MET_AERO_Tema11-Codigos y claves Met

Download Report

Transcript MET_AERO_Tema11-Codigos y claves Met

Slide 1

Meteorología para aviadores navales
Curso 2006
Prof.: Dr. Gustavo V. Necco

Escuela de Aviación Naval ESANA

Códigos y
claves
meteorológicas


Slide 2

Códigos y claves meteorológicos
La información meteorológica proporcionada por el Sistema Mundial de
Observación de la Vigilancia Meteorológica Mundial (VMM) se
intercambia por mensajes cifrados. Estos mensajes cifrados según
ciertos códigos se emplean en el intercambio nacional y mundial de
información observada y elaborada requeridas por las aplicaciones
específicas de la meteorología a diversas actividades humanas, en
particular la aviación.
Se descodifican mediante claves meteorológicas (incluidas las claves
binarias) que son claves alfanuméricas y están constituidas por
LETRAS SIMBOLICAS, que representan elementos meteorológicos o
otros elementos geofísicos. En los mensajes, dichas letras simbólicas
(o grupo de letras) se transcriben en cifras que indican el valor o el
estado de los elementos descritos.


Slide 3

Códigos meteorológicos
Algunos de los más utilizados en meteorología:

Observación en superficie

SYNOP/SHIP:Informe de una observación de superficie proveniente
de una estación terrestre (SYNOP) o marítima (SHIP)
Observación en la atmósfera libre

TEMP: Observaciones de presión, temperatura, humedad y viento en
la atmósfera libre, provenientes de una estación terrestre (mediante
radiosondas)
PILOT:Observaciones de viento en la atmósfera libre, proveniente de
una estación terrestre (mediante globos).
TEM SHIP/ PILOT SHIP: Observaciones de presión, temperatura,
humedad y viento (TEMP) y sólo de viento en la atmósfera libre
(PILOT), provenientes de una estación marítima.


Slide 4

Observación de la alta atmósfera a través de satélites
meteorológicos
SATEM: Reportes de datos de la alta atmósfera a través de
satélites (presión, temperatura y humedad)
SATOB: Reportes de datos de viento, temperatura en superficie,
nubosidad, humedad y radiación a través de satélites
Observación a través de radar meteorológico
RADOB: Informe de observaciones de un radar meteorológico en
superficie.

Informes climatológicos
CLIMAT: Informe de medias totales y mensuales proveniente de
una estación terrestre.
(también CLIMAT TEMP, CLIMAT SHIP, CLIMAT TEMP SHIP)


Slide 5

Informes meteorológicos para la aviación

METAR: Informe meteorológico corriente para la aviación.
SPECI: Informe meteorológico especial para la aviación
AIREP: Informe de las condiciones operacionales y meteorológicas
producidas por un piloto al mando de una aeronave.
Avisos de aeródromo
Condiciones desfavorables para un aeródromo determinado
(tormenta, viento con ráfagas, granizo, precipitación engelante,
tormentas de arena y polvo, etc.)


Slide 6

Pronósticos aeronáuticos
TAF: Pronóstico de aeródromo.
TREND: Es un pronóstico que abarca un período de dos horas a contar
desde el momento del informe y consiste en una exposición concisa de los
cambios esperados en las condiciones meteorológicas del aeródromo que se
añade al final de un informe METAR o SPECI. El pronóstico TREND indica
cambios importantes con respecto a uno o más de los elementos siguientes:
viento en superficie, visibilidad, condiciones meteorológicas y nubes. Cuando
no se prevea ningún cambio de ese tipo se indicará con « NOSIG »

SIGMET: Información, en texto claro abreviado, relativa a la existencia real o
prevista de fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar a la
seguridad de las operaciones de aeronaves, y de la evolución de esos
fenómenos en el tiempo y en el espacio. Es confeccionado por la Oficina de
Vigilancia Meteorológica (OVM).
PRONAREA:Informe que describe las condiciones meteorológicas
significativas en el momento de su emisión y previstas, en un área
determinada (espacio aéreo). Se confecciona para una FIR.


