Meeting user requests in the English language Atención a los usuarios a través del inglés Piedad Fernández Toledo: [email protected] 1-Toma de contacto e información básica Contenidos a. b. c. Presentaciones,
Download ReportTranscript Meeting user requests in the English language Atención a los usuarios a través del inglés Piedad Fernández Toledo: [email protected] 1-Toma de contacto e información básica Contenidos a. b. c. Presentaciones,
Meeting user requests in the English language Atención a los usuarios a través del inglés Piedad Fernández Toledo: [email protected] 1-Toma de contacto e información básica Contenidos a. b. c. Presentaciones, toma de contacto Toma de datos personales Información básica (horarios, secciones, servicios..) Toma de contacto: presentaciones Vocabulario y expresiones frecuentes Presentaciones (them) Hi/hello/ hola Good morning/ afternoon/ evening.. I’m an Erasmus student I’m a foreign student I came for an Erasmus stay I come from Belgium/ France/ Lithuania… …and I don’t speak any Spanish Toma de contacto: presentaciones Vocabulario y expresiones frecuentes Presentaciones (you) Hi/hello/ hola, Good morning/ afternoon/ evening.., Welcome to Murcia, .. Inglés hablado: Ritmo, fonemas en cadena, acento How can I help you? /´haokenai´helpiu?/ What do you need? /´uotduiu´ni:d?/ Do you need anything? /duiu´ni:d´enizi?/ What can I do for you? /´uotcanaidu´fo:iu?/ Toma de contacto Preguntas para pedir información: I’d like to know how I can.. /aid’laiktə’nəu’həuaiken/ Can you tell me how I can.. /’keniu’telmi’ həuaiken/ How can I.. ? /həukenai/ … join the library /’yoin’laibrri/ … get the library card /’guet ’laibrri’ca:d/ … use the library services /’iuz ’laibrri´sə:viziz/ Toma de contacto Posibles respuestas: To join the library you need the student card if you want to borrow books you have to fill in a form (with your data).. The university student card is the library card too If you are a visitor you will need a special (temporary) card You can ask for a student card in ATICA, the computing service Toma de contacto Vocabulario y expresiones frecuentes: Une los términos de las dos primeras columnas para hacer expresiones y luego une éstas con su pronunciación: Join the .. form /’laibrri´sə:viziz/ Borrow.. card l ’yoin’laibrri/ Library.. books /’borou’bu:ks/ Student.. services /’stiudnt’ka:d/ Fill in a.. library /’filinə’fo:m/ Toma de contacto Vocabulario y expresiones frecuentes Respuestas: Join the .. library l ’yoin’laibrri/ Borrow.. books /‘borou’bu:ks/ Library.. services /’laibrri´sə:viziz/ Student.. card /’stiudnt’ka:d/ Fill in a.. form /’filinə’fo:m/ Toma de contacto Práctica en parejas de las expresiones anteriores (intentando no mirarlas, eh?). Ejemplo: Hi, I’m an Erasmus student, I come from France. Hello, welcome to the library! What do you need? Can you tell me how I can borrow books? Sure! But if you want to borrow books you need the student card. Oh, yes, I have the student card here. Great! Can you fill in this form with your personal data, then? FAQ 1: IF I’M NOT A UNIVERSITY MEMBER .. ... CAN I JOIN THE LIBRARY? …CAN I BORROW BOOKS? ANSWER: Anyone can ACCESS the library STOCK, but if you want to TAKE books HOME, you have to be a ______USER LIBRARY USERS can be: - S_____________ - ACADEMIC STAFF - RESEARCHERS FAQ 1: IF I’M NOT A UNIVERSITY MEMBER .. ... CAN I JOIN THE LIBRARY? …CAN I BORROW BOOKS? ANSWER: Anyone can ACCESS the library STOCK, but if you want to TAKE books HOME, you have to be a LIBRARY USER LIBRARY USERS can be: - STUDENTS - ACADEMIC STAFF - RESEARCHERS Contenidos a. b. c. Presentaciones, toma de contacto Toma de datos personales Información básica (horarios, secciones, servicios..) Toma de datos personales Si lo completan ellos: SURNAME ……………………………………… FIRST NAME ……………………………………... E-mail: …………….. Identity card/ Passport nº: User profile: __ undergraduate student __ posgraduate student __ UMU researcher __ external user (visiting/ research fellow) Period of stay: _1 academic year _ 1st term _ 2nd term Expected departure week/date*: *OR: due date of last exam/ project/ assignment: ___________ Signature B. Toma de datos personales Si completamos nosotros el formulario: Can you tell me your name? /´keniu´telmi´io:neim/? Your full name, please? /io:´fulneim´pli:z/? (full name: first name + family name) Can you spell it? /´keniu´spelit/? How do you spell it? /´hauduiuspelit/? El alfabeto inglés A ei N en B bi O ou C si P pi D di Q kiú E i R’ ar F ef S es G yi T ti H eich U iú I ai V vi J yei W dbl iú K kei X eks LL el, dbl el Y uai M em Z zsed Para aclarar qué letra es.. A ei Alpha N en November B bi Bravo O ou Oscar C si Charlie P pi Papa D di Delta Q kiú Quebec E i Echo R’ ar Romeo F ef Foxtrot S es Sierra G lli Golf T ti Tango H eich Hotel U iú `Uniform I ai India V vi Victor J llei Juliet W dbl iú Whisky K kei Kilo X eks ‘X- ray (eks-rei) LL el, dbl el lima Y uai Yankee Z zsed Zulu M em for.. Mike My name’s Piedad Fernández /pi/ for Papa /ai/ for India /i/ for Echo /di/ for Delta /ei/ for Alpha /di/ for Delta /ef/ for Foxtrot /i/ for Echo /a:/ for Romeo /en/ for November /ei/ for Alpha /en/ for November /di/ for Delta /i/ for Echo /zsed/ for Zulu My email’s [email protected] /maiimeilz´piedad (spelt: pi- ai- i- d- ei- d) at iú-em dot i-es/ How do you spell your name? What’s your email? Toma de datos personales Si completamos nosotros el formulario: What’s your email? /´uo:ts`iori:`meil?/ How long are you staying? /hau´longariú´steii/? Are you undergraduate/posgraduate/ researcher/ visitor? /a:iù`ndəgradueit/ posgradueit/ risə:chə/ visitə/? Toma de datos personales Simulación: Práctica en parejas para rellenar el formulario (pregunta-respuesta) SURNAME ……………………………………… FIRST NAME ……………………………………... E-mail: …………….. Identity card/ Passport nº: User profile: __ undergraduate student __ posgraduate student __ UMU researcher __ external user (visiting/ research fellow) Period of stay: _1 academic year _ 1st term _ 2nd term Expected departure week/date*: *OR: due date of last exam/ project/ assignment: ___________ Signature Contenidos a. b. c. Presentaciones, toma de contacto Toma de datos personales Información básica (horarios, secciones, servicios..) Información básica: horarios Posibles preguntas: What are the library opening times? Does the library close at midday? Is the library open in the weekend? Does it open during the .. holiday? … Christmas/ Easter/ summer ..holiday/ vacation? Información básica: horarios Posibles respuestas: The opening times are (written) on a notice at the library main door You can find the opening times in the library website We open Monday to Friday, from 8.30 to 9 pm It is open Monday to Friday, from 8.30 to 9 pm Información básica: servicios Where can I ask about general information? You can ask at the information desk, on the ground floor You can check it in the library website Contenidos a. b. c. Presentaciones y toma de contacto La toma de datos personales Información básica (horarios, secciones, servicios.. DUDAS?? ANY QUESTION??