integralen Prüfung mitbringt. Außerdem kann der Student, falls nötig,
zusätzliches Beweismaterial in Form von Produkten aus dem DPF einbringen. Dazu muss das DPF während der Prüfung natürlich zugänglich sein.
Die drei Teile der Prüfung beanspruchen insgesamt 75 Minuten. Pro Prüfung werden weitere 15 Minuten für die Administration und die Bekanntgabe des Prüfungsergebnisses zur Verfügung gestellt. Die gesamte Prüfungsdauer beträgt somit 90 Minuten.
9. Kompetenzen
Folgende Kompass Kompetenzen werden geprüft:
2a. Therapien durchführen
2b. Trainieren und beraten
7. Entwickeln von Berufskompetenzen
10. Beurteilungskriterien
Kompetenz 2a
• Der Student verdeutlicht den Behandlungsbedarf
• Der Student führt Teile der logopädischen Anamnese oder Untersuchung durch
• Der Student ordnet, analysiert und interpretiert die erhaltenen Daten gemäß der ICF-Systematik
• Der Student führt Teile einer Behandlung durch
• Der Student benennt Quellen auf denen seine Behandlungsdurchführung beruht
Kompetenz 2b
• Der Student führt eine Beratung anhand der aus Anamnese und Untersuchung erhaltenen und interpretierten Daten durch
Kompetenz 7
• Der Student macht seine Berufskompetenzen und sein berufsmäßiges Handeln ansprechbar
• Der Student signalisiert Möglichkeiten zur Verbesserung der eigenen Kompetenzen und präsentiert diese in einer systematischen Herangehensweise
Für eine detailliertere Beschreibung des Beherrschungsniveaus 1 wird auf das Beurteilungsformular der Integralen Prüfung Niveau 1 verwiesen
(siehe Prüfungshandbuch)
11. Integrale Prüfungsmerkmale und -formen
• Integrale Prüfung Niveau 1
• IT-1
• Prüfungsform: Die ersten beiden Unterteile umfassen die Performance-Durchführungen. Der dritte Prüfungsteil beinhaltet das Gespräch über die
Kompetenzentwicklung.
• Anzahl Prüfer: 2
• Prüfungsergebnis: ganze Note
• Zäsur: Maß, in dem das Handeln transparent gemacht wird; Maß, in dem Durchführungsstandards befolgt und eingehalten werden; Anwendung
der ICF-Systematik; Benennung verwendeter Quellen; systematische Herangehensweise zur Verbesserung der Berufskompetenzen
• Zum Erhalt der 10 Studienpunkte dieser UE müssen die integrale Prüfung sowie die Teilprüfungen aus der UE von Periode 1.4 bestanden sein.
Die Endnote der UE setzt sich aus dem Durchschnitt der erzielten Teilnoten zusammen. Die Endnote ist eine ganze Note.
• Die Wiederholungsprüfung findet im August desselben Studienjahrs statt (in den sogenannten „Nullwochen“)
• Die Wiederholungsprüfung geschieht in Absprache mit den Prüfern und der Prozesskoordinator
12. Pflichtliteratur
Die beiden Fallbeispiele (Aphasie und Dysarthrie), die während dieser Prüfung behandelt werden können, werden in einer sogenannten Vorbereitungswoche vor der Prüfung vorbesprochen. Hierbei werden Studenten aus dem ersten Jahr von Studenten aus höheren Semestern bei der
Ausarbeitung und Vertiefung des Fallbeispiels begleitet.
13. Unterrichtsperiode
Die Prüfung findet am Ende von Periode 1.4 statt.
Propedeuse - Integrale Prüfung Logopädie
LOGOPEDIE
79
LOGOPEDIE
Overzicht van gelijkgestelde onderwijseenheden propedeutische fase Logopedie
Dit is een uitwerking van Bijlage 3 van het OER conform art. 4.1 lid 5
OWE(en) en/of
(deel) tentamens in
studiejaar 13-14
Nederlandse studenten
Gelijkgesteld aan OWE(en)
en/of (deel) tentamens in
studiejaar 14-15
Nederlandse studenten
Titel OWE
80648 De agenda van de
maatschap
Deeltentamens
tutorbeoordeling (TB)
Toets training anamnese (TTA)
Grammaticatoets (GT)
Cursustoets (CT)
Titel OWE
80648A De agenda van de maatschap
Deeltentamens
Tutorbeoordeling (TB)
Titel OWE
82036 Kind in
ontwikkeling
Deeltentamens
Beoordeling tutor eindgesprek
(BTE)
Beoordeling tutor formulier(BTF)
Cursustoets (CTTTOS)
Theorietoets
TARSP (TTTARSP)
Trainingstoets TOS (TTTOS)
Beknopte
toelichting
Mogelijkheid
tot afleggen
oude deeltentamen
Deze OWE is
gesplitst in twee
gedeeltes. De
toetsing blijft
hetzelfde
Tentamens zijn
niet veranderd,
vallen alleen onder
een andere code
Titel OWE
82036 A Kind in ontwikkeling
Deeltentamens
Beoordeling tutor eindgesprek (BTE)
Beoordeling tutor formulier(BTF)
Titel OWE
82036 B Kind in ontwikkeling
Deeltentamens
Cursustoets (CTTTOS)
Theorietoets
TARSP (TTTARSP)
Trainingstoets TOS (TTTOS)
Deze OWE is
gesplitst in twee
gedeeltes. De
toetsing blijft
hetzelfde
Tentamens zijn
niet veranderd,
vallen alleen onder
een andere code
Titel OWE
82033 Der Terminkalender der
Praxis
Deeltentamens
Beurteilung Tutor (BT)
Praktische Prüfung Anamnese
(PPA)
Grammatiktest (GT)
Kursprüfing (KBK)
Titel OWE
82033A Der Terminkalender der Praxis
Deeltentamens
Beurteilung Tutor (BT)
Titel OWE
82033B Der Terminkalender der Praxis
Deeltentamens
Praktische Prüfung Anamnese (PPA)
Grammatiktest (GT)
Kursprüfing (KBK)
Deze OWE is
gesplitst in twee
gedeeltes. De
toetsing blijft
hetzelfde
Tentamens zijn
niet veranderd,
vallen alleen onder
een andere code
Titel OWE
82034Kind in Entwicklung
Deeltentamens
Beurteilung Tutor Endgespräch
(BTE)
Beurteilung Tutor Formular
(BTT)
Kursprüfung (KES)
Theoretische Prüfung ASAS (TPS)
Praktische Prüfung Spracheentwicklungsstörungen (PPS)
Titel OWE
82034 AKind in Entwicklung
Deeltentamens
Beurteilung Tutor Endgespräch (BTE)
Beurteilung Tutor
Formular (BTT)
Titel OWE
8203B Kind in Entwicklung
Deeltentamens
Kursprüfung (KES)
Theoretische Prüfung ASAS (TPS)
Praktische Prüfung Spracheentwicklungsstörungen (PPS)
Deze OWE is
gesplitst in twee
gedeeltes. De
toetsing blijft
hetzelfde
Tentamens zijn
niet veranderd,
vallen alleen
onder een andere
code
OWE Samen gezonder
OWE Samen gezonder
Verandering in
HAN-SIS code en
cesuur beschrij-ving
in deeltentamens
N.v.t.
80
LOGOPEDIE
Titel OWE
80648B De agenda van de maatschap
Deeltentamens
Toets training anamnese (TTA)
Grammaticatoets (GT)
Cursustoets (CT)
Afwijkende
bepalingen
m.b.t. oude
owe en (deel)
tentamens
LOGOPEDIE
7. Onderwijseenheden Hoofdfasen Logopedie
In dit hoofdstuk staan alle onderwijseenheden (OWE’s) op een rij die je volgt tijdens de
drie hoofdfasen van je opleiding Logopedie. In hoofdstuk 5 vind je deze onderwijseenheden
terug in een schema. Zo zie je in welke fase elke onderwijseenheid thuishoort. De beschrijvingen zijn een uitwerking van Bijlage 4 van het OER conform van art. 6.1 lid 2.
De Integrale toetsen (IT) zijn een onderdeel van de toetsing van de owe’s ‘De praktijk van
je collega’ (IT 2) en ‘Werkplekleren 2’ (IT 3). Het zijn uitwerkingen van Bijlage 5 van het
OER conform art. 6.1 lid 4.
Nederlandse variant en Euregionale variant
82045 Kinderen met ontwikkelingsproblemen
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten (Niveau 2)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken met en voor cliënten (COMPASS niveau 2-3)
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (COMPASS niveau 2-3)
5. (Beroeps)Producten
•
•
•
•
2-4 tal uitgewerkte casuïstiekverslagen volgens de logopedische verslaglegging
Verslag en presentatie (in het Engels) over het onderwijssysteem en Dagbehandeling jonge kind
Verslag klassenlessen en presentatie van een klassenles
Presentatie en verslag over een logopedisch inhoudelijk onderwerp (ouderbegeleiding, kind en gedrag en preverbale logopedie) en een
presentatie hiervan op de kwaliteitsmarkt
6. Studiepunten/studielast
15STP / 420 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Deze OWE is een vervolg op de OWE “Kind in Ontwikkeling” uit het eerste leerjaar. De casuïstiek is nu complexer door de bijkomende ontwikkelingsen gedragsproblemen van de kinderen.
8. Ingangseisen
Geen
Hoofdfasen - OWE Kinderen met ontwikkelingsproblemen
LOGOPEDIE
81
LOGOPEDIE
9. Algemene omschrijving
De student is werkzaam als logopedist in opleiding (Log i.o.) bij stichting “De Woorden”. De stichting is verantwoordelijk voor het onderwijs van
kinderen op Speciaal Onderwijs en Dagbehandeling jonge kind. De student werkt in een logopedistenteam en houdt zich bezig met alle taken van
een logopedist binnen deze stichting.
Daarnaast heeft de student een ondersteunende cursus over Leerpsychologie en dyslexie en een training over het behandelen van kinderen en
volwassenen met spraakproblemen en afwijkende mondgewoontes.
10. Competenties
Compass competenties
2a Verlenen van zorg
3 Coördineren van activiteiten rondom de cliënt(en)
6 Coachen en begeleiden van collega’s en stagiaires
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
11. Beoordelingscriteria
De student beheerst onderstaande doelen op COMPASSniveau 2.
Beroepsopdracht:
• De student kan alle geleerde logopedische vaardigheden (Logopedische handelen: van diagnostiek t/m uitvoeren van een behandelplan)
specifiek toepassen bij kinderen die in hun ontwikkeling zijn bedreigd, rekening houdend met de ontwikkeling van het kind en de
omstandigheden rondom het kind (bv meertaligheid). Hierbij wordt er in het therapieplan en de uitvoering daarvan expliciet gebruik gemaakt
van leerstrategieën.
• De student kan de verkregen gegevens en zijn bevindingen verwerken in de ‘Richtlijn logopedische verslaglegging’
Cursustoets:
• De student weet wat dyslexie (achtergrond, diagnostiek, behandeling) is.
• De student kan de betekenis van gedrag koppelen aan leerprincipes.
• De student kan de leerstrategieën verwerken in een behandelplan
• De student kan leerstrategieën inzetten in een logopedische situaties.
• De student heeft kennis van de leerpsychologische principes.
• De student heeft kennis van de principes van Motivational Interviewing.
Trainingstoets:
• De student kent de verschillende spraakstoornissen bij kinderen (en volwassenen) en kan een differentiaal diagnose stellen en een hierop
gerichte behandeling opstellen en uitvoeren.
• De student weet hoe een kind en volwassenen met afwijkend mondgedrag moet worden onderzocht en behandeld en kan dit uitvoeren.
• De student weet hoe een kind met lees-en spellingsproblemen/dyslexie moet worden onderzocht en behandeld en kan dit uitvoeren.
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de
student 15 studiepunten.
82
Deeltentamen
Trainingstoets Logopedische Tools
Tentamencode
TTLT
Toetsvorm
performance
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet-voldaan
Cesuur
70% van het totaal te behalen punten
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
70
Aantal kansen per jaar
2
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Kinderen met ontwikkelingsproblemen
LOGOPEDIE
Deeltentamen
Cursustoets; leerpsychologie en dyslexie
Tentamencode
CT
Toetsvorm
kennistoets (MC)
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
70% van de vragen goed beantwoord
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordeling opdrachten door de tutor
Tentamencode
BT1
Toetsvorm
Beoordelingsformulier beroepsopdracht
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Alle opdrachten moeten voldaan zijn
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordeling opdrachten door de tutor
Tentamencode
BT1
Toetsvorm
Beoordelingsformulier beroepsopdracht
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Alle opdrachten moeten voldaan zijn
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
voldaan
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• Dijkstra –Buitendijk, W. & van den Engel-Hoek, L. (2013). Articulatie. Velp: Logopediematerialen.nl
• Dungen, H.P.L.R. van den, (2007). Taaltherapie voor kinderen met taalontwikkelingsstoornissen: verantwoording voor behandeldoelen tos &
behandelsuggesties voor kinderen met een taalniveau van 0 tot 6 jaar. Bussum: Coutinho
• Manders, E., de Bal, C. & van den Heuvel, E. (2013). Taalontwikkelingsstoornissen. Antwerpen: Garant
• Braams, T. (2007). Dyslexie, een complex taalprobleem. Amsterdam: Boom
• Alloway, T., Wilson, G., & Graham, J. (2005). Sniffy - The Virtual Rat (Pro Version 2.0). London: Thomson Wadsworth (collegestof en delen van dit boek)
• Heuvelman, A., Gutteling, J.M. & Drossaart, C.H.C. (2004). Psychologie. (3 ed.) Amsterdam: Boom.
• Kayser, E. (2003). Psychologie. Idstein: Schulz-Kircher Verlag.
• Korrelboom, K., & ten Broeke, E. (2004). Geïntegreerde cognitieve gedragstherapie. Bussum: Coutinho
• Hermans, D., Eelen, P., & Orlemans, J. W. G. (2007). Inleiding tot gedragstherapie. Houten: Bohn Stafleu Van Loghun.
• Engel-Hoek, L. van den (2011). Eet- en drinkproblemen bij jonge kinderen. Een leidraad voor logopedisten en andere hulpverleners in de gezondheidszorg. Assen: Van Gorcum
Hoofdfasen - OWE Kinderen met ontwikkelingsproblemen
LOGOPEDIE
83
LOGOPEDIE
14. Aanbevolen literatuur
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Borsel, van J. (2009). Basisbegrippen logopedie- Deel 2: Communicatiestoornissen. Articulatiestoornissen. Leuven: Acco
Dungen, L. van (2001). Beginnende communicatie. Therapieprogramma voor communicatieve functies in de preverbale en vroegverbale periode. Swets
Frith, U. (2009). Autisme: een korte inleiding. Amsterdam: Nieuwezijds
Howell, J. & Dean, E. (1998). Fonologische stoornissen, Behandeling van kinderen volgens de Metaphon-therapie. Lisse:Swets & Zeitlinger
Julien, M. (2008). Taalstoornissen bij meertalige kinderen. Diagnose en behandeling. Amsterdam: Harcourt
Kingma-van den Hoogen, F. (2010). Kinderen beter leren communiceren. Therapieprogramma voor communicatieve functies. Apeldoorn: garant
Kollaard, S.M., Erlandsson, S. & Vinke, H. (2006). ADHD: Zorgboek. Amsterdam: Stichting september
Lieshout, T, van (2009). Pedagogische adviezen voor speciale kinderen. Houten: Bohn Stafleu van Loghum
Pepper, J. & Weitzman, E. (2009). Praten doe je met zijn tweeën. Amsterdam: SWP (oude versie: Manolson, A. (1999). Praten doe je met z’n
tweeën. NIZW/The Hanen Centre)
• Schlichting, L. (1993). TARSP, taalanalyse remediëring en screeningsprocedure. Amsterdam: Swetz & Zeitlinger
15. Software
Alloway and Wilson. Deze is te vinden op alle studentcomputers en als cd-rom in het studiecentrum. De bedoeling is het trainen van een virtuele rat.
16. Overige materialen
Alle onderzoeks- en behandelmaterialen in de praktijklokalen
17. Activiteiten
Tijdens deze onderwijseenheid staat het projectmatig werken adhv een beroepsopdracht centraal. Deze beroepsopdracht is altijd gebaseerd op een
realistische beroepssituatie. In de tutorbijeenkomsten wordt het verloop van dit project besproken. Daarnaast is er inhoudelijke ondersteuning in
de vorm van bijeenkomsten met experts (hoorcolleges) en praktische ondersteuning in de vorm van trainingen.
Feedbackmomenten zijn belangrijke mijlpalen tijdens het werken aan het project.
18. Werkvormen
• Hoorcolleges ((hele jaargroep)
• Tutorgroepen (24 studenten)
• Trainingsgroepen (12 studenten)
19.Les-/contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Lesuren
20
8
160
Begeleiding PCL
2
8
16
Tentamentijd
6
1
6
Zelfstudie
20
8
160
Snuffelstage
8
1
8
Zelfstudie Toetsing
18
4
72
Totale onderwijstijd
422
20.Onderwijsperiode
Periode 2.1
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
84
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Kinderen met ontwikkelingsproblemen
LOGOPEDIE
82037 Zo hoort het
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten logopedie (niveau 2)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 1+2) in een audiologisch centrum
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 1+2) in een audiologisch centrum
5. (Beroeps)Producten
•
•
•
•
•
•
•
•
Stellen van diagnoses
Voorbereiding en uitvoering adviesgesprek
Afname en interpretatie van een onderzoek
Schrijven van een overdrachtsbrief
Opstellen doelen en behandelplan
Uitvoeren van een behandeling
Presentaties van een literatuuronderzoek
Case study
6. Studiepunten/studielast
15 STP/420 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
In deze OWE moeten de studenten kennis uit de eerdere periode (op gebied van spraak en taal) toepassen binnen een ander stoornisgebied. Zij
moeten alle tot nu toe verworven kennis en vaardigheden op het gebied van Methodisch Handelen toepassen in een presentatie en de case study.
De kennis op het gebied van fonetiek/ fonologie uit periode 1.1 wordt verder verdiept en verbreed. Nieuwe kennis en vaardigheden worden
toegevoegd, o.a. op gebied van anatomie/fysiologie en audiometrie. De eigen therapeutische vaardigheden blijven aandachtspunt door de hele
opleiding en ook in deze OWE.
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
Deze OWE gaat in op het thema auditieve problemen. De student neemt fictief vier cliënten over uit de praktijk en gaat hiermee aan de slag Dit
betreft 3 kinderen en een volwassene met verschillende gehoorstoornissen met deelstukken uit het methodisch logopedisch handelen en de
richtlijn verslaglegging.
De verschillende onderwerpen worden door hoorcolleges van mensen uit het werkveld ondersteund. Kennis en vaardigheden worden vergroot op
gebied van gehoor, fonetiek/fonologie, therapeutische vaardigheden.
10. Competenties
Compass competenties:
2a Verlenen van zorg
3 Coördineren van activiteiten rondom de cliënt
6 Begeleiden en coachen
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
Hoofdfasen - OWE Zo hoort het
LOGOPEDIE
85
LOGOPEDIE
11. Beoordelingscriteria
Kennis en inzicht
(Cursus ‘Horen en spreken’)
De student
• kent de anatomie en fysiologie van het horen (perifere en centrale aspecten) en het evenwichtsorgaan *
• kent de basisbegrippen van de fonetiek en fonologie *
• kent de differentiaal diagnostiek tussen conductieve, perceptieve en gemengde gehoorstoornissen *
• weet welke processen een rol spelen bij de auditieve verwerking en waarneming en wat de invloed is op de
taal-/spraakontwikkeling. *
• weet hoe de hulpmiddelen functioneren en wanneer ze worden ingezet. *
Vaardigheden
(Vaardigheidstraining
‘Audiometrie’)
Cognitieve vaardigheden
De student
• beheerst de differentiaal diagnostiek tussen conductieve, perceptieve en gemengde gehoorstoornissen en kan
deze onderbouwen. ***
Reactieve vaardigheden
De student
• toont professionele houding tijdens het gehooronderzoek***
• toont invoelend vermogen.*
Psychomotorische vaardigheden / skills
De student
• kan een screeningsaudiogram (luchtgeleiding ongemaskeerd) volgens de voorgeschreven procedure afnemen ***
Interactieve vaardigheden
De student:
• kan de resultaten van de gehooronderzoeken (in begrijpelijke taal) uitleggen aan de cliënt/ouder. ***
Toepassing van kennis en
vaardigheden in een
context.
(Beroepsopdracht ‘Zo hoort
het’)
De student:
• beheerst de differentiaal diagnostiek tussen conductieve, perceptieve en gemengde gehoorstoornissen en
kunnen deze onderbouwen. * **
• kent de gevolgen van een gehoorstoornis op de spraak-taalverwerving.* **
• kent de gevolgen van een gehoorstoornis op het gebied van activiteiten- en participatieniveau (ICF-model). * **
• kan bij cliënten met gehoorproblemen een diagnose stellen, adviezen bedenken en een behandelplan
schrijven en vastleggen volgens de richtlijn verslaglegging (MLH). ** ***
• kent de hulpmiddelen die bij gehoorstoornissen worden ingezet en kunnen de cliënten adequaat adviseren.**
• kent de voor- en nadelen van een taalopvoeding in een verbale- en/of gebarentaal en kan de verschillende
standpunten in een discussie verdedigen .**
• heeft een globaal beeld van wat spraakafzien is en hoe je dit iemand zou kunnen aanleren **.
• beseft welke invloed de geluidsomgeving heeft op het dagelijks leven en kan de cliëntengroep adequaat adviseren**
• weet welke maatregelen genomen kunnen worden om lawaaitrauma te voorkomen en kan dit overdragen aan
een doelgroep.**
• kan een link leggen binnen het kader van een theoretisch onderwerp op het gebied van gehoor tussen het
patiëntperspectief, het wetenschappelijk perspectief en het eigen logopedisch handelen. * **
Oordeelsvorming /
kritische beschouwing
(Case-study)
De student:
• kan een tweetal beslismomenten uit een eigen casusuitwerking vanuit de drie EBP-perspectieven beargumenteren**
• kan het eigen klinisch redeneren transparant maken, hierop reflecteren en zonodig verbeteringen aanbrengen.**
Niveau-aanduiding leerdoelen (piramide Miller): *=knows
=knows how
**
=Shows how
***
****
=Does
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de
student 15 studiepunten.
86
Deeltentamen
Trainingstoets audiometrie
Tentamencode
TTA
Toetsvorm
performance
Aantal examinatoren
2
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Zo hoort het
LOGOPEDIE
Beoordelingswijze
voldoende/niet voldoende
Cesuur
nvt
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Cursustoets horen en spreken
Tentamencode
CT
Toetsvorm
schriftelijke toets, multiple choice (MC-3)
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
70%
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn.
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Case study
Tentamencode
CS
Toetsvorm
schriftelijk product
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
minstens 15 van 30 punten
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordeling opdrachten door de tutor
Tentamencode
BT
Toetsvorm
Aantal opdrachten die student moet inleveren, groepsproducten en individuele
producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
voldaan/niet voldaan
Cesuur
Alle opdrachten moeten voldaan zijn
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
nvt
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• Rietveld, A. C. M., & Heuven, V. v. (2009). Algemene fonetiek. Bussum: Coutinho
Hoofdfasen - OWE Zo hoort het
LOGOPEDIE
87
LOGOPEDIE
14. Aanbevolen literatuur
•
•
•
•
•
•
Kraft, P.T. (2001). Over horen. Beltone Brand Centre
Rodenburg, M. (2001). Geen goed gehoor, wat nu? Informatie over slechthorendheid en doofheid. Maarssen: Elsevier.
Nederlands Leerboek Audiologie http://www.audiologieboek.nl/watisnieuw.htm
www.fenac.nl
www.nvvs.nl
www.hoorstichting.nl
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
Alle materialen in praktijklokalen
17. Activiteiten
Tijdens deze onderwijseenheid staat het projectmatig werken adhv een beroepsopdracht centraal. Deze beroepsopdracht is altijd gebaseerd op een
realistische beroepssituatie. In de tutorbijeenkomsten wordt het verloop van dit project besproken. Daarnaast is er inhoudelijke ondersteuning in
de vorm van bijeenkomsten met experts (hoorcolleges) en praktische ondersteuning in de vorm van trainingen.
Feedbackmomenten zijn belangrijke mijlpalen tijdens het werken aan het project.
18. Werkvormen
• Hoorcolleges ((hele jaargroep)
• Tutorgroepen (24 studenten)
• Trainingsgroepen (12 studenten)
19.Les-/contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Lesuren
20
8
160
Begeleiding PCL
2
8
16
Toetsingstijd
2
2
4
Zelfstudie
20
8
160
Snuffelstage
8
1
8
Zelfstudie Toetsing
38
2
76
Totale onderwijstijd
424
20.Onderwijsperiode
Periode 2.2
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
88
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Zo hoort het
LOGOPEDIE
80435 CVA-ketenzorg
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten (niveau 2)
3. Beroepstaak/beroepstaken
• Werken met en voor cliënten (MC Niveau 2) / Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 3-4)
• Werken vanuit een organisatie (MC Niveau 2) / Organisatie: werken in en vanuit een organisatie ( COMPASS Niveau 3-4).
• Werken aan professionalisering (MC Niveau 2) / Beroep: werken aan professionalisering ( COMPASS Niveau 3-4)
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (MC Niveau 2) / Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 3-4)
5. (Beroeps)Producten
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Observatieverslag
Diagnosestelling
Behandelplan
Behandeling
Evaluatie
Overdrachtsverslag
Volledig casuïstiekverslag
Implementatieplan bij- en nascholingsbijeenkomsten
Klinische les
Voorlichtings- en adviesgesprek
6. Studiepunten/studielast
15 STP/ 420 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Deze OWE sluit inhoudelijk aan op OWE ‘Niet meer kunnen wat kon’ uit de propedeuse logopedie (1.4).
8. Ingangseisen
N.v.t.
9. Algemene omschrijving
De C.V.A.-ketenzorg (ook wel stroke-service genoemd) is in Nederland van de grond gekomen door tal van kwaliteitszorgprojecten teneinde de zorg
voor de C.V.A.-patiënt te optimaliseren. De doelen vallen binnen de volgende resultaatgebieden:
• Kwaliteit van zorg (vakinhoudelijk, relationeel, organisatorisch)
• Ligduur en verkeerde beddagen in de keten
• Gezondheid van patiënten
• Satisfactie van patiënten en hulpverleners
• Zorgkosten per patient
Deze beroepsopdracht is vooral gericht op het eerstgenoemde resultaatgebied, nl. de kwaliteit van de zorg, met een zwaar accent op het vakinhoudelijke
In de bijbehorende ervaringsreflectieopdracht worden de andere elementen ‘relationeel’ en ‘organisatorisch’ van de kwaliteit van zorg aangestuurd
evenals enkele elementen uit de andere genoemde resultaatgebieden.