Slide 7

Informes meteorológicos para la aviación

• METAR
• SPECI
• AIREP
• Aviso de aeródromo


Slide 8

METAR
INFORME METEOROLOGICO CORRIENTE PARA LA AVIACION
Comienza con la palabra clave METAR seguido de un número no uniforme de dígitos,
los cuales indican:

·
·

·
·
·
·

·
·

- Hora de observación del informe
- Dirección y velocidad del viento habidas durante el
período de diez minutos inmediatamente precedentes al
momento de la observación.
- Visibilidad horizontal.
- Visibilidad de pista
- Tiempo presente: FU (humo), HZ (calima), FG (niebla) etc.
- Extensión de la capa o masa nubosa: FEW (un octavo);
SCT (de dos a cuatro octavos) BKN (de cinco a siete) y
OVC (« overcast » - ocho octavos o cielo cubierto)
- Temperatura y punto de rocío.
- Presión (QNH) expresada en Hectopascales.


Slide 9

Interpretación del mensaje METAR
Ejemplo:
METAR SULS 062000Z 24023KT 9999 SCT020 20/16 Q1007
SULS

Laguna del Sauce/BAN 2 CC C.A. Curbelo

062000Z

El informe se hizo el dia 06 a las 20:00 UTC

24023KT

Viento del oeste-suroeste (240) 23 kt

9999

Visibilidad mayor de 10 km

SCT020

Nubes dispersas (2 a 4 oktas) a una altitud de 600 m

20/16

Temperatura 20°C/Temperatura de rocío 16°C

Q1007

Presión (QNH) 1007 hPa


Slide 10

Interpretación del mensaje METAR
Otro ejemplo:
METAR SABE 231500Z 09005KT 0600 R12/1000U FG DZ SCT010
OVC020 17/10 Q1023
SABE
231500Z
09005KT
· 0600
R12/1000U
FG DZ
SCT010
OVC020
17/10
Q1023

- Aeroparque
- expedido el día 23 del mes a las 15:00 UTC
- dirección del viento en superficie 090°, fuerza 05 nudos
- visibilidad 600 metros
- alcance visual en la pista representativo de la zona de
toma de contacto en la pista 12 (RVR) es 1000mts;
- niebla y llovizna;
- nubes dispersas a 1000 pies;
- cielo cubierto a 2000 pies;
- temperatura del aire 17°C , temperatura del punto de
rocío 10°C;
- QNH 1023 hPa.


Slide 11

Interpretación del mensaje METAR . Claves
CCCC: Indicativo internacional OACI, en cuatro letras, del emplazamiento de la
estación
YYGGggZ

dddff/fmfm

YY: Día de la observación
GGgg: Hora de la observación en horas y minutos (en hora UTC) Z
dddff (dirección y velocidad medias del viento durante un periodo de
10 minutos inmediatamente precedente al momento de la
observación). Calma se informa 00000 y VRB indica viento variable

ddd: Dirección verdadera en grados desde donde sopla el viento,
redondeada a los 10º más cercanos
ff: Velocidad del viento en nudos. Para velocidades de más de 100
Kt, se usarán tres cifras en lugar de dos
fmfm: Velocidad máxima de viento, en nudos, en superficie (si durante
los 10 minutos precedentes a la hora de la observación la velocidad
máxima del viento excede a la velocidad media en 10 Kt o más se
informa en fmfm ). En algunos países se coloca la letra G (Gust,
ráfagas) antes de la velocidad máxima de viento


Slide 12

Interpretación del mensaje METAR . Claves
Grupo de visibilidad

VVVVDv

VVVV: Visibilidad horizontal en superficie, en metros, en
incrementos de 100 metros hasta 5 km, en incrementos de
un kilómetro hasta e incluyendo 9 km e indicando 9999 para
una visibilidad de 10 km o más (si el valor es estimado
deberá redondearse hacia abajo, por ejemplo 570 metros
deberá informarse 500 metros; 5700 metros deberá
informarse 5000 metros).
Siempre se informa la visibilidad en la dirección donde ésta
es menor.
Dv: Dirección de visibilidad mínima. Sólo es necesario
indicarla si la visibilidad mínima < 5.000 m y la máxima > 1,5
veces la mínima.
También puede expresarse en Millas (SM - Status Miles)


Slide 13

Interpretación del mensaje METAR . Claves
Grupo de alcance visual en pista
RDRDR/VRVRVRVRi

Alcance visual en pista (4 grupos como máximo).

R

Indicador de grupo RVR.

DRDR

Designador de pista (puede añadirse L = Izqda, C =
Centro o R = Dcha, en caso de pistas paralelas).

