נטסקה ואוקימונו - קלריטה ואפרים מצגות

Download Report

Transcript נטסקה ואוקימונו - קלריטה ואפרים מצגות

‫הנטסקה (‪ )Netsuke‬היה במקור אביזר לבוש מעוטר ומגולף‪,‬‬
‫שנקשר בשרוך לחפצים אחרים‪ .‬חפצים אלו המכונים סאגמונו‬
‫(;‪ Sagemono‬דבר תלוי) כוללים קופסאות אינרו (‪ )Inro‬לחותם‬
‫ולתרופות‪ ,‬נרתיקי טבק‪ ,‬ארנקים‪ ,‬קופסאות לכלי כתיבה ועוד‪.‬‬
‫הבגד היפני המסורתי‪ ,‬הקימונו‪ ,‬הוא גלימה ללא כיסים הנקשרת‬
‫בעזרת אבנט רחב סביב המותניים‪ .‬את הנרתיקים השונים נשאו‬
‫קשורים בשרוך שהושחל מתחת לחגורה‪ .‬הנטסקה‪ ,‬הקשור‬
‫בקצהו השני של החוט‪ ,‬היה מונח תלוי מעל האבנט‪ .‬ייעודו היה‬
‫מניעת החלקתם של אותם חפצים‪.‬‬
‫בתחילתו היה הנטסקה (נה ‪ -‬שורש‪ ,‬טסקה ‪ -‬להדק)‪ ,‬כפי‬
‫שמשתמע משמו‪ ,‬חפץ שימושי פשוט מאוד‪ .‬פיסת שורש‪ ,‬במבוק‪,‬‬
‫או עצם ובה חור להשחלת החוט‪ .‬עד מהרה זכה פריט זה‬
‫לתשומת לב אמנותית והיה לפסלון שמשתקפים בו נושאים‬
‫הלקוחים מכל תחומי החיים‪ .‬הנטסקה היה בשימושם של גברים‬
‫מכל המעמדות החל מהמאה ה‪ ,16 -‬אך הגיע לשיא פריחתו‬
‫בתקופת אדו (‪.)1868-1603‬‬
‫הערה חשובה‪ :‬כשניגשנו לערוך את המצגות בנושא‪ ,‬נתקלנו בשתי צורות כתיבת המילה ‪Netsuke‬‬
‫בעברית‪ :‬במוזיאון טיקוטין כותבים נטסקה‪ ,‬בוויקיפדיה נצקה‪ ,‬ובאותה צורה בספרו של אדמונד דה ואל‬
‫"הארנבת עם עיני הענבר"‪ .‬פנינו לאקדמיה ללשון ותשובתה הייתה דו‪-‬משמעית‪ ,‬על כן הקוראים ימצאו‬
‫במצגות שלנו את שתי צורות הכתיב‪ ,‬בהתאם למקורות המצוטטים‪.‬‬
‫תקופת אדו‪ ,‬המכונה גם תקופת‬
‫טוקוגאווה‪ ,‬היא תקופה בהיסטוריה‬
‫של יפן שהחלה בשנת ‪1603‬‬
‫והסתיימה בשנת ‪ 1868‬עם ביצוע‬
‫הרסטורציה של מייג'י והפיכתה של‬
‫יפן למדינה מודרנית‪ .‬בתקופה זו‬
‫שלטה ביפן שוגונות טוקוגאווה‬
‫שבירתה הייתה אדו (טוקיו של‬
‫ימינו) ומכאן גם שמה של התקופה‪.‬‬
‫התקופה החלה עם כינונה של‬
‫השוגונותו על ידי טוקוגאווה‬
‫איאיאסו‪ ,‬וסיומה‪ ,‬תחת שלטונו של‬
‫השוגון יושינובו טוקוגאווה‪ ,‬מסמלת‬
‫את תחילת העת המודרנית‬
‫בהיסטוריה של יפן‪.‬‬
‫)‪Manzai street performers (New Year's celebratio​ns‬‬
‫‪ivory, Meikeisai‬‬
‫‪Netsuke‬‬
‫‪Obi‬‬
‫‪Ojime‬‬
‫‪Inro‬‬
‫צורת התלייה של אינרו על חגורת הבגד היפני בעזרת נטסוקה‬
‫אינרו )"אין" חותם; "רו" נרתיק( קופסה מעוצבת ומעוטרת העשויה בדרך כלל מעץ ברוש יפני‬
‫)הינוקי(‪ ,‬מכוסה בשכבות לכה רבות ומעוטרת‪ .‬הצורה החיצונית מלבנית בדרך כלל ונפחה אליפטי‪.‬‬