In verband met het feit dat de beroepsopdracht in OWE ‘Niet meer kunnen wat kon’ gesitueerd is in de beroepscontext van een revalidatiecentrum
wordt deze setting, als eventuele schakel in de keten, vermeden in deze beroepsopdracht .
In deze beroepsopdracht werkt de student gedurende 7 weken aan een ‘centrale opdracht’ zoals een klinisch werkend logopedist (i.c. in een
ziekenhuis en in een verpleeghuis). Deze opdracht valt uiteen in activiteiten die een grote verscheidenheid aan beroepsproducten oplevert. Het is
in feite een afspiegeling van ‘een dag uit het leven van een logopedist’ in genoemde settingen.
In de ervaringsopdracht loopt de student 4 dagen een ‘snuffelstage’ in een werkelijke schakel van de C.V.A.-ketenzorg (ziekenhuis, verpleeghuis,
revalidatiecentrum) met een gerichte opdracht die geconcentreerd is op de multidisciplinaire/-professionele samenwerking bij C.V.A.-patiënten.
Hoofdfasen - OWE CVA-ketenzorg
LOGOPEDIE
89
LOGOPEDIE
Verder is er een cursus ‘Gedraag je….Hersenen!; Hoofdstukken uit de neuropsychologie en -linguistiek. Thema’s: classificatie NPFS; LH- en
RH-symptomen; Probleemanalyse m.b.v. klinisch beslissingsproces (empirische cyclus); 9-cellenmodel (van Cranenburg); verdieping NPFS alsook
bijkomende veranderingen/stoornissen in stemming, gedrag en persoonlijkheid.
Tenslotte de vaardigheidstraining ‘Slikonderzoek’ en ‘Afasiebehandeling’.
10. Competenties
Compass competenties
1 Aanbieden van preventieactiviteiten
2a Verlenen van zorg
2b Trainen en adviseren
3 Coördineren van activiteiten rondom de cliënt(en)
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
11. Beoordelingscriteria
Beroepsopdracht (de indicatoren van onder genoemde criteria zijn specifiek voor elke beroepsproduct vastgelegd en worden aan de studenten
vooraf bekend gemaakt)
De student is na 10 weken in staat
• minimaal 2 beschrijvingen te leveren volgens MLH van een beginsituatie van neurologische patiënten op basis van observatie en dossiergegevens (‘snuffelstage’).****
• een advies op te stellen over consistentie voeding en begeleiding bij de voeding n.a.v. een video van een dysfagiepatiënt evenals advies
PEG-sonde.**
• een onderzoeksplan op te stellen t.b.v. differentiaaldiagnose afasie/ geen afasie.***
• logopedische (differentiaal) diagnoses te stellen op het gebied van afasie, spraakapraxie, dysartrie.***
• een logopedisch observatieverslag te maken n.a.v. video, RH-taalstoornis.***
• een overdrachtsverslag (afasie) te schrijven
• een klinische les uit te voeren n.a.v. afasiepatiënt op verpleegafdeling.***
• een familiegesprek te voeren met communicatie-advies (mondeling en schriftelijk) n.a.v. afasiepatiënt op verpleegafdeling.***
• een logopedisch behandelplan op te stellen (afasie, verbale apraxie, dysartrie).**
• een schriftelijke voorbereiding van een logopedische behandelsessie (afasie met nevenstoornissen) te maken en deze uit te voeren.***
• een implementatieplan te ontwerpen over multidisciplinaire zorgverlening eet- en drinkproblematiek (t.g.v. neurogene aandoeningen) n.a.v.
verzoek directie verpleeghuis**
• een 2-tal opeenvolgende bij-en nascholingsbijeenkomsten op het gebied van dysfagie uit te voeren.****
• een reflectie systematisch op te stellen van de ervaringen opgedaan tijdens OWE CVA-ketenzorg, waarin hij/zij zijn/haar handelen verantwoordt, eigen leerdoelen opstelt.** ***
Cursus
Na 10 weken heeft de student:
• kennis van en inzicht in de neuro-anatomie en -fysiologie *
• kennis van en inzicht in neuropsychologische functiestoornissen * **
• kennis van en inzicht in neurolinguistische modellen en kan deze toepassen bij afasiecasuïstiek *
**
Vaardigheidstraining
Na 10 weken heeft de student:
• een juiste interpretatie en scoring van een uitgeschreven AAT-afname gemaakt m.b.v. handleiding A.A.T. ***
• een professionele houding getoond tijdens slikonderzoek en afasiebehandeling.***
• invoelend vermogen getoond tijdens slikonderzoek en afasiebehandeling.***
• slikonderzoek uitgevoerd volgens de regels zoals beschreven in de Handleiding slikonderzoek (Hoofdstuk 3).***
• op aangepaste wijze gecommuniceerd tijdens een afasiebehandeling (op begripsniveau van de afasiepatiënt).***
Niveau-aanduiding leerdoelen (piramide Miller): *=knows
=knows how
**
=shows how
***
****
=does
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de
student 15 studiepunten.
Deeltentamen
Toets Vaardigheidstraining Slikonderzoek en Afasiebehandeling
Tentamencode
TTSO en TTAB
Toetsvorm
performance
Aantal examinatoren
1
90
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE CVA-ketenzorg
LOGOPEDIE
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
TTSO : voldaan als alle minimum totaalscores voldaan zijn (zie beoordelingsformulier
vaardigheidstraining slikonderzoek)
TTAB : voldaan als alle minimum totaalscores voldaan zijn (zie beoordelingsformulier
vaardigheidstraining Afasiebehandeling)
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Cursustoets Neuropsychologie en –linguistiek (inclusief neuro-anatomie)
Tentamencode
CT
Toetsvorm
Kennistoets (MC)
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
70% van het totaal aantal te behalen punten
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Casustoets
Tentamencode
BTCT
Toetsvorm
Schriftelijke toets; open vragen
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
55% van het totaal aantal te behalen punten
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordeling opdrachten door de tutor
Tentamencode
BT
Toetsvorm
Aantal opdrachten die student moet inleveren, groepsproducten en individuele
producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
De individuele opdrachten moeten voldaan zijn (inclusief AAT en ERL). Alle
groepsopdrachten moeten ingeleverd zijn (DPF).
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
n.v.t.
Aantal kansen per jaar
2
Hoofdfasen - OWE CVA-ketenzorg
LOGOPEDIE
91
LOGOPEDIE
13. Verplichte literatuur
•
•
•
•
•
Cranenburgh van, B. (2007). Neuropsychologie: deel 2 uit de serie ‘Toegepaste neurowetenschappen’. Utrecht: De tijdstroom.
Bastiaansen, R.(2010). Afasie. Houten: Bohn Stafleu Van Loghum.
Dharmaperwira-Prins, R. (2005). Dysartrie en verbale apraxie: Beschrijving, onderzoek, behandeling. Pearson Assessment and Information.
Dharmaperwira-Prins, R. (1998). Afasie: Beschrijving, onderzoek, behandeling. Pearson Assessment and Information.
Logemann, J.A. (2000) Slikstoornissen: onderzoek en behandeling. Lisse: Swets & zeitlinger B.V.
14. Aanbevolen literatuur
•
•
•
•
•
•
Bakker, J.J. (2007). Gedragspsychologie voor paramedici. Utrecht: De tijdstroom.
Dharmaperwira-Prins, R. (2000). Communicatiestoornissen bij rechterhemisfeer dysfunctie en Rechter Hemisfeer Communicatie Onderzoek (RHCO)
Kalf, J.G. et al (2008). Slikstoornissen bij volwassenen, een interdisciplinaire benadering. Houten: Bohn Stafleu Van Loghum.
Links, P., Feiken, J. en R. Bastiaanse. (1996) Afasie: diagnostiek en therapie een linguistische benadering. Houten/Diegem: Bohn Stafleu Van Loghum.
Wielaert, S. en P. Berns. (red) (2003). Status Afasie therapie: Gevalsbeschrijvingen uit de klinische praktijk. Lisse: Swets & zeitlinger B.V.
Diverse artikelen (zie literatuurlijst studenthandleiding)
15. Software
AAT-ALLOC (t.b.v. flankerende vaardigheid AAT behorend bij de Beroepsopdracht)
16. Overige materialen
Alle onderzoeks- en behandelmaterialen in de praktijklokalen
17. Activiteiten
Tijdens deze OWE staat het projectmatig werken adhv een beroepsopdracht centraal. Deze beroepsopdracht is gebaseerd op een realistische beroepssituatie (casuïstiek uit de neurosetting). In de tutorbijeenkomsten wordt het verloop van dit project besproken. Daarnaast is er inhoudelijke ondersteuning in
de vorm van bijeenkomsten met experts (hoorcolleges en responsiecolleges) en praktische ondersteuning in de vorm van vaardigheidstrainingen.
Feedbackmomenten (peer-, tutorfeedback) zijn belangrijk tijdens het werken aan het project tbv individuele competentie-ontwikkeling.
18. Werkvormen
• Hoorcolleges
• Responsie colleges
• Werkcolleges
• Tutorbijeenkomsten
• Vaardigheidstrainingen
NB. hoorcollege neuro-anatomie is in het Engels
19.Les-/contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Lesuren
20
8
160
Begeleiding PCL
2
8
16
Tentamentijd
3
2
6
Zelfstudie
20
8
160
Snuffelstage
8
2
16
Zelfstudie Toetsing
32
2
64
Totale onderwijstijd
422
20.Onderwijsperiode
Periode 2.3
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
92
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE CVA-ketenzorg
LOGOPEDIE
80015 De praktijk van je collega
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten (niveau 2)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten:
• Aanbieden van preventieactiviteiten
• Verlenen van zorg
• Trainen en adviseren
• Coördineren van activiteiten
Organisatie: werken in en vanuit een organisatie:
• Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst
• Tutoren en begeleiden van collega’s en stagiaires
Beroep: werken aan professionalisering:
• Ontwikkelen van beroepscompetenties
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 3/4) in een particuliere praktijk
5. (Beroeps)Producten
• Opstellen logopedisch dossiers volgens richtlijnen beroepsvereniging en MLH.
• Uitvoeren van een screening behorende bij de Directe toegankelijkheid logopedie (DTL)
• Afname anamnesegesprek afname en interpretatie observatie /onderzoek
Stellen van diagnoses volgens ICF systematiek en ICIDH
Opstellen doelen en behandelplan afgestemd op client en omgeving
• Uitvoeren van logopedische behandelingen
• Presentaties
6. Studiepunten/studielast
15 studiepunten/420 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Laatste OWE van het 2e studiejaar ter voorbereiding van de stage.
Sterke samenhang met volgende OWE’s:
Stotteren: Geen andere OWE samenhang
Stem: Samenhang met De beroepsspreker (1.3), Minor Stem, Logopedische verdieping Logopedist als trainer.
Praktijkvoering: Agenda van de maatschap (1.1)
Lichte samenhang met alle andere OWE’s voor therapeutische vaardigheden, Opstellen van dossier etc.
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
Deze OWE is een eerste oriëntatie op het werken in een praktijk met voornamelijk stotter en stem patiënten. De student neemt fictief twee
cliënten over uit de praktijk. Hij krijgt een beginsituatie waaruit hij een eigen dossier gaat opbouwen volgens het methodisch logopedisch
handelen en de richtlijn logopedische verslaglegging. De student stelt een diagnose en maakt een behandelplan. Dit alles presenteert hij aan de
fictieve praktijk- collegae. De student voert voor iedere patiënt vijf behandelingen uit en neemt deze op op video.
Daarnaast heeft de student een voorlichting over dyslexie aan ouders op een basisschool (fictief).
De student neemt een anamnese of onderzoek af op het gebied van stotteren of stem bij een simulatiepatiënt.
Hoofdfasen - OWE De praktijk van je collega
LOGOPEDIE
93
LOGOPEDIE
10. Competenties
Compass competenties
1 Aanbieden van preventieactiviteiten
2a Verlenen van zorg
2b Trainen en adviseren
3 Coördineren van activiteiten
5 Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst
6 Tutoren en begeleiden van collega’s en stagiaires
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
11. Beoordelingscriteria
Aan het eind van deze OWE toont de student aan dat hij/zij
• over het juiste niveau van kennis, vaardigheden en attitudes beschikt om een dossier op te stellen volgens het MLH en volgens de richtlijn
logopedische verslaglegging.
• in staat is een patiënt die zonder verwijzing van een huisarts kan beoordeling via de zogenaamde Directe toegankelijkheid screening.
(DTL-screening)
• over het juiste niveau van kennis, vaardigheden en attitudes beschikt om een behandelplan op te stellen.
• over het juiste niveau van kennis, vaardigheden en attitudes beschikt om een behandelplan op te stellen en uit te voeren.
• kennis en inzicht heeft in de theorie over logopedisch handelen in het algemeen en in het bijzonder voor logopedie bij stotteren en stemstoornissen.
• keuzes maakt ten aanzien van zijn handelen op grond van evidenced based handelen en dit kan onderbouwen.
• voldoende kennis heeft over de anatomie die belangrijk is voor stemstoornissen.
• opdrachten van de beroepsopdracht van deze OWE met een voldoende beoordeling heeft afgerond en dat hij in staat is samen te werken met
andere studente (beoordeling tutor)
• Aan het eind van deze OWE neemt de student deel aan de integrale toets. Deze toets is gekoppeld aan de casuïstiek die de student zich eigen
heeft gemaakt tijdens deze OWE. Daarnaast kijkt de student terug op zijn ontwikkeling gedurende het eerste en tweede jaar aan de hand van zijn
portfolio en een ingevuld competentieprofiel. (zie voor een uitgebreide beschrijving van deze toets de beschrijving van integrale toets niveau 2)
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen, beoordeeld met een cijfer weegt even zwaar.
Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de student 15 studiepunten.
Zie voor informatie over de integrale toets de beschrijving integrale toets niveau 2.
Deeltentamen
Leerlijn Methodisch Handelen Statistiek
Tentamencode
FTS
Toetsvorm
Schriftelijk tentamen; open opdrachten met eenvoudig rekenwerk
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
55%
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Toets stem en stotteren
Tentamencode
FT4
Toetsvorm
Multiple choice
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
70%
94
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE De praktijk van je collega
LOGOPEDIE
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Leerlijn Eigen Therapeutische vaardigheden (E.T.V.) De Productie
Tentamencode
TP
Toetsvorm
Performance en geschreven reflectie
Aantal examinatoren
2
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
Lager dan 5,5 is onvoldoende (voor criteria zie beoordelingsformulier voorstelling).
Cijfer wordt mede bepaald door geschreven reflecties gedurende de gehele leerlijn
en aan het eind van de toets, waarin de bijdrage van drama en muziek aan de
vorming tot logopedist beschreven wordt .Reflecties worden beoordeeld met V/NV
en kunnen het uiteindelijke cijfer naar beneden of naar boven beïnvloeden.
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Presentatievaardigheden, zang, articulatie en stem moeten voldoende zijn en de
reflecties moeten voldaan zijn.
Aantal kansen per jaar
1x per jaar, herkansing via vervangende opdracht
Deeltentamen
Beoordeling Tutor
Tentamencode
BT
Toetsvorm
Aantal opdrachten die student moet inleveren, groepsproducten en individuele
producten
Inclusief eindgesprek Hierin opgenomen: *Vaardighedentoets Palpatie FT2
*Vaardighedentoets Stotteren FT1
*Deelname training DTL
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
n.v.t.
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan. Voor nadere specificatie zie studiehandleiding of toetshandleiding
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Begeleiding eerste jaars
Tentamencode
FT5
Toetsvorm
Performance
Aantal examinatoren
2
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
n.v.t.
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Hoofdfasen - OWE De praktijk van je collega
LOGOPEDIE
95
LOGOPEDIE
13. Verplichte literatuur
•
•
•
•
Seikel, J., King, D., Drumwricht, D. Anatomy and Physiology for Speech, Language and Hearing.(2009)
Bezemer et al, Stotteren van Theorie naar Therapie, Coutinho BV (2010)
Logopedische Standaarden te verkrijgen via www.nvlf.nl
Brinkman, J. (2011). Cijfers spreken. Overtuigen met onderzoek en statistiek.5e druk. Groningen: Noordhoff uitgevers
14. Aanbevolen literatuur
• Janssen, P. Gedragstherapie bij Stotteren (1992) Bohn Stafleu van Loghum.
• Bertens, A., Weerda-Haagman,J. Kinderen die Stotteren. Boom (2007)
• Boey, R., Stotteren en Stottertherapie bij heel jonge kinderen Acco (2003)
Internet:
www.nvlf.nl
www.stotteren.nl
www.demosthenes.nl
www.stottercentra.nl
www.balansdigitaal.nl
www.masterplandyslexie.nl
15. Software
App’s voor stottertherapie.
16. Overige materialen
Alle materialen in de praktijklokalen
17. Activiteiten
Tijdens deze onderwijseenheid staat het projectmatig werken a.d.h.v. een beroepsopdracht centraal. Deze beroepsopdracht is gebaseerd op een
realistische beroepssituatie. In de tutorbijeenkomsten wordt het verloop van dit project besproken. Daarnaast is er inhoudelijke ondersteuning in
de vorm van bijeenkomsten met experts (hoorcolleges) en praktische ondersteuning in de vorm van trainingen.
Feedbackmomenten zijn belangrijke mijlpalen tijdens het werken aan het project.
18. Werkvormen
• Hoorcolleges ((hele jaargroep)
• Tutorgroepen (ong. 24 studenten)
• Trainingsgroepen (ong.12 studenten)
19.Les-/contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Lesuren
20
8
160
Begeleiding PCL
2
8
16
Tentamentijd
2
2
4
Zelfstudie
18
8
160
Zelfstudie Toetsing
40
2
76
Totale onderwijstijd
420
20.Onderwijsperiode
Periode 2.4
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
96
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE De praktijk van je collega
LOGOPEDIE
Extracurriculair programma hoofdfase 1
1. Opleiding
Logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten (Niveau 2)
3. Beroepstaak/beroepstaken
• Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 2)
• Werken in en voor een organisatie (COMPASS Niveau 2)
• Werken aan professionalisering (COMPASS Niveau 2)
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 2)
5. (Beroeps)Producten
Per periode zijn er verschillende opdrachten die kwalitatief en kwantitatief beoordeeld worden. Enkele voorbeelden:
• Woordenlijst vaktaal
• Paper
• Interviews
• Performancevideo’s
• Reflectieverslagen
• Presentaties
6. Studiepunten/studielast
10 studiepunten / 280 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Het basiscurriculum (propedeuse en hoofdfase 1) van de opleiding Logopedie biedt samen met het extracurriculaire programma beroepsopdrachten, cursussen en vaardigheidstrainingen aan. Deze zijn gericht op het behalen van de stagebekwaamheid voor een stage in de Euregio.
8. Ingangseisen
Voor de Euregionale Nederlandstalige student geldt dat hij met ingang van hoofdfase 1 de Duitse taal op niveau B2 beheerst.
9. Algemene omschrijving
Hoofdfase 1:
• Per OWE aandacht voor de theorie en het onderzoeks- en behandelmateriaal gericht op het ‘andere’ land.
• Kennis over het Nederlandse en Duitse gezondheidssysteem.
• Onderwijsactiviteiten interculturele competentie.
• Repetitorium aan het begin van iedere OWE met betrekking tot corresponderende theorie, onderzoeks- en behandelmateriaal en gezondheidssysteem uit het eerste jaar.
Duitse studenten Euregionale variant: aansluiten op de onderwijsinhoud van de Nederlandse variant.
Nederlandse studenten Euregionale variant: aansluiten op het op de Duitse markt georiënteerde extracurriculaire programma.
• Extra inzet i.v.m. studeren of praktijkactiviteit in een taal die niet de moedertaal is.
Hoofdfasen - OWE Extracurriculair programma hoofdfase 1
LOGOPEDIE
97
LOGOPEDIE
10. Competenties
Compass competenties:
1 Aanbieden van preventieactiviteiten.
2a Verlenen van zorg.
2b Trainen en adviseren.
3 Coordineren van activiteiten rondom de cliënt(en).
4 Ondernemen.
5 Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst.
6 Coachen en begeleiden van collega’s en stagiaires.
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties.
8 Initiëren van programma’s.
9 Ontwikkelen van methoden, technieken en richtlijnen.
Extra competentie:
Interculturele competentie.
11. Beoordelingscriteria
Aan het einde van hoofdfase 1 toont de student aan dat hij / zij:
• Kennis en inzicht heeft in de basistheorie gericht op het ‘andere’ land die hoort bij de OWE’s uit het propedeusejaar.
• Kennis en inzicht heeft in het onderzoeksmateriaal gericht op het ‘andere’ land dat hoort bij de OWE’s uit het propedeusejaar.
• Kennis en inzicht heeft in het behandelmateriaal gericht op het ‘andere’ land dat hoort bij de OWE’s uit het propedeusejaar.
• Kennis heeft van het Nederlandse en Duitse gezondheidssysteem dat van toepassing is bij de praktijkvoorbeelden uit de desbetreffende OWE
van het tweede jaar.
• De interculturele competentie op niveau 2 bezit.
12. Tentaminering
Weging hoofdfase 1: ieder deeltentamen weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens van het tweed jaar met een voldoende zijn afgesloten,
krijgt de student 10 studiepunten.
Beoordelingsformulier: iedere periode wordt met een beoordelingsformulier van de EU docent als examinator afgesloten. De toetsvorm op het
beoordelingsformulier varieert per periode en staat in verband met de desbetreffende beroepsproducten.
98
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 2.1
Tentamencode
BF-EU 2.1
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 2.2
Tentamencode
BF-EU 2.2
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Extracurriculair programma hoofdfase 1
LOGOPEDIE
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 2.3
Tentamencode
BF-EU 2.3
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Beoordelingsformulier Extracurriculair Programma EU Periode 2.4
Tentamencode
BF-EU 2.4
Toetsvorm
Aantal opdrachten die de student moet inleveren, groepsproducten en
individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Voldaan
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Voldaan
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
Interculturele competentie 2
Tentamencode
IC-2
Toetsvorm
Kennistoets (MC)
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
70%
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• Zie handleiding extracurriculair programma
14. Aanbevolen literatuur
• Zie handleiding extracurriculair programma
Hoofdfasen - OWE Extracurriculair programma hoofdfase 1
LOGOPEDIE
99
LOGOPEDIE
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
Alle onderzoeks- en behandelmaterialen in de praktijklokalen.
17. Activiteiten
Binnen het extracurriculaire programma staat het Euregionale (samen)werken centraal. Er vinden groepsbijeenkomsten plaats waarin de aandacht
uitgaat naar beroepsopdrachten die aanvullend zijn op de corresponderende OWE doordat zij gericht zijn op de markt van het ‘andere’ land
(theorie, onderzoeks- en behandelmateriaal en gezondheidssysteem). De uitkomsten hiervan houdt de student per stoornisgebied vast in een
paper waarbij de paper uit het eerste jaar waar mogelijk wordt verdiept en verbreed.
Daarnaast worden onderwijsactiviteiten gericht op het doorontwikkelen van de interculturele competentie als een soort lint door het hele tweede
jaar van het extracurriculaire programma aangeboden. Studenten zullen ook werken aan individuele beroepsproducten. Hierbij valt te denken aan
performancevideo’s waarin de student in contact met een Euregionale cliënt is en zijn ontwikkelingsstand met betrekking tot de interculturele
competentie (kennis, houden en vaardigheden) laat zien.
In het tweede jaar wordt de student gestimuleerd om zijn praktijkactiviteit in een taal die niet de moedertaal is, uit te voeren.
18. Werkvormen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hoorcolleges (hele jaargroep)
Responsiecollege (hele jaargroep)
Werkcolleges (24 studenten)
Tutorlessen (24 studenten)
Training (12 studenten)
Workshops (12 studenten)
Discussierondes
PCL
E-learning
19.Les-/contacturen
10 studiepunten / 280 SBU
Totaal 6 uur per week
• 3 contacturen per week
• 3 zelfstudie/onbegeleid werken
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Klokuren
3
8
96
Tentamentijd
2,5
4
10
Zelfstudie
3
8
96
Zelfstudie Toetsing
19,5
4
78
Totale onderwijstijd
280
20.Onderwijsperiode
Periode 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
100 LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Extracurriculair programma hoofdfase 1
LOGOPEDIE
Integrale Toets Niveau 2, IT-2
1. Opleiding
Opleiding Logopedie
2. Doelgroep
De toets is bedoeld voor voltijdstudenten logopedie, die aan het einde van hun tweede jaar zitten en die getoetst worden op hun stagebekwaamheid. Zij worden dus getoetst op niveau 2 (Compassniveaus 3-4).
3. Beroepstaken
• Compass competentiegebied I: Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten
• Compass competentiegebied III: Beroep: werken aan professionalisering
4. (Beroeps)producten
• Het mondeling presenteren van een casus en het beantwoorden van aanvullende vragen daarover
• Het uitvoeren van één behandelsessie en het beantwoorden van aanvullende vragen daarover
• Een gesprek over de competentieontwikkeling aan de hand van een ingevuld Compass-competentieprofiel en in het bijzonder over het
competentiegebied Verlenen van Zorg (met deelcompetenties) en het beantwoorden van vragen hierover
5. Studiepunten en/of samenval met reguliere tentamens
De Integrale Toets Niveau 2 valt samen met de deeltentamens uit de OWE De praktijk van je collega die ook in periode 2.4 plaatsvinden. Voor de
beschrijving van die deeltentamens wordt hier verwezen naar de beschrijving van de OWE De praktijk van je collega. Als de student voor alle
deeltentamens en de Integrale Toets Niveau 2 een voldoende heeft behaald, worden de 15 studiepunten toegekend..
6. Samenhang met andere integrale toetsen en tentamens
De Opleiding Logopedie kent drie Integrale Toetsen in het gehele curriculum, namelijk aan het eind van ieder niveau van competentiebeheersing.
In deze tweede Integrale Toets ligt de nadruk op het klinisch redeneren, met als belangrijkste kenmerken: complexe casuïstiek en een geringe
mate van sturing. Daarnaast wordt van de student gevraagd om terug te kijken op de competentieontwikkeling in de eerste twee jaren van de
opleiding aan de hand van een ingevuld Compass-competentieprofiel en in het bijzonder over het competentiegebied Verlenen van Zorg (met
deelcompetenties). Tevens wordt van de student gevraagd om die competentieontwikkeling te betrekken op de performance die zij in deze toets
heeft laten zien (metacognitieve vaardigheid).
