sind die Folien zu dem Workshop.
Download
Report
Transcript sind die Folien zu dem Workshop.
www.namibia-forum.ch Pfingstbraai 2010
AFRIKAANS VIR BEGINNERS
BEGRÜßUNG UND VERABSCHIEDUNG
Goeie middag = Guten Mittag
Goeie dag = Guten Tag
Goeie môre = Guten Morgen
Goeie naand = Guten Abend
Goeie nag = Gute Nacht
Hallo = Hallo
Totsiens = Auf Wiedersehen
Baai = Tschüß
2
SICH VORSTELLEN
My naam is Anette Seiler
= Mein Name ist Anette Seiler
Ek is Duitser / Switser / Oostenryker
= Ich bin Deutscher / Deutsche / SchweizerIn /
ÖsterreicheIn
Ek kan duits, afrikaans en engels praat.
= Ich kann Deutsch, Afrikaans und Englisch
sprechen.
3
BITTE, DANKE …
asseblief = bitte
dankie = danke
baie dankie = vielen Dank
ekskuus = Verzeihung
verskoon my = Entschuldigen Sie mich
plesier = keine Ursache / gern geschehen
4
JA, NEIN UND VIELLEICHT
ja = ja
nee = nein
miskien = vielleicht
5
WIE GEHT'S?
Hoe gaan dit? = Wie geht es?
Goed, dankie = Gut, danke.
En met jou? = Und mit dir?
Ag, dit gaan (maar) sleg.
= Ach, es geht (aber) schlecht.
Dit is jammer om te hoor.
= Es tut mir leid dies zu hören.
6
BEIM ESSEN
Smaaklike ete! = Guten Appetit!
Gesondheid! = Prost!
7
SMALL TALK – WETTER IST IMMER
In der Trockenzeit:
Tjoe, maar dit is droog!
= Boah! Es ist aber trocken!
Ja, my tuin vrek van die hitte.
= Ja, mein Garten verreckt wegen der Hitze.
Kom ons hoop, dat dit gou sal reën
= Komm, lass uns hoffen, dass es bald regnet.
8
SMALL TALK – WETTER IST IMMER
In der Regenzeit:
Dit het gister darem lekker gereën!
= Es hat gestern aber gut geregnet!
Hoeveel millimeters het julle gehad?
= Wieviele Millimeter (= Liter/qm) habt ihr gehabt.
Nege = Neun
Ons het net twee gehad
= Wir hatten nur zwei.
9
EIN BIßCHEN INFORMATION ZWISCHENDURCH…
Wo wird Afrikaans gesprochen?
Warum Afrikaans lernen und sprechen?
Bücher und Internetquellen
10
BEVOR ES LOSGEHT…
Afrikaans ist eine europäische Sprache – wird
aber auch von vielen Nicht-Europäern
gesprochen
Es
hat sich aus dem Holländischen entwickelt
einfacher als Holländisch
Es hat Worte aus anderen Sprachen wie
Französisch, Deutsch, Indisch und Bantusprachen
übernommen
Es macht einen großen Teil von Nämsläng und Nam
Slang aus.
11
WO WIRD AFRIKAANS GESPROCHEN?
Südafrika
Namibia
Außerdem in
Botswana
Malawi
Sambia
12
WARUM AFRIKAANS LERNEN UND SPRECHEN?
