4 7 6 1 3 S olar B ewegungsmelder A larmmit FB _ D . do

Download Report

Transcript 4 7 6 1 3 S olar B ewegungsmelder A larmmit FB _ D . do

D Installations- und Bedienungsanweisung Solar Bewegungsmelder Alarm mit Fernbedienung Art. Nr. 47613

Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Produktes entschieden haben.

Unser Produkt ist aus robusten und hochwertigen Materialien hergestellt und ist einfach zu bedienen. Der eingebaute Hochleistungsalarm meldet ein unbefugtes Betreten. Das Produkt eignet sich für die Verwendung in trockenen Innenräumen.

Die Montage kann an Türen, Fenstern oder Wänden erfolgen oder auch frei aufgestellt werden. Bei Bewegung innerhalb des Erfassungsbereichs wird nach 5 Sekunden das Alarmsignal ausgelöst. Innerhalb dieser Zeit können Sie den Alarm mit der Fernbedienung deaktivieren. Bei Aktivierung des Alarms haben Sie 30 Sekunden Zeit den Raum zu verlassen..

Bitte lesen Sie diese Installations- und Bedienungsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.

Bei Sach- und Personenschäden durch Nichtbeachten der Anleitung, durch unsachgemäße Handhabung oder für vorgenommene Änderungen am Produkt übernehmen wir keine Haftung.

Verpackungsinhalt:

 1 Solar Bewegungsmelder Alarm  1 Fernbedienung  Installation- und Bedienungsanweisung

Technische Daten:

Anschluss Alarm Alarm Alarmverzögerung Alarmdauer Umgebungstemperatur Erfassungsbereich Fernbedienung 3 x 1,5V Batterien Typ AA ca. 95 dB 5 Sekunden bis Deaktivierung (zur Deaktivierung des Alarmtones) 30 Sekunden bis Aktivierung (zum Verlassen des Raumes) ca. 30 s 0-50° 8m, 60° horizontal, 120° vertikal 3 x Knopfzellen LR 44, Reichweite ca. 3 m

Sicherheits- und Warnhinweise:

 Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung.

 Bevor Sie das Produkt verwenden, versichern Sie sich, dass dieses auf dem Transportweg nicht beschädigt wurde. Bei Beschädigungen ist die Inbetriebnahme untersagt.

 Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Veränderungen führen zum Erlöschen der Garantie (Gewährleistung).

    Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fernhalten.

Vorsicht. Die Packung enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden könnten.

Bringen Sie das Produkt nicht mit extremer Feuchtigkeit, Hitze oder offener Flamme in Kontakt.

Zur Montage und Einrichtung/Kontrolle des Produktes den Alarmton nur kurzfristig, max. 2 s, einschalten. Längere Dauer kann zu Hörschäden führen. Den Alarmton nicht direkt am Ohr einschalten.

Batteriewechsel Alarm:

 Nach dem Batteriewechsel müssen die Grundeinstellungen wieder durchgeführt werden.

 Lösen Sie die Schraube an der Unterseite des Alarms und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.

 Setzen Sie Batterien 3 x 1,5V Typ AA in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien wie im Gehäuse (+/-) gezeigt. Nach dem Einsetzen der Batterien schließen Sie das Batteriefach und befestigen wieder die Schraube.

SET/MODE Batteriefach Bohrung für Montageschraube Batteriefachabdeckung/ Montageplatte Schraube Installationsanweisung Art. Nr. 47613 Seite 1 von 3

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Stand 06.2011

Batteriewechsel Fernbedienung:

 Nach dem Batteriewechsel müssen die Grundeinstellungen wieder durchgeführt werden.

 Wenn beim Drücken des ARM-Knopfes oder CLR-Knopfes die LED-Anzeige an der Fernbedienung nicht aufleuchtet, müssen die Batterien gewechselt werden.

  Lösen Sie die Schraube an der Unterseite der Fernbedienung und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.

Setzen Sie Knopfzellen LR 44 in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien wie im Gehäuse (+/-) gezeigt. Nach dem Einsetzen der Batterien schließen Sie das Batteriefach und befestigen wieder die Schrauben  Nach dem Einsetzen der Batterien richten Sie die Fernbedienung auf den Alarm und drücken den ARM Knopf. Die LED-Anzeige am Alarm leuchtet einmal auf um die richtige Einstellung anzuzeigen.