‫היא מחולקת למספר תאים חלולים‪ .‬בתחילה שימשה הקופסה לנשיאת החותם האישי וכרית הדיו‪,‬‬
‫ברבות השנים גם לנשיאת תרופות וחפצים קטנים אחרים‪.‬‬
‫לאינרו תוקדש מצגת ניפרדת‬
‫נצקה "הארנבת עם עיני הענבר"‪ .‬שם זה הוא השם‬
‫שבחר אדמונד דה ואל לספרו אודות תולדות‬
‫האוסף המשפחתי‪ ,‬שכלל ‪ 264‬נטסקות‪ ,‬ושאותו‬
‫קיבל בירושה מדודו‪ .‬עלילות הספר מתחקות אחרי‬
‫תולדות האוסף ותלאותיו עד שהגיע לידיו‪ .‬על דה‬
‫ואל וספרו נערוך מצגת נפרדת‬
‫הנטסקה עשוי מחומרים שונים ובהם עצים כגון ברוש יפני‪,‬‬
‫תאשור‪ ,‬דובדבן‪ ,‬שזיף ועוד‪ .‬כמו כן‪ ,‬השתמשו בשנהב פיל‪,‬‬
‫ובשיני חיות אחרות כלוויתן‪ ,‬היפופוטם וחזיר הבר‪ .‬יש גם‬
‫פסלונים העשויים מקרן‪ ,‬במבוק‪ ,‬עצם‪ ,‬אבנים טובות‪ ,‬שריון צב‬
‫ומתכות‪ .‬בין החומרים היו גם כאלה שייחסו להם סגולות‬
‫רפואיות‪ .‬עצם לסת לוויתן מזן מיוחד שימשה להורדת חום‬
‫וקרני צבי הועילו כנגד נכישת נחש האפעה‪ .‬בנטסקה מסוג זה‬
‫השאירו משטח אחד לא מעוטר שנועד לשפשוף‪ ,‬ומן האבקה‬
‫היו מכינים את התרופה הרצויה‪ .‬החומר נבחר על ידי האמן על‬
‫פי שכיחותו באזור מגוריו‪ ,‬על פי התאמתו לנרתיק‪ ,‬משקלו‬
‫וחוזקו‪ .‬את הנטסקה הכינו בטכניקות שונות‪ :‬גילוף‪ ,‬תבליט‪,‬‬
‫חריטה‪ ,‬חקיקה‪ ,‬עבודת רשת‪ ,‬יציקה‪ ,‬הטבעה במתכת‪ ,‬עבודת‬
‫לכה‪ ,‬קרמיקה‪ ,‬שיבוץ וצביעה‪ .‬עיסוק זה נחשב לעיסוק גברי‬
‫ולהכנתו נדרשו בין שלושים לשישים ימי עבודה‪.‬‬
‫‪Walnut netsuke 17th century‬‬
‫אמני הנטסקה הראשונים היו פסלים של דמויות השאובות מעולם הדת‪ ,‬ולכן מרבית הנושאים שבחרו היו‬
‫קשורים לחיי הדת‪ :‬אלים‪ ,‬דמויות אגדיות ואנושיות שהועלו לדרגת אלים‪ ,‬שדים ורוחות‪ .‬אולם‪ ,‬לאלה נוספו‬
‫גם בעלי חיים אמיתיים ודימיוניים‪ ,‬צורות מעולם החי והדומם להן היה קשר לאמונות עממיות‪.‬‬
‫‪Wooden netsuke depicting horse and gourd - Chokaros magical horse.‬‬
‫‪Two cord-holes underneath.‬‬
‫בתקופת אדו נוספו גם נושאים הלקוחים מחיי היום יום אשר אין להם כל קשר לאמונה‬
‫ולדת‪ ,‬המתארים אנשים מכל הגילאים שעוסקים בפעילויות שונות‪ :‬בעלי מלאכה‪ ,‬עוברי‬
‫אורח‪ ,‬אקרובטים‪ ,‬ילדים‪ ,‬נזירים‪ ,‬מוזיקאים‪ ,‬שחקנים‪ ,‬אנשים מתרחצים או ישנים‪ ,‬אנשים‬
‫בלווית חיות מחמד‪ ,‬או סתם יושבים בבטלה‪.‬‬
‫‪Street performers (including a sarumawash​i‬‬
‫) "‪("monkey dancing‬‬
‫‪wood and ivory, Hirotada.‬‬
Ivory netsuke depicting a man seated on a donkey
while a child holds the reins. One cord-hole
underneath.