Verbesserte Kommunikation
Eintauchen in die Kultur
Mehr Akzeptanz bei den Einheimischen
Es ist einfach
Es ist eine schöne Sprache
15
WEITERE QUELLEN
Afrikaans Wort für Wort / Thomas Suelmann. –
Bielefeld : Reise Know-How Verlag Peter Rump,
1998. – (Kauderwelsch ; Bd. 23). – ISBN 389416-308-9
http://home.arcor.de/kerstin.graef/wordlist_afr
ikaans.htm
http://www.suid-afrika.de/sprache4.htm
http://www.republikein.com.na/index.php
16
AUSSPRACHE
Warum ich den größten Teil dieses Workshops
mit Aussprache füllen werde…
17
AUSSPRACHE – VOKALE
a – wie dt. kurzes „a“
bakkie = Pickup
vat = nehmen
stap = gehen
pad = Pfad, Weg, Straße, Autobahn
„Ek stap op die pad.“ = Ich gehe auf der Straße
18
AUSSPRACHE – VOKALE
aa – wie dt. langes „a“
In offenen Silben kurz geschrieben
plaas= Bauernhof / plase = Bauernhöfe
saam = zusammen
gaan = gehen
ma = Mutter
19
AUSSPRACHE – VOKALE
e – wie dt. „ä“
ê – in offenen Silben mit Hütchen geschrieben
ver = weit
sê = sagen
wêreld = Welt
berg = Berg
werk = Arbeit / arbeiten
20
AUSSPRACHE – VOKALE
ee – wie dt. „i“ gefolgt von einem ganz kurzen e
(fliehen)
in offenen Silben kurz geschrieben
meer = Meer oder mehr
been = Bein oder Knochen / bene = Beine oder
Knochen
bees = Rind
21
AUSSPRACHE – VOKALE
i – wie das dt. „e“ in „hatte“ oder „bitte“
sit= sitzen
dit = es
klip = Stein, Felsen
klim = klettern
dikwels = oft
besig = beschäftigt
22
AUSSPRACHE – VOKALE
ie – wie halblanges „i“ in Deutsch (Physik)
siek = krank
blikkie = Dose
rivier = Fluss, Flussbett
vriend = Freund
wiel = Rad
23
AUSSPRACHE – VOKALE
o – wie dt. offenes „o“ (Kopf)
ô – in offenen Silben mit Hütchen geschrieben
kop = Kopf
môre = Morgen
bos = Busch
honger = hungrig
24
AUSSPRACHE – VOKALE
oo – wie dt. „u“ gefolgt von einem ganz kurzem „e“
(ruhen)
o – in offenen Silben mit einem o geschrieben
room = Rahm/Sahne
Rome = Rom
roomys = Eiscreme
bo = oben
dood = tot
25
AUSSPRACHE – VOKALE
u – dt. Aussprache: zwischen kurzen "ü" wie
Hülle und kurzen „ö“ wie in „Hölle“
û – in offenen Silben mit Hütchen gesprochen
hulle = sie (Mehrzahl)
brûe = Brücken
dun = dünn
kuns = Kunst
26
AUSSPRACHE – VOKALE
uu – wie dt. halblanges „ü“ z.B. „amüsieren“
u – in offenen Silben einfach geschrieben
nuut = neu
vuur = Feuer
ure = Stunden
sku = scheu
27
AUSSPRACHE – VOKALE
oe – halblanges „u“ wie in „Bug“
(holländisch „Roermond“ wird auch „Rurmond“
ausgesprochen)
voel = fühlen
moeilik = schwierig
goed = gut
moet = müssen
koei = Kuh
28
AUSSPRACHE – VOKALE
eu – wie dt. „ö“ gefolgt durch kurzes „e“ (Flöhe)
seun = Sohn / Junge
kleur = Farbe
beursie = Geldbeutel
sleutel = Schlüssel
deur = durch
deurmekaar = durcheinander
29
AUSSPRACHE – DOPPELLAUTE
ei / y – wie dt. „e“ gefolgt von einem ganz kurzen
„i“ z.B. „hey“
„ei“ und „y“ werden gleich ausgesprochen
my = mein
ry = fahren
meisie = Mädchen
reis = Reise
rys = Reis
30
AUSSPRACHE – DOPPELLAUTE
ou – wie dt. „o“ gefolgt von einem ganz kurzen
„u“, z.B. „Show“
koud = kalt
gou = schnell
goud = Gold
hout = Holz
hou = halten
31
AUSSPRACHE – DOPPELLAUTE
ui – wie dt. „ö“ gefolgt von einem ganz kurzen
„i“, z.B. „Feuilleton“
huis = Haus
ui = Zwiebel
buite = draußen
suid = Süden
32
AUSSPRACHE – DOPPELLAUTE
ai – wie dt. kurzes „a“ gefolgt von einem kurzen
„i“, z.B. „Laib“
baie = viel
33
AUSSPRACHE – DOPPELLAUTE
aai – wie dt. langes „a“ gefolgt von einem
kurzen „i“, z.B. „Hai“
baai = Bucht
baaie = Buchten
baai = Tschüß (aus dem engl. "Bye")
raai = raten
laai = laden
braai = grillen, Grillparty
