ดอกไม้ประจำชาติอาเซียน

Download Report

Transcript ดอกไม้ประจำชาติอาเซียน

Slide 1

ดอกไม้ประจำชำติอำเซียน
National Flowers of 10 ASEAN Countries


Slide 2

1. Brunei Darussalam (บรู ไน ดารุสซาลาม)


Slide 3

• ดอก Simpor (Dillenia suffruticosa) เป็ นดอกไม้ ที่มีกลีบ
ดอกขนาดใหญ่สีเหลือง เมื่อบานเต็มที่กลีบดอกจะบานออกคล้ ายกับร่ม
รูปดอก Simpor พบได้ ในธนบัตรราคา 1 ดอลลาร์ ของประเทศ
บรูไน ดารุสซาลาม และถูกใช้ อย่างแพร่หลายในด้ านศิลปะการ
ออกแบบงานฝี มือพื ้นเมือง ดอก Simpor พบทัว่ ไปตามแม่น ้าของ
ประเทศบรูไน ดารุสซาลาม โดยเฉพาะแม่น ้า Tem-burong และ
ยังพบตามบึง หรื อบริเวณที่มีทรายสีขาว ส่วนต่างๆ ของต้ นไม้ ชนิดนี ้
นามาใช้ ประโยชน์ได้ หลากหลาย เช่น ใช้ ในการรักษาบาดแผล


Slide 4

• The Simpor (Dillenia Suffruticosa) tree has large
bright yellow petals and large leaves. When fully
in bloom, the petals spreading out like an
umbrella. The image of the Simpor flower is
found on the Brunei one-dollar bank note. It is
also widely used in Brunei in art design for
traditional handicrafts. The Simpor is commonly
found along the rivers in Brunei, especially the
Temburong River, and also at swamp or white
sand areas. Most parts of the tree have multiple
uses, for instance, the treatment of wounds.


Slide 5

2. Kingdom of Cambodia
(ราชอาณาจักรกัมพูชา)


Slide 6

• ดอก Rumdul หรื อ ดอกลาดวน เป็ นดอกสีขาวเหลืองอยูบ่ นใบเดี่ยว
มีกลิน่ หอมในเวลาค่า เนื่องจากกลิน่ หอมนี ้เองทาให้ ในอดีตมักเปรี ยบ
ดอกลาดวนกับผู้หญิงเขมร ต้ นลาดวนมีความสูง 8-12 เมตร พบได้
ทัว่ ไปในประเทศกัมพูชา และนิยมปลูกในสวนสาธารณะ


Slide 7

• The Rumdul (Mitrella Mesnyi) bears a small
yellowish-white flower with a single alternate
leaf. The flower produces a distinctive fragrance
which is prominent in the evening. Due to its
attractive scent, the Khmer women had often
been compared to the Rumdul flower during the
ancient times. The Rumdul tree, which grows to a
height of 8 -12 meters, can be seen almost
everywhere in Cambodia, and is often planted as
a decorative tree in public parks.


Slide 8

3. Republic of Indonesia (สาธารณรัฐอินโดนีเซีย)


Slide 9

• ดอก Moon Orchid หรื อ กล้ วยไม้ ราตรี เป็ นกล้ วยไม้ ในสาย
พันธุ์ Phalaenopsis amabilis ซึง่ เป็ นหนึง่ ในสามของดอกไม้
ประจาชาติอินโดนีเซีย โดยดอกไม้ ประจาชาติที่เหลือ คือ
ดอก Jasmin-num sambacและดอก Rafflesia
arnoldii ดอก Moon Orchid เป็ นหนึง่ ในบรรดาดอกกล้ วยไม้
ที่บานนานที่สดุ โดยช่อดอกสามารถแตกกิ่งและอยูไ่ ด้ นานถึง 26 เดือน โดยปกติดอก Moon Orchid จะบาน 2-3 ครัง้ ต่อปี
ก่อนจะโตเต็มที่ สามารถเจริญเติบโตได้ ดีในอากาศชื ้น จึงมักพบทัว่ ไป
ในที่ราบต่าของประเทศอินโดนีเซีย


Slide 10

• The Moon Orchid or Angrek bulan (Phalaenopsis
Amabilis) is one of Indonesia’s three national
flowers. The other two are Jasminum sambac and
the Rafflesia arnoldii. The Moon Orchid is one of
the longest blooming orchids. The inflorescence
are branched and can last from two to six months
before dropping. The Moon Orchid usually
blooms two to three times a year once it has
reached maturity. It thrives in moist temperature
so it is widely found in the lowlands of Indonesia.