‫בתקופת מֵ ייג'י )‪ (1912-1868‬הקימונו‪ ,‬אותו לבשו גברים ונשים כאחד‪ ,‬נהפך בגד לאירועים ולטקסים בלבד‬
‫והבגד המערבי תפס את מקומו‪ .‬שינוי זה גרם להיעלמותם של הנטסקה‪ ,‬וחפצים נוספים שניתלו‪ ,‬קודם‬
‫לכן‪ ,‬על האבנט‪ .‬חפצים אלו הוכנו בידי מיטב האמנים היפנים‪ ,‬שייצרו אותם למחייתם‪ .‬ברגע שהכנתם‬
‫פסקה להיות מקור הכנסה הולם‪ ,‬האמנים החלו ליצור חפצים שונים לייצוא‪ .‬הזרים שהגיעו ליפן החלו‬
‫לסחור בנטסקה‪ ,‬שלא היה בהם עוד צורך כאביזר לבוש‪ ,‬ואלו עשו את דרכם לאירופה ולאמריקה ביחד עם‬
‫חפצים נוספים‪ .‬בשנות השבעים של המאה ה‪ ,19-‬איסוף נטסקה הפך פופולארי מאוד במערב‪.‬‬
‫כאשר הביקוש במערב לחפצי אמנות יפניים גבר‪,‬‬
‫האמנים החלו ליצור גם חפצים דקורטיביים‪,‬‬
‫מורכבים ומפורטים בכמויות גדולות‪ ,‬אך יחד עם‬
‫זאת שמרו על איכות ברמה גבוהה ביותר‪ .‬גלפי‬
‫הנטסקה החלו לפסל פסלי אֹוקימֹונֹו )מילולית‪:‬‬
‫"דבר מונח"( משנהב ומעץ תאשור‪ ,‬שהיו דומים‬
‫מאוד לנטסקה‪ .‬ההבדל היחיד בין הנטסקה לפסלי‬
‫האוקימונו הראשונים הוא העדר של ההימֹוטֹושי‬
‫)חור מיוחד להשחלת השרוך שנמצא בגב או‬
‫בתחתית הנטסקה( בפסלי האוקימונו‪ .‬נושאיהם‬
‫של פסלי האוקימונו היו סמוראים‪ ,‬דמויות אגדיות‪,‬‬
‫עלמות חן‪ ,‬בעלי חיים‪ ,‬ציפורים‪ ,‬דייגים‪ ,‬אנשי כפר‬
‫ואיכרים‪ ,‬בעלי מלאכה‪ ,‬ילדים משחקים וסצנות‬
‫מחיי היום יום‪.‬‬
‫אוקימונו )‪ ( Okimono‬מאוסף גלריה אגוזי בת"א ‪-‬‬
‫פסל שנהב יפני עתיק 'אסכולת קיוטו' בדמות גבר ושני‬
‫ילדים‪ ,‬תקופת מיג'י ‪,1868-1912‬גילוף ביד אמן ברמה‬
‫גבוהה מאד‪ ,‬גובה‪ 23 :‬ס"מ‪.‬‬
The crafting of netsuke is a traditional art form originating in the Edo period. Using
the advanced techniques inherited from that age, modern netsuke are created using
materials from modern times. “Contemporary netsuke” refers to work created by
craftsmen active in or after 1945. Many craftsmen, both inside and outside Japan,
are currently creating Contemporary netsuke.