34
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
b – wie im Deutschen
im Auslaut stimmlos
boek = Buch
rib = Rippe
bed = Bett
naby = in der Nähe
probeer = versuchen
35
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
c – gibt es nicht
36
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
d – wie im Deutschen
im Auslaut stimmlos
dik = dick
hand = Hand
dood = tot
verdwaal = verirrt
37
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
f / v – werden gleich ausgesprochen
wie dt. „fünf“ und „Vater“
vyf = fünf
vader = Vater
veld = Grasland, Busch
venster = Fenster
vuur = Feuer
38
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
g – wie dt. „ch“ z.B. in „Dach“
auch im Anlaut und Inlaut
dag = Tag
gaan = gehen
genoeg = genug
gewig = Gewicht
gogga = Krabbeltier
39
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
gh – wie dt. „g“, z.B. in „Golf“
gholf = Golf
40
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
h – stimmhaftes „h“
hemp = Hemd
hemel = Himmel
hoor = hören
hospital = Krankenhaus
hier = hier
huis = Haus
41
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
j – wie im dt.
jaar = Jahr
jou = dein
jammer = schade
jonk = jung
42
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
k – wie im dt.
kan = können / Kanne
kombuis = Küche
kyk = gucken, schauen
kombers = Decke
maak = machen
43
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
l – etwas dunkler als im Deutschen
lig = Licht
lug = Luft
val = fallen
bollemakiesie = Purzelbaum
links = links
44
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
m – wie im dt.
melk = Milch
moeite = Mühe
boom = Baum
klim = klettern
Hy klim met moeite op die boom.
45
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
n – wie im dt.
nag = Nacht
min = wenig
nooit = nie
staan = stehen
neus = Nase
46
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
p – wie im dt.
pad = Pfad/Weg/Straße/Autobahn
plek = Ort, Platz
lamp = Lampe
stap = gehen, wandern
pen = Kugelschreiber
potlood = Bleistift
47
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
q – gibt es nicht
Es wird immer "kw" benutzt
kwadraat = Quadrat
48
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
r – ein Zungenspritzen-r – immer hörbar
rooi = rot
perd = Pferd
maar = aber
groen = grün
rustig = ruhig
drie = drei
49
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
s – stimmlos, wie dt. „Gruß“
sit = sitzen
staan = stehen
soek = suchen
vermis = vermisst
sonder = ohne
kos = Nahrung
50
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
sp – wie in „Wespe“
speel = spielen
spoeg = spucken, Speichel
spartel = zappeln
51
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
st – wie in dt. „hastig“
staan = stehen
stadig = langsam
stoot = schieben
stom = stumm
steur = stören
stuur = steuern
52
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
sj / si – wie dt. „sch“ z.B. „Maschine“
masjien = Maschine
nasionaal = national
53
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
tj – wie dt. „tsch“, z.B. „Tscheche
tjek = Scheck
54
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
tjie – wie dt. "k"
bietjie = bisschen
wird oft zur Verkleinerung benutzt
seuntjie = Söhnchen, kleiner Junge
presentjie = Geschenkchen
55
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
t – wie im dt. jedoch stimmlos
taal = Sprache
toe = zu
stort = Dusche
groot = groß
56
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
w – wie im dt.
