詩歌 492 試煉中的安慰 - 主的同在 (英 565) 一 在祂翼下,平安穩妥我居住, 不管夜色多深,且有風雨; 但我能信靠,我知祂必眷顧, 因祂已救我,我是祂兒女。 (副) 在祂翼下,在祂翼下, 誰能使我離祂愛!在祂翼下, 這是我的家,我必與主永同在。 詩歌 492 試煉中的安慰 - 主的同在 (英 565) 二 在祂翼下,我能躲過我憂傷, 我心滿足,我能在此安歇, 世上並無膏油可治我病創, 在此我得祝福,我得慰藉。 (副) 在祂翼下,在祂翼下, 誰能使我離祂愛!在祂翼下, 這是我的家,我必與主永同在。
Download ReportTranscript 詩歌 492 試煉中的安慰 - 主的同在 (英 565) 一 在祂翼下,平安穩妥我居住, 不管夜色多深,且有風雨; 但我能信靠,我知祂必眷顧, 因祂已救我,我是祂兒女。 (副) 在祂翼下,在祂翼下, 誰能使我離祂愛!在祂翼下, 這是我的家,我必與主永同在。 詩歌 492 試煉中的安慰 - 主的同在 (英 565) 二 在祂翼下,我能躲過我憂傷, 我心滿足,我能在此安歇, 世上並無膏油可治我病創, 在此我得祝福,我得慰藉。 (副) 在祂翼下,在祂翼下, 誰能使我離祂愛!在祂翼下, 這是我的家,我必與主永同在。
詩歌 492 試煉中的安慰 - 主的同在 (英 565) 一 在祂翼下,平安穩妥我居住, 不管夜色多深,且有風雨; 但我能信靠,我知祂必眷顧, 因祂已救我,我是祂兒女。 (副) 在祂翼下,在祂翼下, 誰能使我離祂愛!在祂翼下, 這是我的家,我必與主永同在。 詩歌 492 試煉中的安慰 - 主的同在 (英 565) 二 在祂翼下,我能躲過我憂傷, 我心滿足,我能在此安歇, 世上並無膏油可治我病創, 在此我得祝福,我得慰藉。 (副) 在祂翼下,在祂翼下, 誰能使我離祂愛!在祂翼下, 這是我的家,我必與主永同在。 詩歌 492 試煉中的安慰 - 主的同在 (英 565) 三 在祂翼下,何等寶貴的享受! 一生在此,直到試煉過去; 有主保護蔭庇,無何再添愁, 安息於主,我是永遠無虞。 (副) 在祂翼下,在祂翼下, 誰能使我離祂愛!在祂翼下, 這是我的家,我必與主永同在。