John 14:23-29 - Father Sam Rosales

Download Report

Transcript John 14:23-29 - Father Sam Rosales

Slide 1

Juan 14:23 - 29
23 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus
discípulos: “El que me ama, cumplirá mi
palabra y mi Padre lo amará y
vendremos a él y haremos en él nuestra
morada.

24 El que no me ama no cumplirá mis
palabras. La palabra que están oyendo
no es mía, sino del Padre, que me envió.


Slide 2

25 Les he hablado de esto ahora que
estoy con ustedes;
26 pero el Paráclito, el Espíritu Santo
que mi Padre les enviará en mi nombre,
les enseñará todas las cosas y les
recordará todo cuanto yo les he dicho.
27 La paz les dejo, mi paz les doy. No se
la doy como la da el mundo. No pierdan
la paz ni se acobarden.


Slide 3

28 Me han oído decir: ‘Me voy, pero
volveré a su lado’. Si me amaran, se
alegrarían de que me vaya al Padre,
porque el Padre es más que yo.

29 Se lo he dicho ahora, antes de que
suceda, para que cuando suceda, crean”.

Palabra del Señor


Slide 4


Slide 5

John 14:23 - 29
23 Jesus answered and said to him,
“Whoever loves me will keep my word,
and my Father will love him, and we will
come to him and make our dwelling with
him.

24 Whoever does not love me does not
keep my words; yet the word you hear is
not mine but that of the Father who sent
me.


Slide 6

25 “I have told you this while I am with
you.
26 The Advocate, the holy Spirit that the
Father will send in my name - he will
teach you everything and remind you of
all that I told you.
27 Peace I leave with you; my peace I
give to you. Not as the world gives do I
give it to you. Do not let your hearts be
troubled or afraid.


Slide 7

28 You heard me tell you, ‘I am going
away and I will come back to you.’ If
you loved me, you would rejoice that I am
going to the Father; for the Father is
greater than I.

29 And now I have told you this before it
happens, so that when it happens you
may believe.

Gospel of the Lord


Slide 8


Slide 9

Reflections on John
14:23 - 29
Reflexiones en Juan
14:23 - 29
by Fr. Sam Rosales, S.J.
May 5, 2013
This is the Sixth Sunday of Easter. The
Gospel reading is an answer of Jesus to a
question asked by Judas Thaddeus. In
John 14:22 he asked: “Lord, how is it
that you will manifest yourself to us, and
not to the world” ? So as to understand
the answer of Jesus, I would like to
make a few observations about what
John means by the term “the world.”


Slide 10

Este es el Sexto Domingo de Pascua. La
lectura del Evangelio de hoy es una
contestación de Jesús a la pregunta
hecha por Judas Tadeo. En Juan 14:22
le pregunto: “Señor, ¿Cómo es que te
manifestaras a nosotros, y no al
mundo?” Para poder entender la
contestación de Jesús, quiero hacer
unas cuantas observaciones acerca de
lo San Juan quiere decir con el termino:
“el mundo.”


Slide 11

In 1 John 5:19 John says, “the whole
world is in the power of the evil one.”
In other words, this term refers to
those who have deliberately turned
away from Jesus and are under the
power of Satan. This group of people
opposes the realization of God’s plan
for salvation. They oppose God’s plan
for holiness.


Slide 12

En Primera de Juan 5:19 Juan dice: “el
mundo entero esta en el poder del malo.”
En otras palabras, este termino se
refiere a los que deliberadamente se han
removido de Jesús y están bajo el
poder de Satanás. Este grupo de gente
se opone a la realización del plan de
Dios para la salvación. Se opone al plan
de Dios para la santidad.


Slide 13

We are not supposed to love that world.
In 1 John 2:15-16, John says “Do not
love the world or the things that are in
the world. If anyone loves the world,
the love of the Father is not in him. For
all that is in the world, the lust of the
flesh and the lust of the eyes and the
pride of life is not of the Father but is
of the world.” Love of that world and
love of God are irreconcilable. No man
can serve two masters. We have to
make a free choice.


Slide 14

No hay que amar a ese mundo. En
Primera de Juan 2:15-16 Juan dice: “No
amen al mundo, ni lo que hay en el
mundo. Quien ama al mundo, no lleva
dentro el amor del Padre, porque de
todo lo que hay en el mundo, los deseos
de la carne, los deseos de los ojos, y la
vanagloria de la vida, no proviene del
Padre, sino del mundo. El amor de ese
mundo y el amor de Dios no se pueden
reconciliar. Nadie puede servir a dos
amos. Tenemos que hacer una decisión
libre.


Slide 15

There are three reasons why that world
described above cannot be reconciled to
God. First, due to lust, it longs for the
pleasures of the flesh. Second, due to
lust, it longs for the pleasures of the
eyes. And third, it is full of pride. It
craves for self-satisfaction, and selfexaltation. This is not pleasing to the
Father. These are obstacles to faith and
union with God.


Slide 16

Hay tres razones por las cuales el
mundo aquí mencionado no se puede
reconciliar con Dios. Primeramente,
por la lujuria anhela los placeres de la
carne. Segundo, por la lujuria, anhela
los placeres de los ojos. Y tercero,
esta lleno de orgullo. Anhela
satisfacción de si mismo, y exaltación
de si mismo. Esto no es agradable a
Dios Padre. Estas cosas son
obstáculos a la fe y a la unión con
Dios.


