Bruksanvisning TC(R)110

Download Report

Transcript Bruksanvisning TC(R)110

Bruksanvisning TC(R)110
Svenska
Version 2.1
Elektronisk takymeter
Vi gratulerar Er till Ert köp av Er Leica Geosystems
totalstation.
Denna handbok innehåller instruktioner för instrumentets
användning samt viktiga säkerhetsföreskrifter (se kapitel
Säkerhetsföreskrifter).
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du startar
instrumentet.
2
Elektronisk takymeter
Produktidentifiering
Er produkts typbeteckning och serienummer finns på typskylten i
batterifacket.
Notera dessa uppgifter i Er bruksanvisning och använd alltid dessa
uppgifter när Ni vänder Er till vår importör eller serviceverkstad.
Typ:
Serienr.:
3
Produktidentifiering
Använda symboler
Symbolerna, som använts i denna handbok har följande innebörd:
FARA:
Indikerar en farlig situation vilken omedelbart resulterar i
svåra skador för användaren eller användarens död.
VARNING:
Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte
undviks, kan resultera i svåra skador för användaren eller
användarens död.
FÖRSIKTIGT:
Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte
undviks, kan resultera i mindre skador för användaren, men
avsevärd materiell och finansiell skada samt miljömässig
påverkan.
Viktiga avsnitt, som bör följas vid praktisk hantering, därför
att de möjliggör att produkten används på ett tekniskt
korrekt och effektivt sätt.
4
Använda symboler
Kapitelöversikt
Inledning .............................................................................. 9
Handhavande, tangentbord ............................................. 13
Mätningsförberedelser ..................................................... 22
Mätning .............................................................................. 32
Program ............................................................................. 40
Meny ................................................................................... 42
Kontroll och justering ...................................................... 54
Underhåll, transport och lagring .................................... 65
Meddelanden och varningar ........................................... 68
Tillbehör ............................................................................. 71
Säkerhetsföreskrifter ....................................................... 72
Tekniska data .................................................................... 92
Sakregister ........................................................................ 97
5
Kapitelöversikt
Innehåll
Laserintensitet .......................................... 30
Inställningstips .......................................... 30
Centrering med förskjutbar trefot ............. 31
Användningsområde ................................... 8
Inledning ..................................................... 9
Särskilda egenskaper ................................. 9
Viktigaste beståndsdelar .......................... 10
Fackutryck och förkortningar ..................... 11
Mätning ..................................................... 32
Displaydata ...............................................
Längdmätning ...........................................
Koordinatmätning .....................................
EDM-byte (end. TCR) ...............................
Laserpunkt (end. TCR) .............................
Vinkelmätning ...........................................
Handhavande, tangentbord .................... 13
Fokus, displaytangenter ........................... 15
Symbole .................................................... 16
Menyträd ................................................... 17
Användarinmatningar ............................... 20
Sätta Hz-vinkel ......................................... 38
Sätta Hz-vridriktningen ............................ 38
Mätningsförberedelser ............................ 22
Ställa in V-vinkel ....................................... 39
Uppackning ............................................... 22
Batterier .................................................... 23
Program .................................................... 40
Lägga i/byta batteri .................................. 24
Takymeterns externa strömförsörjning .....
Stativuppställning .....................................
Centrering med laserlod,
grovhorisontering ......................................
Finhorisontering med den elektroniska
libellen .......................................................
32
33
36
37
37
38
Sidmått ...................................................... 40
Konstruktion .............................................. 41
26
27
Kontroll ..................................................... 41
Meny .......................................................... 42
28
Inställningar .............................................. 42
Systeminställningar ................................. 43
EDM-inställningar .................................... 46
29
6
Innehåll
Innehåll, forts
Vinkelinställningar .................................... 48
Val av enhet ............................................. 49
Lagring ...................................................... 66
Rengöring ................................................. 67
Systeminformation .................................... 50
Kommunikationsinställningar ................... 53
Meddelanden och varningar .................. 68
Kontroll och justering ............................. 54
Tillbehör .................................................... 71
Elektronisk ................................................ 54
Siktlinjeavvikelse (Hz-kollimation) ..........
Höjdindexfel (V-index) .............................
Bestämma instrumentfel .........................
Bestämning av siktlinjeavvikelse ............
Bestämma vertikalindexavvikelse ...........
Säkerhetsföreskrifter .............................. 72
54
55
55
57
58
Avsedd instrumentanvändning ................. 72
Tillåten användning .................................. 72
Otillåten användning ................................ 72
Begränsningar i användande ................... 73
Ansvarsförhållanden ................................. 74
Laserklassificering .................................... 81
Mekanik ..................................................... 60
Stativ ........................................................
Instrumentets doslibell ............................
Trefotens doslibell ...................................
Laserlod ...................................................
Reflektorlös distansmätare .....................