Batteriefach

Bedienung:

 Setzen Sie die Batterien in das Gerät ein (siehe Batteriewechsel).

Einstellung der Fernbedienung

Nach dem Einsetzen der Batterien richten Sie die Fernbedienung auf den Alarm und drücken den ARM Knopf. Die LED-Anzeige am Alarm leuchtet einmal auf um die richtige Einstellung anzuzeigen.

Uhrzeiteinstellung

Drücken Sie einmal den MODE-Knopf. Das TIME-Zeichen erscheint auf dem LCD-Display. Drücken Sie nun einmal den SET-Knopf dann beginnt die Stundenanzeige zu blinken. Mit dem SET-Knopf können Sie die Stunden einstellen. Durch Drücken des MODE-Knopf wechselt die Anzeige auf Minuten. Mit dem SET-Knopf können Sie die Minuten einstellen. Nach dem Einstellen nochmals den Mode-Knopf drücken, danach ist die Uhrzeiteinstellung beendet.

Timer-Einstellung

Drücken Sie zweimal den MODE-Knopf. Das ARM-Zeichen erscheint auf dem LCD-Display. Drücken Sie nun einmal den SET-Knopf dann beginnt die Stundenanzeige zu blinken. Mit dem SET-Knopf können Sie die Stunden einstellen. Durch Drücken des MODE-Knopf wechselt die Anzeige auf Minuten. Mit dem SET-Knopf können Sie die Minuten einstellen. Nach dem Einstellen nochmals den Mode-Knopf drücken, danach wechselt die Anzeige wieder in die Uhrzeit.

Drücken Sie erneut den MODE-Knopf. Das CLR-Zeichen erscheint auf dem LCD-Display. Drücken Sie nun einmal den SET-Knopf dann beginnt die Stundenanzeige zu blinken. Mit dem SET-Knopf können Sie die Stunden einstellen. Durch Drücken des MODE-Knopf wechselt die Anzeige auf Minuten. Mit dem SET-Knopf können Sie die Minuten einstellen. Nach dem Einstellen nochmals den Mode-Knopf drücken, danach wechselt die Anzeige wieder in die Uhrzeit.

Die Timer-Einstellung funktioniert nur, wenn die AUTO-Funktion aktiviert wurde.

AUTO-Funktion

Drücken Sie einmal den SET-Knopf. Das AUTO-Zeichen erscheint auf dem LCD-Display und zeigt an, dass die AUTO-Funktion in Betrieb ist. Durch erneutes Drücken des SET-Knopfes verschwindet das AUTO-Zeichen und die AUTO-Funktion ist außer Betrieb.

Installation

Befestigen Sie den Alarm mit an dem gewünschten Platz, vorzugsweise 1,2 – 1,5m über dem Fußboden.

Zur Befestigung mit Schrauben können Sie auch die Batterieabdeckung auf der Rückseite entfernen (siehe Batteriewechsel). Schrauben Sie die Abdeckung fest und stecken Sie anschließend den Türalarm auf die Halterung auf. Befestigen Sie wieder die Schraube an der Unterseite.

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installationsanweisung Art. Nr. 47613 Seite 2 von 3 Stand 06.2011

Ein/ Ausschalten des Alarms

Zum Einschalten richten Sie die Fernbedienung auf den Alarm aus und drücken den ARM-Knopf auf der Fernbedienung. Es ertönt ein kurzer Ton der die Aktivierung anzeigt. Sie haben nun 30 Sekunden Zeit, den Bereich zu verlassen.

Das Ausschalten erfolgt durch Drücken des CLR-Knopfes auf der Fernbedienung. Bei Betreten des Raumes bei aktiviertem Alarm ertönt ein kurzer Signalton. Sie haben nun 5 Sekunden Zeit, den Alarm zu deaktivieren.

LED-Anzeige ARM CLR LED-Anzeige LCD-Display Bewegungsmelder Lautsprecher

Entsorgung:

 Elektronik-Altgeräte müssen den öffentlichen Sammelstellen zugeführt werden und dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden.

 Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet. Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in deren unmittelbarer Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben.

  Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem Zeichen "durchgestrichene Mülltonne" und einem der chemischen Symbole Cd (=Batterie enthält Cadmium), Hg (=Batterie enthält Quecksilber) oder Pb (=Batterie enthält Blei) gekennzeichnet.

Batterien dürfen nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern abgegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien muss Vorsorge gegen Kurzschluss getroffen werden. Ein Kurzschluss kann durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen verhindert werden.

Pflege und Wartung:

 Zur Reinigung verwenden Sie ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.

 Niemals Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung verwenden.

 Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen die Batterien. Wenn die Batteriekontrollleuchte permanent leuchtet müssen die Batterien ersetzt werden.

 Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie das Produkt an einem trockenen und geschützten Ort.

Installationsanweisung Art. Nr. 47613 Seite 3 von 3

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Stand 06.2011

GB Installation and operating instructions Solar movement detector alarm with remote control unit Art. no. 47613

Many thanks for deciding to buy our product.

Our product is made out of sturdy and high value materials and is easy to operate. The built-in high performance alarm reports unauthorized entry. The product is suitable for use in dry, inside rooms.

Installation can take place in doors, windows or walls or as a stand-alone unit. Movement inside the range of coverage triggers off an alarm signal after 5 seconds. You can use the remote control unit within this period of time to deactivate the alarm. You have 30 seconds to leave the room after the alarm has been activated..

Please read through the installation and operation instructions carefully and keep these in a safe place.

We do not accept any liability for damage to persons or property caused by not following the instructions, or improper use or for changes made to the product.

Packaging contents:

 1 Solar movement detector alarm  1 remote control unit  Installation and operating instructions

Technical Data:

Connection alarm Alarm Alarm delay Alarm duration Ambient temperature Recording range Remote control unit 3 x 1.5V type AA batteries approx. 95 dB 5 seconds until deactivation (for deactivation of the alarm tone) 30 seconds until activation (to leave the room) approx. 30 s 0-50° 8m, 60° horizontal, 120° vertical 3 x button cells LR 44, range approx. 3 m

Safety and warning notice:

 Take the product carefully out of the packaging.

 Make sure, before using the product that it has not been damaged during transportation. Use is forbidden if there is damage.

 The entire product must not be changed or modified. Changes made lead to invalidation of the guarantee (warranty).

    Keep the packaging material well away from children and household pets.

Be careful. The packaging contains small parts which can be swallowed by small children.

Do not expose the product to extreme humidity, heat or exposed flames.

Switch on the alarm tone for a short period of 2s at the most. A longer period can lead to impaired hearing. Do not switch the alarm tone directly into your ear.

Changing the battery

 The basic settings must be made again after the battery has been changed.

 Undo and remove the screw on the lower side of the alarm and remove the battery compartment cover.

 Insert 3 x 1.5 V type AA batteries into the battery compartment. Make sure you have the right polarity as shown on the housing ("+/-). Close the battery compartment after inserting the batteries and tighten up the screw again.

SET/MODE Battery compartment Hole for installation screw Battery compartment cover Installation plate Screw Installation instructions Art. No. 47613 Page 1 of 3

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Status 06.2011

Changing the batteries in the remote control unit:

 The basic settings must be made again after the battery has been changed.

 The batteries have to be changed if the LED display on the remote control unit does not light up when the ARM button or the CLR button is pressed.

  Undo the screw on the lower side of the remote control unit and remove the battery compartment cover.

Insert the LR 44 button cells into the battery compartment. Make sure you have the right polarity as shown on the housing ("+/-). Close the battery compartment after inserting the batteries and tighten up the screws again.

 Set up the remote control unit for the alarm after you have inserted the batteries and press the ARM button. The LED display lights up again to show the right setting.

Battery compartment

Operation:

  Insert the batteries into the device (see battery change).

Setting the remote control unit

Set up the remote control unit for the alarm after you have inserted the batteries and press the ARM button. The LED display lights up again to show the right setting.

Setting the time

Press the MODE button once. The TIME symbol appears in the LCD display. Press the SET button once again and the hours display starts to flash. You can use the SET button to set the hours. The display changes to minutes when you press the MODE button. You can use the SET button to set the minutes.