VRVRVRVR

Alcance visual en pista en metros (media durante los 10
minutos anteriores a la hora de la observación).

i

Tendencia del RVR durante los últimos 10 minutos. Si la
diferencia entre los RVR medios durante los últimos cinco
minutos respecto de los cinco primeros es mayor o igual
de 100 metros, se cifra U ó D para valores crecientes o
decrecientes respectivamente. Se cifra N cuando no se
observan cambios.


Slide 14

Interpretación del mensaje METAR . Claves
Grupo de tiempo presente

w'w':
Tiempo presente significativo observado en el aeródromo o cerca del
mismo.
Un grupo w’w’ comprende: intensidad o proximidad + descriptor +
fenómeno. Pueden incluirse hasta tres grupos distintos.
Los grupos w’w’ se construyen considerando las indicaciones de las
columnas 1-5 de la tabla siguiente en forma consecutiva, es decir, la
intensidad, seguida de la descripción, seguida de los fenómenos
meteorológicos.
Ejemplo: + SHRA (chubasco/s fuerte/s de lluvia).


Slide 15

Interpretación del mensaje METAR . Claves
Grupo de tiempo presente

(nieve granulada)

(chaparrones)


Slide 16

Interpretación del mensaje METAR . Claves
Grupo de nubes
NsNsNsCChshshs (ó VVhshshs ó SKC ó NSC) ó CAVOK

NsNsNsCChshshs:
Este grupo puede repetirse para indicar diferentes capas de nubes y no
debe exceder de tres, excepto que haya cumulunimbus en cuyo caso se
codificarán cuatro grupos. Se informarán primero las nubes más bajas,
luego las medias, en tercer lugar las altas y finalmente los cumulonimbus.
Si el cielo está despejado el grupo no se utiliza.
NsNsNs: Cantidad de nubes:
FEW (escasa) = 1 a 2 octas, SCT (dispersa) = 3 a 4 octas, BKN
(nuboso) = 5 a 7 octas, OVC (cubierto) = 8 octas.
hshshs: Altura por encima del nivel de la altura oficial del aeródromo de la
base de las nubes o masa nubosa. De lectura directa en unidades de 30
metros (es decir, se interpreta multiplicando por 30 el número de clave
dado. Por ejemplo: 011, será 330 metros; 120 será 3600 metros; 004 será
120 metros). Si no pudiera observarse el cielo debido a la niebla se
codificará VVhshshs, donde hshshs será la visibilidad vertical.


Slide 17

Interpretación del mensaje METAR . Claves
Grupo de nubes
NsNsNsCChshshs (ó VVhshshs ó SKC ó NSC) ó CAVOK
CC: Tipo de nubes. Sólo se usa con cumulonimbus (CB) y cumulus congestus de gran
extensión vertical (TCU).
SKC: Abreviatura empleada cuando no hay nubes y el término CAVOK no se puede usar
NSC: Se aplica cuando no hay nubes por debajo de los 1.500 m o por debajo de la mayor
altitud mínima de sector, cuando ésta es superior a 1.500 m, tampoco se prevén CB y no
se puede usar CAVOK o SKC.
CLR: despejado o sin nubosidad por debajo de 12000 pies
CAVOK ( Ceiling (techo) And Visibility OK ) Palabra que reemplaza a los grupos de
visibilidad, tiempo presente y nubosidad cuando: La visibilidad es de 10 Km ó más; no hay
nubes por debajo de los 1500 metros o debajo de la mayor altitud mínima por sectores
(menor altitud que puede ser utilizada bajo condiciones de emergencia y que permite un
mínimo de "condiciones despejadas" de 300 metros por encima de todos los objetos
ubicados en un área contenida dentro de un sector del círculo de 46 km de radio con
centro en una radioayuda a la navegación), de las dos la mayor y sin cumulonimbus; sin
precipitaciones, tormentas, niebla baja en capas delgadas o ventisca baja.