60
60
60
61
62
Inbyggda distansmätare (infraröd laser) 81
Inbyggda distansmätare (synlig laser) ... 83
Laserlod ................................................... 85
Elektromagnetisk acceptans (EMV) ......... 88
FCC-anvisningar (gäller i U.S.A.) ............ 90
Underhåll, transport och lagring ........... 65
Tekniska data ........................................... 92
Transport ................................................... 65
I Fält ......................................................... 65
Im Auto ..................................................... 66
Per frakt ................................................... 66
Sakregister ............................................... 97
7
Innehåll
Användningsområde
Föreliggande bruksanvisning gäller för alla
instrument i TPS110 Serie.
Instrument av typ TC är utrustade med en osynlig
infraröd EDM. TCR instrument är även utrustad
med synlig röd laser för reflektorlös mätning och
ett seriellt interface.
Avsnitt, som enbart gäller TCR-instrument,
markeras särskilt.
8
Användningsområde
Inledning
Särskilda egenskaper
De elektroniska totalstationerna
TC(R)110 hör till en ny
generation mätinstrument.
Beprövad konstruktion
kombinerad med modern
funktion hjälper användaren att
effektivt och precist använda sitt
instrument. Innovativa
funktioner som laserlod resp.
ändlös fininställning bidrar
dessutom väsentligt till att göra
det dagliga mätarbetet
lättsammare.
• Enkel och lätt att lära
• Logiskt uppbyggd
tangentbord, stor översiktlig
display
• Liten, lätt och behändig
• Mätning utan reflektor med
integrerad synlig laserstråle
endast TCR-instrument
• Ändlös fininställning för
horisontal- och vertikalvinkel
• Laserlod och elektronisk libell
för enkel och snabb
uppställning.
Instrumenten lämpar sig utmärkt
för enklare hus- och
vägbyggnadsmätningar av alla
slag.
• Flexibel batterilösning
TPS100z01
Genom enkelheten i
användningen lär man sig att på
mycket kort tid umgås med
instrumentet.
9
Inledning
1
2
3
4
5
6
7
TPS100z02
Viktigaste beståndsdelar
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9
10
11
12
13
14
15
10
16 17
13
14
15
16
17
Grovsikt
Vertikal fininställning
Batteri GEB111
Batteridistans för GEB111
Batterihållare för GEB111/
GEB121/GAD39
Okular
Fokusering kikarbild
Avtagbart bärhandtag med
fästskruvar
232 seriellt interface
(TCR110 )
Fotskruvar
Objektiv med integrerad
Elektroniks DistansMätare
(EDM)
Batteriadapter för GAD39
för 6 enkelceller, tillbehör
Batteri GEB121, tillbehör
Display
Tangentbord
Doslibell
Horisontal fininställning
Inledning
Fackutryck och förkortningar
ZA = siktlinje/kollimationsaxel
Kikaraxel linje genom hårkors
och objektivmittpunkt
SA
SA
ZA
V
SA = vertikalaxel
Totalstationens vertikala
rotationsaxel
ZA
KA = lutningsaxel
Kikarens horisontala
rotationsaxel
KA
KA
VK
V = vertikal-/zenitvinkel
VK = vertikalcirkel
Med kodad cirkeldelning för
avläsning av vertikalvinkeln
KA
Hz
HK
SA
SA
11
TPS100z24
Hz = horisontalvinkel
HK = horisontal cirkel
Med kodad cirkeldelning för
avläsning av vertikalvinkeln
Inledning
TPS100z40
TPS100z39
TPS100z37
TPS100z38
Fackutryck och förkortningar, forts
Lodlinje/kompensator
Vertikalaxelvinkel
Zenit
Streckplatta
Tyngdkraftens riktning.
I instrumentet definierar
kompensatorn lodlinjen.
Vinkeln mellan lodlinjen
och vertikalaxel
Punkt på lodlinjen
ovanför betraktaren.
Glasplatta i okularet
med hårkors.
12
Inledning
Handhavande, tangentbord
Funktionstangenter
Används allt efter display antingen som
fixtangenter eller som valtangenter för visade
funktioner.
Sätta vinkel till 0.
Utlösa längdmätning.
Slå på / av libell och laserlod.
Fixtangenter
PÅ/AV-brytare
Ställa in V-vinkelvisning
Slå på instrumentet
Sätta Hz-vridriktningen
Byta display (bläddra).
Slå av instrumentet genom samtidig
tryckning av båda tangenterna.
13
Handhavande, tangentbord
Handhavande, tangentbord, forts.
Shift-tangent: Omställning på den
andra Tangentbordsnivå (
,
,
,
,
+
,
Aktivering av menyer
(instrumentinställningar,
systeminformation och justering).
).
Tangentkombinationer
+
Omkoppling mellan EDM-typerna
Infraröd (IR) och Reflektorlös (RL).
(End. TCR)
+
Hålla kvar Hz-vinkel.
+
+
Slå på / av den synliga laserpunkten
(end. TCR).
Aktivering av displayen för inmatning
av reflektor- och instrumenthöjd.