Press the mode button again after setting, the time setting is finished after this.

Timer setting

Press the MODE button twice. The ARM display appears in the LCD display. Press the SET button once again and the hours display starts to flash. You can use the SET button to set the hours. The display changes to minutes when you press the MODE button. You can use the SET button to set the minutes.

Press the mode button once again after setting, the display changes back to the time after this done.

Press the MODE button once more. The CLR symbol appears in the LCD display. Press the SET button once again and the hours display starts to flash. You can use the SET button to set the hours. The display changes to minutes when you press the MODE button. You can use the SET button to set the minutes. Press the mode button once again after setting, the display changes back to the time after this done.

The timer setting only works if the AUTO function has been activated.

AUTO function

Press the SET button once again. The AUTO symbol appears on the LCD display and shows that the AUTO function is working. The AUTO symbol disappears when the SET button is pressed again and the AUTO function is not working.

Installation

Secure the alarm in the place you want, preferably 1.2 – 1.5m above the ground/floor.

You can also remove the battery cover at the back (see battery change) for screw fastening. Screw the cover tight and then insert the door alarm into the holder. Retighten the screw on the lower side.

Installation instructions Art. No. 47613 Page 2 of 3

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Status 06.2011

Switching the alarm on and off

Set up the remote control unit on the alarm for switching off and press the ARM button on the remote control unit. A short tone sounds to show activation. You now have 30 seconds to leave the area.

Switch off takes place by pressing the CLR button on the remote control unit. A short signal tone sounds when the room is entered with an activated alarm. You have 5 seconds to deactivate the alarm.

LCD display ARM CLR LED display LCD display Movement detector Loudspeaker

Disposal:

 Used electronic devices must be brought back to public collection points and must not be disposed of as household waste.

 Batteries must not be disposed of in the household waste. You are legally obliged, as a final consumer, to return used batteries. You can return batteries after use to the sales point or the immediate vicinity (public collection points or retail outlets, for example, without charge).

 Batteries containing harmful agents are marked with the "crossed out waste bin" and with one of the chemical symbols Cd (= battery contains cadmium), Hg (= battery contains mercury) or Pb (= battery contains lead).

 Batteries may only be returned in a drained to the used battery bin at the retail outlet and at public disposal outlets. Batteries which are not completely drained must be prevented from short circuiting.

Short circuiting can be prevented by taping over the terminals with adhesive tape.

Care and maintenance:

 Use a dry or a slightly moist cloth for cleaning.

 Never use chemicals or abrasives for cleaning.

 Check the batteries at regular intervals. The batteries have to be exchanged if the battery control light is permanently on.

 Remove the batteries if the device is not used for a longer period of time and store the product in a dry and protected place.

Installation instructions Art. No. 47613 Page 3 of 3

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Status 06.2011

F Instruction d'installation et de maniement Alarme solaire à détecteur de mouvement avec télécommande N° d'article : 47613

Merci d'avoir fait l'acquisition de l'un de nos produits.

Notre produit est fabriqué dans des matériaux robustes et de qualité et est facile à utiliser. L'alarme haute performance intégrée signale une intrusion non autorisée. Ce produit est adapté à un usage dans des espaces intérieurs secs. Le montage peut être effectué sur des portes, des fenêtres ou des murs ou bien le produit peut être simplement posé. En cas de mouvement dans le secteur de détection, le signal d'alarme est déclenché après 5 secondes. Pendant cet intervalle de temps, vous pouvez désactiver l'alarme au moyen de la télécommande.

En cas d'activation de l'alarme, vous avez 30 secondes pour quitter la pièce.

Lisez attentivement cette instruction d'installation et de maniement et conservez-la précieusement.

responsables des dommages sur des objets et des personnes résultant d'un maniement non conforme ou de modifications effectuées sur le produit.