Slide 18

Interpretación del mensaje METAR . Claves
Grupos de temperatura y QNH
T'T' / Td'Td'

QPHPHPHPH

T`T`: Temperatura en grados centígrados enteros.
Para valores negativos se antepone la letra M.
Td'Td: Temperatura de rocío en grados enteros.
Para valores negativos se le antepone la letra M

Q: Indicador del grupo de QNH
PHPHPHPH : QNH en hectopascales enteros.
(en EEUU el reglaje del altímetro se informa
en pulgadas y centésimas anteponiendo la
letra A, ejemplo: A2995 (Altímetro 29.95
Pulgadas de Hg)


Slide 19

Interpretación del mensaje METAR . Claves
Otros grupos
REw'w'
RE: Indicador de grupo. Tres grupos como máximo (fenómenos recientes; REcent
weather of operational significance)
w'w': Fenómenos observados durante la hora anterior o desde la última observación,
pero no en el momento de la observación.

WSRWYDRDR ó

WS ALL RWY

Cortante del viento en las capas inferiores - WS: Indicador de grupo (Wind Shear)
RWYDRDR: Indicador de pista y número designador de pista (puede añadirse L=
Izquierda, C= Centro, R= Derecha) ó ALL RWY: Se emplea si todas las pistas
(RunWaY) están afectadas.

WTSTS/SS’
Estado del mar - W: Indicador de temperatura de la superficie del mar
TSTS: Temperatura de la superficie del mar en grados Celsius enteros.
Las temperaturas negativas irán precedidas por la letra M.
S: Indicador del estado del mar- S’ Estado del mar


Slide 20

Interpretación del mensaje METAR . Claves
Otros grupos
RRRRERCReReRBRBR ó RRRRCLRD//

ó SNOCLO

Estado de las pistas
RRRR: Número designador de la pista
ER : Dépositos en pista - CR : Estado de contaminación de la pista
eReR Espesor del depósito
BRBR: Coeficiente de fricción o eficacia de frenado –
RRRRCLRD//Vuelta a la normalidad del estado de la pista RRRR SNOCLO Aeródromo cerrado por causa de la nieve
Se agregará la palabra DENEB para indicar que se están llevando a cabo
tareas de dispersión de niebla.

RMK
Comentario ( ReMarK)


Slide 21

Interpretación del mensaje METAR . Claves
Algunos indicativos de lugar OACI CCCC
SUMU
SUAA
SUCA
SUDU
SULS
SUSO
SURV
SUAG
SUTR

Montevideo, Carrasco
Melilla
Colonia
Durazno, Santa Bernardina
Laguna del Sauce, BAN 2 CC Curbelo
Salto
Rivera
Artigas
Treinta y Tres

SABE Buenos Aires, Aeroparque Jorge Newbery, Argentina
SAEZ Ezeiza, Argentina
SBBG Bage, Brasil
SBPK Pelotas, Brasil


Slide 22

Mensaje SPECI
Este tipo de mensajes deberá emitirse inmediatamente después
de un desmejoramiento de las condiciones meteorológicas.
En el caso de un mejoramiento, el mensaje se emitirá si dicha
mejoría se ha mantenido durante 10 minutos.
Este mensaje es igual que el METAR sólo que no se informa
Temperatura/Temperatura de Rocío ni QNH y se antepone la
palabra SPECI.


Slide 23

Mensaje SPECI
Este mensaje se confecciona cuando:
a) La dirección media del viento en la superficie haya cambiado en 30 grados o más
respecto a la indicada en el último informe, siendo de 20 nudos o más la velocidad media
antes y/o después del cambio.
b) Cuando la velocidad media del viento en la superficie haya cambiado en 10 nudos o
más respecto a la indicada en el último informe, siendo de 30 nudos o más la velocidad
media antes y/o después del cambio.
c) Cuando la variación respecto a la velocidad media del viento en superficie (ráfagas)
haya aumentado en 10 nudos o más con respecto a la indicada en el último informe,
siendo de 15 nudos o más la velocidad media antes y/o después del cambio.
d) Cuando la visibilidad horizontal en superficie disminuya a un valor igual o menor o
aumente a un valor igual o mayor que los límites mínimos meteorológicos determinados
para el aeródromo.
e) Cuando el alcance visual de pista disminuya a un valor igual o menor o aumente a un
valor igual o mayor que los límites mínimos meteorológicos determinados para el
aeródromo.
f) Cuando empiece, termine o cambie de intensidad una tormenta, granizo, aguanieve,
lluvia engelante, ventisca, tempestad de polvo o arena, turbonada, tromba.
g) Cuando la altura sobre el nivel oficial del aeródromo de la base de las nubes que
cubren más de la mitad del cielo, disminuya a un valor disminuya a un valor igual o menor
o aumente a un valor igual o mayor que los límites mínimos meteorológicos determinados
para el aeródromo.