7. Ingangseisen
1. Een ingevuld Compass-competentieprofiel
2. Een digitaal portfolio (DPF) dat is gevuld met de producten uit de onderwijseenheden uit het eerste en tweede jaar en dat tijdens de Integrale
Toets digitaal beschikbaar is.
8. Algemene omschrijving
Voor de Integrale Toets Niveau 2 zijn twee toetscasussen ontwikkeld die voor alle studenten gelden en die afkomstig zijn uit de OWE De praktijk van je
collega. Een casus heeft stemstoornissen en de ander stotteren als thema. De student werkt tijdens de OWE beide casussen uit. Een van beide casussen
wordt nagekeken door de tutor en de andere is dan automatisch de casus voor deze Integrale Toets. De student weet dus al tijdens de OWE welke casus de
toetscasus is. Bij aanvang van de toets presenteert de student eerst de toetscasus volgens de systematiek van het methodisch logopedisch handelen /
logopedische verslaglegging. Hierna volgt het uitvoeren van een behandelsessie. Ieder deel duurt 25 minuten en heeft een vaste opbouw: de student
presenteert eerst zonder onderbreking door de examinatoren en meteen daarop beantwoordt zij aanvullende vragen over die presentatie.
Het derde onderdeel van deze toets, eveneens 25 minuten, bestaat uit een gesprek over de competentieontwikkeling in de afgelopen twee jaar en
in het bijzonder over het competentiegebied Verlenen van Zorg. De belangrijkste uitkomsten van die ontwikkeling worden onmiddellijk betrokken
op het eerste en tweede deel van deze toets: de presentatie van de casus en het uitvoeren van een behandelsessie. Voor dat gesprek vormt een
ingevuld Compass-competentieprofiel het uitgangspunt, in het bijzonder het competentiegebied Verlenen van Zorg (met deelcompetenties). De
mogelijkheid bestaat dat de student tijdens dit gesprek producten wil laten zien als bewijsstukken. Daarvoor moet het DPF toegankelijk zijn.
De drie onderdelen van deze toets nemen 75 minuten in beslag. De resterende 15 minuten zijn bedoeld voor administratie en het bekendmaken
van het resultaat. De totale toetstijd bedraagt 90 minuten.
9. Competenties
Uit Compass worden de volgende competenties getoetst:
2a Verlenen van zorg
3 Coördineren van activiteiten rondom de cliënt
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
Hoofdfasen - Integrale Toets
LOGOPEDIE
101
LOGOPEDIE
10. Beoordelingscriteria
Competentie 2a
• De student onderbouwt de diagnose
• De student onderbouwt het therapieplan
• De student houdt rekening met het participatieniveau van de cliënt
• De student evalueert het verloop van de behandeling
• De student communiceert met andere hulpverleners over keuzes in de casus
• De student presenteert alternatieven en weegt deze tegen elkaar af
• De student onderbouwt de prognose of het stoppen met de behandeling
• De student benoemt de gebruikte bronnen
• De student laat de microdoelen voor een behandelsessie aansluiten op de informatie uit de casus en op het niveau van de cliënt
Competentie 3
• De student formuleert de noodzaak aan coördinatie van activiteiten rondom een cliënt
Competentie 7
• De student maakt beroepscompetenties en beroepsmatig handelen bespreekbaar
• De student benoemt mogelijkheden ter verbetering van de eigen competenties en presenteert daarvoor een systematisch verbeterplan
Voor een verdere verfijning van dit beheersingsniveau 2 wordt verwezen naar het beoordelingsformulier van de Integrale Toets Niveau 2 in de
Handleiding Toetsen.
11. Integrale toetskenmerken en -vormen
• De precieze toetsvorm: de eerste twee onderdelen van deze toets zijn performances; het derde onderdeel is een gesprek over een vooraf
ingevuld Compass-competentieprofiel.
• Aantal examinatoren: 2
• Deze toets wordt beoordeeld met een heel cijfer.
• Algemene aspecten van cesuur: het niveau van klinisch redeneren, geringe mate van sturing, hoge mate waarin de uitvoeringsstandaarden
worden gevolgd, het hanteren van de gebruikte bronnen, concreetheid in de verbetering van de beroepscompetenties
• Voor toekenning van de 15 studiepunten in deze OWE moet deze toets voldoende zijn, evenals de overige deeltentamens uit de OWE van
periode 2.4. Het eindcijfer van deze OWE komt tot stand door middeling van de behaalde resultaten en wordt uitgedrukt in een heel cijfer.
• De herkansing van deze toets vindt plaats op afspraak met de examinatoren en procescoördinator.
12. Verplicht en aanbevolen materiaal
De student heeft inzicht in en kan zich zelfstandig voorbereiden op de toetscasus voor deze Integrale Toets Niveau 2.
13. Verplichte literatuur
Einde periode 2.4
80664 Werkplekleren 1
1. Opleiding
Logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten (Niveau 3)
3. Beroepstaak/beroepstaken
• Werken met en voor cliënten (Compass niveau 3-4)
• Werken in en vanuit een organisatie (Compass niveau 3-4)
• Werken aan professionalisering (Compass niveau 3-4)
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (Compass niveau 3-4)
102 LOGOPEDIE
Hoofdfasen - Integrale Toets
LOGOPEDIE
5. (Beroeps)Producten
•
•
•
•
•
•
•
Observatieverslag
Opstellen onderzoeksplan
Opstellen doelen en behandelplan
Partieel casuïstiekverslag
Volledig casuïstiekverslag
Brief aan huisarts of overdrachtsverslag
Reflectieverslag
6. Studiepunten/studielast
22,5 STP/ 630 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
In de stage komen alle voorgaande OWE’s samen. De student voert de verworven competenties (theorie, vaardigheden en houding) uit het
basisprogramma uit in de praktijk.
8. Ingangseisen
Minimaal 90 studiepunten uit jaar 1 en 2
9. Algemene omschrijving
Stages vinden plaats in alle werkvelden van de logopedie:
• Gezondheidszorg: ziekenhuizen, verpleeghuizen, revalidatiecentra, audiologische centra, enzovoort
• Vrije vestiging
• Onderwijs
Tijdens de stage wordt de student begeleid door een of meerdere logopedist(en) op het stageadres. Vanuit de opleiding is er een stagedocent,
deze leidt de terugkomdagen, onderhoudt contact met de student en met het stageadres. De docent komt aan het eind van de stage op stagebezoek en bepaalt samen met het stageadres de eindbeoordeling van de stage
10. Competenties
Alle Compass competenties, afhankelijk van mogelijkheden van het stageadres
1 Aanbieden van preventieactiviteiten
2a Verlenen van zorg
2b Trainen en adviseren
3 Coördineren van activiteiten rondom de cliënt(en)
4 Ondernemen
5 Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst
6 Coachen en begeleiden van collega’s en stagiaires
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
8 Initiëren van programma’s
9 Ontwikkelen van methoden, technieken en richtlijnen
11. Beoordelingscriteria
Aan het eind van WPL1 toont de student aan dat hij/zij in staat is om, onder supervisie, zelfstandig te werken in de setting waar hij stage loopt.
(WPL1) de verplichte opdrachten uit de stagehandleiding met een voldoende heeft afgerond
12. Tentaminering
Indien alle onderdelen van de administratieve toets met een voldoende zijn afgesloten krijgt de student 22,5 studiepunten
Deeltentamen
Beoordeling stage
Tentamencode
BS
Toetsvorm
Administratieve toets: De eindbeoordeling door de stagedocent als examinator
wordt samengesteld uit de werkbeoordeling van het stageadres / de
stagebegeleider(s) en beoordeling van de stageopdrachten / inbreng terugkomdagen door de stagedocent.
Aantal examinatoren
1 (docent)
Hoofdfasen - OWE Werkplekleren 1
LOGOPEDIE
103
LOGOPEDIE
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
Alle drie de competentiegebieden op het stagebeoordelingsformulier moeten zijn
beoordeeld met minimaal voldoende en de schriftelijke opdrachten moeten
allemaal met voldaan zijn beoordeeld .Criteria staan genoemd in het
document:“beroepsproducten en kwaliteitseisen”. Het volledig casuïstiekverslag
wordt beoordeeld met een cijfer, minimaal 5,5.
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Competentiegebied 1, 2 en 3 van Compass moeten met een voldoende worden
afgesloten (zie evaluatieformulier WPL)
De student moet minimaal een voldoende voor de opdrachten hebben behaald.
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
Afhankelijk van stageadres
14. Aanbevolen literatuur
Afhankelijk van stageadres
15. Software
Afhankelijk van stageadres
16. Overige materialen
Afhankelijk van stageadres
17. Activiteiten
Voorafgaand aan stageperiode vindt een opstartbijeenkomst plaats.
Tijdens stageperiode vier maal een terugkomochtend.
18. Werkvormen
•
•
•
•
Intervisie in groepen van 12 studenten
Inhoudelijke presentaties van studenten aan studenten
Hoorcolleges als aanvulling op terugkomochtend
Werkcolleges als aanvulling op terugkomochtend
19.Les-/contacturen
De stageperiode duurt 14 weken (exclusief 1 week voorbereiding en 1 week afronding). De student is 40 uur per week met zijn stage bezig,
inclusief het maken van opdrachten en 4 terugkomdagen op de opleiding tijdens de stageperiode
*
Voorbereiding stage (sollicitatie, opstart tutorgroep,voorbereidende hoorcolleges, schrijven POP) en **Afronding stage (evaluatie en reflectie)
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Totale onderwijstijd
104 LOGOPEDIE
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Voorbereiding stage*
20
1
20
Lesuren stage
24
14
336
Voorbereiding stage*
20
1
20
Zelfstudie stage
16
14
224
Afronding stage**
40
1
40
640
Hoofdfasen - OWE Werkplekleren 1
LOGOPEDIE
20.Onderwijsperiode
Hoofdfase 2, tijdstip afhankelijk van studieroute student.
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
82031 Werkplekleren 2
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten (Niveau 3)
3. Beroepstaak/beroepstaken
• Werken met en voor cliënten (Compass niveau 4-5)
• Werken in en vanuit een organisatie (Compass niveau 4-5)
• Werken aan professionalisering( Compass 4-5)
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten (Compass niveau 4-5)
5. (Beroeps)Producten
•
•
•
•
•
•
•
Observatieverslag
Opstellen onderzoeksplan
Opstellen doelen en behandelplan
Partieel casuïstiekverslag
Volledig casuïstiekverslag
Brief aan huisarts of overdrachtsverslag
Reflectieverslag
6. Studiepunten/studielast
30 STP/ 840 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
In de stage komen alle voorgaande OWE’s samen. De student voert de verworven competenties (theorie, vaardigheden en houding) uit het
basisprogramma uit in de praktijk.
8. Ingangseisen
WPL 2: 120 studiepunten uit jaar 1 en 2 en WPL1 met een voldoende afgerond
9. Algemene omschrijving
Stages vinden plaats in alle werkvelden van de logopedie:
• Gezondheidszorg: ziekenhuizen, verpleeghuizen, revalidatiecentra, audiologische centra, enzovoort
• Vrije vestiging
• Onderwijs
Tijdens de stage wordt de student begeleid door een of meerdere logopedist(en) op het stageadres. Vanuit de opleiding is er een stagedocent,
deze leidt de terugkomdagen, onderhoudt contact met de student en met het stageadres. De docent komt aan het eind van de stage op stagebezoek en bepaalt samen met het stageadres de eindbeoordeling van de stage
Hoofdfasen - OWE Werkplekleren 2
LOGOPEDIE
105
LOGOPEDIE
10. Competenties
Alle Compass competenties, afhankelijk van mogelijkheden van het stageadres
1 Aanbieden van preventieactiviteiten
2a Verlenen van zorg
2b Trainen en adviseren
3 Coördineren van activiteiten rondom de cliënt(en)
4 Ondernemen
5 Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst
6 Coachen en begeleiden van collega’s en stagiaires
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
8 Initiëren van programma’s
9 Ontwikkelen van methoden, technieken en richtlijnen
11. Beoordelingscriteria
Aan het eind van WPL2 toont de student aan dat:
1. in staat is zelfstandig als logopedist te kunnen werken (stage gehaald/opdrachten voldoende)
2. de integrale toets heeft afgesloten met een voldoende
12. Tentaminering
Weging: Het eindcijfer wordt bepaald door het gemiddelde van het cijfer van de administratieve toets en het eindcijfer van de integrale toets
niveau 3.
Zie voor informatie over de integrale toets de beschrijving integrale toets niveau 3 hieronder in deze Studiegids en in het toetsboek paragraaf 1.3.
Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten krijgt de student 30 studiepunten
Tentamencode
BS
Toetsvorm
Administratieve toets:De eindbeoordeling door de stagedocent als examinator
wordt samengesteld uit de werkbeoordeling van het stageadres / de
stagebegeleider(s) en beoordeling van de stageopdrachten / inbreng terugkomdagen door de stagedocent.
Aantal examinatoren
1 (docent)
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
Alle drie de competentiegebieden op het stagebeoordelingsformulier moeten zijn
beoordeeld met minimaal voldoende en de schriftelijke opdrachten moeten
allemaal met voldaan zijn beoordeeld .Criteria staan genoemd in het
document:“beroepsproducten en kwaliteitseisen”. Het volledig casuïstiekverslag
wordt beoordeeld met een cijfer, minimaal 5,5.
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Competentiegebied 1, 2 en 3 van Compass moeten met een voldoende worden
afgesloten (zie evaluatieformulier WPL)
De student moet minimaal een voldoende voor de opdrachten hebben behaald.
Aantal kansen per jaar
2
Deeltentamen
ERL opdrachten
Tentamencode
ERL
Toetsvorm
Verzamelcertificaat met handtekeningen
Aantal examinatoren
Afhankelijk van activiteiten
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Iedere student moet voldaan hebben aan alle verplichte onderdelen op het
verzamelcertificaat. De student moet minimaal 2 activiteiten gedaan hebben uit
de keuzemogelijkheden op het verzamelcertificaat
106 LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Werkplekleren 2
LOGOPEDIE
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
De student moet gedurende vier studiejaren extra curriculaire opdrachten doen.
De student moet kunnen aantonen m.b.v. certificaten dat hij minimaal 100 uur
heeft besteed aan deze extra opdrachten. Gedurende de opleiding zijn een
aantal opdrachten verplicht, een aantal kan de student naar keuze inzetten.
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
Afhankelijk van stageadres
14. Aanbevolen literatuur
Afhankelijk van stageadres
15. Software
Afhankelijk van stageadres
16. Overige materialen
Afhankelijk van stageadres
17. Activiteiten
Voorafgaand aan stageperiode vindt een opstartbijeenkomst plaats.
Tijdens stageperiode vijf maal een terugkomdag.
18. Werkvormen
•
•
•
•
Intervisie in groepen van 12 studenten
Inhoudelijke presentaties van studenten aan studenten
Hoorcolleges als aanvulling op terugkomdag
Werkcolleges als aanvulling op terugkomdag
19.Les-/contacturen
(WPL 2 + ERL opdrachten + IT3)
De stageperiode duurt 18 weken (exclusief 1 week voorbereiding en 1 week afronding). De student is 40 uur per week met zijn stage bezig,
inclusief het maken van opdrachten en 5 terugkomdagen op de opleiding tijdens de stageperiode
*
Voorbereiding stage (sollicitatie, opstart tutorgroep, voorbereidende hoorcolleges, schrijven POP) **Afronding stage (evaluatie en reflectie)
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Voorbereiding stage*
10
1
10
Lesuren stage
24
18
432
Voorbereiding stage*
10
1
10
Zelfstudie stage
16
18
288
Afronding stage**
20
1
20
ERL Activiteiten
verdeeld over 4 studiejaren
Totale onderwijstijd
100
860
20.Onderwijsperiode
Derde of vierde jaar, tijdstip afhankelijk van studieroute student.
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
Hoofdfasen - OWE Werkplekleren 2
LOGOPEDIE
107
LOGOPEDIE
82047 Mensen met een verstandelijke beperking
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten niveau 3
3. Beroepstaak/beroepstaken
• Werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 3-4)
• Werken aan professionalisering (COMPASS Niveau 3-4)
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 3-4)
5. (Beroeps)Producten
In de beroepsopdracht:
• Uitwerken van 2 casuïstieken van clienten volgens het MLH of RL.
• Communicatieprofiel opstellen rond een casus
• Begeleidingsplan hoortoestel aanpassing
• Reflectieverslag
In de training:
• dagprogramma
• stappenplan
• implementatieplan
6. Studiepunten/studielast
7,5 studiepunten/210 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
De logopedische verdieping sluit aan op WPL1
De studenten werken in deze weken in groepen van 2 a 3 studenten aan de verschillende casuistieken.
De logopedische verdieping sluit aan bij de OWE in het tweede jaar Kind met ontwikkelingsproblemen.
8. Ingangseisen
Verdieping na WPL1
9. Algemene omschrijving
Logopedisten die werken met mensen met een verstandelijke beperking doen, naast onderzoek en diagnostiek, aan directe en indirecte therapie.
Bij kinderen (in de gevoelige periode van de spraaktaalontwikkeling ) ligt de nadruk vaak op directe therapie met veel aandacht voor de transfer
van het geleerde naar de groep- en thuissituatie.
De volwassen cliënten worden vaak indirect begeleid. De nadruk ligt dan op het ontwikkelen van ondersteunde communicatiehulpmiddelen en het
begeleiden van de begeleiders/verzorgers in principes van Totale Communicatie
10. Competenties
Compasscompetenties
I Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten
2a verlenen van zorg
2b trainen en adviseren
3 coordineren van activiteiten rondom de client
II Werken vanuit een organisatie
4 Ondernemen
5 Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst
III Beroep: werken aan professionalisering
7 ontwikkelen van beroepscompetenties
8 initiëren van programma’s
9 ontwikkelen van methodes, technieken en richtlijnen
108 LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Mensen met een verstandelijke beperking
LOGOPEDIE
11. Beoordelingscriteria
Aan het eind van deze OWE toont de student aan dat hij in staat is
• een communicatieprofiel te maken van een cliënt (beoordeling tutor)
• een behandeling op te stellen bij 2 cliënten volgens het Methodisch Logopedisch Handelen en Richtlijnen verslaglegging aangepast aan het
functioneringsniveau van de cliënt. (beoordeling tutor)
• een dagprogramma te maken voor een cliënt naar aanleiding van het communicatieprofiel (beoordeling trainer)
• een stappenplan te maken voor een cliënt naar aanleiding van de hulpvraag van de groepsleiding van de cliënt. (beoordeling trainer)
• een casusgesprek te voeren over een van de casuïstieken uit de beroepsopdracht op niveau 2 van de HBO criteria (beoordeling tutor)
12. Tentaminering
Weging: Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten, krijgt de student 7,5 STP
Naam van het deeltentamen
Casusgesprek met tutor
Tentamencode
EG
Toetsvorm
Aan de hand van 1 casus
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
HBO criteria niveau 2
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal een 5,5 zijn (minimaal 11 behaalde punten)
Aantal kansen per jaar
2
Naam van het deeltentamen
Beoordeling opdrachten en flankerende opdrachten door de tutor en
door de trainer
Tentamencode
TF
Toetsvorm
Aantal opdrachten die student moet inleveren, groepsproducten en individuele producten
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Alle opdrachten moeten voldaan zijn
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
nvt
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• Oskam, W (2005). Totale communicatie. Maarssen: Elsevier gezondheidszorg. In herdruk
• Helmhout, Sophia (2012). Logopedie voor mensen met een verstandelijke beperking. Boom Lemma uitgevers. ISBN978-90-5931-757-4
• Engel-Hoek, L. van den (2011).Eet-en drinkproblemen bij jonge kinderen. Assen, Van Gorcum.
14. Aanbevolen literatuur
• Dungen, L., van den; Boon, N., van (2001). Beginnende communicatie: therapieprogramma voor communicatieve functies in de preverbale en
vroegverbale fase. Hartcourt book Publishers (B).
• Dungen, H.P.L.R., van den (2007). Taaltherapie voor kinderen met taalontwikkelingsstoornissen + CD rom. Coutinho.
• Dungen, H.P.L.R., van den Co-auteur: Boon, N., den. Beginnende communicatie. Harcourt Assessment B.V.
• Manders, E. (1996) Al doende spreekt men, normale en afwijkende taalpragmatiek bij kinderen en volwassenen Leuven/Amersfoort: ACCO
• Manolson, A (1995). Praten doe je met z’n tweeën. Utrecht: NIZW.
• Lieshout, Trix van (2002). Pedagogische adviezen voor speciale kinderen. Bohn Stafleu Van Loghum.
• Spiekhout, J; Rengenhart, E; Diesfeldt, A (2001, 1e druk). Als je kind het zelf niet kan- Handleiding.dagelijkse activiteiten kind motorische
handelen. Bohn, Stafleu van Loghum
• Vermeulen, P. Mijn kind heeft autisme – gids voor ouders, leerkrachten en hulpverleners. Terra – Lannoo.
Hoofdfasen - OWE Mensen met een verstandelijke beperking
LOGOPEDIE
109
LOGOPEDIE
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
Alle onderzoeks- en behandelmaterialen in praktijklokalen en het uitleencentrum
17. Activiteiten
De studenten maken in groepen van 2 a 3 studenten twee casuïstieken in de tutorgroep. De hoorcolleges worden gegeven door gastdocenten uit
het werkveld en docenten en lectoren die verbonden zijn aan het lectoraat Autisme en Zorg.
Tijdens de training werken de studenten in deze zelfde subgroepen aan het dagprogramma, het stappenplan en het implantatieplan. Deze zijn
gerelateerd aan de casuïstieken van de beroepsopdracht.
Daarnaast bezoeken de studenten een instelling waar mensen met een verstandelijke beperking werkzaam zijn. Zij krijgen informatie van de
logopedist die daar werkzaam is en worden rondgeleid door de cliënten.
Vanuit een bedrijf waar aangepaste hulpmiddelen worden gemaakt mbt de communicatie wordt een workshop gegeven waarin studenten kennis
maken met de nieuwste ontwikkeling op dit gebied.
Tevens worden de studenten in hoorcolleges op de hoogte gebracht van de nieuwste ontwikkelingen op onderzoek, methodiek en behandeling
gebied door de desbetreffende ontwikkelaars
18. Werkvormen
• Hoorcolleges ((hele jaargroep)
• Tutorgroepen (24 studenten)
• Trainingsgroepen (12 studenten)
19.Les-/contacturen
(WPL 2 + ERL opdrachten + IT3)
De stageperiode duurt 18 weken (exclusief 1 week voorbereiding en 1 week afronding). De student is 40 uur per week met zijn stage bezig,
inclusief het maken van opdrachten en 5 terugkomdagen op de opleiding tijdens de stageperiode
*
Voorbereiding stage (sollicitatie, opstart tutorgroep, voorbereidende hoorcolleges, schrijven POP) **Afronding stage (evaluatie en reflectie)
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Lesuren
9
5
45
Begeleiding PCL
2
5
10
Zelfstudie
9
5
45
Snuffelstage
4
1
4
Zelfstudie Toetsing
15
5
75
Totale onderwijstijd
215
20.Onderwijsperiode
Periode 3.2
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
110
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Mensen met een verstandelijke beperking
LOGOPEDIE
80016 De logopedist als trainer
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten (niveau 3)
3. Beroepstaak/beroepstaken
Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 4) in een trainingsbureau
4. Centrale beroepstaak
Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten (COMPASS Niveau 4) in een trainingsbureau
5. (Beroeps)Producten
• Coachingsconcept casus 1
• Trainingsconcept casus 2
6. Studiepunten/studielast
7,5 studiepunten/210 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
Verdieping, na eerste stage. Bouwt voort op 1.3. de beroepsspreker. Is een eerste contact met het niet medisch werkveld. Hang hiernaast samen
met Ondernemen, omdat men leert om zichzelf tegen de concurrentie af te zetten en leert erover na te denken hoe men zich kan profileren.
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
Deze verdieping is een eerste oriëntatie op het niet medische werkveld. De studenten maken kennis met het trainen en coachen van klanten in de
rol van de communicatie- en presentatietrainer. De student schrijft een trainingsplan en een coachingsplan voor twee fictieve casussen. Daarnaast
voert hij delen van de plannen tijden een training uit en vergaart hij kennis over het onderwerp tijden de colleges.
10. Competenties
Compass Competenties:
Aanbieden van preventieactiviteiten
b Trainen en adviseren
Coördineren van activiteiten rondom de cliënt(en)
5 Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst
6 Coachen en begeleiden van collega’s en stagiaire
8 Initiëren van programma’s
11. Beoordelingscriteria
De volgende beroepsproducten moeten met een voldoende worden beoordeeld:
1. Presentatie coachings concept casus 1 en uitvoering oefening casus 1
Criteria:
• Duidelijke beschrijving beginsituatie.
• Duidelijke beschrijving tijdskader, kosten.
• De training is gebaseerd op tenminste een bestaande methode en is voorzien van literatuurverwijzingen volgens APA.
• Uitleg, over de keuze van de methode.
• Doelen (smart) passen bij doelgroep, beginsituatie en inhoud training.
• Opbouw van de training is beschreven.
• Concept is een logisch geheel.
• Concept is doorvoerbaar en haalbaar.
Hoofdfasen - OWE De logopedist als trainer
LOGOPEDIE
111
LOGOPEDIE
2. Trainingsconcept casus 2
• Duidelijke beschrijving beginsituatie.
• Duidelijke beschrijving tijdskader, kosten.
• De training is gebaseerd op tenminste drie bestaande methoden en programma’s en is voorzien van literatuurverwijzingen volgens APA.
• Uitleg, over de keuze van methodes, programma’s.
• Doelen (smart) passen bij doelgroep, beginsituatie en inhoud training.
• Opbouw van de training is beschreven.
• Concept is een logisch geheel.
• Concept is doorvoerbaar en haalbaar.
3. Tentamen (week5)
De studenten beheersen de theorie die overgedragen werd tijdens de colleges van de verdieping.
Onderwerpen van de colleges:
• Werken in een trainingsbureau
• Trainingsmethoden
• Motivational interviewing
• Groepsdynamiek
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens met een voldoende zijn afgesloten, krijgt de student 7,5 STP
Naam van het deeltentamen
Tentamen logopedist als trainer
Tentamencode
CT
Toetsvorm
Multiple choice, drie keuze
Aantal examinatoren
nvt
Beoordelingswijze
cijfer
Cesuur
70% van het totaal aantal te behalen punten
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5,5 zijn
Aantal kansen per jaar
2
Naam van het deeltentamen
Beoordeling opdrachten door de tutor
Tentamencode
BT
Toetsvorm
schriftelijk
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Voldaan/niet voldaan
Cesuur
Alle opdrachten moeten voldaan zijn
Minimaal vereiste resultaten per deeltentamen
nvt
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• De Galen (2003) trainen een praktijkgids. Pearson Education Benelux. Amsterdam.