Slide 11

4. Lao People’s Democratic Republic
(สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว - สปป ลาว)


Slide 12

• ดอก Champa หรื อ ดอกลีลาวดี เป็ นดอกไม้ ประจาชาติ และเป็ น
สัญลักษณ์ของประเทศลาว มีกลิน่ หอม และมีหลายสี เช่น สีแดง สี
เหลือง สีชมพู และโทนสีออ่ นต่างๆ ดอก Champa เป็ นตัวแทนของ
ความจริงใจ และความสุขในชีวิต จึงนิยมใช้ ประดับในพิธีตา่ งๆ หรื อทา
เป็ นพวงมาลัยเพื่อต้ อนรับแขก ดอกChampa บานทุกวัน และอยูไ่ ด้
นาน จึงมักปลูกอย่างแพร่หลาย และเห็นได้ ชดั เจนโดยเฉพาะในบริเวณ
วัด


Slide 13

• The Dok Champa (Plumeria) is the national
flower and official symbol of Lao PDR. The waxy
flower with a sweet scent can be found in many
colors: red, yellow, pink and multiple pastels. For
the Lao people, Dok Champa represents sincerity
and joy in life. The flower is often used as a
decoration in ceremonies or made into a garland
to welcoming guests. The Dok Champa blooms
everyday and lasts a long time. The trees are
planted throughout the country and in particular,
can be seen near the monastic areas.


Slide 14

5. Malaysia (มาเลเซีย)


Slide 15

• ดอก Bunga raya หรื อ ดอกพูร่ ะหง เป็ นดอกไม้ ประจาชาติของ
ประเทศมาเลเซีย กลีบดอก 5 กลีบของดอก Bunga raya เป็ น
ตัวแทน 5 หลักการแห่งความเป็ นชาติของประเทศมาเลเซีย ซึง่ เป็ น
ปรัชญาเพื่อเสริมสร้ างความเป็ นปึ กแผ่นและความอดทนในชาติ
ดอก Bunga raya พบได้ ทวั่ ไปในประเทศมาเลเซีย และบางส่วน
ของต้ นสามารถนามาใช้ ประโยชน์ทางการแพทย์ และความงามได้ อีก
ด้ วย


Slide 16

• The five-petaled Bunga raya (Hibiscus RosaSinensis) has been Malaysia’s national flower
since 1960. Symbolically, the five petals of the
bunga raya represent the “Five Principles of
Nationhood” – Malaysia’s national philosophy
in strengthening national unity and tolerance - while the red colour represents courage. The
flower can be found throughout the country
and parts of the Bunga raya’s shrub have
medicinal and cosmetic uses.


Slide 17

6. Republic of the Union of Myanmar
(สาธารณรัฐแห่ งสหภาพพม่ า)


Slide 18

• ดอก Padauk หรื อ ดอกประดู่ ผลิดอกสีเหลืองทองและส่งกลิน่ หอม
หลังฤดูฝนแรกของเดือนเมษายน ซึง่ เป็ นเวลาเดียวกับการเฉลิมฉลองปี
ใหม่ของประเทศพม่า เมื่อผลิดอก ต้ นของดอก Paduak จะเป็ นสี
ทองตลอดทังคื
้ น ชาวพม่าจึงถือว่าต้ น Padauk เป็ นสัญลักษณ์ของ
ความแข็งแรง และความทนทาน ดอกไม้ ชนิดนี ้ยังหมายถึงวัยหนุม่ สาว
และความรัก ดอก Padauk เป็ นดอกไม้ ที่ขาดไม่ได้ ในงานประเพณี
และพิธีทางศาสนา จึงพบมากในประเทศพม่า นอกจากนี ้ ลาต้ นยังสมา
รถนาไปทาเครื่ องเรื อนได้ อีกด้ วย


Slide 19

• The Padauk (Pterocarpus Indicus) blossoms in
tiny fragrant yellow-gold flowers after the first
showers in April, coinciding with the Myanmar
New Year festival. Once in bloom, the entire tree
turns gold overnight. The Myanmar people
regard the Paduak tree as the symbol of strength
and durability. The beautiful flower also signifies
youth, love and romance. The flower plays an
indispensable part in traditional and religious
ceremonies. The Padauk can be found
throughout the country. The wood of the tree is
also used for making furniture.


Slide 20

7. Republic of the Philippines
(สาธารณรัฐฟิ ลิปปิ นส์ )


Slide 21

• ดอก Sampaguita Jasmine หรื อดอกพุดแก้ ว เป็ นดอกไม้
ประจาชาติของประเทศฟิ ลิปปิ นส์ตงแต่
ั ้ ปี 1934
ดอก Sampaguita มีกลีบดอกรูปดาวสีขาวที่บานตลอดทังปี
้ โดย
จะแย้ มดอกในตอนกลางคืนและส่งกลิน่ หอมประมาณหนึง่ วัน สาหรับ
ประชาชนชาวฟิ ลิปปิ นส์ ดอกไม้ ชนิดนี ้เป็ นสัญลักษณ์ของความบริสทุ ธิ์
ความเรี ยบง่าย ความอ่อนน้ อมถ่อมตน และความเข้ มแข็ง การผลิบาน
ของดอก Sampaguita ถูกนามาเฉลิมฉลองในตานานเรื่ องเล่าและ
บทเพลงของประเทศฟิ ลปิ ปิ นส์ โดยมีความเชื่อว่าดอกไม้ ชนิดนี ้มีที่มา
จากแถบ Himalaya ในศตวรรษที่ 17


Slide 22

• The Sampaguita Jasmine (Arabian Jasmine) was
adopted as the national flower of the Philippines
since 1934. The Sampaguita bears a white, starshaped flower which blooms for the full year. The
flower opens at night and lasts for about one day,
producing a unique sweet scent. For the Filipino
people, the flower is the symbol of purity,
simplicity, humility and strength. Its blossom is
celebrated in Philippine legends, stories and
songs. It is believed that the flower was brought
from the Himalayan areas to the Philippines in
the 17th century.