Slide 24

Ejemplo:
SPECI LEPP 050820Z 21015KT 1000 R15/0300V0400U R33/0600U +SHSN
FEW015 BKN025CB M03/M04 Q1000 15550493
• Indicador OACI del aeródromo LEPP: Pamplona.
• Día y hora de la observación 050820Z: día 5 del mes a las 0820 UTC
• Dirección y velocidad media del viento: 210º y 15KT
• Visibilidad predominante: 1.000 m (1 Km) de visibilidad.
• Variaciones significativas del alcance visual en pista R15/0300V0400U: variaciones
del RVR entre 300 m y 400 m sobre la cabecera 15, aumentando.
• Alcance visual en pista R33/0600U: 600 m sobre la cabecera 33, aumentando.
• Tiempo significativo presente + SHSN: chubascos fuertes de nieve.
• Nubosidad y altura de nubes FEW015 (1ª capa): 1 a 2 octas con base de las nubes a
1.500 pies.
• Nubosidad y altura de nubes BKN025CB (2ª capa): 5 a 7 octas de CB con base de
las nubes a 2.500 pies
• Temperatura y punto de rocío M03/M04: temperatura –3ºC, punto de rocío –4ºC.
• Presión reducida al nivel del mar según la atmósfera OACI (o QNH), Q1000: 1.000
hPa (hectopascales).
• Grupo estado de las pistas 15550493 (Tabla 3, METAR/SPECI)
15: cabecera 15
5: nieve mojada
5: pista cubierta del 26 al 50%.
04: 4 mm de espesor de depósito.
93: eficacia de frenado mediana.


Slide 25

AIREP
Informe de las condiciones operacionales y meteorológicas producidas por un
piloto al mando de una aeronave. Es requerida por el personal de tránsito
aéreo (posición de la aeronave, FL, velocidad, información sobre cuándo
alcanzará su próximo punto de notificación e información meteorológica).
a) Notificaciones ordinarias de aeronave (se realizan cada vez que está previsto en
la reglamentación de vuelo. Generalmente cada hora de vuelo)
b) Notificaciones especiales de aeronave (después de efectuadas las
observaciones, cuando las condiciones de operación lo permitan)
c) Notificaciones a requerimiento (Formulario Airep o por radio)
d) Observaciones durante las operaciones de aproximación y despegue
(inmediatamente que sean posibles si se observa turbulencia, engelamiento,
etc.)

Designador del tipo de mensaje: ARP (Airep) ARS (Airep especial)


Slide 26

AIREP
Sección 1:
Información de posición (Identificación de la aeronave, Posición, Hora, Nivel
de vuelo o altitud, Posición siguiente y hora en que se sobrevolará)

Sección 2:
Información de operaciones (Hora prevista de llegada, autonomía)

Sección 3:
Información meteorológica (Temperatura del aire, viento, turbulencia,
engelamiento, información suplementaria (nubosidad en distintos niveles,
tormentas, etc.))


Slide 27

Avisos de aeródromo

Condiciones desfavorables para un aeródromo
determinado (tormenta, viento con ráfagas, granizo,
precipitación engelante, tormentas de arena y polvo,
etc.)
Estos mensajes están dirigidos a las empresas que
realizan servicios aéreos. Se hacen arreglos locales
para llevar esta información que permita guardar
aeronaves o amarrarlas.


Slide 28

Pronósticos aeronáuticos
• TAF

• TREND

• SIGMET
• PRONAREA


Slide 29

TAF (TERMINAL AREA FORECAST - PRONOSTICO DE AREA
TERMINAL)
TAF es el nombre de la clave para un pronóstico para aeródromo debido a:



1. La variabilidad de los elementos meteorológicos en intervalos



2.



3.

muy cortos de espacio y tiempo.
Las inevitables limitaciones causadas por la definición de
algunos de esos elementos
Las actuales limitaciones en las técnicas de predicción, el valor
específico de cualquiera de los elementos que figuren en una
predicción debe entenderse como necesariamente aproximado y
ser interpretado como representativo del valor medio más
probable de la gama de valores que el elemento pueda asumir
durante el período de predicción dentro de la zona o espacio
aéreo en cuestión. Análogamente, cuando en una predicción
figure la hora de ocurrencia o cambio de un elemento, debe
entenderse que esa hora representa el valor medio más probable
dentro de una gama de horas.