112
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE De logopedist als trainer
LOGOPEDIE
14. Aanbevolen literatuur
• Lettinga, G. (2011) Solliciteren is werken : gids voor actieve sollicitanten. Wolters-Noordhoff, 1992
• Pluymaekers, M. (2011). Overtuigend presenteren Bussum : Coutinho
• Clement, J., (2008) Inspirerend coachen : de kunst van dynamisch en uitdagend communiceren : voor leidinggevenden, coaches, ouders,
leraren en begeleiders. Leuven : LannooCampus
• Brouwer, C. (2009) Opleiden, trainen en presenteren : gebaseerd op NLP-principes / Cobi Brouwer. Barneveld : HNB/Nelissen
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
Alle materialen in praktijklokalen
17. Activiteiten
Tijdens de verdieping staat het projectmatig werken adhv een beroepsopdracht in het niet medische werkveld centraal. Deze beroepsopdracht is
altijd gebaseerd op een realistische beroepssituatie. In de tutorbijeenkomsten wordt het verloop van dit project besproken. Daarnaast is er
inhoudelijke ondersteuning in de vorm van bijeenkomsten met experts (hoorcolleges) en praktische ondersteuning in de vorm van trainingen.
18. Werkvormen
•
•
•
•
•
Colleges
Tutorlessen
Trainingen met de groep en de coach en een gastdocent
Groepswerk
Zelfstudie
19.Les-/contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Lesuren
6
5
30
Tentamentijd
4
2
2
Zelfstudie voorbereiding
tutor
6
5
30
Zelfstudie uitwerken
producten peerfeedback
20
5
100
Zelfstudie toetsing
5
5
25
Zelfstudie voorbereiden
training
4
5
20
Totale onderwijstijd
207
20.Onderwijsperiode
Periode 4.3
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
Hoofdfasen - OWE De logopedist als trainer
LOGOPEDIE
113
LOGOPEDIE
82050 IPS Praktijkgericht Onderzoek
1. Opleiding
Logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten derde of vierde jaar opleiding logopedie (Niveau 3)
Derde of vierde jaar (cohort 2012 en lager), vierde jaar (vanaf cohort 2013).
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken aan professionalisering: initiëren van programma’s en ontwikkelen van methoden, technieken en richtlijnen (COMPASS Niveau 4-5)
Werken in en voor een organisatie: ondernemen en coachen en begeleiden van collega’s (COMPASS Niveau 4-5)
4. Centrale beroepstaak
Werken aan professionalisering (COMPASS Niveau 4-5). Er is een directie relatie met de beroepstaak Werken in en voor een organisatie, aangezien
er gewerkt wordt aan een integrale opdracht vanuit de beroepspraktijk. Werken aan professionalisering omvat meer studiepunten en is daarom ook
de centrale beroepstaak.
5. (Beroeps)Producten
Een toegepast product (bijvoorbeeld een artikel, een onderzoeksverslag of adviesrapport voor de opdrachtgever);
Indien niet in het toegepast product opgenomen: Een schriftelijke verantwoording (schriftelijk product waarin onderbouwing en afweging van
keuzes voor het (onderzoeks)project zijn beschreven)
6. Studiepunten/studielast
Logopedie: 22,5 STP - 630 SBU
7. Samenhang met andere OWE’s
De OWE hangt samen met de doorlopende leerlijn Methodisch Handelen die gedurende de eerste twee jaar in alle onderwijseenheden aan bod komt.
Parallel aan de OWE Praktijkgericht Onderzoek volgen studenten de OWE Ondernemen in de eerste periode van het semester.
8. Ingangseisen
Cohort 2012 en lager
Voor deelname aan de onderwijseenheid dient de student 120 studiepunten behaald te hebben uit het eerste en tweede studiejaar en minimaal 1
semester werkplekleren afgerond te hebben.
Vanaf Cohort 2013
Voor deelname aan de onderwijseenheid dient de student 120 studiepunten behaald te hebben uit het eerste en tweede studiejaar en minimaal 1
semester werkplekleren en 1 minor oftewel 2 semesters werkplekleren afgerond te hebben.
9. Algemene omschrijving
Onderzoek neemt een steeds belangrijkere plaats in in de beroepspraktijk van de paramedicus. Maatschappelijke ontwikkelingen, zoals bijvoorbeeld de opkomst van e-health en de toenemende vergrijzing, nodigen uit tot ontwikkeling en innovatie van de beroepen. In de bacheloropleidingen van de paramedische studies is praktijkgericht onderzoek doen dan ook een essentieel onderdeel in het majorprogramma.
Meer en meer maakt de praktijk gebruik van de expertise van studenten en docent-begeleiders voor het beantwoorden van een praktijkvraagstuk.
De opdrachten of vraagstukken hebben alle direct of indirect te maken met de beroepspraktijk. Tijdens het werken aan deze opdrachten of
vraagstukken kunnen alle verworven competenties en kennis gebruikt worden.
De student start in deze onderwijseenheid in een nieuw projectteam. Dit team is samengesteld uit mede-studenten en een docent-begeleider. Als
projectteam zullen de studenten de gehele projectperiode samenwerken aan een projectopdracht uit de beroepspraktijk.
Door het uitvoeren van onderzoek levert de student een bijdrage aan de oplossing van het betreffende praktijkprobleem. De ontwikkelde
‘toegepaste producten’ (b.v. onderzoeksrapport, adviesrapport, diagnostisch instrument, richtlijn, etc..) leveren een bijdrage aan de verhoging van
de kwaliteit van zorg. De student verantwoordt de keuzes die hij maakt.
114
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE IPS Praktijkgericht Onderzoek
LOGOPEDIE
10. Competenties
Compass competenties:
3. Coördineren van activiteiten rondom de cliënt(en)
4. Ondernemen
6. Coachen en begeleiden van collega’s
7. Ontwikkelen van beroepscompetenties
8. Initiëren van programma’s
9. Ontwikkelen van methoden, technieken en richtlijnen
11. Beoordelingscriteria
(Voor een uitgebreide toelichting bij onderstaaande criteria wordt verwezen naar de Toetshandleiding Praktijkgericht Onderzoek)
Tentamen eindproducten
1. Vorm volgens richtlijnen
2. Adequate structuur en stijl
3. Product en schriftelijke verantwoording zijn volledig, feedback van de opdrachtgever is bijgevoegd.
4. Het product en schriftelijke onderbouwing zijn vrij van plagiaat
5. Maken van doelstelling(en), probleemstelling(en) en deelvragen
6. Gebruikte methodologie
7. Uitgevoerde literatuuronderzoek en ontwikkeld theoretisch en conceptueel kader
8. Resultaten van het onderzoek
9. Getrokken conclusies en gemaakte aanbevelingen en/of (extra) beroepsproducten
10. Inhoudelijke verankerd
11. (Maatschappelijk) relevant
12.Ondernemend
13. Professionele communicatie
14. Professionele zelfstandigheid
Tentamen individuele prestatie
1. Is ontwikkelingsgericht
2. Toont zelfstandigheid
3. Toont zorgvuldigheid
4. Neemt verantwoording
5. Toont ondernemendheid
6. Draagt bij in samenwerking
7. Communicatief vaardig
8. Toont collegiaal gedrag
12. Tentaminering
De OWE is voldoende als alle twee de deelproducten voldoende zijn.
Deeltentamen
1: Tentamen Eindproducten (bestaande uit toegepaste product(en)
en het verantwoordingsdocument)
Tentamencode
E
Toetsvorm
Schriftelijke beoordeling
Aantal examinatoren
3 (docent begeleider, onafhankelijke onderzoeksdeskundige en onafhankelijke
werkveld deskundige)
Beoordelingwijze
Beoordeling in cijfers
Cesuur
Minimaal score 27,5 op een totaal van 50 te behalen punten
Weging
60% van het eindcijfer
Minimaal vereiste resultaat per deeltentamen
Minimaal 5,5
Aantal kansen per jaar
2 kansen per jaar
Hoofdfasen - OWE IPS Praktijkgericht Onderzoek
LOGOPEDIE
115
LOGOPEDIE
Deeltentamen
2: Beoordeling van de individuele prestatie van de studenten.
Tentamencode
I
Toetsvorm
Schriftelijke beoordeling
Aantal examinatoren
1 (docent begeleider)
Beoordelingwijze
Beoordeling in cijfers
Cesuur
Minimaal 22 punten op een totaal van 40 te behalen punten
Weging
40% van het eindcijfer
Minimaal vereiste resultaat per deeltentamen
Minimaal 5,5
Aantal kansen per jaar
2 kansen per jaar
13. Verplichte literatuur
• Kalf, H. en de Beer, J. (2011) Evidence-based Logopedie. Logopedisch Handelen Gebaseerd Op Wetenschappelijk Bewijs. 2e geheel herziene
druk. Houten: Bohn, Stafleu, Van Loghum
• Basisboek kwalitatief onderzoek . Auteur: Baarda Druk: 2, 9789020733150
• Basisboek methoden en technieken 49,95 3 3 Auteur: Baarda, D. Druk: 4, 9789035228528
• Implementatie 64,50 3 3 Auteur: Grol, R. Druk: 3
• Field, A. Discovering Statistics using SPSS, 2009, third edition, 9781847879066
14. Aanbevolen literatuur
• DePoy E. en L. N. Gitlin (2011). Introduction to Research: Understanding and Applying Multiple Strategies. Missouri: Elsevier Mosby.
15. Software
SPSS 17, EXCEL en Atlas-ti
16. Overige materialen
N.v.t.
17. Activiteiten
In deze onderwijseenheid staat projectmatig werken en het doen van praktijkgericht onderzoek centraal. Tijdens het project kunnen verschillende
activiteiten de student ondersteunen. Enerzijds zijn er projectgroepbijeenkomsten waarin de student het proces en de inhoud van het project
bespreekt met de docent-begeleider. Dat gebeurt ook in de onderwijsgroepbijeenkomsten, maar dan op een iets abstracter niveau: in deze groepen
zitten 6 – 8 projectgroepen en daar worden algemene items besproken, zoals het formuleren van vraag- en doelstelling, het ontwerpen van een
design en methode, die dan in de projectgroepbijeenkomsten worden geconcretiseerd naar het eigen project. Daarnaast krijgt de student
ondersteuning in de vorm van cursussen op het gebied van onderzoek, kwaliteit en ondernemen en kan hij experts raadplegen. De cursussen zijn
opgebouwd rond de thema’s kwantitatief onderzoek, statistiek, kwalitatief onderzoek, kwaliteitszorg en ondernemen die op hun beurt worden
ingeleid door hoorcolleges in de eerste vier weken van de eerste periode.
Verder zijn de feedbackmomenten belangrijke mijlpalen tijdens het werken aan je project.
18. Werkvormen
•
•
•
•
•
Projectgroepbijeenkomsten
Onderwijsgroepen (groepen van 6 – 8 projectgroepen)
Hoorcolleges ethiek, projectmatig werken, onderzoek en innovatie en ontwikkeling
Workshops rondom kwalitatief onderzoek, kwantitatief onderzoek, statistiek, kwaliteit van zorg en de ondernemende professional
Na ongeveer vijf weken workshops gaan de workshops over in interactieve workshops. Deelname wordt sterk aanbevolen. Bij de interactieve
workshops wordt verwacht dat de studenten de inhoud van de interactieve workshop bepalen door (het liefst vooraf) onderzoeks/project
gerelateerde vragen in te sturen naar de docent. Door de interactieve workshops goed voor te bereiden hebben projectgroepen de mogelijkheid
om diep op onderwerpen/vragen omtrent hun project in te gaan.
• Individuele consultatie van experts
116
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE IPS Praktijkgericht Onderzoek
LOGOPEDIE
19.Les-/contacturen
Geprogrammeerde contacttijd
Aantal klokuren
Hoorcolleges
6
Onderwijsgroep
16
Cursus
32
Projectbegeleiding
16
Totale onderwijstijd
70
Geprogrammeerde onderwijstijd voor zelfstudie en het werken aan het project: 560 uur.
20.Onderwijsperiode
Semester 1 (voor de Nederlandse studenten) en semester 2 (voor de Duitse studenten).
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
82048 Ondernemen en loopbaanontwikkeling
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Voltijd studenten derde of vierde jaar opleiding logopedie (Niveau 3)
Deze OWE kan onafhankelijk van de OWE praktijkgericht onderzoek worden gevolgd.
3. Beroepstaak/beroepstaken
•
•
•
•
•
Werken in en vanuit een organisatie
Ondernemen
Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst
Werken aan professionalisering
Ontwikkelen van beroepscompetenties
4. Centrale beroepstaak
Organisatie: werken in en vanuit een organisatie
Competentie 4: Ondernemen
5. (Beroeps)Producten
In deze OWE werken de studenten aan 5 producten (individuele en groepsproducten)
Product 1: Ondernemen
Product 2: Solliciteren
Product 3: Profileren
Product 4: Netwerken
Product 5: Loopbaanontwikkeling
6. Studiepunten/studielast
7,5 STP/210 SBU
Hoofdfasen - OWE IPS Praktijkgericht Onderzoek
LOGOPEDIE
117
LOGOPEDIE
7. Samenhang met andere OWE’s
Deze OWE bereidt de studenten voor op hun toekomstige loopbaan. Daardoor bestaat een samenhang met alle andere OWE’s van de opleiding.
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
In de OWE ondernemen en loopbaanontwikkeling houden de studenten zich intensief met hun toekomstige situatie als beroepsuitoefenaar in het
werkveld bezig. Hierbij komen de onderwerpen solliciteren, profileren, netwerken en het starten van een onderneming aan bod. Ook de succesvolle planning van de loopbaanontwikkeling staat in deze OWE centraal.
Het belangrijkste doel van deze OWE is, dat de studenten niet alleen logopedisch inhoudelijk, maar ook persoonlijk, zakelijk en met een heldere
visie de stap naar het werkveld maken.
10. Competenties
Compass competenties
4 Ondernemen
5 Beheren van de praktijk, onderneming, afdeling of dienst
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
11. Beoordelingscriteria
Product 1: Ondernemen
De student beschrijft een logopedische onderneming en berekend omzet, kosten en winst.
Product 2: Profileren
De student kent zijn kwaliteiten en beschrijft deze met betrekking tot zijn studie- en beroepsloopbaan.
Product 3: Solliciteren
De student schrijft een formeel correcte individuele sollicitatiebrief die verbinding heeft met de vacature en zijn persoonlijk profiel. De student
bereidt het sollicitatiegesprek schriftelijk voor met gespreksonderwerpen, mogelijke vragen en antwoordmogelijkheden.
Product 4: Netwerken
De student beschrijft relevante netwerken, persoonlijke netwerkactiviteiten en noemt netwerkactiviteiten, die hij zelf initieert met betrekking tot
zijn toekomstig beroep.
Product 5: Loopbaanontwikkeling
De student schrijft een planning van zijn studie- en beroepsloopbaan voor de eerste jaren als beginnende beroepsbeoefenaar gerelateerd aan zijn
persoonlijke kwaliteiten, wensen en mogelijkheden.
12. Tentaminering
Weging: ieder deeltentamen (product) weegt even zwaar. Indien alle deeltentamens (producten) met een voldoende zijn afgesloten, krijgt de
student 7,5 STP
Deeltentamen
Beoordeling Tutor
Tentamencode
BT
Toetsvorm
De eindbeoordeling door de tutor als examinator wordt samengesteld uit:
Beoordeling van de tutor, peerfeedback inclusieve beoordeling
Aantal examinatoren
1
Beoordelingswijze
Cijfer
Cesuur
Voldaan (voor nadere specificatie zie studiehandleiding)
Minimaal vereiste resultaat per deeltentamen
Het cijfer moet minimaal 5.5 zijn of het product moet voldaan zijn
Aantal kansen per jaar
2
13. Verplichte literatuur
• http://www.logopedie.nl/bestanden/nvlf/kwaliteit/beroepscode_en_beroepsprofiel/beroepsprofieldef270710.pdf
118
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Ondernemen en loopbaanontwikkeling
LOGOPEDIE
14. Aanbevolen literatuur
•
•
•
•
•
•
Bosman,J. Kroes,A. (2007) Handboek paramedisch ondernemen. Diverti uitgevers
Pijnappels,C. Vries, K.(2009) Zorgbasics ondernemen en innoveren. Boom Lemma uitgevers
Eden, van R.(2011) Netwerken werkt Spectrum uitgevers
Geluk,W.(2011) Persoonlijke ontwikkeling en professionaliteit / Profileren, Noordhoff Uitgevers
Bruine, de E. (2010) Loopbaanonderhoud. Spectrum uitgevers
http://www.deroos-loopbaanadvies.nl/gratis-e-book-solliciteren.php
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
N.v.t.
17. Activiteiten
• Hoorcolleges
• Tutorlessen
• Spreekuur tutor/experts
18. Werkvormen
•
•
•
•
•
Projectgroepbijeenkomsten
Onderwijsgroepen (groepen van 6 – 8 projectgroepen)
Hoorcolleges ethiek, projectmatig werken, onderzoek en innovatie en ontwikkeling
Workshops rondom kwalitatief onderzoek, kwantitatief onderzoek, statistiek, kwaliteit van zorg en de ondernemende professional
Na ongeveer vijf weken workshops gaan de workshops over in interactieve workshops. Deelname wordt sterk aanbevolen. Bij de interactieve
workshops wordt verwacht dat de studenten de inhoud van de interactieve workshop bepalen door (het liefst vooraf) onderzoeks/project
gerelateerde vragen in te sturen naar de docent. Door de interactieve workshops goed voor te bereiden hebben projectgroepen de mogelijkheid
om diep op onderwerpen/vragen omtrent hun project in te gaan.
• Individuele consultatie van experts
19.Les-/contacturen
Geprogrammeerde
contacttijd
Geprogrammeerde
onderwijstijd
Uren/week
Aantal weken
Totaal
Lesuren
6
6
36
Begeleiding PCL
2
4
8
Zelfstudie
Voorbereiding tutorlessen
4
6
24
Zelfstudie werken
aan producten en
peerfeedback
10
6
60
Zelfstudie uitwerken en
afronden van producten
20
4
80
Totale onderwijstijd
208
20.Onderwijsperiode
Semester 1 Periode 1
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
Hoofdfasen - OWE Ondernemen en loopbaanontwikkeling
LOGOPEDIE
119
LOGOPEDIE
Leerlijn Anatomie
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Studenten eerste en tweede jaar opleiding logopedie
3. Beroepstaak/beroepstaken
• Werken aan professionalisering (COMPASS Niveau 1+2).
4. Centrale beroepstaak
Werken aan professionalisering (COMPASS Niveau 1+2).
5. (Beroeps)Producten
Geen
6. Studiepunten/studielast
Het lint Anatomie maakt deel uit van de toetsing van de betreffende OWE en levert geen aparte studiepunten op
7. Samenhang met andere OWE’s
De kennis van het lint Anatomie heeft betrekking op de inhoud van de betreffende OWE’s
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
Het lint Anatomie maakt deel uit van de desbetreffende OWE’s in het eerste en tweede studiejaar
10. Competenties
Compass competenties
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
11. Beoordelingscriteria
De student heeft/kan aan het eind van het tweede jaar van de opleiding:
• kennis van anatomische terminologie, niveaus van biologische organisatie en menselijke biologische systemen
• kennis van de anatomie en fysiologie van het articulatorische systeem
• kennis van de anatomie / fysiologie van het adem- en stemapparaat
• kennis van de anatomie en fysiologie van gehoororgaan
• kennis van de anatomie en fysiologie van zenuwstelsel
• de anatomische kennis toepassen in de beroepscontext
12. Tentaminering
De leerlijn Anatomie maakt in de tentaminering onderdeel uit van de desbetreffende cursustoets met tien tot twintig multiple-choice vragen
afhankelijk van het aantal gegeven HC’s
13. Verplichte literatuur
• Seikel, J.A, King, D.W., Drumright, D.G. (2009). Anatomy & Physiology for Speech, Language, and Hearing. Independence: Delmar Cengage Learning
• MacFarland, D.H. (2008). Netter’s Atlas of Anatomy for Speech, Swallowing, and Hearing. Oxford: Mosby
14. Aanbevolen literatuur
N.v.t.
120 LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Leerlijn Anatomie
LOGOPEDIE
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
N.v.t.
17. Activiteiten
Afhankelijk van inhoud OWE
18. Werkvormen
Onderwijstaal Engels Hoorcolleges (hele jaargroep, NL en D bij elkaar)
Werkcolleges (hele jaargroep, NL en D gescheiden)
19.Les-/contacturen
Aantal HC’s en WC’s zijn afhankelijk van het onderwerp van de desbetreffende OWE
20.Onderwijsperiode
Periode eerste jaar: 1.1, 1.3, 1.4
Periode tweede jaar: 2.2, 2.3
21. Maximum aantal deelnemers
N.v.t.
Leerlijn Eigen therapeutische vaardigheden (E.T.V.)
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Studenten eerste en tweede jaar opleiding logopedie
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken met en voor cliënten, Compass niveau 2
Stimuleren en ontwikkelen van de beroepshouding en specifieke beroepsvaardigheden, zoals: expressie, presentatie, muzikaliteit, eigen articulatie
en stem en gespreksvaardigheden, Compass niveau 2
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten, Compass niveau 2
5. (Beroeps)Producten
Twee muzikale presentaties
Reflectieverslagen voor muziek en drama
Organisatie en voorbereiding voorstelling in periode 2.4
6. Studiepunten/studielast
De studiepunten en studiebelastingsuren zijn verdisconteerd in de 8 onderwijsperioden uit het eerste en tweede jaar.
7. Samenhang met andere OWE’s
De onderwijseenheid wordt aangeboden in jaar 1 en 2 als een lint en bestaat uit drama, muziek, koor, articulatie en stem en gespreksvaardigheden. Inhoudelijk sluiten de onderdelen van het lint aan bij de inhoud van de OWE, waarin het onderdeel wordt aangeboden.
Hoofdfasen - OWE Leerlijn Eigen therapeutische vaardigheden
LOGOPEDIE
121
LOGOPEDIE
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
Deze OWE loopt over het eerste en tweede studiejaar van de opleiding Logopedie. Er is wekelijks een bijeenkomst om de logopedisch therapeutische vaardigheden van de student te ontwikkelen. De training in zijn geheel draagt bij aan de therapeutische vaardigheden. De therapeutische
vaardigheden lopen als een rode draad door de gehele opleiding en vormen een essentiële basis voor het toekomstige beroep als logopedist..
Op twee momenten in het jaar geeft de student een muzikale presentatie. Aan het eind van het tweede jaar organiseert en presenteert de student
een avondvullende productie met drama, stem en muziek.
10. Competenties
Compass competenties:
2a verlenen van zorg
2b training en adviseren
6 coachen en begeleiden van collega’s
7 ontwikkelen van beroepscompetenties
11. Beoordelingscriteria
Aan het eind van periode 2.4 wordt er een avondvullend programma “De Voorstelling” voorbereid. De studenten maken aan de hand van een
opdracht van de drama- en muziekdocenten een programma waarin alle facetten van ETV aan bod komen en waarop de studenten individueel
worden beoordeeld :
• Presentatievaardigheden, zang, articulatie en stem moeten voldoende zijn
• Student heeft gedurende de leerlijn iedere periode een geschreven reflectie ingeleverd waarin de bijdrage van drama en muziek aan de vorming
tot logopedist beschreven wordt
• De student heeft na de toets een reflectieverslag geschreven
Zie ook beoordelingsformulier drama/muziek
12. Tentaminering
Beschreven in OWE 80015 De praktijk van je collega
13. Verplichte literatuur
N.v.t.
14. Aanbevolen literatuur
•
•
•
•
•
•
•
•
•
van der Vinne K., In koor natuurlijk zingen. Broekmans en Van Poppel
Reinders A, Sesam Atlas Van De Zangkunst Sesam
van Doorn I, Professioneel zingen voor iedereen. Strengholt
Bernard N. Eenvoudige algemene muziekleer. Heuwekemeijer
Zaat N, Hoy, een Lied. Stichting Muzikale Vorming Taal Muzikaal, Therapieprogramma
Huybrechts G., Decoster W., (1999) Articulatie in de praktijk; vocalen en diftongen. Leuven, Amersfoort: Acco
Huybrechts G., Decoster W., (1998) Articulatie in de praktijk; Consonanten. Leuven, Amersfoort: Acco
Eldar, Spreken en zingen; Franken MC., Hakkesteegt, M. Van Gorcum 2011
Eutonie, Houding, Adem; Frankort, M. Utrecht,Lemma 2003
15. Software
N.v.t.
16. Overige materialen
N.v.t.
17. Activiteiten
Drama, muziek, articulatie/stem, zang en optreden
18. Werkvormen
Hoorcolleges,
Werkcolleges
Presentaties
122
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Leerlijn Eigen therapeutische vaardigheden
LOGOPEDIE
19.Les-/contacturen
In iedere periode heeft de student minimaal 2 begeleide lesuren ETV en 2 lesuren onbegeleid oefenen in het PCL. Deze uren zijn meegenomen in
de berekening per OWE
20.Onderwijsperiode
1.1 , 1.2, 1.3, 1.4, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
21. Maximum aantal deelnemers
Geen maximum aantal vastgesteld
Leerlijn Methodisch Handelen
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
Studenten eerste en tweede jaar opleiding logopedie
3. Beroepstaak/beroepstaken
Werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 1+2)
4. Centrale beroepstaak
Werken met en voor cliënten ( COMPASS Niveau 1+2)
5. (Beroeps)Producten
•
•
•
•
•
Literatuurstudies incl. verslag
Adviesstuk schrijven
Literatuurbeoordeling
Cliënteninterview
Case Study
6. Studiepunten/studielast
Alle hier boven genoemde beroepsproducten maken deel uit van de toetsing van de betreffende OWE en leveren geen aparte studiepunten op.
7. Samenhang met andere OWE’s
De beroepsproducten hebben betrekking op de inhoud van de betreffende OWE.
De hele leerlijn is als voorbereiding op de OWE “Praktijkgericht onderzoek” te zien.
8. Ingangseisen
Geen
9. Algemene omschrijving
Deze OWE biedt een overzicht van de diverse methodieken waaruit het methodisch handelen bestaat: richtlijnen en protocollen, evidence-based
handelen, klinimetrie,en klinisch redeneren. Elementen van al deze methodieken komen in de eerste zes periodes in het basiscurriculum aan de
orde, waarbij ze gekoppeld worden aan het thema van de betreffende onderwijseenheid. De producten die studenten in het kader van Methodisch
Handelen maken, zijn dan ook geïntegreerd in de toetsing van de betreffende OWE.