Slide 23

8. Republic of Singapore
(สาธารณรัฐสิ งคโปร์ )


Slide 24

• ดอก Vanda Miss Joaquim เป็ นดอกกล้ วยไม้ ที่เป็ นที่ร้ ู จกั มา
ที่สดุ ในประเทศสิงคโปร์ โดยตังชื
้ ่อตามผู้ผสมพันธุ์ ด้ วยสีมว่ งและ
รูปลักษณ์ที่สวยงาม อีกทังบานตลอดปี

ทาให้ ดอกไม้ ชนิดนี ้ถูกยก
สถานะให้ เป็ นดอกไม้ ประจาชาติของประเทศสิงคโปร์ ตังแต่
้ ปี 1981
Vanda Miss Joaquim พบได้ ทวั่ ไปในประเทศสิงคโปร์


Slide 25

• The best known orchid in Singapore is the
national flower, Vanda Miss Joaquim. The
orchid is a hybrid and was named after its
breeder. The orchid bears an exquisitely
beautiful (purple) color and shape. It blooms
throughout the year. Its unique features won
it the status of the official national flower of
Singapore, over forty contenders, in 1981.
Vanda Miss Joaquim is commonly planted in
Singapore.


Slide 26

9. Kingdom of Thailand (ราชอาณาจักรไทย)


Slide 27

• ต้ น Ratchaphruek หรื อ ต้ นราชพฤกษ์ มีช่อดอกสีเหลืองที่
สวยงาม ชาวไทยถือว่าสีเหลืองของดอกไม้ ชนิดนี ้ คือ สีของ
พระพุทธศาสนาและความรุ่งโรจน์ อีกทังยั
้ งเป็ นสัญลักษณ์ของความ
สามัคคีปรองดองของคนไทย ดอกราชพฤกษ์ จะเริ่มบานตังแต่
้ เดือน
กุมภาพันธ์ถึงเดือนพฤษภาคม ขณะผลิบานต้ นจะทิ ้งใบเหลือเพียงดอก
สีเหลืองอร่าม ดอกราชพฤกษ์ เป็ นที่ร้ ูจกั ทัว่ ไปในประเทศไทย และปลูก
อย่างแพร่หลายตามแนวถนน


Slide 28

• The Ratchaphruek (Cassia Fistula Linn) tree bears
beautiful yellow cluster-shaped flowers. The Thai
people regard its yellow hue as the colour of
Buddhism and the colour of glory. Ratchaphruek
blooms annually from February to May and
symbolises the unity and harmony of the Thai
people. While the flowers are blossoming, the
tree sheds its leaves, leaving only bright yellow
flowers hanging on its branches. The
Ratchaphruek is widely known in Thailand and is
grown in abundance along the roadsides.


Slide 29

10. Socialist Republic of Vietnam
(สาธารณรัฐสั งคมนิยมเวียดนาม)


Slide 30

• ดอก Lotus หรื อ ดอกบัว เป็ นดอกไม้ ที่ชาวเวียดนามถือว่า
เป็ น 1 ใน 4 ของพันธุ์ไม้ ที่มีความสง่างาม ซึง่ ประกอบไปด้ วย ต้ นสน
ต้ นไผ่ และต้ นเบญจมาศ ดอกบัวเป็ นที่ร้ ูจกั ในนาม “ดอกไม้ แห่ง รุ่ง
อรุณ” พบได้ ทวั่ ไปตามแหล่งน ้าของประเทศเวียดนาม สาหรับชาว
เวียดนามแล้ ว ดอกบัวคือสัญลักษณ์ของความบริสทุ ธิ์ ความผูกพัน และ
การมองโลกในแง่ดี ความสง่างามของดอกบัวมักถูกกล่าวถึงในบท
กลอน และเพลงพื ้นเมืองของประเทศเวียดนาม


Slide 31

• The people of Viet Nam regard the Lotus as
one of the four graceful flowers and plants,
along with the pine, bamboo, and
chrysanthemum. Known as the ‘flower of the
dawn’, the Lotus is found throughout the
country at lakes and ponds. To the
Vietnamese, the lotus is the symbol of purity,
commitment and optimism for the future. The
elegance of the lotus is often cited in the
Vietnamese folk songs and poems.