Slide 30

Ejemplo de TAF
TAF SBSP 071557Z 071818 19010KT 8000 BKN010 PROB40
1924 4000 DZ BR BKN006 BECMG 0002 17005KT BKN008
PROB30 0611 5000 BR OVC005 BECMG 1214 9999 BKN015
TN15/08Z TX20/17Z
- San Pablo Congonhas Aeroporto Brasil.
- El informe se hizo el día 07, a las 15:57 UTC
- Pronóstico válido del 07 a las 18 UTC al 08 a las 18 UTC
- Viento del sur(190), 10 kt; - Visibilidad 8000 m; - Nubes quebradas a 300 m
- Probabilidad 40% entre 19 y 24 UTC: - Visibilidad 4000 m; - Llovizna y neblina;
- Nubes quebradas (5 a 7 oktas) a una altitud de 180 m
- Evolucionando progresivamente entre 00 y 02 UTC; - Viento del sur (170) 05 kt;
- Nubes quebradas a una altitud de 240 m
- Probabilidad 30% entre 06 y 11 UTC: - Visibilidad 5000 m; - Neblina;
- Cielo cubierto (8 oktas) a una altitud de 150 m
- Evolucionando progresivamente entre 12 y 14 UTC: - Visibilidad mayor de 10 km;
- Nubes quebradas a una altitud de 450 m
- Temperatura mínima 15°C a las 08 UTC; -T máxima 20°C a las 17 UTC


Slide 31

Otro ejemplo:
TAF SUMU 272300Z 280024 13010KT 7000 BR BKN020 BECMG 1316
3000 +DZ OVC006=
Es un pronóstico para el aeródromo Carrasco impuesto el día 27 a las
23:00 UTC, válido desde las 00:00 UTC hasta 24:00 UTC del día 28 con
la siguiente descripción:
Condiciones previstas de 00 a 13 UTC: Viento de los 130°, fuerza 10
nudos, visibilidad 7KM, neblina (BR), nubosidad entre cinco y siete
octavos con base a 2000 pies.
Condiciones previstas de 13 a 16 UTC: cambio gradual {BECMG
(« Becoming »)} de las condiciones previstas anteriores a las
condiciones previstas siguientes

Condiciones previstas de 16 a 24 UTC: viento de los 130°, fuerza 10
nudos, visibilidad 3KM, llovizna fuerte (+DZ), nubosidad ocho octavos
(OVC: « overcast »), con base a la capa nubosa a 600 pies.


Slide 32

TREND
Se confeccionan a partir de un METAR o un SPECI y su extensión no va
más allá de 2 horas.
Se confecciona a requerimiento.
Sólo se incluye el grupo (o grupos) para los que se prevean cambios
significativos. Sin embargo, en el caso de cambios significativos de la
nubosidad, se incluirán todos los grupos nubosos.
Se lo llama NOWcasting (« actuanóstico »), porque su función es
conocer rápidamente el pronóstico a 2 ó 4 horas a lo sumo


Slide 33

TREND
Ejemplo a partir de un METAR
METAR SUSO 120600 33020KT 9999 4SCCU020 18/16 Q1005 RAPID
0700Z 22035KT 5000 RA 5SC015 3CB040
METAR
- Informe METAR
SUSO
- Indicativo OACI para Salto
120600Z - Fecha y hora del mensaje : Día 12 del corriente mes - 06:00 UTC
33020KT - Dirección y velocidad del viento: 330º (NNW) / 20 Nudos
9999
- Visibilidad : Mayor a 10 Km
4SCCU020 - Nubosidad: 4 octavos de Stratocumulus y Cumulus con bases a 600 metros
18/16
- Temperatura/Temperatura de rocío: 18ºC / 16ºC
Q1005
- QNH: 1005 Hpa

Esta es la parte del pronóstico (si no hubiera cambios significativos en las próximas
2 a 4 horas se indica NOSIG)

RAPID 0700Z 22035KT 5000 RA 5SC015 3CB040
Rápidamente, a las 07:00 Z el viento cambiará a los 220º (SW) / 35
Nudos, la visibilidad será de 5000 metros reducida por llovizna.
Habrá 5 octavos de stratocumulus con bases a 450 metros y 3 octavos de
cumulunimbus con bases a 1200 metros