Nous ne sommes en aucun cas

Contenu de l'emballage :

 1 alarme solaire à détecteur de mouvement  1 télécommande  Instruction d'installation et de maniement

Caractéristiques techniques :

Connexion d'alarme Alarme Retard d'alarme Durée d'alarme Température ambiante Secteur de saisie Télécommande 3 piles 1,5V type AA approx. 95 dB 5 secondes jusqu'à désactivation (pour la désactivation du signal d'alarme) 30 secondes jusqu'à activation (pour quitter la pièce) approx. 30 s 0-50° 8 m, 60° horizontal, 120° vertical 3 cellules bouton LR 44, portée d'approx. 3 m

Indications de sécurité et d'avertissement :

 Sortez avec précaution le produit de son emballage.

 Avant de mettre le produit en service, assurez-vous que celui-ci n'a pas été abîmé lors de son transport.

La mise en service est interdite en cas de détériorations.

 Le produit dans sa totalité ne doit pas être modifié ou transformé. Toute modification conduit à une annulation de la garantie (condition de garantie).

   Gardez le matériau d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Attention. L'emballage contient des petites pièces pouvant être avalées par les enfants.

Ne pas mettre le produit en contact avec une humidité extrême, une chaleur intense ou une flamme ouverte.

 Pendant le montage et le réglage/le contrôle du produit, mettre en marche brièvement le signal d'alarme pendant 2 s au maximum. Une durée plus élevée peut conduire à des lésions auditives. Ne pas mettre le signal en marche directement au niveau de l'oreille.

Remplacement des piles d'alarme :

 En cas de remplacement des piles, les réglages de base doivent être effectués de nouveau.

 Dévissez la vis sur le côté inférieur de l'alarme et retirez le recouvrement de logement de piles.

 Placez 3 piles 1,5 V de type AA dans le logement. Veuillez respecter la polarité des piles comme indiqué dans le logement (+/-). Après avoir inséré les piles, refermez le logement de piles et remettez la vis en place.

SET/MODE Logement de piles Vis Orifice pour vis de montage Recouvrement de logement de piles/ Plaque de montage Instruction d'installation n° d'art. 47613 Page 1 de 3

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Actualisation 06.2011

Remplacement des piles de télécommande :

 En cas de remplacement des piles, les réglages de base doivent être effectués de nouveau.

 Si le voyant LED sur la télécommande ne s'allume pas après avoir appuyé sur le bouton ARM ou CLR, les piles doivent être remplacées.

  Dévissez la vis sur le côté inférieur de la télécommande et retirez le recouvrement du logement de piles.

Placez les cellules bouton LR44 dans le logement. Veuillez respecter la polarité des piles comme indiqué dans le logement (+/-). Après avoir mis les piles en place, refermez le logement de piles et remettez les vis en place.

 Après avoir mis les piles en place, dirigez la télécommande vers l'alarme et pressez le bouton ARM. Le voyant LED sur l'alarme s'allume une fois pour indiquer le réglage correct.

Logement de piles

Utilisation :

 Placez les piles dans l'appareil (voir Remplacement des piles).

Réglage de le télécommande

Après avoir mis les piles en place, dirigez la télécommande vers l'alarme et pressez le bouton ARM. Le voyant LED sur l'alarme s'allume une fois pour indiquer le réglage correct.

Réglage de l'heure

Appuyez une fois sur le bouton MODE. Le signe TIME apparaît sur l'afficheur LCD. Appuyez maintenant une fois sur le bouton SET et l'affichage des heures commence à clignoter. Vous pouvez régler l'heure au moyen du bouton SET. En appuyant sur le bouton MODE, l'affichage passe sur les minutes. Vous pouvez régler les minutes au moyen du bouton SET. Après le réglage, appuyez encore une fois sur le bouton MODE, le réglage de l'heure est terminé.

Réglage de minuterie

Appuyez deux fois sur le bouton MODE.

Le signe ARM apparaît sur l'afficheur LCD. Appuyez maintenant une fois sur le bouton SET et l'affichage des heures commence à clignoter. Vous pouvez régler l'heure au moyen du bouton SET. En appuyant sur le bouton MODE, l'affichage passe sur les minutes. Vous pouvez régler les minutes au moyen du bouton SET. Après le réglage, appuyez encore une fois sur le bouton MODE, l'affichage indique de nouveau l'heure.

