Pflanzgefäß mit Polyrattangeflecht Planter with Resin Wicker Weave

Download Report

Transcript Pflanzgefäß mit Polyrattangeflecht Planter with Resin Wicker Weave

d / en / fr / nl
Artikelnummer / Item number /
Numéros d’article / Artikelnummer :
4000-1015
4000-1021
4000-1022
4000-1023
4000-1024
4000-1041
4000-1042
4000-1052
4000-1054
4550-1000
4550-1001
4550-1002
Pflanzgefäß mit Polyrattangeflecht
Mit dem integrierten Wasserspeicher versorgt sich Ihre Pflanze bis zum nächsten Gießen von selbst.
Pflanzgefäße mit handgeflochtenem Polyrattan sorgen für dekorative Akzente in Haus und Garten.
Die wertvolle Kunststofffaser besticht durch hervorragende Eigenschaften: langlebig, pflegeleicht und
witterungsbeständig.
Komplett-Set : Mit Wasserreservoir, Einfülltrichter, und Wasserstandsanzeiger.
Inklusive GARTENFREUDE Substrat!
Planter with Resin Wicker Weave
Keeps your plants supplied until the next watering thanks to a built-in reservoir.
These planters with hand-woven resin wicker provide a decorative focal point in the home and garden.
The high-quality plastic fibres offer excellent properties: long-lasting, easy-care and weather-resistant.
Complete Set : With water reservoir,filling funnel and water-level indicator.
Includes GARTENFREUDE substrate!
Bac à fleurs avec cannage en polyrotin
Votre plante s’alimente elle-même à partir du réservoir d’eau jusqu’au prochain arrosage.
Les bacs à fleurs en polyrotin tressé à la main sont très décoratifs dans la maison et le jardin.
La fibre synthétique de très haute qualité possède des propriétés exceptionnelles : longévité,
facilité d’entretien et résistance aux intempéries.
Ensemble complet : Avec réservoir d’eau, entonnoir et jauge d‘eau.
Y compris substrat GARTENFREUDE !
Plantenbak met polyrotan-vlechtwerk
Met het geïntegreerde waterreservoir verzorgt uw plant zichzelf totdat u deze de volgende keer giet.
Plantenbakken met handgevlochten polyrotan zorgen voor decoratieve accenten in huis en tuin.
De waardevolle kunststofvezel munt uit door voortreffelijke eigenschappen: duurzaam, gemakkelijk
te onderhouden en weerbestendig.
Complete set : Met waterreservoir, vultrechter en waterpeilindicator.
Inclusief Gartenfreude-substraat!
1
d / en / fr / nl
Pflanzanleitung:
1. Das Gartenfreude-Substrat komplett vollflächig auf den Trennboden zum Wasserspeicher verteilen.
2. Pflanze einsetzen und den Balkonkasten mit Pflanzerde bis zum
Rand füllen.
3. 12 Wochen lang die Pflanze durch die Erde konventionell gießen
(nicht durch die Einfüllöffnung).
4. Danach sind die Wurzeln Ihrer Pflanze ausreichend in den Wasserspeicher gewachsen, sodass Sie nun Wasser über die Einfüllöffnung einfüllen, wenn der Wasserstandsanzeiger „Min“ anzeigt.
Einfüllöffnung /
Filling hole /
Ouverture de
remplissage /
vulopening
5. Je nach Pflanze und Standort versorgt der Wasserspeicher Ihre
Pflanze nun mehrere Wochen lang.
6. Die Pflanze an einem lichtstarken Ort aufstellen.
7. Bei jedem Gießen Flüssigdünger hinzufügen.
Planting Instructions:
Wasserstandsanzeiger /
Water-level indicator /
Jauge d’eau /
waterpeilindicator
GARTENFREUDE
Substrat / substrate /
Substrat / substraat
Trennboden
zum Wasserspeicher /
Separating base between
compost and reservoir /
Fond de séparation avec
le réservoir d’eau /
tussenbodem naar het
waterreservoir
Zum Ablaufen des überschüssigen
Gießwassers einfach ein Loch in den
Kunststoff bohren.
To allow excess water to drain, simply
drill a hole in the plastic.
Percer tout simplement un trou dans
le plastique afin que l’eau d’arrosage
excédentaire puisse s’écouler.
Om het overtollige gietwater te laten
weglopen, boort u gewoon een gat
in de kunststof.
1. Cover the separating base above the water reservoir with
Gartenfreude substrate.
2. Put the plants into the planter and fill it up to the rim with
potting compost.
3. Water the plants conventionally through the compost (not
through the filling hole) for 12 weeks.
4. Your plants’ roots will then have grown sufficiently far into
the water reservoir that you need only fill it up with water
when the water-level indicator shows “Min”.
5. Depending on the plants and the location, the reservoir will
now supply your plants for several weeks.
6. Position the plants in a bright location.
7. Add liquid fertiliser every time you water them.
Instruction de plantation :
1. Répartir le substrat Gartenfreude sur toute la surface du fond
de séparation avec le réservoir d’eau.
2. Mettre la plante et remplir la jardinière avec du terreau
jusqu’au bord.
3. Arroser conventionnellement la plante via la terre pendant
12 semaines (pas à travers l’ouverture de remplissage).
4. Ensuite les racines de votre plante ont poussé suffisamment
dans le réservoir d’eau de telle sorte que vous pouvez remplir
l’eau via l’ouverture de remplissage si la jauge d’eau indique
« Min ».
5. Selon la plante et l’endroit, le réservoir d’eau alimente votre
plante pendant plusieurs semaines.
6. Installer la plante à un endroit lumineux.
7. Ajouter de l’engrais liquide à chaque arrosage.
Aanwijzing voor het planten:
1. Het Gartenfreude-substraat wordt compleet over de gehele
oppervlakte op de tussenbodem naar het waterreservoir
verdeeld.
2. Plaats de planten en vul de balkonbak tot aan de rand met
teelaarde.
3. De plant dient 12 weken lang door de aarde conventioneel
te worden gegoten (niet door de vulopening).
4. Daarna zijn de wortels van uw plant voldoende in het waterreservoir gegroeid, zodat u nu water via de vulopening kunt
opvullen, wanneer de waterpeilindicator “Min” aangeeft.
5. Afhankelijk van de plant en de standplaats verzorgt het
waterreservoir uw plant nu meerdere weken lang.
6. Plaats de plant op een plaats waar deze voldoende licht
krijgt.
7. Voeg telkens bij het gieten vloeibare meststof toe.
2
d / en / fr / nl
Zusammenbau des Systems /
Assembling the System /
Montage du système /
Montage van het systeem
Importiert durch:
Weles GmbH
Reichspräsidentenstraße 21-25
D-45470 Mülheim a.d. Ruhr
www.gartenfreude.eu
[email protected]
3