wiel = Rad
woon = wohnen
gewig = Gewicht
wonderlik = wunderbar
kwaai = böse
57
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
x – gibt es nicht
vielleicht „Xhosa“
58
AUSSPRACHE – KONSONANTEN
z – wie dt. „s“, z.B. „suchen“
Zoeloe = Zulu
59
AUSSPRACHE – SILBENTRENNER
Punkte auf dem "ë" sind KEIN Umlaut sondern
deuten den Anfang einer neuen Silbe an:
hoër = höher
hoer = Hure
voël = Vogel
voel = fühlen
60
AUSSPRACHE – UNBESTIMMTER ARTIKEL
Der unbestimmte Artikel – 'n – wird wie das
deutsche "e" in "hatte" oder "bitte"
ausgesprochen
'n kar = ein Auto
'n wird IMMER klein geschrieben, auch am
Satzanfang. Dann fängt das zweite Wort mit
einem Großbuchstaben an.
61
ARTIKEL
Es gibt kein grammatikalisches Geschlecht
unbestimmter Artikel: 'n
'n
huis = ein Haus
'n vrou = eine Frau
'n boom = ein Baum
62
ARTIKEL
Es gibt kein grammatikalisches Geschlecht
bestimmter Artikel: die
die
huis / die vrou / die boom
63
FRAGEWÖRTER
wat = was
wanneer = wann
hoe = wie
waarvandaan =
woher
waarom = warum
waarvoor = wofür
waarvan = wovon
watse = was für (ein)
wie = wer
waar = wo
hoeveel = wieviel
waarnatoe = wohin
hoekom = wieso
waarmee = womit
watter = welcher
wie se = wessen
EIN PAAR WICHTIGE FRAGEN
Waar is 'n apteek?
= Wo ist eine Apotheke?
Waar is 'n dokter?
= Wo ist ein Arzt?
Waar is 'n hospitaal?
= Wo ist ein Krankenhaus?
65
EIN PAAR WICHTIGE FRAGEN
Is daar 'n hotel hier?
= Gibt es ein Hotel hier?
Is daar petrol beskikbaar?
= Ist Benzin verfügbar?
Ja, daar is = Ja, gibt es
Nee, daar is nie = Nein, gibt es nicht
66
EIN PAAR WICHTIGE FRAGEN
Het julle vrugte?
= Habt ihr Obst?
Het julle malariatablette?
= Habt ihr Malariatabletten?
Ja, ons het = Ja, wir haben
Nee, ons het nie = Nein, wir haben nicht
67
EIN PAAR WICHTIGE FRAGEN
Hoeveel kos dit?
= Wieviel kostet das?
Hoeveel kos 'n kamer per nag?
= Wieviel kostet ein Zimmer pro Nacht?
68
ZAHLEN
een = eins
drie = drei
vyf = fünf
sewe = sieben
nege = neun
elf = elf
dertien = dreizehn
twee = zwei
vier = vier
ses = sechs
agt = acht
tien = zehn
twaalf = zwölf
veertien = vierzehn
ZAHLEN
vyftien = fünfzehn
sewentien = siebzehn
negentien = neunzehn
een-en-twintig =
einundzwanzig …
dertig = dreißig
vyftig = fünfzig
sewentig = siebzig
sestien = sechzehn
agtien = achtzehn
zwanzig = twintig
veertig = vierzig
sestig = sechzig
tagtig = achtzig
ZAHLEN
negentig = neunzig
hondert = hundert
duisend = tausend
tienduisend = zehntausend
hondertduisend = hunderttausend
miljoen = Million
nul = null
71
ORDNUNGSZAHLEN
eerste = 1.
derde = 3.
vyfde = 5.
sewende = 7.
negende = 9.
elfde = 11.
dertiende = 13
tweede = 2.
vierde = 4.
sesde = 6.
agste = 8
tiende = 10.
twaalfde = 12.
veertiende = 14.