In de zevende en achtste periode in het basiscurriculum krijgen de studenten een cursus Statistiek, die bestaat uit een deel beschrijvende
statistiek en een inleiding op de inductieve statistiek. Deze cursus wordt afgesloten met een tentamen in periode 2.4
Hoofdfasen - OWE Leerlijn Methodisch Handelen
LOGOPEDIE
123
LOGOPEDIE
10. Competenties
Compass competenties
1. Aanbieden van preventieactiviteiten
2a Verlenen van zorg
2b Trainen en adviseren
3 Coördineren van activiteiten rondom de cliënt(en)
11. Beoordelingscriteria
De beoordelingscriteria voor de verschillende deelproducten zijn terug te vinden in de handleidingen van de betreffende OWE’s.
Een min of meer afsluitende toetsing voor Methodisch Handelen is de case-study. Daarvoor is een apart beoordelingsformulier ontworpen dat te
vinden is in de handleiding bij OWE van periode 2.2.
In periode 2.4 vindt een tentamen Statistiek plaats die de vorm heeft van een cursustoets. Dat tentamen bestaat uit open opdrachten met
eenvoudig rekenwerk waarbij het gebruik van een rekenmachine is toegestaan. Het beoordelingsformulier is opgenomen in de handleiding van de
OWE in periode 2.4.
12. Tentaminering
Zie hiervoor de punten 9 en 11
13. Verplichte literatuur
• Brinkman, J. (2011). Cijfers spreken. Overtuigen met onderzoek en statistiek.5e druk. Groningen: Noordhoff.
• Kuiper, C., & Balm, M. (2001). Paramedisch handelen. De ontwikkeling van beroepsattitudes. Utrecht: Lemma.
• Meulenberg-Brouwer, A., Pol-Top, H. van der, & Kuiper, C. (red), (2008). Dialoog : een theoretisch en praktisch perspectief op de beroepsrollen
van de logopedist. Den Haag: Lemma.
14. Aanbevolen literatuur
• Houweling, S.T. (2008). Effectief zoeken en beoordelen van medische literatuur : een handleiding voor de praktijk. Zwolle: Langerhans.
• Kalf, H., & Beer, J. de (2011). Evidence-based logopedie. Logopedisch handelen gebaseerd op wetenschappelijke evidentie. Houten: Bohn
Stafleu Van Loghum.
15. Software
SPSS
16. Overige materialen
N.v.t.
17. Activiteiten
Tijdens deze onderwijseenheid staat het projectmatig werken adhv beroepsopdrachten centraal. Deze beroepsopdrachten zijn altijd gebaseerd op
een realistische beroepssituatie. In de tutorbijeenkomsten wordt het verloop van dit project besproken. Daarnaast is er inhoudelijke ondersteuning in de vorm van bijeenkomsten met experts (hoorcolleges) en praktische ondersteuning in de vorm van trainingen (statistiek).
Feedbackmomenten zijn belangrijke mijlpalen tijdens het werken aan het project.
18. Werkvormen
Hoorcolleges ((hele jaargroep)
Werkcolleges/training (24 studenten)
Tutorgroepen (24 studenten)
19.Les-/contacturen
1 ondersteunend hoorcollege per periode
1-2 werkcolleges/training in de periodes 1.1, 1.2, 1.3
De cursus statistiek bestaat uit 6 bijeenkomsten van 2 uur, verspreid over de periodes 2.3 en 2.4.
20.Onderwijsperiode
Periode 1.1 tot 2.4
21. Maximum aantal deelnemers
Geen maximum aantal vastgesteld
124
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Leerlijn Methodisch Handelen
LOGOPEDIE
Integrale Toets Niveau 3, IT-3
1. Opleiding
Opleiding logopedie
2. Doelgroep
De toets is bedoeld voor voltijdstudenten logopedie, die aan het einde van hun opleiding zitten en die getoetst worden op hun beroepsbekwaamheid. Zij worden dus getoetst op niveau 3 (Compassniveau 4-5).
3. Beroepstaken
Compass competentiegebied I: Preventie, zorg, training en advies: werken met en voor cliënten
Compass competentiegebied II: Organisatie: werken in en vanuit een organisatie
Compass competentiegebied III: Beroep: werken aan professionalisering
4. Beroeps)producten
• Presentatie van een casus uit WPL-2
• Collegiaal gesprek over de casus
• Collegiaal gesprek over de competentieontwikkeling gedurende de gehele opleiding
5. Studiepunten en/of samenval met reguliere tentamens
Integrale Toets Niveau 3 valt samen met de afsluiting van de ERL (Ervaringsreflectie-leerlijn). Dat houdt in dat de student aantoonbaar 100 uren
moet hebben besteed aan ERL. Ook valt IT-3 samen met het behalen van WPL-2 (zie ingangseisen).
Indien de student aan genoemde eisen voldoet en zij heeft Integrale Toets niveau 3 behaald, worden 30 studiepunten uitgekeerd.
6. Samenhang met andere integrale toetsen en tentamens
De Opleiding logopedie kent drie Integrale Toetsen in het gehele curriculum, namelijk aan het eind van ieder niveau van competentiebeheersing.
In deze derde Integrale Toets ligt de nadruk op de metacognitie, met als belangrijkste kenmerken: het doorgronden van complexe casuïstiek, het
klinisch redeneren, het zien van alternatieve benaderingen daarin, het verband leggen tussen ervaringen en theoretische concepten, het
communiceren met andere disciplines, het bespreken van ethische dilemma’s, het ontwikkelen van een visie op het beroep en een geringe mate
van sturing,
Daarnaast wordt van de student gevraagd om terug te kijken op de competentieontwikkeling in de opleiding aan de hand van een vooraf ingevuld
competentieprofiel en vragen daarover te beantwoorden.
7. Samenhang met andere OWE’s
•
•
•
•
De uiteindelijke beoordeling van WPL-2 door de stagedocent als examinator moet voldaan zijn.
De casus is toelaatbaar verklaard door de stagedocent.
Een ingevuld Compass-competentieprofiel
Een gevuld digitaal portfolio (DPF) dat tijdens de Integrale Toets toegankelijk is
8. Algemene omschrijving
Tijdens WPL-2 selecteert de student zelf een casus voor Integrale Toets Niveau 3. Deze casus legt zij voor aan de stagedocent die de casus moet
beoordelen op toelaatbaarheid voor deze Integrale Toets. De criteria daarvoor zijn terug te vinden in de handleiding bij WPL-2. Indien de casus
toelaatbaar is, zet de stagedocent ‘Toelaatbaar voor IT-3’ onder de casus.
Tijdens de Integrale Toets Niveau 3 krijgt de student 20 minuten de tijd om de casus te presenteren in het format van het methodisch logopedisch handelen / de logopedische verslaglegging.
Daarna volgt een collegiaal gesprek van 40 minuten over dezelfde casus. Vanuit de casus wordt gevraagd naar theoretische concepten, klinisch
redeneren, alternatieve benaderingen, de rol van andere disciplines, een visie op het beroep, ethische dilemma’s en maatschappelijke ontwikkelingen.
Ten slotte wordt aan de hand van een ingevuld Compass-competentieprofiel teruggekeken op de competentieontwikkeling gedurende de hele
opleiding. Als de student in dit gesprek producten uit het portfolio wil gebruiken als ondersteuning, moeten die producten digitaal beschikbaar zijn.
De totale toetstijd bedraagt 90 minuten: 20 minuten voor de presentatie van de casus, 40 minuten voor het collegiaal gesprek, 20 minuten voor
het terugblikken op de competentieontwikkeling en 10 minuten voor de administratie en het bekendmaken van het resultaat. Deze onderdelen
kunnen in elkaar overlopen.
Hoofdfasen - OWE Integrale Toets
LOGOPEDIE
125
LOGOPEDIE
9. Competenties
Uit Compass kunnen de volgende competenties worden getoetst (dit is afhankelijk van de inhoud van de besproken casus uit WPL-2):
1 Aanbieden van preventieactiviteiten
2a Verlenen van zorg
2b Trainen en adviseren
3 Coördineren van activiteiten rondom de cliënt
7 Ontwikkelen van beroepscompetenties
10. Beoordelingscriteria
• De student kan adequaat zelfstandig handelen in verschillende reële contexten van de beroepspraktijk in een complexe omgeving.
• De student beïnvloedt effectief samenwerkingsprocessen en neemt initiatieven m.b.t. intercollegiale kwaliteitszorg en/of intercollegiale toetsing.
• De student construeert op basis van theoretische concepten en modellen innovatieve handelswijzen en draagt bij aan theorievorming/
kennisontwikkeling.
• De student verantwoordt keuzes op basis van een besluitvormingsproces waarin waarden van de cliënt, eigen best practice en wetenschappelijk
bewijs gewogen worden.
• De student schakelt tussen verschillende strategieën, d.w.z. is flexibel in het hanteren van verschillende methodische en didactische strategieën.
• De student gebruikt standaardprocedures en nieuwe procedures.
• De student verwoordt, beargumenteert en draagt een visie uit op zowel microniveau (cliëntcontext), mesoniveau (organisatie van zorg) als
macroniveau (beroep en maatschappij).
• De student hanteert ethische en morele dilemma’s in relatie tot de beroepsuitoefening en heeft er ook een duidelijke mening over, c.q.
oplossing voor die zij kan voorzien van de nodige argumenten.
• De student geeft planmatig sturing aan eigen persoonlijke en beroepsmatige ontwikkeling.
• De student toetst het eigen handelen en legt verantwoording hierover af.
11. Integrale toetskenmerken en -vormen
• De precieze toetsvorm: het eerste onderdeel van deze toets is een presentatie van een casus, het tweede en derde onderdeel zijn resp. een
collegiaal gesprek over de casus en over de competentieontwikkeling gedurende de hele opleiding.
• Aantal examinatoren: 2, beiden logopedist
• Deze toets wordt beoordeeld met een heel cijfer.
• Algemene aspecten van cesuur: een heldere presentatie, een inzichtelijke manier van klinisch redeneren, het zien van alternatieve benaderingen, het verband leggen tussen ervaringen en theoretische concepten, het communiceren met andere disciplines, het bespreken van ethische
dilemma’s, het ontwikkelen van een visie op het beroep en een geringe mate van sturing.
• Voor toekenning van de 30 studiepunten in deze OWE moet deze toets behaald zijn en moet tevens voldaan zijn aan de eis voor ERL (minimaal
100 uur besteed).
• Het eindcijfer van deze OWE komt tot stand door middeling van het eindcijfer voor WPL-2 (stagebeoordeling door stagebegeleider(s) en beoordeling stageopdrachten door stagedocent) en het behaalde cijfer voor IT-3. Het eindcijfer voor deze OWE wordt uitgedrukt in een heel cijfer.
• De herkansing van deze toets vindt plaats op afspraak met de examinatoren en procescoördinator.
12. Verplicht en aanbevolen materiaal
Geen
13. Onderwijsperiode
Na WPL-2
Duitse variant hoofdfase 2 en 3
82007 Praktikum 1
1. Studiengang
Logopädie
2. Zielgruppe und Niveau
Vollzeit Studenten im 3. Studienjahr Logopädie (Niveau 3)
126
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Integrale Toets
LOGOPEDIE
3. Berufsaufgaben
• Arbeiten mit und für Klienten (Kompassniveau 3-4)
• Arbeiten in und ausgehend von einer Institution (Kompassniveau 3-4)
• Förderung der Professionalisierung (Kompassniveau 3-4)
4. Zentrale Berufsaufgabe
Arbeiten mit und für Klienten (Kompassniveau 3-4)
5. (Berufs) Produkte
•
•
•
•
•
•
•
Beobachtungsbericht
Untersuchungsplan
Behandlungsplan
Teilfallbericht
Vollständiger Fallbericht
Brief an den (Haus-) Arzt und/oder Übergabebericht
Evaluationsbericht
6. Studienpunkte/ Studienbelastung
22,5 STP / 630 SBS
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten (UE)
Im Praktikum werden alle Unterrichtseinheiten miteinander verknüpft. Der Student kann im Praktikum die im Basisprogramm erworbenen
Kompetenzen (Theorie, Fertigkeiten und Einstellung zum Beruf) in der Praxis ausführen.
8. Zulassungsvoraussetzungen
Mindestens 90 STP aus dem 1. und 2. Studienjahr
9. Allgemeine Beschreibung
Praktika finden in alle Aufgabenbereichen der Logopädie statt, u.a.
• Krankenhaus
• Rehabiliationszentrum
• Pflegeheim
• Praxis
• Integrative Kindertagesstätte
Studenten werden während des Praktikums von einer Logopädin der Praktikumsstelle. Die HAN stellt einen Praktikumsdozenten. Dieser leitet die
Reflexionstage, hat Kontakt zu der Praktikumsstelle und den Studenten. Der Praktikumsdozent hält Kontakt zur Praktikumsstelle und führt, falls
notwendig, einen Besuch an der Praktikumsstelle durch. Er beurteilt die Studenten in Rücksprache mit der Praktikumsstelle.
10. Kompetenzen
Alle Kompass Kompetenzen an denen Studenten während des Praktikums arbeiten können.
1. Präventionsangebote konzipieren/ durchführen
2a. Therapien durchführen
2b. Trainieren und beraten
3. Koordinieren von Aktivitäten rund um die KlientInnen
4. Unternehmen
5. Verwalten der Praxis/ des Unternehmens/ der Abteilung oder des Dienstes
6. Coachen und begleiten von KollegInnen und PraktikantInnen
7. Entwickeln von Berufskompetenzen
8. Initiieren von Programmen
9. Entwickeln von Methoden, Techniken und Richtlinien
11. Beurteilungskriterien
Am Ende des ersten Praktikums zeigen die Studenten, dass
• sie in der Lage sind, in dem gewählten Praktikumssetting unter Supervision selbstständig zu arbeiten
• die vorgeschriebenen Aufträge aus dem Praktikumshandbuch mindestens ausreichend bestanden haben
Hoofdfasen - OWE Praktikum 1
LOGOPEDIE
127
LOGOPEDIE
12. Prüfung Praktikum 1
Alle Teile der administrativen Prüfung müssen bestanden sein um die 22,5 Studienpunkte anerkannt zu bekommen.
Name der Teilprüfung
Beurteilung Praktikum 1
Prüfungscode
BP1
Prüfungsform
Administrative Prüfung: Die Endbeurteilung durch den Praktikumsdozenten als
Prüfer setzt sich zusammen aus der Beurteilungsempfehlung der Praktikumsstelle/ der Praktikumsbegleiter und die Beurteilung des Praktikumsdozenten bzgl.
der Praktikumsaufgaben/ des Engagements an den Reflexionstagen.
Anzahl Prüfer
1 (Dozent)
Beurteilungsart
Note
Zäsur
Alle drei Kompetenzgebiete im Praktikumsbeurteilungsformular, sowie die
schriftliche Aufgaben müssen minimal bestanden sein.
(Für die Beurteilungskriterien siehe Dokument „Berufsprodukte und Qualitätskriterien“)
Die Patientendokumentation wird beurteilt mit einer Note (bestanden mit
minimal 5,5).
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Kompetenzgebiete 1, 2 und 3 von Kompass müssen mindestens ausreichend
bestanden sein (Beurteilungsformular) und die vorgeschriebenen Aufträge aus
dem Praktikumshandbuch müssen mindestens ausreichend bestanden sein
(Tutorformular)
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
13. Pflichtliteratur
Abhängig von der Praktikumsstelle
14. Empfohlene Literatur
Abhängig von der Praktikumsstelle
15. Software
Abhängig von der Praktikumsstelle
16. Andere Materialien
Abhängig von der Praktikumsstelle
17. Aktivitäten
Vor Beginn des Praktikums findet ein Vorbereitungstreffen mit dem Praktikumsdozenten statt.
Während des Praktikums findet vier Mal ein Reflexionstag statt.
18. Unterrichtsform
Intervision in Gruppen mit 12 Studenten
Inhaltliche Präsentationen von Studenten für Studenten
128
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Praktikum 1
LOGOPEDIE
19. Unterrichts-/ Kontaktstunden
Das Praktikum dauert insgesamt 14 Wochen (exklusiv eine Woche Vorbereitung und eine Woche Abrundung). Der Student ist 40 Stunden in der
Woche mit seinem Praktikum beschäftigt. Die Arbeit beinhaltet neben der praktischen Arbeit und den Hospitationen die Bearbeitung der Produkte,
sowie die vier Reflexionstage, die während der Praktikumszeit an der HAN durchgeführt werden.
*
Vorbereitung Praktikum (Bewerbung, Vorbereitungstreffen Tutorgruppe, vorbereitende Vorlesungen, Schreiben PEP) en **Nachbereitung Praktikum
(Evaluation und Reflexion)
Programmierte
Kontaktzeit
Programmierte
Unterrichtszeit
Stunden pro Woche
Anzahl Wochen
Total
Vorbereitung Praktikum*
10
1
10
Durchführung Praktikum
24
14
336
Vorbereitung Praktikum*
20
1
20
Selbststudium Praktikum
16
14
224
Nachbereitung Praktikum**
40
1
40
Totale Unterrichtszeit
630
20.Unterrichtsperiode
Hauptphase 2 und 3, Zeitpunkt abhängig von der vom Studenten gewählten Studienroute
21. Maximale Teilnehmerzahl
Nicht zutreffend
82025 Der Logopäde als Trainer
1. Studiengang
Studiengang Logopädie
2. Zielgruppe und Niveau
Vollzeit Studenten im 3. Studienjahr Logopädie (Niveau 3) im Anschluss an das 1. Praktikum
3. Berufsaufgaben
Arbeiten mit und für Klienten (Kompass Niveau 4)
4. Zentrale Berufsaufgabe
Arbeiten mit und für Klienten (Kompass Niveau 4)
5. (Berufs) Produkte
• Coachingskonzept Fallbeispiel 1
• Trainingskonzept Fallbeispiel 2
6. Studienpunkte/ Studienbelastung
7.5 STP/210 SBU
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten (UE)
Vertiefung nach dem ersten Praktikum. Aufbauend auf 1.3 Der Berufssprecher. Erster Kontakt mit dem nichtmedizinischen Arbeitsfeld. Zusammenhang außerdem mit Unternehmen und Laufbahnentwicklung im Bereich Unternehmensgründung und Profilierung.
Hoofdfasen - OWE Der Logopäde als Trainer
LOGOPEDIE
129
LOGOPEDIE
8. Zulassungsvoraussetzungen
Keine, sofern die Teilnehmer der beschriebenen Zielgruppe entsprechen
9. Allgemeine Beschreibung
In dieser Vertiefung haben die Studenten die Möglichkeit, einen nichtmedizinischen Arbeitsbereich des Logopäden kennen zu lernen. Die
Studenten lernen die Rolle des Kommunikations- und Präsentationstrainers kennen und machen erste Erfahrungen im Training und Coaching von
Klienten. Die Studenten schreiben ein Trainingskonzept und ein Coachingkonzept für zwei fiktive Fallbeispiele. Außerdem führen sie Übungen aus
ihren Konzepten während eines Trainings aus und erwerben Wissen über die Thematik in den begleitenden Vorlesungen.
10. Kompetenzen
Kompass Kompetenzen
1 Präventionsangebote konzipieren/durchführen
2b Trainieren und beraten
3 Koordinieren von Aktivitäten rund um den Klienten
5 Verwalten der Praxis, des Unternehmens, der Abteilung oder des Dienstes
6 Coachen und begleiten von Kollegen, Teammitgliedern und Praktikanten
8 Initiieren von Programmen
11. Beurteilungskriterien
1. Präsentation Coachingkonzept Fallbeispiel 1 und Durchführung einer Übung aus dem Konzept
Kriterien
Deutliche Beschreibung der Ausgangssituation des Kunden
Deutliche Beschreibung des zeitlichen Rahmens und der Kosten
Das Training basiert auf bestehenden Methoden/Programmen und wird mit entsprechenden Literaturverweisen untermauert
Die Ziele sind auf die Ausgangssituation der Zielgruppe abgestimmt
Der Aufbau des Trainings ist deutlich beschrieben
Das Konzept ist als zusammenhängendes Ganzes zu erkennen
Das Konzept ist realistisch und durchführbar
2. Trainingskonzept Fallbeispiel 2
Kriterien
Deutliche Beschreibung der Ausgangssituation des Kunden
Deutliche Beschreibung des zeitlichen Rahmens und der Kosten
Das Training beinhaltet mindestens 3 Elemente aus bestehenden Methoden/Programmen auf die mit entsprechenden Literaturverweisen
hingewiesen wird
Erklärung, warum die drei o.g. Elemente mit in das Training aufgenommen wurden
Die Ziele sind auf die Ausgangssituation der Zielgruppe abgestimmt
Der Aufbau des Trainings ist deutlich beschrieben
Das Konzept ist als zusammenhängendes Ganzes erkennbar
Das Konzept ist realistisch und durchführbar
3. Schriftliche Prüfung (Woche 5)
Die Studenten beherrschen die Theorie, die in den Vorlesungen zur Vertiefung vermittelt wird.
Themen der Vorlesungen:
• Trainingsmethoden 1
• Trainingsmethoden 2
• Gruppendynamik
• Unternehmensgründung Trainingsbüro
12. Prüfung
Gewichtung: jede Teilprüfung ist gleichwertig und alle Teilprüfungen müssen bestanden sein, um die 7,5 Studienpunkte anerkannt zu bekommen.
Name der Teilprüfung
Schriftliche Prüfung über die Inhalte der Vorlesungen
Prüfungscode
SP
Prüfungsform
Theoretische Prüfung (MC)
130
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Der Logopäde als Trainer
LOGOPEDIE
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsart
Note
Zäsur
70%
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens 5,5 betragen
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
Name Teilprüfung
Beurteilung Tutor
Prüfungscode
BT
Prüfungsform
Aufträge und Nachweis über erhaltenes Feedback, die der Student einreichen
muss
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsart
Bestanden/nicht bestanden
Zäsur
Alle Aufträge müssen bestanden sein
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Bestanden
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
13. Pflichtliteratur
• Große Boes,S. Kaseric,T. (2014) Trainer-Kit: Die wichtigsten Trainingstheorien, ihre Anwendung im Seminar und Übungen für den Praxistransfer.
Manager Seminare Verlag
14. Empfohlene Literatur
•
•
•
•
•
Dürrschmidt,P. et.al (2014) Methodensammlung für Trainerinnen und Trainer. Manager Seminare Verlag
Funk, R., Hartmann, M., Nietmann, H. (2006) Präsentieren: Präsentationen: zielgerichtet und adressatenorientiert Beltz Verlag
Schmidt,T. (2013) Kommunikationstrainings erfolgreich leiten, Manager Seminare Verlag
Simon, W. (2007) GABALS großer Methodenkoffer: Persönlichkeitsentwicklung, Gabal Verlag GmbH
Simon, W. (2004) GABALS großer Methodenkoffer: Grundlagen der Kommunikation, Gabal Verlag GmbH
15. Software
Nicht zutreffend
16. Andere Materialien
Alle Diagnostik- und Therapiematerialien der Praxisräume (PCL)
17. Aktivitäten
In dieser Vertiefung steht das projektmäßige Arbeiten anhand des Berufsauftrages im nichtmedizinischen Arbeitsfeld im Mittelpunkt. Dieser
Berufsauftrag basiert immer auf einer realistischen Berufssituation. In den Tutorstunden wird der Verlauf dieses Projektes besprochen. Außerdem
gibt es inhaltliche Unterstützung in Vorlesungen, die von Experten gehalten werden und praktische Unterstützung in Form von Trainings.
18. Unterrichtsform
•
•
•
•
Vorlesungen
Tutorstunden
Trainings
Selbststudium
Hoofdfasen - OWE Der Logopäde als Trainer
LOGOPEDIE
131
LOGOPEDIE
19. Unterrichts-/ Kontaktstunden
Das Praktikum dauert insgesamt 14 Wochen (exklusiv eine Woche Vorbereitung und eine Woche Abrundung). Der Student ist 40 Stunden in der
Woche mit seinem Praktikum beschäftigt. Die Arbeit beinhaltet neben der praktischen Arbeit und den Hospitationen die Bearbeitung der Produkte,
sowie die vier Reflexionstage, die während der Praktikumszeit an der HAN durchgeführt werden.
*
Vorbereitung Praktikum (Bewerbung, Vorbereitungstreffen Tutorgruppe, vorbereitende Vorlesungen, Schreiben PEP) en **Nachbereitung Praktikum
(Evaluation und Reflexion)
Programmierte
Kontaktzeit
Programmierte
Unterrichtszeit
Stunden pro Woche
Anzahl Wochen
Total
Unterrichtsstunden
6
5
30
Prüfungszeit
4
2
2
Selbststudium Vorbereitung Tutor
6
5
30
Prüfungszeit Produkte
Peerfeedback
20
5
100
Selbststudium Prüfung
5
5
25
Selbststudium Vorbereitung Training
4
5
20
Totale Unterrichtszeit
207
20.Unterrichtsperiode
Periode 3.2 und 3.4
21. Maximale Teilnehmerzahl
Nicht zutreffend
132
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Der Logopäde als Trainer
LOGOPEDIE
82032 Praktikum 2
1. Studiengang
Logopädie
2. Zielgruppe und Niveau
Vollzeit Studenten im 4. Studienjahr Logopädie (Niveau 3)
3. Berufsaufgaben
• Arbeiten mit und für Klienten (Kompassniveau 4-5 )
• Arbeiten in und ausgehend von einer Institution (Kompassniveau 4-5)
• Förderung der Professionalisierung (Kompassniveau 4-5)
4. Zentrale Berufsaufgabe
Arbeiten mit und für Klienten (Kompassniveau 4-5)
5. (Berufs) Produkte
•
•
•
•
•
•
•
Beobachtungsbericht
Untersuchungsplan
Behandlungsplan
Teilfallbericht
Vollständiger Fallbericht
Brief an den (Haus-) Arzt und/oder Übergabebericht
Evaluationsbericht
6. Studienpunkte/ Studienbelastung
30 STP / 840 SBS
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten (UE)
Im Praktikum werden alle Unterrichtseinheiten miteinander verknüpft. Der Student kann im Praktikum die im Basisprogramm erworbenen
Kompetenzen (Theorie, Fertigkeiten und Einstellung zum Beruf) in der Praxis ausführen.
8. Zulassungsvoraussetzungen
120 STP aus dem 1. und 2. Studienjahr und das erste Praktikum muss bestanden sein
9. Allgemeine Beschreibung
Praktika finden in alle Aufgabenbereichen der Logopädie statt, u.a.
• Krankenhaus
• Rehabiliationszentrum
• Pflegeheim
• Praxis
• Integrative Kindertagesstätte
Studenten werden während des Praktikums von einer Logopädin der Praktikumsstelle. Die HAN stellt einen Praktikumsdozenten. Dieser leitet die
Reflexionstage, hat Kontakt zu der Praktikumsstelle und den Studenten. Der Praktikumsdozent hält Kontakt zur Praktikumsstelle und führt, falls
notwendig, einen Besuch an der Praktikumsstelle durch. Er beurteilt die Studenten in Rücksprache mit der Praktikumsstelle.