+
Slå på / av displaybelysningen liksom
aktivering av displayuppvärmningen
(om omgivningstemperaturen är under
-5°C).
14
Handhavande, tangentbord
Fokus, displaytangenter
SYSTEMINSTÄLLNINGAR
1/3
Beep
: Normal
Sektorbeep
:
På
Kontrast
:
60%
Streckplatta :
Låg
DSP-värme
:
Av
Auto AV
:Inaktiv
[OK]
[OK]
Displaytangenter utgör
funktioner, som finns på
nedersta raden av displayen och
ligger alltid mitt för de därunder
placerade funktionstangenterna
(
,
,
).
[OK]
Bekräftelse av
inställningar,
aktivering av
menypunkter.
[AVSLUT] Lämna displayen.
På
Viktiga displaytangenter
Fokus visar det fält som just
bearbetas. Den styrs via
displaytangenterna.
Val av inställning av
resp. aktivering av
inmatningsläget, om
fältet medger inmatning
(se Kapitel "Användarens
inmatningar").
Styrning av fokus
uppifrån och ner. Om
det nått nedersta fältet,
hoppar fokus tillbaka till
det översta.
15
[MäT]
Knapp för mätningar
i applikationerna.
Displaytangenterna och
fokus visas i menyn och
i inmatningsdisplayen. Deras
innebörd förklaras utförligt i
resp. kapitel.
Handhavande, tangentbord
Symbole
1/3, 2/3, 3/3
1/2, 2/2
Visar att det finns flera
sidor, som kan väljas med
. Efter sista sidan
kommer den första åter.
.. /.. aktuell sida / sidor totalt.
I, II
Markerar kikarläge I eller
II.
Visar att Hz är satt på
"motsols vinkelmätning"
Status, lutningskompensator
lutningskompensator PÅ
(2-axlig).
lutningskompensator AV.
Driftssymbol av "EDM-typ"
IR
RL
Infraröd EDM (osynlig)
för mätning mot prismor
och reflexfolier
EDM utan reflektor
(synlig) för mätning utan
prismor.
Driftssymbol "Batteri"
Batterisymbolen visar
kvarvarande
batterikapacitet (t.ex.
75%)
Visar att det är ett
urvalsfält.
Med displaytangenten
kan önskad inställning
väljas.
Ett urvalsfält kan lämnas
med displaytangenten
.
Driftssymbol "Shift"
trycktes.
16
Handhavande, tangentbord
Menyträd
(
[OK]
)
SYSTEM
Beep
Sektorbeep
Kontrast
Streckplatta
DSP-värme
Auto AV
SYSTEMINSTÄLLNINGAR
Ställa in pipet (Av / Normal / Hög)
Ställa in sektorpipet (På / Av)
Ställa in displaykontrast (0% - 100%)
Hårkorsbelysning Låg / Medium / Hög
Displayuppvärmning På / Av
Auto AV (Aktiv / Inaktiv / Paus)
EDM
Laserpekare
EDM läge
EDM-INSTÄLLNINGAR
Synlig laserstråle På/Av
Välja EDM-mätmetod (IR- Standaard / IR-Volgen / IR-Tape /
RL-Standaard / RL-Volgen)
Välja prismatyp (Mini / Rund / Tape / RL / Användar)
Mata in prismakonstanter (Användar)
Prismatyp
Prismakonst.
VINKEL / ENHET
TiltKorr
Hz-koll
VinkelUppl
Vinkel
Längd
INSTÄLLNINGAR FÖR VINKEL / ENHET
Kompensator På / Av
Hz-kollimation (mållinjekorrigering) På / Av
Välja vinkelformat (upplösning)
Välja vinkelenhet (° ' " / gon / 360° decimal / mil)
Välja längdenhet (meter / US-feet / INT-feet / US feet-inch-1/8 inch)
17
Handhavande, tangentbord
Menyträd, forts.
[OK]
KOMMUNIKATION
Databitar
Databitar
Paritet
Sluttecken
Stoppbitar
KOMMUNIKATIONSINSTÄLLNINGAR
Dataöverföringshastighet 2400, 4800, 9600, 19200 [Bit / sekund]
7 eller 8
Jämn / Ojämn / Ingen
CR / CRLF
1
[OK]
SIDMÅTT
APPLIKATION
[OK]
KONSTRUKTION
APPLIKATION
[OK]
SYSTEMINFO 1
TiltKorr
Hz-koll
Hz-uppr
Batteri
Instr. temp
DSP-värme
SYSTEMINFORMATION 1 (end. displayen)
Kompensatorinställning
Hz-kollimation (mållinjekorrigering)
Hz-riktning
Batterikapacitet
Instrumenttemperatur
Displayuppvärming
18
Handhavande, tangentbord
Menyträd, forts.