Appuyez de nouveau sur le bouton MODE. Le signe LCD apparaît sur l'afficheur CLR. Appuyez maintenant une fois sur le bouton SET et l'affichage des heures commence à clignoter. Vous pouvez régler l'heure au moyen du bouton SET. En appuyant sur le bouton MODE, l'affichage passe sur les minutes. Vous pouvez régler les minutes au moyen du bouton SET. Après le réglage, appuyez encore une fois sur le bouton MODE, l'affichage indique de nouveau l'heure.

Le réglage de minuterie ne fonctionne que si la fonction AUTO a été activée.

Fonction AUTO

Appuyez une fois sur le bouton SET. Le signe AUTO apparaît sur l'afficheur LCD et indique que la fonction AUTO est en service. En appuyant de nouveau sur le bouton SET, le signe AUTO disparaît et la fonction AUTO est hors service.

Installation

Fixez l'alarme à l'endroit souhaité, de préférence à 1,2 – 1,5 m au dessus du sol.

Pour fixer à l'aide de vis, vous pouvez aussi retirer le recouvrement de piles sur le côté arrière (voir Remplacement des piles). Vissez fermement le recouvrement et enclenchez ensuite l'alarme de porte sur le support. Fixez de nouveau la vis sur le côté inférieur.

Instruction d'installation n° d'art. 47613 Page 2 de 3

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Actualisation 06.2011

Mise en marche / à l'arrêt de l'alarme

Pour la mise en marche, dirigez la télécommande vers l'alarme et appuyez sur le bouton ARM sur la télécommande.

Un signal sonore court retentit pour indiquer l'activation. Vous avez maintenant 30 secondes pour quitter la pièce.

La mise à l'arrêt s'effectue en appuyant sur le bouton CLR de la télécommande. En entrant dans la pièce en cas d'alarme activée, un bref signal sonore retentit. Vous avez maintenant 5 secondes pour désactiver l'alarme.

Affichage LED ARM CLR Affichage LED Affichage LCD Détecteur de mouvement Haut-parleur

Elimination :

 Les appareils électroniques usagés doivent être déposés aux points de collecte publics et ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers.

 Les piles ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. En tant que consommateur, vous êtes dans l'obligation légale de faire recycler vos piles usagées. Vous pouvez après utilisation déposer gratuitement vos piles au point de vente ou au point de collecte le plus proche (p. ex. à un point de collecte municipal ou dans un magasin).

  Les piles contenant des produits nocifs sont pourvues d'un sigle représentant une "poubelle barrée" ainsi que d'un des symboles chimiques Cd (= la pile contient du cadmium), Hg (= la pile contient du mercure) ou Pb (= la pile contient du plomb).

Seules les piles complètement déchargées doivent être jetées dans les collectes de piles usagées publiques ou présentes dans les commerces. En cas de piles non déchargées, assurez-vous d'éviter les court-circuits. Un court-circuit peut être évité en isolant les pôles de la pile au moyen de ruban adhésif.

Entretien et maintenance :

 Utilisez pour le nettoyage un linge sec ou légèrement humide.

 Ne jamais utiliser de produits chimiques ou abrasifs.

 Vérifiez les piles à intervalles réguliers. Lorsque le témoin de contrôle de pile reste allumé en permanence, les piles doivent être remplacées.

 En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles et stockez le produit dans un endroit sec et protégé.

Instruction d'installation n° d'art. 47613 Page 3 de 3

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Actualisation 06.2011

NL Installatie- en gebruikershandleiding Solar bewegingsmelder alarm met afstandsbediening Art. nr. 47613

Allereerst hartelijk bedankt voor de aanschaf van ons product.

Ons product is gemaakt van stevig en hoogwaardig materiaal en is eenvoudig te bedienen. Het ingebouwde alarm met groot vermogen gaat af bij ongewenste binnendringing. Het product is geschikt voor het gebruik in droge ruimtes binnenshuis.

Het product kan op deuren, ramen of muren worden gemonteerd of vrij opgesteld worden. Bij een beweging binnen het detectiebereik wordt na 5 seconden een alarmsignaal geactiveerd. Binnen deze tijd kunt u het alarm met de afstandsbediening uitschakelen. Na activering van het alarm heeft u 30 seconden om de ruimte te verlaten.