10. Kompetenzen
Alle Kompass Kompetenzen an denen Studenten während des Praktikums arbeiten können.
1. Präventionsangebote konzipieren/ durchführen
2a. Therapien durchführen
2b. Trainieren und beraten
3. Koordinieren von Aktivitäten rund um die KlientInnen
4. Unternehmen
5. Verwalten der Praxis/ des Unternehmens/ der Abteilung oder des Dienstes
6. Coachen und begleiten von KollegInnen und PraktikantInnen
7. Entwickeln von Berufskompetenzen
8. Initiieren von Programmen
9. Entwickeln von Methoden, Techniken und Richtlinien
Hoofdfasen - OWE Praktikum 2
LOGOPEDIE
133
LOGOPEDIE
11. Beurteilungskriterien
Am Ende des zweiten Praktikums zeigt der Student, dass er
• in der Lage ist, selbstständig als Logopäde zu arbeiten
• die integrale Prüfung mindestens ausreichend abgeschlossen hat
12. Prüfung
Gewichtung: die Endnote wird bestimmt aus dem Durchschnitt der Administrativen Prüfung und die Endbeurteilung der integralen Prüfung Niveau 3.
Alle Teilprüfungen müssen bestanden sein um die 30 Studienpunkte anerkannt zu bekommen.
Für weitere Informationen siehe:
- Beschreibung der Integralen Prüfung Niveau 3 im Studienführer
- Prüfungshandbuch Logopädie Paragraph 1.3
Name der Teilprüfung
Beurteilung Praktikum 2
Prüfungscode
BP2
Prüfungsform
Die Endbeurteilung durch den Praktikumsdozenten als Prüfer setzt sich
zusammen aus der Beurteilungsempfehlung der Praktikumsstelle/ der Praktikumsbegleiter und die Beurteilung des Praktikumsdozenten bzgl. der Praktikumsaufgaben/ des Engagements an den Reflexionstagen.
Anzahl Prüfer
1 (Dozent)
Beurteilungsart
Note
Zäsur
Alle drei Kompetenzgebiete im Praktikumsbeurteilungsformular, sowie die
schriftliche Aufgaben müssen minimal bestanden sein.
(Für die Beurteilungskriterien siehe Dokument „Berufsprodukte und Qualitätskriterien“)
Die Patientendokumentation wird beurteilt mit einer Note (bestanden mit
minimal 5,5).
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Kompetenzgebiete 1, 2 und 3 von Kompass müssen mindestens ausreichend
bestanden sein (Beurteilungsformular) und die vorgeschriebenen Aufträge aus
dem Praktikumshandbuch müssen mindestens ausreichend bestanden sein
(Tutorformular)
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
Name der Teilprüfung
ERL Auftrag
Prüfungscode
ERL
Prüfungsform
ERL-Zertifikat mit Unterschriften
Anzahl Prüfer
Abhängig von den ERL-Aktivitäten
Beurteilungsart
Bestanden/nicht bestanden
Zäsur
Der Student muss über die 4 Studienjahre verteilt alle Pflichtaktivitäten und
mindestens zwei Wahlaktivitäten aus dem Angebot des ERL-Zertifikats erfüllt
haben.
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Der Student muss im Laufe der vier Studienjahre Aktivitäten außerhalb des
Curriculums durchführen. Studenten müssen mittels entsprechender Bescheinigungen mindestens 100 Stunden dieser zusätzlichen Aktivitäten nachweisen
können. Einige dieser Aktivitäten während des Studiums sind verpflichtet, einige
kann der Student nach bestimmten Kriterien selbst wählen.
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
134
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Praktikum 2
LOGOPEDIE
13. Pflichtliteratur
Abhängig von der Praktikumsstelle
14. Empfohlene Literatur
Abhängig von der Praktikumsstelle
15. Software
Abhängig von der Praktikumsstelle
16. Andere Materialien
Abhängig von der Praktikumsstelle
17. Aktivitäten
Vor Beginn des Praktikums findet ein Vorbereitungstreffen mit dem Praktikumsdozenten statt.
Während des Praktikums findet fünf Mal ein Reflexionstag statt.
18. Unterrichtsform
Intervision in Gruppen mit 12 Studenten
Inhaltliche Präsentationen von Studenten für Studenten
19. Unterrichts-/ Kontaktstunden
(Praktikum 2 + ERL Aufgaben + IT3)
Das Praktikum dauert insgesamt 18 Wochen (exklusiv eine Woche Vorbereitung und eine Woche Abrundung).
Der Student ist 40 Stunden in der Woche mit seinem Praktikum beschäftigt. Die Arbeit beinhaltet neben der praktischen Arbeit und den
Hospitationen die Bearbeitung der Produkte, sowie die fünf Reflexionstage, die während der Praktikumszeit an der HAN durchgeführt werden.
*
Vorbereitung Praktikum (Bewerbung, Vorbereitungstreffen Tutorgruppe, vorbereitende Vorlesungen, Schreiben PEP) en **Nachbereitung Praktikum
(Evaluation und Reflexion)
Programmierte
Kontaktzeit
Programmierte
Unterrichtszeit
Stunden pro Woche
Anzahl Wochen
Total
Vorbereitung Praktikum*
10
1
10
Durchführung Praktikum
24
18
432
Vorbereitung Praktikum*
10
1
10
Selbststudium Praktikum
16
18
288
Nachbereitung Praktikum**
20
1
20
ERL Aktivitäten
Verteilt über 4 Studienjahren
Totale Unterrichtszeit
100
860
20.Unterrichtsperiode
Hauptphase 2 und 3, Zeitpunkt abhängig von der vom Studenten gewählten Studienroute
21. Maximale Teilnehmerzahl
Nicht zutreffend
Hoofdfasen - OWE Praktikum 2
LOGOPEDIE
135
LOGOPEDIE
82051 Angewandte Forschung
1. Studiengang
Logopädie
2. Zielgruppe und Niveau
Vollzeit Studenten im 3. oder 4. Studienjahr Logopädie (Niveau 3)
Anmerkung: 3. oder 4. Studienjahr (Kohorte 2012, 2011, 2010), 4. Studienjahr (ab Kohorte 2013)
3. Berufsaufgaben
Professionalisierung: Initiieren von Programmen und Entwicklung von Methoden, Techniken und Richtlinien.
Arbeiten in und für eine Organisation: Unternehmen, Coachen und Begleiten von Kollegen.
4. Zentrale Berufsaufgabe
Förderung der Professionalisierung (siehe oben) mit direktem Bezug zur Berufsaufgabe Arbeiten innerhalb und ausgehend von einer Institution, da
ausgehend von einem berufsspezifischem Problem gearbeitet wird.
5. (Berufs) Produkte
• Ein „angewandtes“ Produkt, d.h. zum Beispiel ein Artikel, Forschungsbericht oder Empfehlungsschreiben, und
• Falls nicht im „angewandten“ Produkt aufgenommen: Eine schriftliche Begründung, in dem die theoretischen und methodologischen Abwägungen des (Forschungs-) Projektes beschrieben werden.
6. Studienpunkte/ Studienbelastung
22,5 STP, 630 SBS
• Gesamtkontaktzeit mit Dozenten: 66 Stunden (wovon 45 Stunden Vorlesungen/Workshops/Sprechstunden und 21 Stunden Projekttreffen mit
dem Dozentbegleiter)
• Selbststudienzeit/ Arbeit am Projekt: 564 Stunden
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten (UE)
Es besteht ein Zusammenhang zwischen dieser UE und den verschiedenen Aufgaben der Lernreihe ‘Methodisches Handeln“, die in den UEs des
ersten und zweiten Studienjahres eingebettet sind. Neben dieser UE, findet in der ersten Periode auch die UE Unternehmen statt.
8. Zulassungsvoraussetzungen
Für die Kohorte 2010, 2011 und 2012
120 STP aus dem 1. und 2. Studienjahr und mindestens ein Praktikum muss bereits absolviert worden sein.
Ab Kohorte 2013
120 STP aus dem 1. und 2. Studienjahr und mindestens Praktikum 1 und den Minor oder Praktikum 1 und Praktikum 2 muss bereits absolviert
worden sein.
9. Allgemeine Beschreibung
Forschung nimmt einen immer größeren Stellenwert im Berufsalltag des Gesundheitsexperten ein. Gesellschaftliche Veränderungen wie beispielsweise die Entwicklung von e-Health Technologien oder die zunehmende Vergreisung der Gesellschaft erfordern die Weiterentwicklung und
Innovation der Gesundheitsberufe. Dementsprechend bildet die Durchführung angewandter Forschung einen Schwerpunkt in den Majorprogrammen
der Bachelorstudiengänge des Instituts für Gesundheitsstudien.
Das Berufsfeld nutzt immer mehr die Expertise von Studenten und den begleitenden Dozenten um Fragen aus dem Praxisalltag beantworten zu lassen.
Die Aufträge oder Fragestellungen beziehen sich alle direkt oder indirekt auf den Berufsalltag. Zur Bearbeitung der Aufträge bzw. Fragestellungen
können dann auch alle erworbenen Kompetenzen und das gesammelte Fachwissen eingebracht werden.
In dieser Unterrichtseinheit arbeiten Studenten in einem neuen Projektteam. Dieses Team setzt sich aus Mitstudenten und einem begleitenden
Dozenten zusammen. Als Projektteam arbeiten die Studenten über die gesamte Projektdauer hinweg an einem Projektauftrag aus dem Berufsfeld.
Durch die Durchführung angewandter Forschung leisten die Studenten einen Beitrag zur Lösung des entsprechenden Praxisproblems. Daraus
hervorgehende “angewandte Produkte” (z.B. Forschungsberichte, Empfehlungsberichte, Diagnostikinstrumente, Leitlinien, etc...) tragen zur
Qualitätsverbesserung der logopädischen Versorgung bei. Studenten untermauern die Entscheidungen, die sie treffen.
136
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Angewandte Forschung
LOGOPEDIE
10. Kompetenzen
Kompass Kompetenzen
4. Unternehmen
6. Coachen und begleiten von KollegInnen und PraktikantInnen
8. Initiieren von Programmen
9. Entwickeln von Methoden, Techniken und Richtlinien
11. Beurteilungskriterien
Prüfung der schriftlichen Produkte (siehe 5) auf
1. Form gemäß Richtlinien
2. Struktur und Stil
3. Vollständigkeit und Feedback des Auftraggebers liegt vor
4.Plagiat
5. Problemstellung, Fragestellung und Zielsetzung
6. Literaturstudie und theoretischer Hintergrund/ konzeptueller Rahmen
7. Angewandte Methode
8.Ergebnisse
9. Schlussfolgerung, Empfehlungen und/oder (zusätzliche) Berufsprodukte
10. Inhaltliche Verankerung
11. Gesellschaftliche Relevanz
12. Unternehmerische Fähigkeiten
13. Professionelle Kommunikation
14. Professionelle Selbstständigkeit
Prüfung der individuellen Leistung auf
1. Entwicklungsorientierte Haltung
2. Selbstständige Haltung
3. Sorgfältige Haltung
4. Verantwortungsbewusste Haltung
5. Unternehmerische Haltung
6. Aktive Haltung (innerhalb der Gruppe)/Zusammenarbeit
7. Professionelle kommunikative Haltung
8.Kollegialität
12. Prüfung
Name Teilprüfung
Finalprodukt
Prüfungscode
F
Prüfungsform
Schriftliche Beurteilung
Anzahl Prüfer
3 (Dozentbegleiter, unabhängiger Forscherexperte und unabhängiger Berufsfeldexperte)
Beurteilungsart
Note
Zäsur
mindestens 30 Punkte
Gewichtung
60 % der Endnote
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens 5,5 sein
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
Hoofdfasen - OWE Angewandte Forschung
LOGOPEDIE
137
LOGOPEDIE
Name Teilprüfung
Individuelle Leistungen
Prüfungscode
I
Prüfungsform
Schriftliche Beurteilung
Anzahl Prüfer
1 (Dozentbegleiter)
Beurteilungsart
Note
Zäsur
mindestens 24 Punkte
Gewichtung
40% der Endnote
Minimal erforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens 5,5 sein
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
13. Pflichtliteratur
• Bortz, J. und N., Döring (2006). Forschungsmethoden und Evaluation für Human- und Sozialwissenschaftler (4e Auflage). Heidelberg: Springer
Medizin Verlag.
• Field, A. P. & Babbie, E. R. (2011). Discovering Statistics Using SPSS: (And Sex and Drugs and Rock ‘n’ Roll) (3rd ed.): SAGE Publica tions.
• Weiß, C. (2010). Basiswissen Medizinische Statistik (5. Aufl.). Heidelberg: Springer Medizin Verlag.
14. Empfohlene Literatur
• DePoy E. and L. N. Gitlin (2011). Introduction to Research: Understanding and Applying Multiple Strategies. Missouri: Elsevier Mosby.
• Lamnek, S. (2010). Qualitative Sozialforschung. München: Psychologie Verlagsunion
15. Software
SPSS 17, EXCEL
16. Andere Materialien
Nicht zutreffend
17. Aktivitäten
In dieser Unterrichtseinheit stehen Projektarbeit und angewandte Forschung im Mittelpunkt. Verschiedene Aktivitäten und Angebote können die
Studenten bei der Projektarbeit unterstützen. So gibt es regelmäßige Treffen der Projektgruppe mit dem begleitenden Dozenten, in denen Inhalt
und Verlauf der Projektarbeit besprochen werden. Diese Aspekte werden auch in Treffen der Unterrichtsgruppen aufgegriffen, dann allerdings auf
einem etwas abstrakteren Niveau: eine Unterrichtsgruppe umfasst etwa 6-8 Projektgruppen und es werden gemeinsam allgemeine Punkte wie die
Formulierung von Frage- und Zielstellungen oder der Entwurf des Studiendesigns und der Studienmethoden besprochen. Diese Aspekte werden
dann in den Treffen der Projektgruppe konkretisiert und auf das eigene Projekt zugespitzt. Zusätzlich können die Studenten von einem breiten
Kursangebot Gebrauch machen. Es werden Kurse zu den Themen quantitative Forschung, qualitative Forschung, Statistik, Qualitätssicherung und
Unternehmen angeboten, die jeweils in den ersten vier Wochen der Periode mit Vorlesungen eingeleitet werden. Zudem sind Feedbackmomente
eingeplant, die wichtige Meilensteine in der Projektarbeit darstellen.
18. Unterrichtsform
•
•
•
•
•
Treffen der Projektgruppen
Unterrichtsgruppen (Zusammenschluss von 6-8 Projektgruppen)
Vorlesungen Forschungsethik, Projektarbeit, Forschung und Innovation und Entwicklung
Kurse zu den Themen quantitative Forschung, qualitative Forschung, Statistik, Qualitätssicherung und Unternehmen
Nach etwa fünf Wochen gehen die Kurse von Vorlesungen in interaktive Workshops über. Teilnahme an den Kursen wird dringend empfohlen.
Bei den interaktiven Workshops wird erwarten, dass die Studenten den Inhalt der Workshops selbst bestimmen indem sie vorab forschungsbzw. projektrelevante Fragen beim Dozenten einreichen. Durch eine gute Vorbereitung auf die Workshops bietet sich den Projektgruppen die
Möglichkeit, dass sich tiefgründig mit Themen/Fragen ihres spezifischen Projekts auseinandergesetzt wird.
• Individuelle Beratung von Experten
138
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Angewandte Forschung
LOGOPEDIE
19. Unterrichts-/ Kontaktstunden
22,5 STP - 630 SBS
Programmierte Unterrichtszeit für Selbststudium und arbeiten am Projekt: 560 uur.
Programmierte Kontaktzeit:
Anzahl Zeitstunden
Vorlesungen
6
Unterrichtsgruppe
16
Kurs
32
Projektbegleitung
16
Total
70
20.Unterrichtsperiode
Periode 4.3 en 4.4
21. Maximale Teilnehmerzahl
Nicht zutreffend
82012 Unternehmen und Laufbahnentwicklung
1. Studiengang
Studiengang Logopädie
2. Zielgruppe und Niveau
Studenten in Hauptphase 2 oder 3 des Logopädiestudiums. (Diese Unterrichtseinheit kann unabhängig von der Unterrichtseinheit Bachelorarbeit
durchgeführt werden)
3. Berufsaufgaben
•
•
•
•
Arbeiten innerhalb und ausgehend von einer Institution Unternehmen
Arbeiten innerhalb und ausgehend von einer Institution
Verwalten der Praxis, des Unternehmens, der Abteilung oder des Dienstes
Entwickeln von Berufskompetenzen
4. Zentrale Berufsaufgabe
Arbeiten innerhalb und ausgehend von einem Unternehmen
5. (Berufs) Produkte
In dieser Unterrichtseinheit werden 5 Produkte erstellt
1. Produkt Unternehmen
2. Produkt Profilieren
3. Produkt Bewerben
4. Produkt Networking
5. Produkt Laufbahnentwicklung
6. Studienpunkte/ Studienbelastung
7.5 STP/210SBU
Hoofdfasen - OWE Angewandte Forschung
LOGOPEDIE
139
LOGOPEDIE
7. Zusammenhang mit anderen Unterrichtseinheiten (UE)
Diese Unterrichtseinheit bereitet die Studenten auf ihre berufliche Tätigkeit als Logopäd/in vor. Somit sind alle anderen Unterrichtseinheiten im
Zusammenhang mit dieser Unterrichtseinheit relevant.
8. Zulassungsvoraussetzungen
Keine
9. Allgemeine Beschreibung
In der Unterrichtseinheit Unternehmen und Laufbahnentwicklung beschäftigen sich die Studenten intensiv mit ihrer zukünftigen neuen Situation
im weitreichenden Arbeitsfeld der Logopädie. Hierbei stehen die Themen Unternehmensgründung, Profilieren, Bewerben, Netzwerken zentral. Auch
die erfolgreiche Planung der Laufbahnentwicklung ist ein wichtiges Thema dieser Unterrichtseinheit.
Studenten lernen, wie sie die Entwicklung ihrer eigenen beruflichen Laufbahn in der Logopädie aktiv gestalten können, wie sie sich persönlich
ständig weiterentwickeln und immer auf dem neuesten Stand sein können.
10. Kompetenzen
Kompass Kompetenzen
4. Unternehmen
5. Verwalten der Praxis/ des Unternehmens/ der Abteilung oder des Dienstes
7. Entwickeln von Berufskompetenzen
11. Beurteilungskriterien
Produkt 1: Unternehmen
Der Student beschreibt ein Unternehmen im logopädischen Bereich und berechnet Umsatz, Kosten und Gewinn.
Produkt 2: Profilieren
Der Student kennt seine Qualitäten und Talente und beschreibt diese bezogen auf seine Studien- und Berufslaufbahn.
Produkt 3: Bewerben
Der Student schreibt einen individuellen formal korrekten Bewerbungsbrief, der sich auf die Stellenausschreibung und sein persönliches Profil
bezieht. Der Student bereitet das Vorstellungsgespräch schriftlich vor und nennt darin mögliche Gesprächsthemen, Fragen und Antwortoptionen.
Produkt 4: Netzwerken
Der Student beschreibt relevante Netzwerke, persönliche Netzwerkaktivitäten und nennt Netzwerkaktivitäten, die er in Bezug auf Seine zukünftige
Berufsgruppe selbst initiiert.
Produkt 5: Laufbahnentwicklung
Der Student erstellt eine schriftliche Planung seiner Studien- und Berufslaufbahn für die ersten Jahre seiner Berufstätigkeit als Berufsanfänger.
Der Student bezieht sich dabei auf Seine persönlichen Qualitäten, Wünsche und Möglichkeiten.
12. Prüfung
Gewichtung: jede Teilprüfung (Produkt) ist gleichwertig und alle Teilprüfungen (Produkten) müssen bestanden sein, um die 7,5 Studienpunkte
anerkannt zu bekommen.
Name Teilprüfung
Beurteilung Tutor
Prüfungscode
TB
Prüfungsform
Die Endbeurteilung durch den Tutor als Prüfer setzt sich zusammen aus:
Tutorbeurteilung und Peerfeedback einschließlich Beurteilung.
Anzahl Prüfer
1
Beurteilungsart
Note
Zäsur
Bestanden (nähere Erläuterung siehe Studienhandbuch)
Minimal geforderte Ergebnisse pro Teilprüfung
Die Note muss mindestens eine 5.5 sein oder das Produkt muss bestanden sein.
Anzahl Möglichkeiten pro Jahr
2
13. Pflichtliteratur
www.existenzgruender.de
140 LOGOPEDIE
Hoofdfasen - OWE Unternehmen und Laufbahnentwicklung
LOGOPEDIE
14. Empfohlene Literatur
• Merath, S. (2008). Der Weg zum erfolgreichen Unternehmer. Offenbach: Gabal Verlag.
• Hesse,J., Schrade, H.C (2012). Bewerbung Beruf & Karriere; Training Schriftliche Bewerbung; Anschreiben; Lebenslauf; E-Mail- und OnlineBewerbung.Hallbergmoss: Stark Verlagsgesellschaft
• Scheddin,M. (2009) Erfolgsstrategie Networking Business-Kontakte knüpfen, organisieren und pflegen. München:Allitera Verlag
• Först,R. (2012) Die sieben Business Gebote. München: Kösel Verlag
15. Software
Nicht zutreffend
16. Andere Materialien
Alle Diagnostik- und Therapiematerialien der Praxisräume (PCL)
17. Aktivitäten
Vorlesungen (5)
Tutorstunden
Sprechstunden Tutor/Experte
18. Unterrichtsform
Vorlesungen, Tutorstunden, Sprechstunde Tutor
19. Unterrichts-/ Kontaktstunden
(Praktikum 2 + ERL Aufgaben + IT3)
Das Praktikum dauert insgesamt 18 Wochen (exklusiv eine Woche Vorbereitung und eine Woche Abrundung).
Der Student ist 40 Stunden in der Woche mit seinem Praktikum beschäftigt. Die Arbeit beinhaltet neben der praktischen Arbeit und den
Hospitationen die Bearbeitung der Produkte, sowie die fünf Reflexionstage, die während der Praktikumszeit an der HAN durchgeführt werden.
*
Vorbereitung Praktikum (Bewerbung, Vorbereitungstreffen Tutorgruppe, vorbereitende Vorlesungen, Schreiben PEP) en **Nachbereitung Praktikum
(Evaluation und Reflexion)
Programmierte
Kontaktzeit
Programmierte
Unterrichtszeit
Stunden pro Woche
Anzahl Wochen
Total
Unterrichts-stunden
6
6
36
Begleitung PCL
2
4
8
Selbststudium /
Vorbereitung Tutorstunden
4
6
24
Selbststudium/Arbeit an
Produkten und Peerfeedback
10
6
60
Selbststudium/Ausarbeiten
und abrunden Produkte
20
4
80
Totale Unterrichtszeit
208
20.Unterrichtsperiode
Periode 3.3 oder Periode 4.3 abhängig von der gewählten Studienroute
21. Maximale Teilnehmerzahl
Nicht zutreffend
Hoofdfasen - OWE Unternehmen und Laufbahnentwicklung
LOGOPEDIE
141
LOGOPEDIE
Integrale Prüfung Niveau 3, IT-3
1. Studiengang
Logopädie
2. Zielgruppe
Vollzeitstudenten Logopädie werden mit Hilfe dieser Prüfung am Ende des Studiums auf ihre Berufsfähigkeit geprüft. Dementsprechend findet die
Prüfung auf Niveau 3 (Kompassniveau 4-5) statt.
3. Berufsaufgaben
Kompass Kompetenzbereich I: Arbeiten mit und für Klienten
Kompass Kompetenzbereich II: Arbeiten in und ausgehend von einer Institution
Kompass Kompetenzbereich III: Förderung der Professionalisierung
4. Produkte
• Präsentation einer ausgearbeiteten Falldarstellung aus dem 2. Praktikum
• Kollegiales Gespräch über dieses Fallbeispiel
• Kollegiales Gespräch über die Kompetenzentwicklung während des gesamten Studiums
5. Studienpunkte und/oder Überschneidung mit anderen regulären Prüfungen
Die integrale Prüfung auf Niveau 3 findet gleichzeitig mit der Prüfung des ERL (Erfahrungs-Reflexions-Lernens) statt. Dies bedeutet, dass die
Studenten während der Prüfung belegen können muss, dass er mindestens 90 Studenten in ERL-Aktivitäten investiert hat. Kann der Student dies
beweisen und besteht die integrale Prüfung auf Niveau 3, erhält er 30 Studienpunkte.
6. Kontext (Zusammenhang mit anderen (integralen) Prüfungen)
Der Studiengang Logopädie kennt drei integrale Prüfungen, die über die Dauer des Studiums verteilt sind. Eine integrale Prüfung findet jeweils am
Übergang von einem Kompetenzbeherrschungsniveau zum Nächsten statt. In der dritten integralen Prüfung liegt der Schwerpunkt auf dem Metaniveau des Studenten, welches die folgenden Merkmale umfasst: Ergründen komplexer Falldarstellungen; Clinical Reasoning; Erkennen alternativer
Vorgehensweisen, wobei Zusammenhänge zwischen Erfahrungen und theoretischen Konzepten hergestellt werden; Kommunikation mit anderen
Disziplinen; Besprechen von ethischen Dilemmas,; Entwicklung einer persönlichen Sicht auf den Beruf; minimaler Anleitungsbedarf.
Zudem wird von dem Studenten erwartet, dass er auf die gesamte Kompetenzentwicklung während des Studiums zurückschauen und anhand eines
zuvor ausgefüllten Kompetenzprofils Fragen zu seiner Entwicklung beantworten kann.
7. Zulassungs-voraussetzungen
•
•
•
•
Das zweite Praktikum wurde bestanden (Endbeurteilung durch den Praktikumsdozenten als Prüfer)
Die Falldarstellung wurde vom Praktikumsdozenten zur integralen Prüfung zugelassen
Ausgefülltes Kompetenzprofil
Erstelltes digitales Portfolio (DPF), dass während der integralen Prüfung zugänglich ist
8. Allgemeine Beschreibung
Während des zweiten Praktikums wählt der Student eigenständig eine Falldarstellung für die integrale Prüfung auf Niveau 3. Diese Falldarstellung
wird an den begleitenden Praktikumsdozenten vorgelegt, der daraufhin die Entscheidung über die Zulassung des Fallbeispiels zur dritten integralen
Prüfung entscheidet. Die entsprechenden Zulassungskriterien sind im Handbuch zum zweiten Praktikum nachzulesen. Erfüllt ein Fallbeispiel die
nötigen Anforderungen wird die schriftliche Falldarstellung vom Praktikumsdozenten mit dem Hinweis „Zugelassen zu IT3“ versehen.