Butterfly・Mukaida Yoka・Ivory
Abalone shell
Over the Rainbow・Abe Yuko
・Ivory
‫המיומנות הטכנית הגבוהה והדיוק בפרטים של האמנים כמו גם השאיפה היפנית לפאר כל חפץ זעיר‬
‫ולהופכו ליצירת אמנות בעלת שלמות אסתטית ניכרת בדמויות הקטנות‪ ,‬המוצגות בראליסטיות‪ ,‬בהומור‬
‫ובחיות מעוררת השתאות‪ .‬האמנים לא התכוונו בהכרח ליצור יצירות הומוריסטיות‪ ,‬אך רבים מן הפסלונים‬
‫משקפים את המרכיב הקומי המצוי בסצנות היום יומיות בחיי בני האדם‪ .‬בדרך כלל‪ ,‬אין הם משיגים זאת‬
‫באמצעות תיאורים מוגזמים וגרוטסקיים של בני אדם‪ ,‬אלא בטבעיותם הם מעלים חיוך על שפתינו‪.‬‬
‫‪Sleeping student- (i-ro-ha-n​i), ivory, Tomochika‬‬
‫בספטמבר ‪ 2012‬נתרם למוזיאון טיקוטין לאמנות יפנית אוסף טויסטר‪.‬‬
‫פסלונים רבים באוסף הם מתקופות טאישו )‪ (Taisho; 1926-1912‬ושווה ‪ .(Showa; 1989-1926),‬חלקם גולפו‬
‫על ידי אמנים יפנים וחלקם על ידי אמנים סינים‪ ,‬וזאת על מנת לספק את הביקוש בשוק המערבי‪.‬‬
‫בחודש ינואר ‪ 2013‬נפתחה במוזיאון טיקוטין תערוכת נטסקה ואוקימונו‪ ,‬ובעקבותיה אנו ערכנו מצגת זו‪.‬‬
‫קאטאבורי נטסקה‪ ,‬חכם סיני‪ ,‬שנהב‬
‫המחצית השניה של המאה ה־‪18‬‬
‫אוסף טיקוטין‬
‫גובה‪ 4 :‬ס"מ‬
‫פסלוני הנטסקה שמוצגים בתערוכה במוזיאון טיקוטין בחיפה‬
‫קאטאבורי נטסקה‪ ,‬אוני )שד( נלחם בדרקון‪.‬‬
‫עץ ברוש יפני )הינוקי( ומעט צבע‪.‬‬
‫אמצע המאה ה־‪18‬‬
‫אוסף טיקוטין‬
‫גובה‪ 7.4 :‬ס"מ‬
‫מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין‬
‫קאטאבורי נטסקה‪ ,‬נחש מפותל‬
‫חתימה‪ :‬מאסאיושי‪ .‬עץ‬
‫ראשית המאה ה־‪19‬‬
‫גובה‪ 3.7 :‬ס"מ‬
‫מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין‬
‫קאטאבורי נטסקה‪ ,‬סוס‬
‫אסכולת מיטסוהארו‪ ,‬קיוטו‪1868-1800 ,‬‬
‫שנהב‬
‫גובה‪ 5.4 :‬ס"מ‪ ,‬רוחב‪ 4 :‬ס"מ‬
‫מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין‬
‫קאטאבורי נטסקה‪ ,‬אפרסמון‬
‫אוהארה מיטסוהירו )‪(1875-1810‬‬
‫שנהב‬
‫קוטר‪ 4.5 :‬ס"מ‪ ,‬גובה‪ 2.2 :‬ס"מ‬
‫מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין‬
‫מסכת נטסקה‪ ,‬גבר צעיר )סומיושי אוטוקו(‬
‫עץ‬
‫שלהי המאה ה־‪18‬‬
‫אוסף טיקוטין‬
‫גובה‪ 4.5 :‬ס"מ‪ ,‬רוחב‪ 3 :‬ס"מ‬
‫מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין‬
This netsuke shows seven sailors aboard a boat
that is shaped like a sea dragon.
The sailors represent the Seven Gods of Good
Fortune. These gods are sometimes called the
Seven Gods of Happiness.
The boat they are sailing is called the ‘Takarabune’ which a mysterious boat with treasure
onboard. The boat is said to sail up to the shores
of Japan on New Year’s Eve.
Of the seven gods, only one is female. She is
called Benten and is the goddess of pity, beauty,
love and the sea.
Benten is said to have mermaids for daughters
and is often pictured wearing a crown and sitting
on a dragon.
This netsuke is carved from ivory. There are
many different animals carved into the
netsuke which include butterflies, dragonflies,
a tortoise, a frog, snails and a crab.
According to Japanese tradition, many of the
animals have special meanings.
The tortoise is a symbol of long life.
The dragonfly is a sign of victory and it is also
the emblem of Japan.
The butterfly is believed to foretell death.
The snail, frog and snake are known as Sansukumi in Japanese. These creatures are all
afraid of each other. The snake can eat the
frog, the frog can eat the snail and the snail’s
slime can poison the snake.