[OK]
SYSTEMINFO 2
SW versioner:
Op.system
Appl.-SW
Layout
SYSTEMINFORMATION 2 (end. displayen)
KALIBRERING
Kalibreringsdata
Hz-koll (c)
V-index (i)
Bestämma instrumentfel
Visning av justeringsvärden för
Hz-kollimation (c)
V-Index (i)
Operativsystem
Applikationssoftware
Layout (språk)
[OK]
Hz-KOLLIMATION
Bestämma Hz-kollimation
[OK]
V-INDEX
Bestämma V-index
19
Handhavande, tangentbord
Användarinmatningar
Användarinmatningar sker
uteslutande i de av fokus
markerade fälten.
• Inmatningsfält: Inmatning/
ändring av värden (t.ex.
reflektorhöjd)
Inmatningsfält
Exempel: Inmatningsdisplay
(
• Urvalsfält: Val ur en
fördefinierad urvalslista (t.ex.
måttenheter). Urvalsfält
kännetecknas med
.
)
1. Flytta fokus till det fält
som ska bearbetas.
2. Starta inmatningsläge.
Den vertikala
teckenbalken placeras
längst t.v.
Teckenuppsättning
Den vertikala teckenbalken
innehåller följande tecken:
"+"
(ASCII 43)
"-"
(ASCII 45)
"0-9"
(ASCII 48 - 57)
+
Öppna inmatningsdisplay
3. Välja tecken
4. Bekräfta valt tecken.
Den vertikala
teckenbalken flyttas en
teckenbredd åt höger.
5. Upprepa om så behövs
Steg 3 och 4.
[OK] 6. Bekräfta inmatning.
Den vertikala
teckenbalken stängs och
fokus hoppar till nästa
inmatningsfält.
[OK] 7. Lämna displayen.
hr
hi
EDITERA
+
Reflektorhöjd
0
:
1.500 m
2
Station 3
:
1.500
m
4
[OK]
5
20
Handhavande, tangentbord
Användarinmatningar, forts.
Urvalsfält
1. Flytta fokus till det fält
som ska bearbetas.
Exempel: Systeminställningar
2. Välja önskad
inställning.
(
+
)
Öppna menydisplayen
[OK] Välja inställningar.
3. Bekräfta inställning.
Fokus hoppar till nästa
urvalsfält.
[OK] 4. Lämna displayen.
SYSTEMINSTÄLLNINGAR
1/3
Beep
: Normal
Sektorbeep
:
På
Kontrast
:
60%
Streckplatta :
Låg
DSP-värme
:
Av
Auto AV
:
Av
[OK]
Visning av ytterligare
inställningar.
21
Handhavande, tangentbord
Mätningsförberedelser
Uppackning
Packa upp TC(R)110
och kontrollera att utrustningen är komplett:
TPS100z31
1
2
3
4
9
5
6
10
7
11
8
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PC-kabel*
Zenit- eller vertikalokular*
Motvikt för zenitokular*
Avtagbar trefot GDF101 /
Förskjutbar trefot GUS75*
Laddningsaggregat +
tillbehör*
Insexnycklar (2x)
Justerstift (2x)
Reservbatteri GEB111*
Solfilter / adapterplugg för
trefot*
Miniprismastav*
Totalstation (inkl. batteri)
Miniprisma + hållare*
Bruksanvisning /
Kortbruksanvisning / Minimåltavla (endast TCRinstrument)
Regn-/solskydd
Prismastav-spets*
13
14
22
*) tillbehör
Mätningsförberedelser
TPS100z93
Batterier
GEB121
GEB111
Leica Geosystems-instrumentet
arbetar med laddningsbara
insticksbatterier. För TPS100
Series instrument
rekommenderas Basic-batteriet
(GEB111) eller Pro-batteriet
(GEB121). Som option kan
också 6 enkelceller med
tillbehöret batteriadapter GAD39
användas.
Singelceller i
batteriadapter
GAD39
Sex singelceller (1.5 V var) ger
en spänning på 9 Volt.
Batterilampan i displayen är
konstruerad för en spänning på
6 Volt (internt batteri GEB111/
GEB121) och en spänning på
12 Volt (externt batteri). Därför
visas inte singelcellernas
batteristatus på ett riktigt sätt.
Använd därför batteriadapter
med singelsceller framför allt
som nödbatteri.
23
Fördelen med singelceller är
den mindre självurladdningen även över längre tid.
Använd alltid Leica
Geosystems batterier,
laddare och tillbehör
eller tillbehör rekommenderade av Leica
Geosystems för att
säkerställa
instrumentets funktion.
Mätningsförberedelser
1. Ta ur batteri
2. Ta ur/byta batteri
24
TPS100z05
TPS100z04
TPS100z03
Lägga i/byta batteri
3. Sätt batteriet i batterihållaren
Mätningsförberedelser
Lägga i/byta batteri, forts.
Lägg i batteriet med
polerna åt rätt håll
(kontrollera polmarkeringarna på
batterilockets insida) och sätt in
batterihållaren åt rätt håll i
instrumentet.
Se kapitlet "Tekniska data"
vad gäller batterityp.