Während der integralen Prüfung Niveau 3 bekommt der Student 20 Minuten Zeit um das Fallbeispiel im Format des Methodisch Logopädisch
Handelns / der logopädischen Berichterstattung zu präsentieren.
Anschließend folgt ein 40minütiges kollegiales Gespräch über das dargestellte Fallbeispiel. Ausgehend von der Falldarstellung kann auf theoretische Konzepte, das Clinical Reasoning, alternative Vorgehensweisen, die Rolle von anderen Disziplinen, die Sicht auf den Beruf, ethische Dilemmas
und gesellschaftliche Entwicklungen eingegangen werden,
Zuletzt wird anhand des ausgefüllten Kompetenzprofils auf die gesamte Kompetenzentwicklung über die Dauer des Studiums zurückgeblickt. Falls
der Student während dieses Teils des Gesprächs zur Unterstützung auf Produkte aus dem Portfolio zurückgreifen möchte, müssen diese natürlich
digital zugänglich sein.
Die Prüfungsdauer beträgt insgesamt 90 Minuten: 20 Minuten für die Präsentation der Falldarstellung, 40 Minuten für das kollegiale Gespräch, 20
Minuten für den Rückblick auf die gesamte Kompetenzentwicklung und 10 Minuten für die Administration und die Bekanntmachung des Prüfungsergebnisses. Die verschiedenen Unterteile können ineinander übergehen.
142
LOGOPEDIE
Hoofdfasen - Integrale Prüfung
LOGOPEDIE
9. Kompetenzen
Es können folgende Kompass Kompetenzen geprüft werden (abhängig von der gewählten Falldarstellung aus dem zweiten Praktikum):
1. Präventionsangebote konzipieren und durchführen
2a. Therapien durchführen
2b. Trainieren und beraten
3. Koordinieren von Aktivitäten rund um den Klienten
7. Entwickeln von Berufskompetenzen
10. Beurteilungskriterien
• Der Student handelt in verschiedenen, berufspraktischen Kontexten in einer komplexen Umgebung (stark divergierende Situationen) selbstständig und angemessen.
• Der Student beeinflusst auf effektive Weise die Zusammenarbeit und ergreift die Initiative im Hinblick auf interkollegiale Behandlungen und
Kontrollen.
• Der Student konstruiert innovative Arbeitsweisen auf Basis von Konzepten und Modellen und trägt zur Weiterbildung/Professionalisierung bei.
• Der Student generalisiert und integriert Modelle, Theorien und Methodiken.
• Der Student verantwortet seine Entscheidungen innerhalb eines Prozesses zur Beschlussfassung, in dem die Werte der Klienten/Zielgruppe, die
(eigenen) Erfahrung und wissenschaftliche Beweise miteinander integriert werden.
• Der Student wechselt zwischen alternativen Strategien d.h. er ist flexibel in der Anwendung von verschiedenen methodischen und didaktischen
Strategien.
• Der Student macht sowohl von Standardverfahren als auch von neuen Verfahren Gebrauch.
• Der Student verantwortet und begründet seine Ansichten sowohl auf Mikroniveau (im Zusammenhang mit KlientInnen), Meso-Niveau (im
Zusammenhang mit der Therapieplanung), als auch auf Makroniveau (im Zusammenhang mit Beruf und Gesellschaft).
• Der Student setzt sich mit Konfliktsituationen im Zusammenhang mit der Berufsausübung und ethischen Auffassungen innerhalb des Arbeitsgebiets und der Gesellschaft auseinander und bildet sich eine eigene Meinung bezüglich möglicher Lösungen, die mit den nötigen Argumenten
untermauert werden kann.
• Der Student lenkt seine persönliche und berufliche Entwicklung systematisch.
• Der Student überprüft sein eigenes Handeln und kann Rechenschaft über sein Handeln ablegen.
11. Integrale Prüfungsmerkmale und -formen
• Integrale Prüfung Niveau 3
• IT-3
• Prüfungsform: Der erste Unterteil umfasst die Präsentation einer Falldarstellung, der zweite und dritte Unterteil bestehen aus einem kollegialen
Gespräch über das Fallbeispiel und die Kompetenzentwicklung
• Anzahl Prüfer: 2
• Prüfungsergebnis: ganze Note
• Zäsur: deutliche Präsentation und nachvollziehbares Clinical Reasoning; Erkennen alternativer Vorgehensweisen, wobei Zusammenhänge
zwischen Erfahrungen und theoretischen Konzepten hergestellt werden; Kommunikation mit anderen Disziplinen; Besprechen von ethischen
Dilemmas; Entwicklung einer persönlichen Sicht auf den Beruf; minimaler Anleitungsbedarf.
• Zum Erhalt der 30 Studienpunkte in dieser UE müssen das Praktikum 2 sowie die integrale Prüfung bestanden und die Anforderungen zum ERL
(mindestens 100 Stunden) erfüllt sein.
• Die Endnote dieser UE setzt sich zusammen aus dem Durchschnitt der erzielten Teilnoten des Praktikums 2 und der integralen Prüfung. Die
Endnote ist eine ganze Note.
• Die Wiederholungsprüfung geschieht in Absprache mit den Prüfern und der Prozesskoordinator
12. Pflichtliteratur
Keine spezifische Literatur
13. Unterrichtsperiode
Nach dem zweiten Praktikum
Hoofdfasen - Integrale Prüfung
LOGOPEDIE
143
LOGOPEDIE
Overzicht gelijkgestelde onderwijseenheden Hoofdfase Logopedie
Onderstaande beschrijving is een uitwerking van Bijlage 6 conform art. 6.1 lid 5
OWE(en) en/of
(deel) tentamens in studiejaar
13-14
Nederlandse studenten
Gelijkgesteld aan OWE(en)
en/of (deel) tentamens in
studiejaar 14-15
Nederlandse studenten
Titel OWE
82045 Kinderen met ontwikkelingsproblemen
Deeltentamens
Cursustoets (CT)
Trainingstoets logopedische Tools
TTLT)
Beoordeling Tutor
(BT1 beoordeling opdrachten
BT2 casustoets
BT3 eindgesprek
casus SO
Titel OWE
82045 Kinderen met ontwikkelingsproblemen
Deeltentamens
Cursustoets (CT)
Trainingstoets logopedische Tools
TTLT)
Beoordeling Tutor
BT1 beoordeling opdrachten
BT3 casustoets
Beoordeling BT3
is veranderd van
voldaan/ niet
voldaan in cijfer
Titel OWE
82046 Kinder mit Entwicklungsproblemen
Deeltentamens
Kursprüfung (KLD)
Praktische Prüfung Logopädische
Tools (PPLT)
Beurteilung Tutor (BT1-BT2-BT3)
Titel OWE
82045 Kinderen met ontwikkelingsproblemen
Deeltentamens
Cursustoets (CT)
Trainingstoets logopedische Tools
TTLT)
Beoordeling Tutor
(BT1 beoordeling opdrachten
BT2 casustoets
Deze OWE
wordt niet meer
in het Duits
aangeboden
Studenten tot
cohort 2012moeten de mogelijkheid krijgen de
tentamens nog in
het Duits te doen
en op de oude
manier.
Titel OWE
80038 So gehört er sich
Deeltentamens
Praktische Prüfung Audiometrie (BTTA)
Kursprüfung (BCT)
Beurteilung Tutor Casestudy (BTC)
Beurteilung Tutor tutorfomular (BTT)
Titel OWE
80038 So gehört er sich
Deeltentamens
Praktische Prüfung Audiometrie
(BTTA)
Kursprüfung (BCT)
Beurteilung Tutor Casestudy (BTC)
Beurteilung Tutor tutorfomular
(BTT)
Deze OWE
wordt niet meer
in het Duits
aangeboden
Studenten tot
cohort 2012
moeten de
mogelijkheid
krijgen de
tentamens nog in
het Duits te doen
Titel OWE
80440 der Rehabilitationsprozess
nach Schlaganfall
Deeltentamens Aphasietherapie und
Schluckdiagnostik PPA-PPS)
Kursprüfung (KNL)
Beurteilung Tutor fallbeispiel (BTF)
Beurteilung Tutor Tutorformular
(BTT)
Titel OWE
80440 der Rehabilitationsprozess
nach Schlaganfall
Deeltentamens Aphasietherapie
und Schluckdiagnostik (PPA-PPS)
Kursprüfung (KNL)
Beurteilung Tutor fallbeispiel (BTF)
Beurteilung Tutor Tutorformular
(BTT)
Deze OWE
wordt niet meer
in het Duits
aangeboden
Studenten tot
cohort 2012
moeten de
mogelijkheid
krijgen de
tentamens nog in
het Duits te doen
Titel OWE
82018 Die Praxis deines Kollegen
Deeltentamens
Kursprüfung Statistik (KS)
Kursprüfung Stottern und Stimme (KSS)
Praktische Prüfung ETF (PPE)
Begleitung Studenten erstes Jahr (BS)
Beurteilung Tutor (BT)q
Titel OWE
80015 de praktijk van je collega
Deeltentamens
Toets statistiek (FTS)
Toets stem en stotteren (FT4)
Toets ETV productie (TP)
Begeleiding eerste jaars (FT5)
Beoordeling tutor (BT)
Deze OWE wordt
niet meer in het
Duits aangeboden
Studenten tot
cohort 2012
moeten de
mogelijkheid
krijgen de
tentamens nog in
het Duits te doen
144 LOGOPEDIE
Beknopte
toelichting
BT2 is vervallen
Mogelijkheid
tot afleggen
oude deeltentamen
Studenten van
cohort 2012
moeten tentamen
nog op oude
manier kunnen
afleggen
Afwijkende
bepalingen
m.b.t. oude
owe en (deel)
tentamens
LOGOPEDIE
Tabel studieonderdelen in het BAMA-traject en MA-TSP
Studieonderdelen BAMA-traject
Vakkencode RU
Studieonderdelen MA-TSP
ECTS
Fonetiek1
5
LET-TWB129
Experimentele technieken
5
Inleiding in taal en communicatie
5
LET-CIW157
Verdieping spraakstoornissen 1
5
Van klank tot woord1
5
LET-ETCB2308
Verdieping spraakstoornissen 2
6
Taalontwikkelingsstoornissen1
5
LET-TWP04
Verdieping taalstoornissen
10
Akoestische fonetiek1
5
LET-TWB207A
Verbreding Brein: Klinische Neuropsychologie
4
Statistiek 1
5
Scriptie
30
Statistiek 21
5
Neuropsychology
4
Het opzetten van experimenten in de TSP
2
Neurolinguïstiek1
5
Statistiek 3
5
Afasie1
5
Spraakstoornissen
5
Totaal
1
ECTS
LET-TWB201A
LET-TWB221
LET-TWB226
61
60
Vak behoort tot de gestandaardiseerde vrije Minor TSP (M_IPS-TSP-LOGO)
LOGOPEDIE
145
LOGOPEDIE
8. Minoraanbod van het Instituut
Paramedische Studies
Voor het volgen van een minor moet je toestemming vragen aan de studieloopbaanbegeleider en je vervolgens inschrijven bij het instituut van de HAN waar je de
minor gaat volgen. Voor een HAN-minor schrijf je je in op de minor in HAN-SIS.
De spelregels voor het volgen van een vrije minor vind je in de notitie ‘Regeling vrije
minor en toestemmingsformulier’, te vinden op HAN-insite/minoren/welke soorten minoren zijn er? In die notitie is een toestemmingsformulier bijgesloten waarmee je de examencommissies om toestemming kunt vragen voor het volgen van
een vrije minor.
146 LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
Een semester geeft twee periodes aan. S1 omvat periode 1 & 2, S2 omvat periode 3 & 4.
Niet alle IPS minoren zijn geschikt voor studenten van de vijf opleidingen. Voor meer informatie over minoren, zie tabel 2.
Tabel 1: Minoraanbod IPS 2014-2015
SIS code
Minor
Soort
Niveau
2014-2015
M_IPS04
Neurorevalidatie
Verdiepend
3
S1 en S2
M_IPS05
Manueel Therapeutisch Handelen
Verdiepend
3
S1
M_IPS06..
Kind & Omgeving: een multidisciplinaire aanpak
Verdiepend
3
S2
M_IPS07
Gedrag bij leefstijl en gezondheid
Verdiepend
3
S2
M_IPS08
Pijn voor health professionals
Verdiepend
3
S2
M_IPS09
Klinische Voeding
Verdiepend
3
S2
M_IPS10
Logopädische Therapie bei Kinder und Erwachsenen
Verdiepend
3
S1
M_IPS11
De stem centraal
Verdiepend
3
S1
M_IPS12
Die Stimme im Mittelpunkt
Verdiepend
3
S2
M_IPS14
Sport Physiotherapy & Active Aging (SPAA)
Verdiepend
3
S2
M_IPS15
Health professionals in international perspective
Verdiepend
3
S2
MZK-MO9
Jeugd en mondzorg
Verdiepend
3
S2 14-15
en S1 15-16
MZK-M10
Mondzorg bij volwassenen in specifieke
zorggroepen
Verdiepend
3
S2 14-15
en S1 15-16
M_IPSTSP-LOGO
Taalspraakpathologie
Vrije minor
3
S2 14-15
en S1 15-16
LOGOPEDIE
147
LOGOPEDIE
Tabel 2: Doelgroep per IPS minor
IPS Opleidingen
SIS code
Minor
Ergo
Fysio
Logo
MZK
M_IPS04
Neurorevalidatie
x
x
x
M_IPS05
Manueel therapeutisch handelen
M_IPS06..
Kind en Omgeving: een multidisciplinaire aanpak
x
x
x
M_IPS07
Gedrag bij leefstijl en gezondheid
x
x
x
M_IPS08
Pijn voor health professionals
x
x
M_IPS09
Klinische Voeding
M_IPS10
Logopädische Therapie bei Kindern und Erwachsenen
x
M_IPS11
De stem centraal
x
M_IPS12
Die Stimme im Mittelpunkt
x
M_IPS14
Sport Physiotherapy & Active Aging (SPAA) - Musculoskeletale revalidatie –
M_IPS15
Health professionals in international perspective
MZK-M09
Jeugd en mondzorg
x
MZK-M010
Mondzorg bij volwassenen in specifieke zorggroepen
x
M_IPSTSP-LOGO
Taalspraakpathologie
V&D
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Voor de minoren van het Instituut voor Paramedische Studies geldt als instap dat je tenminste 90 studiepunten hebt
behaald voordat je aan een minor kunt meedoen. Ook heeft het de voorkeur dat je voorafgaand aan een minor stage-ervaring hebt opgedaan. Een uitgebreidere beschrijving van de minoren is terug te vinden op de minorensite van de HAN,
KiesOpMaat en op het volledige Opleidingsstatuut op www.han.nl.
148
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
9. Tentamens en examens
Binnen de onderwijseenheden (OWE), werk je aan competenties die je in staat
stellen om in je latere beroep de beroepstaken uit te kunnen voeren. Aan het eind
van een OWE stellen we vast of de competenties het vereiste niveau hebben bereikt. Dit doen we door tentamens of via integrale toetsen. Vaak worden tijdens
de OWE ook deeltentamens afgenomen die meetellen voor de eindbeoordeling.
Tijdens de opleiding doorloop je een toetsprogramma, waarin per onderwijseenheid
een of meerdere tentamens zijn opgenomen.
De beroepstaken staan niet los van elkaar; ze hebben vaak heel direct met elkaar
te maken. De beroepstaak Werken in en vanuit een organisatie zal in een ziekenhuissetting anders ingevuld worden dan in een vrije setting. In de integrale toetsen
wordt het verband tussen beroepstaken getoetst.
Competenties bewijzen
tentamens afnemen of het bewijsmateriaal aan de
Tijdens de hele opleiding voer je opdrachten uit waarbij
voorwaarden voldoet.
we zoveel mogelijk de beroepspraktijk nabootsen. Je
De Examencommissie bepaalt of het bewijsmateriaal dat je
werkt vanaf het begin aan competenties die bij je beroep
aandraagt aan de formele voorwaarden voldoet voor
horen. Tijdens de opleiding moet je ook steeds bewijsma-
deelname aan leerwegonafhankelijk tentamen. De Examen-
teriaal verzamelen, zodat je kunt laten zien dat je de
commissie legt deze voorwaarden vast in de Uitvoeringsre-
competenties beheerst.
geling van het HAN-reglement Examencommissies.
Er zijn vele typen bewijsstukken rondom de competen-
Studiepunten
tiebeheersing zoals:
Je krijgt studiepunten nadat je een onderwijseenheid met
• Ervaringsverslagen
een voldoende hebt afgerond. Hoeveel studiepunten aan
• Referenties
een onderwijseenheid gekoppeld zijn, kun je vinden in
• Beroepsproducten
hoofdstuk 5. Dit verschilt per OWE, maar is bijna altijd
• Video-opnamen van beroepshandelingen
7,5 of een veelvoud van 7,5.
• Reflectieverslagen
• Feedback van studenten/docenten/praktijkbegeleiders
Tentamens en integrale toetsen
• Werkstukken
Een tentamen kan bestaan uit deeltentamens. Daarnaast
• Observatie van het handelen en interviews
zijn er minimaal drie keer tijdens de opleiding integrale
• Uitwerking van opdrachten in de OWE
toetsen: aan het eind van de propedeuse, aan het einde
van het tweede jaar en aan het eind van de opleiding. De
Dit bewijsmateriaal wordt gebruikt bij leerwegafhankelijke
tentamens en integrale toetsen kunnen op twee manieren
en leerwegonafhankelijke tentamens. Bij de leerwegaf-
afgelegd worden, namelijk leerwegafhankelijk en
hankelijke tentaminering beoordelen de docenten die de
leerwegonafhankelijk. Tentamens verbonden aan de
LOGOPEDIE
149
LOGOPEDIE
onderwijseenheden noemen we leerwegafhankelijk. De
In het digitale portfolio (DPF) bevinden zich alle
studenten tonen aan te tonen dat ze de relevante
gemaakte beroepsproducten. Hierbij hoort ook de
competenties behorende bij een OWE beheersen.
niveaubepaling (verantwoording waarom je meent dat het
aanwezige bewijsmateriaal in het portfolio van een
Leerwegonafhankelijk tentamen
bepaald competentiebeheersingsniveau getuigt), een
Tevens bestaat de mogelijkheid om via een andere weg
beschrijving van de ontwikkeling in die richting, met
dan de aan de onderwijseenheden gekoppelde tentamens
verwijzing naar reflecties en criteria/eisen aan de
aan te tonen dat je over de relevante competenties
kwaliteit van bewijsmateriaal.
beschikt. Dan toon je ten overstaan van de
Het aangeboden onderwijs in de propedeutische fase is
examinator(en) met andere bewijsstukken aan dat je de
voornamelijk op niveau 1 (studiebekwaam).
competenties beheerst. Deze mogelijkheid wordt bij de
Examencommissie aangevraagd.
Integrale toets niveau 2
Bij alle tentamens van de opleiding Logopedie staan één
De tweede integrale toets vindt plaats aan het eind van
of meerdere beroepstaken centraal, zoals ook aangeboden
de Hoofdfase 1 (2e studiejaar). Ook deze gebeurt op twee
in de aan het tentamen gekoppelde onderwijseenheid.
manieren, namelijk in de vorm van een performance plus
Binnen de opleiding zijn er drie verschillende beheersing-
een gesprek. Bij de performance laat je nu een onderzoek
sniveaus te onderscheiden. Ieder niveau kent zijn
en behandeling zien op basis van een casus uit het onder-
integrale toetsing. Uitgangspunt is dat deze integrale
wijs. Je laat zien of je de competenties beheerst (op
toetsing zowel in de vorm van een performance, als in de
COMPASS-niveau 3). Aansluitend vindt een reflectie over
vorm van een collegiaal gesprek plaatsvindt. Iedere
het handelen plaats (in gespreksvorm). Het aangeboden
integrale toets is aan het eind van een studiefase, waarbij
onderwijs in de Hoofdfase 1 is op niveau 2.
de beroepsontwikkeling in die fase beoordeeld wordt als
overgang naar een nieuwe fase.
Integrale toets niveau 3
De derde integrale toets vindt plaats in Hoofdfase 3
150
Integrale toets niveau 1
(laatste studiejaar). De performance vindt plaats op de
De eerste integrale toets is in de vorm van een perfor-
stage, waarbij de stagebegeleiders oordelen over je
mance. Dit vindt plaats aan het eind van de Propedeuse
niveau aan de hand van een beoordelingsformulier. De
(eerste studiejaar). Bij de performance voer je de
stagedocent (vanuit de opleiding) geeft een eindoor-
beroepstaak uit in een situatie met simulatiecliënten,
deel op basis van deze praktijkbeoordeling en een
bijvoorbeeld het afnemen van een anamnese, het
eigen beoordeling (proces- en productbeoordeling)
afnemen van een onderzoek, het voeren van een voorlich-
voor dit deel van de integrale toets. In de Integrale
tings- en/of adviesgesprek of het uitvoeren van onderde-
Toets zul je je verantwoorden op basis van het
len van een specifieke logopedische behandeling. In de
verzamelde bewijs, nu op COMPASS-niveau 5 . Hierover
gesimuleerde, maar reële logopedische context laat je
vindt een ‘collegiaal gesprek’ plaats, wat te duiden is
zien of je de competenties beheerst (op COMPASS-niveau
als intervisie op startbekwaam niveau. Ook breng je je
2). Daarnaast vindt aansluitend een reflectie over het
totale competentieontwikkeling tijdens de hele
handelen plaats (in gespreksvorm).
opleiding ter sprake.
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
10. Studieloopbaanbegeleiding
Aan het begin van je opleiding krijg je een studieloopbaanbegeleider (SLB’er) toegewezen. Dit is een docent die je begeleidt tijdens één of meer studiejaren. De studieloopbaanbegeleiding vindt plaats in individuele gesprekken én in groepsbijeenkomsten. Het is de ‘rode draad’ in jouw leerproces.
De SLB-er fungeert als schakel tussen jouw onderwijs-
jou behaalde niveau aantoont. Het portfolio vervult
vraag en het aanbod van de opleiding (toetsprogramma,
verschillende functies:
onderwijseenheden).. Hij/zij houdt je leerproces in de
• Persoonlijke leerarchivering
gaten, helpt je bij het maken van keuzes en stimuleert
• Interactie tussen jou en de opleiding over jouw
of adviseert je wanneer zich problemen voordoen tijdens
je studie. Ook kan hij/zij je begeleiden bij het ontwik-
planning, ontwikkeling en prestaties
• Beoordeling
kelen of verbeteren van studievaardigheden. Deze
begeleiidng wordt zoveel mogelijk op maat aangeboden
In het portfolio verzamel je het bewijsmateriaal dat je
en is te allen tijde gericht op het behalen van het
wilt gebruiken voor tentamens en examens.
optimale studieresultaat.
Persoonlijk Ontwikkelingsplan
Hierbij zijn de volgende uitgangspunten geformuleerd:
In het Persoonlijk Ontwikkelingsplan (POP) beschrijf je
• De opleiding waarborgt de continuïteit van
de manier waarop je jouw eigen opleidingsprogramma
de begeleiding.
• De student is verantwoordelijk voor zijn
eigen leerproces.
wilt vormgeven. Het POP is regelmatig onderwerp van
gesprek met de SLB-er. Een belangrijk element in je
begeleiding is het leren reflecteren. In alle onderwijs-
• Er zijn groepsbijeenkomsten en individuele gesprekken.
eenheden reflecteer je samen met je docent(en) op de
• De SLB vindt gedurende de gehele opleiding plaats ,
stand van zaken in de onderwijseenheid.
maar neemt over het algemeen in intensiteit af
gedurende de opleiding.
• De studievoortgang wordt vastgelegd in de SLB-voortgangsverslagen.
HAN studie-informatie systeem
Het studie-informatiesysteem van de HAN (HAN-SIS) is een
online informatie- en registratiesysteem dat het competentiegericht onderwijs ondersteunt. Met dit systeem kun je
Om je te begeleiden tijdens je leertraject hebben we een
informatie oproepen over het onderwijsaanbod en persoon-
aantal instrumenten ontwikkeld. Opleidingen hebben zelf
lijke resultaten. Je kunt het studiecontract inzien en je kunt
de keus óf en hoe ze deze instrumenten inzetten. Het
je inschrijven voor deelname aan leerroutes, onderwijseenhe-
gebruik maken van HAN-SIS is voor een aantal zaken
den, tentamens en examens. Docenten en examinatoren
verplicht. Hierna zijn de belangrijkste instrumenten
gebruiken HAN-SIS ook voor het vastleggen van tentamens
kort beschreven.
en examens, die je dan als student kunt bekijken.
Portfolio
Bij Logopedie werken we met een digitaal portfolio.
In de loop van studiejaar 2014-2015 wordt HAN-SIS
vervangen door een nieuw studie-informatiesysteem:
Alluris (zie volgende pagina).
Het portfolio is een bewaarplaats van bestanden en
documenten waarmee je jouw eigen individuele
HAN-SIS is voor studenten overal bereikbaar via de link:
ontwikkeling (leerproces) zichtbaar maakt en het door
http://sis.han.nl
LOGOPEDIE
151
LOGOPEDIE
Alluris vervangt HAN-SIS
HAN-SIS die vóór 1 december 2014 zijn ingevoerd,
In december 2014 gaan we over op het nieuwe studie-
zullen worden overgezet naar Alluris.
informatiesysteem Alluris. Deze studiegids is hierop nog
niet aangepast. Lees per 2015 ‘Alluris’ voor ‘HAN-SIS’ .
• Vanaf 1 december 2014 kun je wel nog steeds je
studieresultaten bekijken in HAN-SIS.
• Met ingang van 5 januari 2015 zul je je studievoort-
Informatievoorziening overstap naar Alluris
gang bekijken via Alluris. Uiteraard zorgt de HAN
In november 2014 en in januari 2015 ontvang je meer
ervoor dat jouw behaalde resultaten worden overgezet
informatie met betrekking tot de overstap naar Alluris. Hierin
van HAN-SIS naar Alluris. Het is echter van belang
wordt duidelijk vermeld wanneer welke actie van studenten
dat je de resultaten zelf controleert. Bekijk daarom
wordt verwacht en wat te doen bij vragen of problemen.
vanaf 5 januari 2015 jouw cijferlijst in Alluris om vast
te stellen dat al jouw behaalde resultaten ook
Overstap naar Alluris: check je studievoortgang/resultaten
daadwerkelijk goed zijn overgezet naar Alluris. Let er
De informatie die je rond live-gang ontvangt, betreft de
wel op dat alle resultaten die je hebt behaald in de
volgende acties:
periode na 1 december 2014 vanaf 5 januari 2015 in
• Controleer je cijferlijst in HAN-SIS voor 1 december
Alluris worden ingevoerd.