Slide 34

TREND
Ejemplo a partir de un SPECI
SPECI SUTR 090930 18010KT 5000 RA 5ST004 3 CB040 RAPID 1000Z
9999 3CUSC005
SPECI - Tipo de mensaje
SUTR - Identificador OACI para Treinta y Tres
090930 - Día y hora del mensaje: Día 9 - Hora: 9:30 Z
18010KT - Dirección y velocidad del viento: 180º (Sur) / 10 Nudos
5000
- Visibilidad 5000 metros
RA
- Tiempo presente: Lluvia
5ST004 3CB040 - Nubosidad: 5 octavos de stratus con sus bases a 120
metros y 3 octavos de cumulunimbus con sus bases a 1200 metros

RAPID 1000Z 9999 3CUSC005
Pronóstico: Rápidamente a las 10:00 Z la visibilidad será mayor a 10 Km
y la nubosidad será de 3 octavos de cumulus y stratocumulus con sus
bases a 150 metros.


Slide 35

SIGMET
Información, en texto claro abreviado, relativa a la existencia real o
prevista de fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar a
la seguridad de las operaciones de aeronaves, y de la evolución de
esos fenómenos en el tiempo y en el espacio.
Es confeccionado por la Oficina de vigilancia meteorológica (OVM)
EJEMPLO: SIGMET PARA TORMENTAS FRECUENTES CON GRANIZO

LECM SIGMET 1 VALID 210500/210700 LEMMLECM
MADRID FIR/UIR FRQ TSGR FCST W OF GALICIA TOP FL390
STRN WKN
Significado: Primer mensaje SIGMET expedido por la Oficina de Vigilancia
Meteorológica LEMM para la Región de Información de Vuelo LECM.
El mensaje es válido desde las 0500 hasta las 0700 UTC del día 21. Se
pronostican tormentas frecuentes con granizo al oeste de
Galicia, con la cima de las nubes en el nivel de vuelo 390. Se prevé que
permanezcan estacionarias y que decrezca su intensidad.


Slide 36

PRONAREA
Informe que describe las condiciones meteorológicas significativas en el
momento de su emisión y previstas, en un área determinada (espacio
aéreo). Se confecciona para una FIR.
El encabezado es

PRONAREA FIR CCC GGggUTC sobre mapa GGggUTC
CCC: Nombre de la FIR, (indicador de tres letras, por ejemplo Ezeiza es EZE)
GGgg: Hora y minutos (UTC) en que se emite este informe

Se compone de tres secciones:

• Sección I: SIGFENOM
• Sección II: WIND/T
• Sección III: FCST


Slide 37

PRONAREA
Sección I SIGFENOM:
Consiste en una descripción de aquellos fenómenos
meteorológicos significativos que afectan la navegación aérea,
dentro del área de responsabilidad de una FIR, en el momento
de elaborar el PRONAREA o que se prevea que afectarán dicha
Región de Información de Vuelo dentro del período de validez
indicado en el encabezamiento.
En ambos casos se incluirá una breve descripción de los
fenómenos meteorológicos de los cuales se prevé la ocurrencia
y de las condiciones meteorológicas asociadas a los mismos


Slide 38

PRONAREA
Sección I SIGFENOM:
Contenido:
Fenómenos meteorológicos significativos:
• Frentes
• Líneas de inestabilidad
• Vaguadas
• Masas de aire inestable
• Tormentas
• Granizo
• Turbulencia en nubes o en aire claro (CAT)
• Engelamiento
• Ondas orográficas
• Corriente en chorro (JTST)
• Precipitación engelante
• Tempestad de polvo o arena (DS)
• Niebla
• Precipitación
• Pluma volcánica
• Todo otro fenómeno meteorológico que afecte el normal
desenvolvimiento de la navegación aérea.


Slide 39

PRONAREA
Sección I SIGFENOM:
Contenido:
Fenómenos meteorológicos significativos:
Viento máximo o corriente en chorro (JTST)
Ejemplo: CORRIENTE EN CHORRO: VER/CBA FL 430/24130KT
(Vertical Córdoba, Nivel de vuelo 430 a 240° 130 nudos)
Turbulencia , Engelamiento.
Ejemplo: TURBULENCIA: LIG EN EL SW DE LA FIR BTN FL165/FL300.
Turbulencia: Ligera en el sudoeste de la FIR entre los niveles de vuelo 165
y 300.
Altitud de la Isoterma de cero grado
Ejemplo: ISOTERMA DE 0° VER/CBA FL144
Altitud de la Tropopausa
Ejemplo: TROPOPAUSA: VER/CBA FL515M55
Tanto los valores de la Isoterma de 0°C como de la Tropopausa no son valores
pronosticados, sino que son extraídos de la información de cartas meteorológicas
disponibles.