AN DER TANKSTELLE / KEIN SELF-SERVICE
Maak vol, asseblief = Volltanken, bitte
Gooi groen petrol in = Tue grünes Benzin
(unverbleit) (auch: unleaded petrol) rein
rooi petrol = verbleites Benzin
diesel = diesel
Kyk asseblief ook na die olie, water en wiele
= Schau bitte auch nach Öl, Wasser und Reifen
73
MEHRZAHL
Wenn die letzte Silbe betont ist: +e
koerant / koerante = Zeitung / Zeitungen
park / parke = Park /Parks
74
MEHRZAHL
Wenn die letzte Silbe unbetont ist: +s
winkel / winkels = Laden, Läden
kaartjie / kaartjies = Fahrkarte / Fahrkarten
75
MEHRZAHL
Ausnahmen: Wörter, die Verwandtschaft
ausdrücken:
oom / ooms = Onkel/Onkel
seun /seuns = Sohn /Söhne
broer / broers = Bruder / Brüder
76
WO WIR BEI DER VERWANDTSCHAFT SIND…
Personen, die eine Generation älter als man
selbst ist, werden oft mit "Oom" und "Tannie"
angesprochen, auch wenn man nicht mit ihnen
verwandt ist.
Es ist eine respektvolle Anrede.
Goeie môre, Oom. Gaan dit goed?
= Guten Morgen, Onkel. Geht es gut?
77
NOG FORMELLER
by voorbeeld by die pad-blokade of die polisie
= z.B. bei der Straßenkontrolle oder Polizei
Meneer = Herr
Mevrou = Frau
Juffrou = Fräulein
u = Sie
78
EIN PAAR SUBSTANTIVE
tent = Zelt
winkel = Laden
kamer = Zimmer
toilet = Toilette
inkopiesentrum =
Einkaufszentrum
kos = Nahrungsmittel
ete = Mahlzeit
polisie = Polizei
huis = Haus
hotel = Hotel
bad
drank = Getränke
kamer = Badezimmer
geld = Geld
dokter = Arzt
geneesheer = Arzt
EIN PAAR SUBSTANTIVE – DAS AUTO
kar = Auto
petrolstasie =
Tankstelle
wiel = Reifen
tenk = Tank
rem = Bremse
pyp = Rohr
pomp = Pumpe
karretjie = Anhänger
papwiel = Plattfuß
enjin = Motor
verkoeler = Kühler
draad = Draht
petrolpomp =
Benzinpumpe
SUBSTANTIVE – DER MENSCH
mens = Mensch
liggaam = Körper
kop = Kopf
nek = Genick
pens = Bauch
arm = Arm
hand = Hand
man = Mann
pyn = Schmerz
hoofpyn =
Kopfschmerz
bors = Brust
rug = Rücken
been = Bein
voet = Fuß
vrou = Frau
VERKLEINERUNGEN
… sind im Afrikaansen SEHR beliebt!
mit –ie, -jie, -tjie, -etjie, -pie und –kie
huis
/ huisie = Haus / Häuschen
stuk /stukkie = Stück / Stückchen
brood / broodjie = Brot / Brötchen
hout / houtjie = Holz / Hölzchen
dam / dammetjie = Stausee / Teich
boom / boompie = Baum / Bäumchen
82
HIER UND DORT
hier = hier
daar = dort
Ek stap hier en jy stap daar = Ich gehe hier und
du gehst dort.
83
DIESES UND JENES
hierdie / daardie – vor dem Hauptwort, auf das sie
sich beziehen:
hierdie boek / dieses Buch
daardie fiets / jenes Fahrrad
"daardie" wird umgangsspr. oft "daai"
ausgesprochen
Wird im Afrikaansen öfter benutzt als im
Deutschen das "jene"
84
ADJEKTIVE -- EIGENSCHAFTSWÖRTER
goed = gut
sleg = schlecht
sehr nützlich, weil universell einsetzbar:
lekker = gut/schön/angenehm
lekker
ete = leckeres Essen
lekker dag = schöner Tag
lekker reën = guter Regen
Lekker is 'n lekker woord! Mooi ook!