2014. Missen er resultaten of constateer je fouten?
152
Neem dan zo spoedig mogelijk contact op met de
Voor alle instituten:
desbetreffende docent.
Minoren en Alluris
• Op 1 december 2014 zal HAN-SIS sluiten. Dit betekent
Inschrijven voor een minor kan in 2014 in HAN-SIS. Vanaf
dat er vanaf dat moment geen cijfers meer kunnen
2015 vindt de inschrijving op een minor in Alluris plaats.
worden ingevoerd in HAN-SIS. Alle resultaten uit
Zie t.z.t. www.han.nl/insite/alluris voor de handleidingen
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
Bijlage 1
Onderwijsaanbod Logopedie: het BAMA-traject
Ben je een excellente student en heb je meer ambities dan
het gebied van de TSP toegankelijk te maken voor in het
het behalen van een Bachelor diploma dan kun je ook
veld werkende logopedisten. Daarbij voldoet een Master
kiezen voor het Bachelor-Master-traject (afgekort BAMA-
opgeleide logopedist aan de eisen die mogelijk vanaf
traject). Je kunt in het tweede, derde en vierde HBO
2020 aan een logopedist worden gesteld.
logopediejaar studieonderdelen van de bacheloropleiding
Taalwetenschappen aan de Radboud Universiteit Nijmegen
De studenten uit het BAMA-traject brengen een deel van de
(RU) volgen. Je combineert dan als het ware twee
gehaalde vakken uit de bacheloropleiding Taalwetenschap-
opleidingen. Als toegangseis geldt het HBO logopedie
pen in in een gestandaardiseerde vrije minor TSP (M_IPS-
propedeusediploma. Studenten uit de Euregionale variant
TSP-LOGO). In totaal omvat deze minor minimaal 30 ECTS
moeten bovendien aan kunnen tonen de Nederlandse taal
wat gelijk staat aan 840 studiebelastingsuren. Dit houdt in
voldoende te beheersen (NT2- II). Na het behalen van het
dat de studenten uit de 9 gemarkeerde minorvakken er
bachelor logopediediploma en het succesvol doorlopen van
minimaal 6 gehaald moeten hebben. Voor elke BAMA
het BAMA-traject, krijgen studenten toegang tot het
studenten is het nodig na het eerste combijaar bij de
masterprogramma Taal- en Spraakpathologie (TSP). Alle
examencommissie een aanvraag voor een vrije minor te
studieonderdelen die gevolgd moeten worden aan de RU
doen. Voordat je de aanvraag op kunt sturen, moet jouw
om de graad Master of Arts (MA.) te kunnen ontvangen,
studieloopbaanbegeleider (SLB) dit formulier ondertekenen.
worden in tabel 1 samengevat. De cursief gedrukte vakken
Dit betekent dat hij of zij akkoord moet gaan met jouw
zijn als minorvakken gekenmerkt.
keuze om deze vrije minor te doen. Bespreek dit met hem
of haar. De aanvraag voor de vrije minor moet uiterlijk
Het genoemde traject leidt in zijn geheel op tot
begin van het tweede combijaar gedaan zijn. Er wordt
wetenschappelijk onderzoeker op het gebied van de
nadrukkelijk op gewezen dat het voor de goedkeuring van
taal- en spraakstoornissen. Het bereidt je erop voor om
de minor niet mogelijk is om vrij te kiezen uit allerlei
toepassingsgericht en fundamenteel onderzoek te
vakken die aan de RU worden aangeboden. Naast het
kunnen verrichten op het terrein van de taal- en
inschrijven voor de studieonderdelen uit tabel 1 zijn
spraakpathologie. De opleiding Logopedie daarentegen
studenten vrij om zich ook voor andere vakken binnen de
leidt op tot de bevoegdheid tot behandelen van
RU aan te melden. Het behalen van deze vakken heeft
logopedische stoornissen. Studenten die deze gestan-
echter geen invloed op de doorstroom naar de Masteroplei-
daardiseerde vrije minor en het daaropvolgend master-
ding TSP of voor het behalen van het logopediediploma of
jaar doorlopen, zijn in staat om onderzoeksresultaten op
de minor (M_IPS-TSP-LOGO).
LOGOPEDIE
153
LOGOPEDIE
Studieonderdelen BAMA-traject
Vakkencode RU
Studieonderdelen MA-TSP
ECTS
Fonetiek1
5
LET-TWB129
Experimentele technieken
5
Inleiding in taal en communicatie
5
LET-CIW157
Verdieping spraakstoornissen 1
5
Van klank tot woord1
5
LET-ETCB2308
Verdieping spraakstoornissen 2
6
Taalontwikkelingsstoornissen1
5
LET-TWP04
Verdieping taalstoornissen
10
Akoestische fonetiek1
5
LET-TWB207A
Verbreding Brein: Klinische Neuropsychologie
4
Statistiek 1
5
Scriptie
30
Statistiek 21
5
LET-TWB201A
Neuropsychology
5
LET-TWB127
Het opzetten van experimenten in de TSP
2
Neurolinguïstiek1
5
Statistiek 3
5
Afasie1
5
Spraakstoornissen
5
Totaal
1
1
ECTS
LET-TWB221
LET-TWB226
62
Vak behoort tot de gestandaardiseerde vrije Minor TSP (M_IPS-TSP-LOGO)
60
Vak behoort tot de gestandaardiseerde vrije Minor TSP (M_IPS-TSP-LOGO)
Alle aangewezen minorvakken hebben voor de logopediestudenten
niet gehaald kan worden op basis van het rooster, verzoeken
een verdiepend en/of verbredend karakter. Verdiepend betekent
wij de student om met de desbetreffende docenten contact op
dat er inhoudelijk dieper op de materie wordt ingegaan dan
te nemen. Samen zullen wij naar een oplossing zoeken.
binnen de opleiding Logopedie wordt geëist. Wetenschappelijk
onderzoek lezen, interpreteren en toepassen staat voornamelijk
Studenten die hun HBO-bachelordiploma Logopedie hebben
centraal. Verbredend betekent dat er qua omvang ook zeker meer
verkregen en de 62 ECTS uit het BAMA-traject hebben gehaald,
wordt aangeboden dan in het basis curriculum van de opleiding
kunnen naar de masteropleiding Taalwetenschappen, program-
Logopedie staat omschreven. Een voorbeeld hiervan zijn de
ma Taal- en Spraakpathologie doorstromen. De reguliere
onderdelen ‘Psycholinguïstiek’ en ‘Van klank tot woord’. Voor meer
Taalwetenschap student stroomt het masterprogramma in zodra
informatie over inhoud, leerdoelen en toetsvorm wordt verwezen
hij zijn bachelorwerkstuk heeft geschreven. Studenten uit het
naar de studiegids, Faculteit der Letteren, Bachelor Taalweten-
BAMA-traject slaan dit vak over en compenseren dit met het
schap. Ook online in te zien via bijgevoegde link:
volgen van het vak ‘Het opzetten van experimenten in de TSP’
http://www.studiegids.science.ru.nl/2013/arts/prospectus/
(in januari voorafgaand van de OWE Praktijkgericht Onderzoek).
taalwetenschap/. Let er goed op dat je de studiegids van het
In de voorafgaande jaren was het gebruikelijk dat de BAMA
lopende collegejaar opent. Daarnaast kun je ook terecht bij de
studenten een verzwaard Praktijkgericht Onderzoek traject
contactpersoon van de RU, Joop Kerkoff ([email protected]).
doorliepen. Dit hielt in dat docenten van de Faculteit der
Letteren de bachelorarbeid van de HAN mee gingen beoordelen.
In tabel 2 wordt de studieroute van het BAMA-traject schema-
Voor een deel kwamen de projectaanvragen ook van de
tisch weergegeven. Wij proberen de student tegemoet te komen
Radboud Universiteit. Met het vertrek van de hoogleraar A.C.M.
door dubbelingen in hun rooster te voorkomen. Dit is echter
Rietveld per 1 januari 2014 is deze regeling op eis gelegd. Tot
niet altijd mogelijk. De opleiding Logopedie hanteert voor veel
nader bericht doorlopen alle BAMA studenten de OWE Praktijk-
studieonderdelen een aanwezigheidsplicht. Zou blijken dat deze
gericht Onderzoek zoals deze staat beschreven in de studiegids.
154
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
De vakken die in de masteropleiding worden gedoceerd zijn alle
faculteit en de Faculteit der Sociale wetenschappen.
gericht op het uitvoeren van wetenschappelijk onderzoek in de
Voor meer informatie over het programma TSP en omschrijving
afstudeerfase, waarbij spraak- dan wel taalstoornissen centraal
van de vakken wordt verwezen naar de studiegids van de
staan. Neuropsychologie, Experimentele Technieken, en
Faculteit der Letteren, Master Linguistics. http://www.
Spraak- en Taalstoornissen vormen het eerste, cursorisch deel
studiegids.science.ru.nl/2013/arts/prospectus/mataalweten-
van de masteropleiding, het scriptieonderzoek vormt het
schap/contents/. Let er goed op dat je de studiegids van het
tweede deel van de opleiding. De opleiding wordt verzorgd
lopende collegejaar opent. Daarnaast kun je ook terecht bij de
door afdelingen van de Faculteit der Letteren, de Medische
contactpersoon van de RU, Joop Kerkoff ([email protected]).
Tabel 2 Overzicht BAMA-traject (B = beroepsopdracht, C = cursus, T = Training)
Periode 1
HBO 1
(60 ECTS)
B = De agenda van de
maatschap
C = Bouwstenen voor de
kinderlogopedie
C = Grammatica
T = Anamnese
Periode 2
B = Kind in ontwikkeling
C = TOS en ontwikkelingspsychologie
Integrale
toets
Periode 3
Periode 4
B = Kind in ontwikkeling
C = TOS en ontwikkelingspsychologie
T = TOS en TARSP
B = Niet meer kunnen wat kon
C = Bouwstenen voor de
logopedie met
volwassenen
T = Afasie en dysartrie
B = Samen gezonder
Niveau 1
(Sem II)
B = De praktijk van je
collega (incl.toets MH,
statistiek)
C = Stem en stotteren
T = Logopedische technieken
Productie ETV
Niveau 2
(Sem II)
T = TOS en TARSP
Propedeuse
HBO 2
(60 ECTS)
RU 1
(14 ECTS)
HBO 3
B = Kinderen met ontwikkelingsproblemen
C = Leerpsychologie en
dyslexie
T = Logopedische tools
B = Zo hoort het (incl. toets
MH, casestudy)
C = Fonetiek
T= Audiometrie
B = CVA-ketenzorg
C = Neuropsychologie en
– linguïstiek
T = Slikonderzoek
T = Afasiebehandeling
Fonetiek (5)
Inleiding taal en communicatie (5)
Afasie (5)
Ondernemen (7,5)
Werkplekleren I (22,5) en Verdieping (7,5)
(37,5 ECTS)
RU 2
(25 ECTS)
HBO 4
(52,5 ECTS)
Van klank tot woord
Statistiek I (5)
Taalontwikkelingsstoornissen (5)
Psycholinguïstiek
Van klank tot woord (5)
Statistiek II (5)
Psycholinguïstiek (5)
HBO 4
(52,5 ECTS)
RU 3
Praktijkgericht onderzoek (22,5)
Het opzetten van experimenten in de TSP (2)
(22 ECTS)
Neurolinguïstiek (5)
Statistiek III (5)
Akoestische Fonetiek
Niveau 3
(Sem I)
Spraakstoornissen (5)
Akoestische Fonetiek (5)
Bachelor of Health
RU 4
(60 ECTS)
Experimentele technieken
Verdieping
spraakstoornissen I
Verdieping taalstoornissen (10)
Experimentele technieken (5)
Verdieping
spraakstoornissen I (5)
Verdieping
spraakstoornissen II (6)
Verbreding Brein: Klinische
Neuropsychologie (4)
Masterscriptie (30)
Master of Arts
LOGOPEDIE
155
LOGOPEDIE
Bijlage 2
MABA-traject Logopedie
Het Master-Bachelor-traject, afgekort met MABA-traject,
• Leerlijn Anatomie: deze leerlijn wordt getoetst door
geldt voor studenten die alle onderdelen van het
middel van de cursustoetsen die tot de OWE’s behoren.
masterprogramma Taal- en Spraakpathologie (TSP) van de
Voor alle cursustoetsen kan de student een vrijstelling
Radboud Universiteit Nijmegen (RU) succesvol hebben
aanvragen.
afgerond en die de titel logopedist willen verwerven. Om
• Leerlijn Methodisch Mandelen (MH): deze leerlijn
toegang tot de opleiding Logopedie van de HAN te
kent twee toetsmomenten te weten de casestudy in
krijgen, moet de kandidaat voorafgaand het ‘onderzoek
periode 2.2 en het statistiektentamen in periode 2.4.
aanvullende eisen’ (ook wel toelatingsonderzoek ge-
Voor beide deeltentamen kunnen de studenten een
noemd) met succes hebben afgerond. In principe
compenseert ieder bachelordiploma van een andere
vrijstelling aanvragen.
• Leerlijn Eigen Therapeutische Vaardigheden (ETV):
hogeschool of universiteit dit toelatingsonderzoek. Echter
In het propedeusejaar en in de hoofdfase 1 vinden
adviseren wij toekomstige MABA studenten dit onderzoek
trainingen rondom ETV plaats zoals muziek, drama en
te doen omdat het inzicht geeft in de eigen mogelijkhe-
articulatie en stem (A&S). De student moet de daarbij
den op het gebied van stem, spraak, gehoor en visus. Dit
behorende deeltentamens allemaal afleggen. Er gelden
inzicht is noodzakelijk om het beroep uit te kunnen
volgende regels:
oefenen. Daarnaast krijgt de student aandachtspunten
o Muziek: Voor deze trainingen bestaat een aanwezig-
mee m.b.t. zijn eigen therapeutische vaardigheden
heidsplicht van 80%. De MABA studenten kunnen deze
waarmee hij tijdens de opleiding aan de slag moet gaan.
plicht afhankelijk van het rooster mogelijk niet
vervullen. Zou blijken dat deze niet gehaald kan
Na toelating kun je het reguliere onderwijs van het
worden op basis van het rooster, verzoeken wij de
propedeusejaar én de eerste hoofdfase in één jaar
student om met de desbetreffende docenten contact op
gecombineerd volgen. Deze combinatie wordt mogelijk
te nemen. Samen zullen wij naar een oplossing zoeken.
gemaakt doordat de dubbele studielast in het eerste
o Drama: De MABA student volgt zo goed hij kan de
combijaar verlicht kan worden door een aantal vrijstellin-
lessen van het eerste jaar. De desbetreffende docent
gen van deeltentamens (cursustoetsen). Hoofdfase 2 en 3
wordt gevraagd om soepel met de aanwezigheids-
kunnen ingekort worden doordat de student een vrijstel-
plicht om te gaan. De 80% aanwezigheid geldt wel
ling voor de minor en het IPS Praktijkgericht Onderzoek
voor de lessen van leerjaar twee omdat dit een
(bachelorwerkstuk) kan aanvragen. De vrijstelling voor de
vereiste voorbereiding is voor de afsluitende toets,
OWE IPS Praktijkgericht Onderzoek wordt alleen toegekend
indien de praktijkgerichtheid van de masterscriptie TSP
de productie.
o A&S:
gewaarborgd is. Dus kies in een vroeg stadium een
Leerjaar 1: In periode 1.1 t/m 1.3 krijgt de MABA
onderwerp met een praktijkgericht karakter. Jouw
student naast het reguliere onderwijs A&S trainingen
studieadviseur van de RU kan je daarbij ondersteunen.
van derde jaars. Getoetst wordt dit in periode 1.3.
Deze trainingen zijn verplichte lesactiviteiten.
156
Het reguliere logopedie onderwijs kent een drietal
Leerjaar 2: De derde jaars logopedie student
leerlijnen. Dit zijn onderdelen die door het eerste en
verzorgt een A&S training aan eerste jaars studen-
tweede studiejaar lopen. Zij leveren géén aparte studie-
ten. Dit doet de MABA student in zijn tweede
punten op maar ze zijn wel noodzakelijk voor het halen
studiejaar semester 1 dus tijdens werkplekleren 1.
van de beroepsopdracht of een cursustoets. Voor de MABA
Let bij de keuze van de stageplek erop dat deze twee
studenten betekent dit het volgende:
dingen goed met elkaar te combineren zijn.
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
Naast de beroepsopdracht, de training, de cursus en de
SLBer toegewezen waar zij bij vragen en/of problemen
leerlijnen zit er in het onderwijs ook nog de studieloopbaanbe-
individueel advies kunnen vragen. Daarnaast bijft de contact-
geleiding (SLB). De studieloopbaanbegeleiding is een geheel
persoon van de HAN, Uta Jaeger-Begheijn, een belangrijke
van activiteiten die erop gericht zijn om studenten te begelei-
aanspreekpartner voor het evalueren van het MABA traject.
den bij een resultaatgerichte studieloopbaan. Gezien de MABA
studenten reeds een gehele opleiding afgrond hebben en hun
Het MABA-traject wordt in tabel 4 met de desbetreffende studie-
studieroute hier vastgelegd is, worden zij vrijgesteld van de
route voorgesteld. De vrijstellingen kunnen voor alle grijs gemar-
groepsbijeenkomsten SLB. Zij krijgen echter wel een seniro
keerde en tevens doorgehaalde onderdelen aangevraagd worden.
Master of Arts
Studiejaar
1
Periode 1 (15 ECTS)
B = De agenda van de
maatschap
C = Bouwstenen voor de
kinderlogopedie/
anatomie
C = Grammatica
T = Anamnese
Periode 1 (15 ECTS)
B = Kinderen met
ontwikkelingsproblemen
C = Leerpsychologie en
dyslexie
T = Logopedische tools
B = Ondernemen en
loopbaanontwikkeling
Studiejaar
2
Periode 2 (15 ECTS)
Periode 3 (15 ECTS)
Periode 4 (15 ECTS)
B = Kind in ontwikkeling
C = T OS en ontwikkelingspsychologie
T = TARSP en TOS
B=D
e beroepsspreker
(incl. A&S)
C = Stem incl. anatomie
T = Stemtherapie vlgs. Pahn
B = Niet meer kunnen wat kon
C = Bouwstenen voor de
logopedie met
volwassenen
T = Afasie en dysartrie
B = IPS Samen gezonder /
Kwaliteitszorg
Periode 2 (15 ECTS)
Periode 3 (15 ECTS)
Periode 4 (15 ECTS)
B = CVA ketenzorg
C = Neuropsychologie en
– linguïstiek incl. neuroanatomie
T = Slikonderzoek
T = Afasiebehandeling
B = De praktijk van je
collega (incl. productie
en toets MH statistiek)
C = Stem en stotteren
T = Logopedische
technieken
B = Zo hoort het
(incl. toets MH,
casestudy)
C = Horen en spreken
T = audiometrie
Integrale
toets
Periode 1 en 2 (30 ECTS)
Werkplekleren I (22,5 ECTS) en Mensen met
een verstandelijke beperking (7,5 ECTS)
Niveau 2
Periode 3 en 4 (30 ECTS)
Werkplekleren II en ERL
Integrale
toets
Niveau 1
Integrale
toets
Niveau 3
Deeltentamen: Begeleiding eerste jaars
Bachelor of Health
Groen = deeltentamens leerlijn ETV
Rood = deeltentamen leerlijn MH
Of je daadwerkelijk in aanmerking komt voor de genoemde
rekening houden met de deadlines die de examencommissie
vrijstellingen, beslist de examencommissie IPS na het indienen
heeft opgesteld voor het inleveren van vrijstellingsverzoeken.
van een vrijstellingsverzoek. Het is raadzaam om vrijstellingen
Mocht je onverhoopt voor onderdelen geen vrijstelling
aan te vragen in de periode voordat de betreffende OWE gaat
toegekend krijgen, raden wij je aan om contact met jouw SLBer
starten. Wij adviseren toekomstige MABA studenten daarom al
op te nemen om de extra werklast te bespreken en ook over
vóór de zomervakantie contact op te nemen met de opleiding
een mogelijk andere route na te denken.
om de vrijstellingsaanvragen in de zomervakantie gereed te
Volg voor het aanvragen de ‘procedure voor het aanvragen van
maken zodat zij in week 1 van het nieuwe studiejaar ingediend
vrijstellingen binnen het instituut’ zoals beschreven op de HAN
kunnen worden. Dit voorkomt extra werkdruk tijdens het
Scholar site van de examencommissie IPS. Dit verzoek dient de
lopende onderwijs. Als je de vrijstellingsverzoeken niet begin
student zo snel mogelijk na studiestart in maar uiterlijk in week
van de eerste onderwijsperiode ingediend hebt, moet je
4 van de eerste onderwijsperiode. In het eerste studiejaar
LOGOPEDIE
157
LOGOPEDIE
hebben de vrijstellingen betrekking op deeltentamens zoals
de cursustoetsen uit de propedeuse en hoofdfase 1. Als de
Enkele essentiele punten op een rij gezet:
student het tweede studiejaar van dit MABA-traject ingaat,
a)OWE: De agenda v/d maatschap voor TW studenten: als
hebben de vrijstellingen betrekking op hele onderwijseen-
je tijdens jouw taalwetenschap studie (TW) voornemens
heden zoals de Minor en IPS Praktijkgericht Onderzoek.
bent de logopedie opleiding te gaan doen, wordt
dringend aangeraden deze minor in periode 1 van het
Belangrijk: Lees voordat je een aanvraag indient de actuele
info op de HAN Scholar site BAMA & MABA logopedie.
tweede of derde bachelorjaar te volgen.
b)De stressbestendigheid en het organisatietalent
Neem bij vragen contact op met Uta Jaeger-Begheijn.
van de student zelf: het combineren van het eerste
De student die van het masterprogramma TSP komt, heeft
en tweede studiejaar van de reguliere logopedie-
in zijn bacheloropleiding Taalwetenschap drie minoren
opleiding vereist ondanks de boven genoemde
van elk 15 ECTS gevolgd. Twee minoren zijn verplicht om
vrijstellingen veel inzet en zelfstandigheid van de
de studenten alvast voor te bereiden op hun gespeciali-
MABA student. Je moet in staat zijn om een hoge
seerd masteronderzoek. Als een student voornemens is
werkdruk te hanteren en goed kunnen organiseren.
het MABA-traject te doorlopen wordt als derde minor
Daarbij hoort ook dat je goed prioriteiten moet
aangeraden om alvast een periode van de opleiding
kunnen stellen. Dit is nodig wanneer er overlap is
Logopedie te volgen. Hierbij volgt de student tijdens het
in het rooster van het eerste en tweede jaar.
tweede of derde bachelorjaar van de opleiding Taalweten-
Daarnaast worden de meeste beroepsproducten in
schap geheel periode 1 uit het propedeutisch jaar van de
groepsverband gemaakt en zal het plannen met de
opleiding Logopedie (OWE: De agenda van de maatschap).
verschillende subgroepen niet altijd makkelijk zijn.
Deze OWE is een oriëntatie op het beroep waarbij de
c)Je krijgt alleen een vrijstelling voor de OWE IPS
student een goed beeld krijgt van het werk van een
Praktijkgericht Onderzoek (bachelorscriptie) indien
logopedist in een vrije vestiging. Dit kan juist de
de praktijkgerichtheid van de masterscriptie TSP
motivatie om logopedist te worden, versterken. Als een
gewaarborgd is.
student deze OWE reeds met succes heeft afgerond,
d)In het MABA-traject volg je het eerste en tweede
verlicht dit de studiebelasting in periode 1 van het eerste
studiejaar van de opleiding Logopedie in één jaar.
studiejaar van het MABA-traject. De werkdruk in de eerste
Dit wordt mogelijk gemaakt doordat je een aantal
periode van het MABA-traject sluit dan beter aan bij de
vrijstellingen kunt aanvragen. Voor wat betreft de
reguliere eerstejaars logopediestudent. Voor meer
drempels in de opleiding gelden voor jou dezelfde
informatie over deze minor wordt verwezen naar hoofd-
regels als voor de reguliere student. Het gaat om
stuk 6 (80648 De agenda van de maatschap).
drempels in de propedeutische fase die bepalen of
jij wel of niet de opleiding mag voortzetten en die
bepalen of je al dan niet wordt toegelaten tot de
OWE’s in hoofdfase 3 en 4. In de ‘Handleiding
Toetsen’ vind je meer informatie over de drempels
en de daaraan gekoppelde studiepunten.
e)Om tentamens en integrale toetsen in de postpropedeutische fase zonder propedeutisch getuigschrift
af te kunnen leggen, moet de student uiterlijk in
week 4 van periode 1 een studentverzoek bij de
examencommissie IPS indienen (bijlage 63). Dit
formulier is te downloaden via de HAN Scholar site
van de examencommissie IPS. Maak op dit formulier
duidelijk dat je het MABA-traject volgt en voeg een
kopie van jouw geplande studieroute toe. Jouw
SLBer moet dit formulier ondertekenen.
158
LOGOPEDIE
LOGOPEDIE
Uit de evaluaties van voorafgaande jaren blijkt, dat het
adviseren om iedere periode individueel in gesprek te
eerste gecombineerde jaar een zwaar jaar is. Dit heeft
gaan met jouw tutor om de opdrachten te bespreken. Er
met vooral twee factoren te maken. Aan de ene kant
bestaat de mogelijkheid om de opdrachten meer op jullie
moeten studenten wennen aan de opleiding en de manier
leerniveau aan te passen. Dat zou kunnen betekenen dat
van leren. Studenten die van de universiteit komen, zijn
opdrachten gecompenseerd of vervangen kunnen worden.
gewend om zelfstandig te werken. In de tutorgroepen
werken zij samen met de reguliere student die voor een
Voor meer informatie over het MABA-traject kun je terecht
groot gedeelte deze zelfstandigheid nog moet gaan leren.
bij de contactpersoon van de HAN, Uta Jaeger-Begheijn
Aan de andere kant is studiebelasting heel hoog. Wij
([email protected]).
LOGOPEDIE
159
HAN VOORLICHTINGSCENTRUM
Postbus 6960, 6503 GL Nijmegen
T (024) 353 05 00
[email protected]
Contactgegevens:
Instituut Paramedische Studies
Postbus 6960, 6503 GL Nijmegen
Bezoekadres Nijmegen
Kapittelweg 33, 6525 EN Nijmegen
T (024) 353 11 11
F (024) 353 13 53
Redactie Opleidingsstatuut 2014 - 2015
Piet Leermakers, OS/OER redacteur IPS
[email protected]
Algemene informatie
HAN VoorlichtingsCentrum (HVC)
T (024) 353 05 00
[email protected]
I www.han.nl