TPS100z06
•
Om batteriet GEB121
eller batteriadaptern
GAD39 används, måste
distansen för GEB111 avlägsnas
ur batterihållaren.
4. Sätt in batterihållaren i
instrumentet
25
Mätningsförberedelser
För att kunna uppfylla kraven
när det gäller elektromagnetisk
tolerans (EMT) är det
nödvändigt att kabel, som
används vid extern
strömförsörjning av
instrumenten TCR110 , är
försedd med en s.k. ferritkärna.
Alla Leica Geosystems
levererade kablar är som
standard försedda med
ferritkärna. Om gamla kablar
används, måste dessa förses
med ferritkärna.
Ferritkärnor kan beställas hos
Leicas representanter (Art.nr.
703707).
Lemo-kontakten med
ferritkärna skall alltid
anslutas till instrumentet.
TPS100z99
Takymeterns externa strömförsörjning
TPS100z98
För montering öppnar man
ferritkärnan och kränger den
över kabeln i närheten av Lemokontakten (c:a 2 cm från
kontakten) innan kabeln för
första gången ansluts till
instrumenten TCR110 .
26
Mätningsförberedelser
Vid stativets uppställning
skall man tillse att
stativplattan får ett så
horisontellt läge som möjligt.
Noggrann vård av stativet
•
•
1. Lossa stativbenens skruvar,
dra ut benen till lämplig längd
och fixera åter skruvarna.
Kraftiga snedlägen kompenserar
man med trefotens ställskruvar.
TPS100z58
TPS100z57
TPS100z33
TPS100z32
TPS100z19
Stativuppställning
•
Kontrollera att alla skruvar
och bultar sitter ordentligt.
Använd vid transport alltid
det medlevererade skyddet.
Stativet ska endast användas
för mätarbeten.
2 Tryck ner benen i marken så
att stativet står stadigt.
27
Mätningsförberedelser
Centrering med laserlod, grovhorisontering
4.
1.
8.
5.
5.
5.
7.
3. Slå på instrumentet med
.
5.
6.
TPS100z08
TPS100z07
1. Fäst totalstationen vid
stativhuvudet. Dra åt
fästskruven lätt.
2. Vrid trefotens fotskruvar till
mittposition.
6.
4. Slå på laserlodet med
. Därvid tänds libellen i
displayen.
5. Positionera stativbenen så
att laserpunkten pekar på
markpunkten.
6. Tryck fast stativbenen.
28
8.
8.
6.
7.
8.
TPS100z09
3.
1.
7. Centrera laserstrålen
noggrant med trefotens
fotskruvar.
8. Centrera doslibellen med
hjälp av stativbenhöjden.
Instrumentet är nu grovt
centrerat.
Mätningsförberedelser
Finhorisontering med den elektroniska libellen
2. Centrera libellen genom att
vrida på fotskruvarna.
När den elektroniska libellen
ställts in, är instrumentet
horisonterat.
20"
20"
TPS100z10
1. Slå på den elektroniska
libellen med
. Om
horisonteringen är otillräcklig
visas libellen i snett läge.
3. Kontrollera centreringen med
laserlodet och efterjustera
om så behövs.
4. Slå av den elektroniska
libellen och laserlodet med
[OK].
29
Mätningsförberedelser
Laserintensitet
Inställningstips
TPS100z35
Förändring av
laserintensiteten
Yttre omständigheter och
underlagets beskaffenhet kräver
att laserintensiteten anpassas
ett flertal gånger. Laserlodet kan
efter behov också ställas in - i
25%-iga steg.
Displaytangenten <OK> sparar
den visade laserintensiteten och
avslutar funktionen.
Laserlodet och den
elektroniska libellen
aktiveras tillsammans med
.
Positionering över rör eller
hål
Min.
50%
Under vissa förhållanden syns
inte laserpunkten (t.ex. i ett
rör). I sådana fall kan man
hjälpa sig genom att lägga över
en genomskinlig platta, så att
laserpunkten blir synlig och
därmed lätt centrerbar.
Max
30
Mätningsförberedelser
TPS100z23
Centrering med förskjutbar trefot
Om instrumentet är utrustat med
förskjutbar trefot, så kan
instrumentet ställas in genom en
lätt förskjutning vid markpunkten.
1. Lossa skruven
2. Förskjut instrumentet
3. Dra fast skruven
31
Mätningsförberedelser
Mätning
Displaydata
I mätläge kan alla
tangenter användas.
Instrumentet befinner sig efter
i mätläge och är
påslag
efter korrekt uppställning (se
Kapitel "Mätförberedelser")
omedelbart färdigt att göra
mätningar.