Lees aandachtig de gebruikers- en installatiehandleiding door en bewaar deze zorgvuldig.

Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële en/of lichamelijke schade die voortvloeit uit het niet opvolgen van de instructies zoals omschreven in deze handleiding, het onjuist gebruik of het aanbrengen van veranderingen aan het product.

Inhoud van de verpakking:

 1 solar bewegingsmelder alarm  1 afstandsbediening  installatie- en gebruikershandleiding

Technische gegevens:

Aansluiting alarm Alarm Alarmvertraging Duur van het alarm Omgevingstemperatuur Detectiebereik Afstandsbediening 3 x 1,5V batterijen type AA ca. 95 dB 5 seconden tot uitschakeling (voor het uitschakelen van de alarmtoon) 30 seconden tot activering (voor het verlaten van de ruimte) ca. 30 s 0-50° 8m, 60° horizontaal, 120° verticaal 3 x knoopcellen LR 44, reikwijdte ca. 3 m

Veiligheidsinstructies en waarschuwingen:

 Haal het product voorzichtig uit de verpakking.

 Controleer het product eerst op beschadigingen die tijdens het transport kunnen zijn ontstaan. Bij beschadigingen mag het product niet in gebruik worden genomen.

 Het product mag niet worden veranderd of omgebouwd. De garantie vervalt onmiddellijk als er veranderingen aan het product zijn aangebracht).

    Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen en huisdieren.

Let op. De verpakking bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt.

Stel het product niet bloot aan extreme vochtigheid, hitte of open vlammen.

Voor de montage en instelling/controle van het product mag u de alarmtoon enkel voor korte duur, max.

2 s, inschakelen. Een langere duur van het alarm kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben. Alarmtoon niet direct op het oor inschakelen.

Vervangen van de batterijen:

 Na het vervangen van de batterijen dienen de basisinstellingen opnieuw uitgevoerd te worden.

 Maak de schroef aan de onderkant van het alarm los en verwijder het deksel van het batterijvakje.

 Plaats batterijen 3 x 1,5V type AA in het batterijvakje. Let op de juiste polariteit van de batterijen zoals aangegeven in de behuizing (+/-). Na het plaatsen van de batterijen dient u het batterijvakje weer te sluiten en de schroef te bevestigen.

SET/MODE Boorgat voor montageschroef Batterijvakje Deksel van het batterijvakje / montageplaat Schroef Installatiehandleiding art. nr. 47613 Pagina 1 van 3

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Stand 06.2011

Vervangen van de batterijen afstandsbediening:

 Na het vervangen van de batterijen dienen de basisinstellingen opnieuw uitgevoerd te worden.

 Als na het drukken op de ARM-knop of CLR-knop de LED-weergave op de afstandsbediening niet brandt, moeten de batterijen worden vervangen.

  Maak de schroeven aan de onderkant van de afstandsbediening los en verwijder het deksel van het batterijvakje.

Plaats de knoopcellen LR 44 in het batterijvakje. Let op de juiste polariteit van de batterijen zoals aangegeven in de behuizing (+/-). Na het plaatsen van de batterijen dient u het batterijvakje weer te sluiten en de schroeven te bevestigen.

 Richt de afstandsbediening na het plaatsen van de batterijen op het alarm en druk op de ARM-knop. De LED-weergave op het alarm licht één keer op om de juiste instelling aan te duiden.

Batterijvakje

Bediening:

 Plaats de batterijen in het apparaat (zie vervangen van de batterijen).

Instelling van de afstandsbediening

Richt de afstandsbediening na het plaatsen van de batterijen op het alarm en druk op de ARM-knop. De LED-weergave op het alarm licht één keer op om de juiste instelling aan te duiden.

Instelling van de tijd

Druk één keer op de MODE-knop. Het TIME-symbool verschijnt op het LCD-display. Druk nu één keer op de SET-knop, vervolgens begint de uurweergave te knipperen. Met de SET-knop kunt u de uren instellen. Door op de MODE-knop te drukken, wisselt de weergave naar minuten. Met behulp van de SET-knop kunt u de minuten instellen. Na het instellen dient u nog een keer op de Mode-knop te drukken, daarna is de instelling van de tijd beëindigd.