Slide 40

PRONAREA
Sección II: WIND/T
Esta sección contiene el pronóstico de viento y temperatura en altitud para
la hora media del período de validez, para niveles de vuelo prefijados,
sobre la vertical de aeródromos predeterminados.
Los niveles para los cuales se suministra esta información son:
FL030, FL065, FL100, FL165, FL230, FL300 y FL360.
Se informará el Viento y Temperatura en Altitud de acuerdo al siguiente detalle:
• Nivel de vuelo (FLXXX/)
• Dirección del viento en decenas de grados. (dd)
• Velocidad del viento expresada en nudos enteros. (fff)
• Letra indicativa del signo de la temperatura. (S)
a) Para valores de temperaturas positivos se utilizara la letra “P”
b) Para valores de temperaturas negativos de utilizara la letra “M”
• Temperatura del aire en grados centígrados enteros.(TT)

Ejemplo:
WIND/T: SAL LAR CBA FL030/30015P15………….FL360/29110M45
(Viento y temperatura en altitud para los aeródromos de Salta, La Rioja y Córdoba se pronostica, para el Nivel de
Vuelo 030 (3000FT) viento de los 300°, intensidad 015 nudos y temperatura 15° C, y para el Nivel de Vuelo 360
viento de los 290°, intensidad 110 nudos y la temperatura menos 45° C)


Slide 41

PRONAREA
Sección III: FCST:
Es un pronóstico, en lenguaje claro abreviado, para aeródromos
seleccionados que abarca un período de validez especificado en el mismo.
Comienza con las siglas FCST seguido de la identificación del/los
aeródromos, de acuerdo al indicador de lugar establecido para el orden
nacional para los cuales se espera la ocurrencia de las condiciones
meteorológicas que se describen a continuación.

Hora de comienzo y hora de finalización de la validez.
Ejemplo:1604
(Período de validez desde las 15 UTC y a las 03 UTC)
Dirección y fuerza del viento.
Ejemplo:24025KT
(viento de los 240° intensidad 025 KT)
Cuando se haya previsto variaciones respecto a la dirección, las dos direcciones
extremas previstas se expresarán “VRB35/05010KT“.
En caso de no poder apreciar las direcciones se indicará “VRB005KT“.
Si se pronostican ráfagas serán indicadas con la letra de clave “G” y se indicará
26025G035KT.


Slide 42

PRONAREA
Sección III: FCST:
Visibilidad en superficie
Siempre se utilizarán CUATRO (4) dígitos para codificar la visibilidad y la
misma estará expresada en metros (M), salvo en el caso de visibilidades
iguales o mayores a 10 kilómetros donde se cifrará 9999.
Tiempo significativo
Se expresará acorde a establecido en la Tabla correspondiente.
Cantidad, tipo y altura de las capas de nubes.
La cantidad será expresada en octavos, el tipo de acuerdo a la abreviatura
de DOS (2) letras correspondiente a la denominación internacional y la
altura será expresada en pies (FT) o se utilizarán las palabras de
Clave “SKC”, “NSC” o CAVOK según corresponda.
Ejemplo
PEH GPI OSA 1604 VRB03KT 9999 8NS4500FT BCA NEU 1604 27015G035KT
9999 4SC4000FT 6NS5000FT
Pronóstico para los aeródromos de Pehuajó, General Pico y Santa Rosa valido entre las 16:00 UTC y las 04:00
UTC viento variable de tres nudos visibilidad superior a los 10 km nubosidad 8/8 de Nimboestratos a 4500 pies.
Pronóstico para los aeródromos de Bahia Blanca y Neuquén valido entre las 16:00 UTC y las 04:00 UTC viento
de los 270° 015 nudos con ráfagas de 035 nudos visibilidad superior a los 10 km 4/8 de Estratocúmulos a 4000
pies y 6 de Nimboestratos a 5000 pies