Förklaring av displaydata
X, Y, Z
Exempel på standarddisplay:
rh
VINKEL & LäNGD
:
:
:
:
Hz
V
23°26'08"
61°02'57"
---.--- m IR
---.--- m
Byte av display för
att visa ytterligare
data.
ih
TPS100z59
Hz
V
1/3
X 0, Y 0, Z 0
32
Hz horizontalvinkel
V vertikalvinkel
Lutande längd
Horisontallängd
Höjdskillnad
X Mätpunktens X-koordinat
Y Mätpunktens Y-koordinat
Z
Mätpunktens höjd
rh Reflektorhöjd
ih Instrumenthöjd
X0 Stationskoordinater, Xvärde
Y0 Stationskoordinater; Yvärde
Z0 Stationspunktens höjd
Mätning
Längdmätning
Rikta in
Längdmätning
Trackingläge
Centrera hårkorset på prismats
mitt.
Utför en längdmätning
och lägger upp den i displayen.
Visad längd gäller tills den
(t.ex.) genom en ny
längdmätning ersätts. Vinklarna
visas oberoende av
längdmätningen.
Om trackingläget är aktiverat
(se Kapitel "EDM-inställningar")
utlöses efter
längdmätning fortlöpande.
avbryter
trackingläge.
TPS100z100
Byte av display för
att visa t.ex. lutande
längd, höjdskillnad
eller koordinater.
33
Mätning
Aktiveras en
avståndsmätning, mäts
mot det objekt som befinner
sig i strålens riktning.
Vid alla versioner kan längd
mätas med en osynlig, infraröd
stråle, utgår koaxialt från
kikarobjektivet.
Objekt, t.ex. människor, bilar,
djur, eller rörliga grenar
reflekterar en del av laserstrålen
och kan åstadkomma
felmätningar.
Det bör undvikas att bryta
laserstrålen under reflektorlösa
mätningar eller under mätningar
mot reflexfolie. Vid mätningar
mot prismareflektorer kan det
vara kritiskt om ett objekt rör sig
genom strålen på 0 till 30 m och
mätavståndet är större an
300m.
Eftersom mättiden är mycket
kort, kan användaren alltid i
praktiken undvika kritiska
situationer.
Du bör undvika
mätningar i infrarödläge utan prisma på väl
reflekterande ytor, t.ex.
trafikljus. De uppmätta
längderna kan vara fel eller
inkorrekta.
Vid mätningar reflektorlöst,
använder TCR dessutom en
synlig röd laserstråle.
34
Inkorrekt resultat
Korrekt resultat
1100z47
I alla instrument i den
TPS110 -serien finns en laserdistansmätare
integrerad.
1100z46
Längdmätning, forts.
Mätning
Längdmätning, forts.
Reflektorlös
Se till att laserstrålen
inte reflekteras mot
objekt nära siktlinjen, t.ex. starkt
reflekterande objekt.
En mätning, görs mot
det objekt som befinner
sig i laserstrålens väg. Finns ett
tillfälligt hinder, t.ex. en
passerande bil,
regn, dimma eller snö, kan
mätningen ske mot det hindret.
Avvikelse mellan
mätstrålen och
trådkorset kan medföra minskad
mätnoggrannhet. Detta beror på
att mätningen då inte sker där
trådkorset pekar, speciellt vid
långa mätlängder.
Regelbunden justering av XRlasern är därför nödvändig. Se
kapitel "Kontroll och justering".
Man bör inte mäta med
två instrument samtidigt
mot samma mål.
Röd laser mot prisma
VARNING:
På grund av
lasersäkerheten och
mätnogrannheten får synlig röd
laser (standard lång) endast
användas när mätning sker mot
prismor på avstånd större än
1000 m (3300 ft).
35
Exakta mätningar med
prismor skall alltid göras
med standardprogrammet
(infraröd-läge).
Röd laser mot reflexfolie
Den synliga röda laserstrålen
kan även användas vid mätning
med reflexfolie.
För att öka mätnoggrannheten
måste mätstrålen träffa
reflexfolien lodrätt och lasern
vara ordentligt justerad. Se
kapitel "Kontroll och justering".
Kontrollera att additionskonstanten passar till
valt mål (reflektor).
Mätning
0"
X
0'0
Z
0°0
Mätpunktens koordinater (Y, X)
hänför sig alltid till instrumentets
placering som centrum för
koordinatsystemet. X-riktningen
definieras av 0°horisontalvinkeln, Y-riktningen
av 90°-horisontalvinkeln.
TPS100z28
Koordinatmätning
Y
Y 0, X 0, Z 0
36
Mätning
EDM-byte (end. TCR)
(
+
)
Byte mellan de båda EDMtyperna IR (infraröd) och RL
(reflektorlös) enligt tabell.
Den nya inställningen visas
under c.a en sekund och
sparas.
Laserpunkt (end. TCR)
IR:
RL:
Infraröd: längdmätningar
mot reflektorer och folier.
Synlig laser:
Längdmätningar utan
reflektor upp till 80 m.
Ytterligare information återfinns i
kapitlet "EDM-inställningar".
(
+
)
AV- eller PÅ-slag av den synliga
laserstrålen för visualisering av
målpunkten. Den nya
inställningen visas c:a en
sekund och sätts därefter.