85
ADJEKTIVE -- EIGENSCHAFTSWÖRTER
groot = groß
dik = dick
hoog = hoch
sterk = stark
warm = warm
moeilik = schwierig
vol = voll
mooi = schön
klein = klein
dun = dünn
laag = niedrig
swak = schwach
koud = kalt
maklik = leicht
leeg = leer
lelik = häßlich
FARBEN
rooi = rot
blou = blau
groen = grün
geel = gelb
bruin = braun
wit = weiß
swart = schwarz
pienk = rosa, pink
oranje = orange
grys = grau
pers = lila
STEIGERN
mit "-er" und "-ste"
klein
– kleiner – die kleinste
vroeg – vroëer – die vroegste = früh, -er, -sten
Worte die mit "r" enden:
duur
– duurder – die duurste = teuer, -er, -sten
Worte die mit "e" enden:
tevrede
– meer tevrede – mees tevrede
= zufrieden – zufriedener – am zufriedensten
88
PRONOMEN -- PERSÖNLICHE FÜRWÖRTER
Auf die Frage "Wer?"
ek = ich
jy = du
u = Sie
hy / sy / dit = er / sie / es
ons = wir
julle = ihr
hulle = sie
89
PRONOMEN -- BESITZANZEIGENDE FÜRWÖRTER
my = mein
jou = dein
u = Ihr
sy = sein
haar = ihr
ons = unser
julle = euer
hulle = ihr
z.B. my koppie = mein Becher
z.B. jou bord = dein Teller
z.B. u vurk = Ihre Gabel
z.B. sy lepel = sein Löffel
z.B. haar mes = ihr Messer
z.B. ons skottel = unsere Schüssel
z.B. julle tafel = euer Tisch
z.B. hulle stoel = ihr Tisch
90
BESITZVERHÄLTNISSE
vor dem Substantiv mit dem Wort "se"
Anita se hond = Anitas Hund
Dieter se hoed = Dieters Hut
familie Botha se huis = Familie Bothas Haus
ohne Substantiv mit "s'n"
Wie se hond is dit? = Wessen Hund ist dies?
Dit is Anita s'n = Das ist Anitas
91
VERBEN
Dit is baie maklik = Es ist sehr einfach
Es gibt nur drei grammatikalische Zeiten
Gegenwart
Vergangenheit
Zukunft
Die Verbform bleibt bei allen Personen gleich,
egal ob Einzahl oder Mehrzahl
92
GEGENWART – IMMER GRUNDFORM
ek loop = ich laufe
jy loop = du läufst
u loop = Sie laufen
hy loop = er läuft
sy loop = sie läuft
dit loop = es läuft
ons loop = wir laufen
julle loop = ihr lauft
hulle loop = sie laufen
93
VERGANGENHEIT – HET + GE- + GRUNDFORM
ek het geslaap = ich habe geschlafen
jy het geslaap = du hast geschlafen
u het geslaap = Sie haben geschlafen
hy het geslaap = er hat geschlafen
sy het geslaap = sie hat geschlafen
dit het geslaap = es hat geschlafen
ons het geslaap = wir haben geschlafen
julle het geslaap = ihr habt geschlafen
hulle het geslaap = sie haben geschlafen
94
ZUKUNFT – SAL + GRUNDFORM
ek sal eet = ich werde essen
jy sal eet = du wirst essen
u sal eet = Sie werden essen
hy sal eet = er wird essen
sy sal eet = sie wird essen
dit sal eet = es wird essen
ons sal eet = wir werden essen
julle sal eet = ihr werdet essen
hulle sal eet = sie werden essen
95
AUSNAHMEN – SEIN UND HABEN
sein:
Grundform:
wees
Gegenwart: is
z.B. Dit is koud = Es ist kalt
Vergangenheit:
was
z.B. Dit was warm = Es war warm
Zukunft:
sal wees
z.B. Dit sal koel wees = Es wird kühl sein
96
AUSNAHMEN – SEIN UND HABEN
haben:
Grundform:
hê
Gegenwart: het
z.B. Ons het geld = Wir haben Geld
Vergangenheit:
het gehad
z.B. Ons het geld gehad
Zukunft:
sal hê
z.B. Ons sal geld hê
97
NOCH EIN PAAR VERBEN
sit = sitzen
staan = stehen
eet = essen
slaap = schlafen
kyk = schauen
voel = fühlen
smaak = schmecken
loop = laufen
gaan = gehen
drink = trinken
ry = fahren
hoor = hören
ruik = riechen
praat = sprechen
NOCH EIN PAAR VERBEN
dink = denken
skryf = schreiben
inkopies doen =
einkaufen / shoppen
pak = packen
tent / kamp opslaan
= Zelt / Camp
aufbauen
lees = lesen
betaal = bezahlen
petrol ingooi = Benzin
tanken
stoot = schieben
VERNEINEN
Mit "nie"
Ek weet nie = Ich weiß nicht
Dit reën nie = Es regnet nicht
Ons verstaan nie = Wir verstehen nicht
100
VERNEINEN
Ist die Verneinung nicht am Ende des Satzes:
doppelte Verneinung sehr auffallend
Dit is nie die moeite werd nie
= Es ist nicht die Mühe wert
Ek voel nie lekker nie
= Ich fühle mich nicht wohl
Ek het nie verstaan nie omdat u te vinnig praat.