The snake is also a sign of the zodiac.
This is a Lion Dog or Shishi. Shishi are
the Japanese equivalent of the
Chinese Foo Dog.
This Shishi has its mouth open to
scare off evil demons. Shishi that are
shown with their mouths closed are
said to be keeping good spirits in.
Pairs of large stone Shishi are often
placed at the entrance to temples and
homes to ward off evil demons.
The ball the Shishi has in its hand is
called a Tama, it is a sacred Buddhist
Jewel that has the power to grant
wishes.
Japanese legend describes Shishi as
playful but protective. They are often
thought of as guardians of children.
This is a buddha netsuke made of Mammoth ivory
Trade in the ivory from the tusks of dead mammoths has occurred for
300 years and continues to be legal. Mammoth ivory is used today to
make handcrafted knives and similar implements. Mammoth ivory is
rare and costly, because mammoths have been extinct for millennia,
and scientists loathe to sell museum-worthy specimens in pieces, but
this trade does not threaten any living species. Some estimates
suggest that 10 million mammoths are still buried in Siberia
Daruma dolls are spherical dolls with red
bodies and white faces without pupils. They
represent Bodhidharma, an East Indian who
founded Zen about 1500 years ago; according
to legend, he removed his own eyelids to
prevent sleep from breaking his concentration,
and his limbs withered after prolonged
meditation. Daruma dolls are charms to bring
good fortune, continued prosperity, and
fortitude to accomplish goals. Usually daruma
dolls are purchased without eyes. One eye is
filled when making a wish, the other when the
wish is fulfilled. Wishes can be made
throughout the year, but it is common in Japan
to do it on New Year's Day.
Daruma by Tadatoshi
Hidari Issan, Roly-Poly
Daruma, early 19th century
Netsuke, Wood with inlays.
Ashinaga ("long legs") and
Tenaga ("long arms") ivory;
Homin.
‫קאטאבורי‬
‫‪Katabori‬‬
‫קאטאבורי )‪ ;Katabori‬גילוף מסביב(‪ ,‬הנפוץ מבין חפצי הנטסקה הוא פסלון תלת ממדי‪ .‬בין‬
‫נושאיו דמויות אנוש‪ ,‬בעלי חיים‪ ,‬יצורים דמיוניים‪ ,‬וצמחים‪ .‬הקאטאבורי עשוי מעץ‪ ,‬שנהב‪,‬‬
‫קרן‪ ,‬עצם‪ ,‬קרמיקה‪ ,‬חרסינה או עבודת לכה‪.‬‬
‫‪This 19th century katabori netsuke is a model of a smiling karako. Made of stained‬‬
‫‪boxwood. it stands 31mm high.‬‬
katabori-netsuke (形彫根付) or "sculpture netsuke" - This is the most common type
of netsuke. They are compact three-dimensional figures carved in a round shape
and are usually around one to three inches high.
Katabori Netsuke, Traveller, late 18th
c. wood, Tikotin collection
Katabori Netsuke, Man and a gourd, 20th c.,
ivory, bequest of Mrs. H. Monbaz, Tel Aviv
‫קאטאבורי נטסקה‪ ,‬פר‬
‫הידארי טויומאסה )‪(1883-1810‬‬
‫עץ‬
‫עיזבון א‪ .‬הורודיש‪ ,‬אמסטרדם‬
‫רוחב‪ 3.4 :‬ס"מ‪ ,‬גובה‪ 2.5 :‬ס"מ‪ ,‬אורך‪ 4.7 :‬ס"מ‬
‫מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין‬
‫קאטאבורי נטסקה‪ ,‬זקן יושב ותולש שערות מזקנו‬
‫עץ תאשור‬
‫המחצית הראשונה של המאה ה־‪19‬‬
‫גובה‪ 3.7 :‬ס"מ‬
‫מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין‬
In Japanese folklore, the Oni is the demon associated with all kinds of evil and distressful
emotions. These demons are said to lurk around the dying, rushing in to pull souls down to hell. In
demon hierarchy, they are worse than the Tengu (the crow-like or long-nosed goblin mischiefmaker), wreaking serious damage to humans and devastation to the land.