IR-Standard RL-Standard
IR-Track
RL-Track
IR-Tape
RL-Standard
37
Mätning
Vinkelmätning
Sätta Hz-vinkel
Sätta Hz-vridriktningen
Sätt Hz till 0°00'00"
Sätta valfri Hz-vinkel
Koppla om mellan
"Vinkelmätning åt höger " (=
medsols) och "Vinkelmätning åt
vänster" (= motsols).
1. Rikta in mot
orienteringspunkten.
2. Följande
bekräftelse visas:
1. Vrida kikare till
önskad Hz-vinkel.
2. Hålla kvar visad
Hz-vinkel. Hz-vinkeln
i displayen börjar
blinka.
Sätt Hz0 = 0 ?
VINKEL & LäNGD
[JA]
[JA]
[NEJ]
[NEJ]
3a: Sätt Hz-vinkeln
till 0. Automatisk
återgång till
mätläge.
3b: Automatisk
återgång till mätläge
utan ändring.
Hz
V
:
:
Visar att Hz är satt på
"motsols vinkelmätning".
1/3
23°26'08"
61°02'57"
3. Rikta in mot
orienteringspunkten.
4.
5. Sätta Hz-vinkel.
Blinkandet upphör.
38
Mätning
Ställa in V-vinkel
Lutning
--.--%
+300%
4'
Horisont
+100%
71°3
Zenit
4
5°
+18%
20°
-5
TPS100z29
visas bredvid Vvinkelvisningen.
39
0
go
0°
±V
n
-100%
n
visas bredvid Vvinkelvisningen.
V-vinklar ovanför horisonten
visas som positiva värden,
nedanför som negativa.
360s
gon
5 go
TPS100z28
-79.
V-vinkel ökar från 0° - 360° (0 400 gon) zu.
--.--%
TPS100z87
Ändring av "0"-vertikalcirkelinriktningen.
-300%
100% motsvarar en vinkel på
45° (50 gon, 800 mil).
%-värdet ökar starkt. Därför visas
i displayen från 300% "--.--%"
Mätning
Program
Mätförfarande:
1. Bestäm första punkt.
[MäT]
Utför mätning till
punkt.
Sidmått
Sidlängd beräknar lutande
längd, horisontal längd,
höjdskillnad och azimut för två
uppmätta punkter.
2. Bestäm andra punkt.
Upprepa mätning för andra
punkt.
TPS100z95
Polygon metod:
[NyPt1]
[NästaP2]
Linje beräknas.
Programmet börjar
om (vid punkt 1).
Punkt 2 sätts ut
som startpunkt för
nästa linje. Mät ny
punkt 2.
3. Resultatet visas.
Bär
Azimut mellan
punkt 1 och punkt
2.
dLl
Lutande längd
mellan punkt 1 och
punkt 2.
dHl
Horisontal längd
mellan punkt 1 och
punkt 2.
dZ
Höjdskillnad mellan
punkt 1 och punkt
2.
40
Menu
Kontroll
Denna applikation definierar en
byggplats genom att kombinera
utsättning av instrumentet längs
en linje och utföra mätningar i
förhållande till denna linje.
Mätförfarande:
Linjens startpunkt
[MäT]
Mätningar mot
punkt
[KOORD]* Ange punktens
koordinater
Andra linjepunkt
[MäT]
Mätningar mot
punkt
[KOORD]* Ange punktens
koordinater
*) Visas om [SHIFT] trycks
Om du har angett
koordinaterna med
[KOORD] och mätt kändapunkter
visas en möjlig sammanställning
av beräknad linjelängd, den
faktiska längden och skillnaden.
Denna meny visar SLinje,
SOffset och SHöjd för mätt
punkt i förhållande till linjen.
X är positiv:
Uppmätt punkt ligger i riktning
från linjens startpunkt till linjens
slutpunkt.
Höjden för linjens
startpunkt används alltid
om referenshöjd.
TPS100z96
Konstruktion
Y är positiv:
Uppmätt punkt ligger till höger
om linjen.
SHöjd
är positiv:
Uppmätt punkt ligger ovanför
höjden för linjen startpunkt.
41
1)
2)
3)
4)
Linjens startpunkt
Andra linjepunkt
X
Y
Menu
Meny
(
Inställningar
+
De i denna beskrivning
visade displayinnehållen,
särskilt vad gäller enskilda
rader, kan skilja sig från lokala
mjukvaruversioner. Resp.
displayfunktion förblir dock
identisk.
)
Aktiverar menyfunktionen.
MENY
INSTäLLNINGAR
SYSTEMINFO
KALIBRERING
[AVSLUT]
I "INSTäLLNINGAR" kan
instrumentet konfigureras enlig
speciella personliga behov.
Inställningarna är uppställda i
tre displayer enligt följande
teman:
• Systeminställningar
• Inställningar EDM
• Vinkel / Enhet
[OK]
1. Aktivering av
<AVSLUT> Lämna menyn.
Tillbaka till mätläge.
Val av önskad
menypunkt.
[OK]
Aktivering av
menypunkten.