= Ich habe nicht verstanden weil Sie zu schnell
sprechen
101
VERNEINEN
"Kein" – auch mit "nie ('n) nie":
Hy praat nie Engels nie = Er spricht kein
Englisch.
Dit is nie 'n probleem nie = Es ist kein Problem.
So nebenbei:
"Dit is" wird oft zu "dis" zusammengefügt.
Dis nie 'n probleem nie.
102
PRÄPOSITIONEN – VERHÄLTNISWÖRTER
aan = an
op = auf
langs = neben
tussen = zwischen
oor = über
bo = oberhalb
binne = innen
agter = hinten
sedert = seit
om = um
onder = unten
deur = durch
met = mit
sonder = ohne
behalwe = außer
buite = draußen
voor = vorne
gedurende = während
KONJUNKTIONEN – BINDEWÖRTER
en = und
Hy
het 'n kat en 'n hond
= Er hat eine Katze und einen Hund
of = oder
Sy
lees of slaap = Sie liest oder schläft
104
KONJUNKTIONEN – BINDEWÖRTER
maar = aber, sondern
Sy
is klein maar baie sterk
= Sie ist klein aber sehr stark
want = denn
Ons
moet ry want dit word laat
= Wir müssen fahren, denn es wird spät
105
ZEIT UND DATUM
dag = Tag
maand = Monat
vandag = heute
gister = gestern
môre = morgen
week = Woche
jaar = Jahr
vanjaar = dieses Jahr
eergister = vorgestern
oormôre =
übermorgen
ZEIT UND DATUM
sekonde = Sekunde
minuut = Minute
uur = Stunde
oggend = Morgen
middag = Mittag
aand = Abend
nag = Nacht
dag = Tag
107
ZEIT UND DATUM
nou = gleich
gou = bald
onlangs = neulich
altyd = immer
soms = manchmal
dikwels = oft
selde = selten
nooit = niemals
108
ZEIT UND DATUM
Wat is vandag se datum?
= was ist das heutige Datum?
Vandag is dit die 26ste Mei.
= Heute ist es der 26. Mai
Hoe laat is dit? = Wie spät ist es?
Dit is nou vyf oor tien. = Es ist fünf nach zehn
Dit is tien voor twaalf. = Es ist zehn vor zwölf
Dit is half nege. = Es ist halb neun
109
WORTFOLGE
Dem Deutschen sehr ähnlich.
Im Zweifel der deutschen Wortfolge folgen –
nicht der englischen!
Ons wil môre vertrek = Wir wollen morgen
abreisen
Môre wil ons vertrek = Morgen wollen wir
abreisen
110
WENN MAN NICHT MEHR WEITER WEIß…
Ek verstaan nie.
= Ich verstehe nicht.
Ek weet nie.
= Ich weiß nicht.
Kann jy / u dit asseblief herhaal?
Könntest du / könnten Sie das bitte wiederholen?
111
VIELEN DANK!
Anette Seiler
[email protected]
Auf dem Namibiaforum: africangirl
112