Timer-instelling

Druk twee keer op de MODE-knop. Het ARM-symbool verschijnt op het LCD-display. Druk nu op de SET-knop, vervolgens begint de uurweergave te knipperen. Met de SET-knop kunt u de uren instellen.

Door op de MODE-knop te drukken, wisselt de weergave naar minuten. Met behulp van de SET-knop kunt u de minuten instellen. Na het instellen dient u nog een keer op de Mode-knop te drukken, daarna wisselt de weergave weer naar de tijd.

Druk opnieuw op de MODE-knop. Het CLR-symbool verschijnt op het LCD-display. Druk nu één keer op de SET-knop, vervolgens begint de uurweergave te knipperen. Met behulp van de SET-knop kunt u de minuten instellen. Door op de MODE-knop te drukken, wisselt de weergave naar minuten. Met behulp van de SET-knop kunt u de minuten instellen. Na het instellen dient u nog een keer op de Mode-knop te drukken, daarna wisselt de weergave weer naar de tijd.

De timer-instelling functioneert alleen wanneer de AUTO-functie geactiveerd is.

AUTO-functie

Druk één keer op de SET-knop. Het AUTO-symbool verschijnt op het LCD-display en geeft aan dat de AUTO-functie ingeschakeld is. Door opnieuw op de SET-knop te drukken, verdwijnt het AUTO-symbool en wordt de AUTO-functie uitgeschakeld.

Installatie

Bevestig het alarm op de gewenste plek, bij voorkeur 1,2 – 1,5m boven de vloer.

Voor het bevestigen met schroeven kunt u ook het deksel van het batterijvakje aan de achterkant verwijderen (zie vervangen van de batterijen). Schroef het deksel vast en plaats vervolgens het deuralarm op de houder. Maak de schroef aan de onderkant weer vast.

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installatiehandleiding art. nr. 47613 Pagina 2 van 3 Stand 06.2011

Aan-/uitschakelen van het alarm

Voor het inschakelen dient u de afstandsbediening op het alarm te richten en op de ARM-knop op de afstandsbediening te drukken. Er is een korte toon te horen die de activering aanduidt. U heeft nu 30 seconden om de ruimte te verlaten.

Het uitschakelen gebeurt door op de CLR-knop op de afstandsbediening te drukken. Als u de ruimte binnenkomt en het alarm is actief dan hoort u een korte signaaltoon. U heeft nu 5 seconden om het alarm uit te schakelen.

LCD-weergave ARM CLR LED-weergave LCD-display Bewegingsmelder Luidspreker

Verwijdering:

 Afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval naar een officieel inzamelpunt worden gebracht.

 Accu’s en batterijen mogen niet met het gewone huisvuil worden afgevoerd. De consument is verplicht om alle lege batterijen in te leveren. Uw gebruikte batterijen kunt u gratis inleveren (bijv. bij de openbare inzamelpunten of daar waar batterijen verkocht worden).

 Batterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn gekenmerkt met een "doorgestreepte vuilnisbak" en met een van de chemische symbolen Cd (=batterij bevat cadmium), Hg (=batterij bevat kwik) of Pb (=batterij bevat lood).

 Batterijen mogen uitsluitend in ontladen toestand worden ingeleverd in de verzamelbakken voor oude batterijen in de winkel of bij een publiekrechtelijk orgaan dat verantwoordelijk is voor de verwijdering van afvalstoffen. Bij niet volledig ontladen batterijen dienen voorzorgsmaatregelen tegen kortsluiting getroffen te worden. Een kortsluiting kan worden voorkomen door de polen af te plakken.

Verzorging en onderhoud:

 Gebruik voor het reinigen een droge of licht vochtige doek.

 Gebruik voor het reinigen geen chemicaliën of schuurmiddelen.

 Controleer regelmatig de batterijen. Wanneer het controlelampje van de batterijen continu brandt, moeten de batterijen worden vervangen.

 Als het product voor langere tijd niet wordt gebruikt, dient u de batterijen te verwijderen en het product op een droge en beschutte plaats te bewaren.

Installatiehandleiding art. nr. 47613 Pagina 3 van 3

Heitronic ®

H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Stand 06.2011