Slide 17

“The world” that John condemns is the
world that loves the darkness, rather than
the light. It loves the glory of men and not
the glory of God. In John 12:43 it says
“they loved the praise of men rather than
the praise of God.” Those who rejected
him were blind. In John 5:42 Jesus said,
“The love of God was not in them.” They
were in darkness. Jesus said to them: “The
light is with you a little longer, walk while
you have the light, lest the darkness
overtake you; he who walks in darkness
does not know where he goes” (John 12:3536).


Slide 18

“El mundo” que San Juan condena es el mundo
que ama a la tiniebla, en vez de la luz. Ama a
la gloria de los hombres y no a la gloria de
Dios. En Juan 12:43 dice: “Amaron a las
alabanzas de los hombres en vez de las
alabanzas de Dios.” Los que lo rechazaron
estaban ciegos. En Juan 5:42 Jesús dice: “El
amor de Dios no estaba en ellos.” Estaban en
la oscuridad. Jesús les dijo: “La luz esta con
ustedes por un poco tiempo. Caminen mientras
que tienen la luz, antes que los sorprenda las
tinieblas. El que camina en tinieblas no sabe a
donde va; mientras hay luz confíen en la luz
para quedar iluminados” (Juan 12:35-36).


Slide 19

In 1 John 3:13 John says: “Do not
wonder, brothers, that the world hates
you”. By its very nature, hatred makes
union with God impossible. We should
not be surprised if there is opposition
to the truth, and to the Lord’s
teachings on holiness, and to the love
of Jesus.


Slide 20

En Primera de Juan 3:13 Juan dice:
“Hermanos míos, no se extrañen si el
mundo los aborrece.” Por su mera
naturaleza, el odio hace imposible la
unión con Dios. No debemos estar
sorprendidos si hay oposición a la
verdad, y a las enseñanzas del Señor
acerca de la santidad, y al amor de
Jesús.


Slide 21

“If the world hates you, know that it has
hated me before it hated you. If you were of
the world, the world would love its own; but
because you are not of the world, but I chose
you out of the world, therefore the world
hates you. Remember the word that I said to
you, ‘A servant is not greater than his master.’
If they persecuted me they will persecute you;
if they kept my word, they will keep yours
also… He who hates me, hates my Father
also. If I had not done among them the works
which no one else did, they would not have
sin; but now they have seen and hated both
me and my Father” (John 15:18-20, 23-24).


Slide 22

“Cuando el mundo los odie, tengan presente
que primero me ha odiado a mi. Si
pertenecieran al mundo, el mundo los querría
como a cosa suya, pero como no le
pertenecen, sino que al elegirlos yo los he
sacado de él, el mundo los odia. Recuerden
la palabra que les he dicho, “Un siervo no es
más grande que su amo.” Si me han
perseguido a mí, los perseguirán a ustedes;
si han cumplido mi palabra, también
cumplirán su palabra... Aquel que me odia a
mí, odia a mi Padre también. Si no hubiera
hecho entre ellos las obras que nadie mas ha
hecho, no tuvieran pecado; pero ahora lo han
visto y odian a mí y a mi Padre” (Juan 15:
18-20, 23-24).


Slide 23

St. Ignatius Loyola points out that the devil
tempts the world to covet riches, so that
they may more easily attain the empty
honors of this world, and then to
overweening pride. From there, he leads
them to all vices (Spiritual Exercises #
142). He leads them to greed, to lust, to
disobedience, and to selfishness. That is
why we should pray for a true knowledge
of the world that is full of treachery. We
should be filled with horror that we
tolerate so much evil. Let us pray that we
put away from us all that is worldly and
vain (Spiritual Exercises # 63). Jesus is
the Way, the Truth, and the Life.


Slide 24

San Ignacio Loyola indica que el demonio da
la tentación al mundo a codiciar las riquezas,
para que ellos mas fácilmente lleguen a los
honores vacíos de este mundo, y así llegar al
orgullo arrogante. Desde allí, los conduce a
todos los vicios (Ejercicios Espirtuales #142).
Los conduce a la codicia, a la lujuria, a la
desobediencia, y al egoísmo. Por eso hay que
rezar por un verdadero conocimiento del mundo
que esta llena de perfidia. Debemos estar
llenos de horror que toleramos tanta maldad.
Oremos que removemos de nosotros todo lo
que es mundano y vano (Ejercicios
Espirituales # 63). Jesús es el Camino, la Luz,
y la Vida.


Slide 25

Once we have decided to follow Jesus
no matter what, he gives us an
enormous peace in our hearts. It is
better than anything the world has to
give. “Not as the world gives, do I give
to you; let not your hearts be troubled,
neither let them be afraid” (John
14:27). “The victory over the world is
our faith!” (1 John 5:4).


Slide 26

Una vez que hayamos decidido seguir
a Cristo pase lo que pase, Él nos da
una paz enorme en nuestros
corazones. Es mejor que cualquier
cosa que pueda dar el mundo. “La paz
os dejo, mi paz os doy; yo no os doy
como el mundo la da. No se turbe su
corazón, ni tengan miedo” (Juan
14:27). “ ¡La victoria sobre el mundo
es nuestra fe ! ” (1 Juan 5:4).