,(‫ אוני )שד( מכין מוצ'י )עיסת אורז‬,‫קאטאבורי נטסקה‬
19‫ המחצית הראשונה של המאה ה־‬,‫עץ‬
‫אוסף טיקוטין‬
‫ ס"מ‬3.6 :‫גובה‬
(‫ אוני )שד( מכין מוצ'י )עיסת אורז‬,‫קאטאבורי נטסקה‬
19‫ המחצית הראשונה של המאה ה־‬,‫עץ‬
‫אוסף טיקוטין‬
‫ ס"מ‬3.6 :‫גובה‬
Katabori Netsuke, Amateur Juggler, early
19th c., wood and ivory, bequest of Dr. A.
Horodisch, Amsterdam
Katabori Netsuke, Temple Servant
Cleaning a Mokugyo Drum, 19th c., ivory,
Amsterdam
‫ֵמן‪-‬נטסקה‬
‫או "נטסקה‪-‬מסכה"‪ ,‬הסוג הנפוץ אחרי קאטאבורי‪ ,‬בצורת מסכות‪ ,‬נעשו בעיקר כתחביב על ידי אמני‬
‫מסכות תאטרון הנו* היפני המסורתי‪ .‬מסכות מאיכות טובה גולפו מעץ‪ ,‬כמו המסכות המקוריות‪,‬‬
‫ולעתים צופו בלכה‪.‬‬
‫*נו )ביפנית ‪ (能‬היא אחת מצורות תיאטרון הדרמה המוזיקלית העיקריות ביפן ששורשיה‬
‫במאה ה‪ .14-‬תיאטרון הנו מאופיין בחינניות מאופקת וספרטנית‪ ,‬ובשימוש במסכות‪.‬‬
‫‪This shows a 19th century mask netsuke of an oni, with old collection labels on the‬‬
‫‪back. The netsuke is ivory; (41mm) in diameter, (20mm) thick.‬‬
‫ארהט‪ ,‬בבודהיזם פירושו "האדם המושלם"‪ ,‬או נזיר אשר הגיע‬
‫להארה ולאחר מותו הגיע לנירוואנה‪.‬‬
‫מסכת נטסקה‪ ,‬האנייה‬
‫עץ הסנדל‬
‫הרבע השלישי של המאה ה־‪18‬‬
‫אוסף טיקוטין‬
‫גובה‪ 5.4 :‬ס"מ‬
‫אנאבֹורי‬
‫אנאבֹורי סוג של קאטאבורי‪ ,‬כאשר הדמויות מפוסלות בתוך חלל המגולף בתוך‬
‫הנטסקה‪ .‬הצורה הנפוצה ביותר לאנאבורי‪ .‬צדפה‪.‬‬
‫‪This 19th century anabori netsuke depicts a hamaguri (clam) palace. The‬‬
‫‪netsuke is ivory, (39mm) across.‬‬
‫סאשי‬
‫‪Sashi‬‬
‫אחד מהסוגים העתיקים של נטסקה; סאשי עשוי בצורת‬
‫מוט באורך של כ‪ 15-‬ס"מ עם וו בקצהו האחד וחור‬
‫בקצהו השני‪ .‬את הסוג הזה של נטסקה היו שמים‬
‫מאחורי החגורה‪ ,‬כך שהקצה העליון היה נתפס על‬
‫החגורה בעזרת וו ‪ ,‬ודרך החור בקצה התחתון הושחל‬
‫שרוך בו היו תלויים חפצי ערך‪ .‬הם היו עשויים מקשה‬
‫אחת של עצם‪ ,‬במבוק‪ ,‬עץ או שנהב‪.‬‬
‫‪ANTIQUE IVORY SASHI NETSUKE:‬‬
‫‪Figure‬‬
‫‪Antique carved ivory sashi-form‬‬
‫‪netsuke: of a bearded figure, possibly a‬‬
‫‪Gama Sennin: holding a staff and a‬‬
‫‪toad; finely patinated, unsigned‬‬
Sashi-netsuke
Elongated forms with fine carvings
Stag-Antler Sashi Netsuke
EDO-MEIJI PERIOD, 19 > (Japan)
Carved as a sprig of reishi fungus,
the surface finished to resemble the fungus's natural texture
‫חסאמי‬-‫אֹובי‬
.‫ בסין‬,‫ ככל הנראה‬,‫ אשר הומצאה‬,‫עוד גרסה של נטסקה בצורת מוט‬
obi-hasami - another elongated netsuke with a curved top and bottom. It sits
behind the obi with the curved ends visible above and below the obi.
‫מאנג'ו‬
‫‪Manju‬‬
‫מאנג'ו )‪ ,(Manju‬כשמה של עוגת‬
‫אורז יפנית‪ ,‬הוא נטסקה בעל צורה‬
‫עגולה‪ ,‬אובלית או ריבועית שטוחה‬
‫ועליו עיטור‪ .‬המאנג'ו עשוי משנהב‪,‬‬
‫עבודת לכה‪ ,‬מתכת או חרסינה‪.‬‬
‫לעתים הוא מורכב משני חלקים‬
‫ולעתים עשוי מקשה אחת‪.‬‬
‫‪Red lacquer Manju Netsuke with three men on the reverse, one riding a hobby horse. Highly patterned‬‬
‫‪background. One hook for cord.‬‬
‫‪Netsuke with three men‬‬
This group of button shaped netsuke are called ‘manju’ netsuke.
The top side of these netsuke are highly decorated.
This Ivory Manju netsuke depicts a woman playing a flute. The detail includes
coloured decoration on the flute, head-dress and sleeves.
This 19th century manju netsuke depicts a famous episode in the life of
Kintaro, the golden boy, a legendary eleventh-century hero, in which he killed
a giant carp. The netsuke is ivory, (53mm) in diameter. and (20mm) thick.
manju- Rakumin (cranes, ryusa-styl​e,
ivory )
Ryusa
‫ריוסה‬
‫ הריוסה עשוי עבודת‬.‫ הוא סוג של מאנג'ו חלול‬,18‫ על שם האמן שיצר אותו במאה ה־‬,(Ryusa) ‫ריוסה‬
.‫גילוף או רשת כך שיעביר אור ולפיכך הוא קל משקל‬
This 19th century ryusa netsuke depicts a crane flying over pine branches, with
clouds on the reverse. The netsuke is ivory; (41mm) in diameter, (20mm) thick.
Ivory netsuke ball carved with dragonflies, butterflies,
a tortoise, a frog, snails and crabs.
manju- unsigned (ryusa-sty​le, ivory with metal octopus)
‫קאגאמיבוטה ‪Kagamibuta‬‬
‫קאגאמיבוטה )מכסה ראי( אף הוא סוג של מאנג'ו‪ .‬הקאגאמיבוטה מורכב מחלק קעור עשוי‬
‫שנהב‪ ,‬קרן‪ ,‬או עץ ולו מכסה מתכת דמוי מראה יפנית‪ .‬חרשי המתכת עיטרו את החלק‬
‫המתכתי על ידי גילוף או שיבוץ של מתכות יקרות‪.‬‬
Ivory Kagamibuta netsuke inscribed with leaves and flowers featuring a silver base with
two figures. Kagimibuta is a type of netsuke with a metal lid.
This netsuke of Daikoku's hammer opens to reveal a carving of Urashima Taro. Urashima is made of ivory,
but the hammer is lacquer, so the netsuke is not heavy. A person could wear it and be unaware of its
contents, as Urashima was unaware of the contents of his box. The hammer is (28mm) across.
Ivory netsuke depicting a bell with two dragon heads on the top. Seated man inside
bottom of the bell holding a fan. One cord-hole in side of bell near top.
View of the inside of the netsuke
Netsuke depicting a bell with two dragon heads
Museums and Galleries
Bolton Museum and Archive Service, Bolton, Lancashire, UK
Los Angeles County Museum of Art
Robyn Buntin of Honolulu
Rutherston and Bandini, London
Tikotin Museum of Japanese Art, Haifa, Israel
Victoria and Albert Museum, London
http://www.metmuseum.org/snetsuke
:‫מקורות‬
http://www.japangeo.org.il/crafts/index3.htm
http://www.netsuke.org/
http://www.tmja.org.il/Museum/Templates/
http://michaelhampton.blogspot.co.il/
http://www.samourais-et-ikebana.com/art_
http://www.alienor.org/ARTICLES/netsuke/index.htm
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Netsuke
http://www.liveauctioneers.com/item/155880
http://us.macmillan.com/theharewithambereyesillust
http://pinterest.com/fizzao/netsuke/
http://insarchive.internetsuke.com/
http://www.netsukekan.jp/english/collection
https://picasaweb.google.com//Netsuke?
‫קלריטה ואפרים‬
.‫תודות לחברנו אלכס דונגי על עזרתו בנושא‬
:‫הנכם מוזמנים להיכנס לאתר שלנו‬
www.clarita-efraim.com
‫נשמח לתגובות‬