[OK]
42
menyn.
2. Aktivering av
"INSTäLLNINGAR"
3. Byte av display.
Meny
Inställningar, forts.
Systeminställningar
För alla parametrar har
användaren urvalsfält.
Beep
Sektorbeep
Pip är en akustisk signal, som
hörs efter varje
tangenttryckning.
Av:
På:
1. Flytta fokus till det fält
som ska bearbetas.
2. Välj önskad inställning.
3. Bekräfta inställning.
Fokus hoppar till nästa
urvalsfält.
[OK] 4. Lämna displayen.
Tillbaka till mätläge.
Av
Normal
Hög
Stänger av pip
Aktiverar pip
Hög ljudstyrka
Sektorbeep avstängd
Sektorbeep piper vid räta
vinklar (0°, 90°, 180°,
270° bzw. 0, 100, 200,
300 gon)
Exempel sektorbeep:
Från 95.0 till 99.5 gon (resp.
från 105.0 till 100.5 gon) hörs ett
'snabbt beep', från 99.5 till
99.995 gon (resp. från 100.5 till
100.995 gon) hörs ett
'kontinuerligt beep'.
43
Meny
90°
1
3° 3°
2
2
1
90°
1 Inget beep
2 Snabbt beep
3 Kontinuerligt beep
1
90°
Kontrast
10% Ställer in kontrasten i
10%-steg.
LCD-displayers läsbarhet
påverkas av yttre påverkan
(temperatur, ljusförhållanden)
och betraktningsvinkeln (se
bild). Därigenom kan
displaykontrasten anpassas så
att en optimal läsbarhet kan
erhållas.
44
TPS100z30
TPS100z27
Systeminställningar, forts.
Meny
Systeminställningar, forts.
Streckplattabelysning
Displayuppvärmning
Auto AV
Hårkorsbelysningen är endast
tänd när displaybelysningen är
Av
Inaktiv Funktionen är
avstängd, instrumentet
är kontinuerligt i drift.
Det kan medföra att
batteriet tar slut
snabbare.
Aktiv
Instrumentet slås av
efter 15 minuter utan
aktivitet (= ingen
tangenttryckning, Voch Hz-vinkelavvikelse
<± 3"/ ± 600 cc).
Paus
Instrumentet slår över
till strömsparläge efter
15 minuters inaktivitet.
Instrumentet kan
aktiveras med [OK].
tänd (
Låg
Medium
Hög
+
).
Hårkorsbelysningen
är dimmad
Ljusstyrka
mittimellan
Max. ljusstyrka
På
Displayuppvärmning
urkopplad.
Displayuppvärmningen
aktiveras automatiskt när
displaybelysningen är
påslagen och
instrumenttemperaturen
är < -5°C.
45
Meny
EDM-inställningar
INNSTÄLLNINGAR EDM
2/3
Laserpekare :
Av
EDM läge
:IR-Track
Prismatyp
:
Mini
Prismakonst .:
18 mm
[OK]
Laserpekare
Av:
På:
Stänger av laserstrålen.
Sätter på den synliga
laserstrålen, som
markerar mätpunkten.
Längdläge
Längdläget (EDM-typ) väljs
m.h.t. önskad mätnoggrannhet
och använt prisma. I förhållande
till vald mättyp, varierar
möjligheterna till val av prisma.
För TCR-instrumenten står
förutom inställningar av
mätningar med osynlig EDM (IR
= infraröd) även sådana med
synlig (RL = reflektorlös) till
förfogande (se nedan).
RL-Standard
Reflektorlös längdmätning
med mätavstånd upp till 80
m. (5 mm + 3 ppm)*
RL-Track
Fortlöpande reflektorlös
längdmätning med
mätavstånd upp till 80 m. (5
mm + 3 ppm)*
RL-EDM mäter mot alla
föremål, som befinner
sig i mätstrålen väg (under vissa
förhållande även grenar, bilar
etc.).
* Noggrannhet
ppm = mm / km
46
Meny
EDM-inställningar, forts.
IR-Standard
Längdmätning mot prismor
med mätavstånd upp till 500
m.
(5 mm + 3 ppm)*
Prismatyp
IR-Track
Fortlöpande rundprismamätning mot prismor med
mätavstånd upp till 500 m.
(5 mm + 3 ppm)*
Rundprisma
GPR111
IR-Tape
Längdmätning mot
reflexfolier med mätavstånd
upp till 250 m. (5 mm + 3
ppm)*
Mini prism
GMP111
+17.5
Reflector
+34.4
* Noggrannhet
ppm = mm / km
Leica Geosystems prismor
(Basic Series)
Konstanter
[mm]
0.0
Sätts vid "PrismaKonst"
(Exempel nästa sida)
RL (Utan reflektor)
47
-+34.4
Meny
EDM-inställningar, forts.
Vinkelinställningar
Prismakonstant
Kompensator
Inmatning av en användarspecifik
prismakonstant (Se kapitel
"Användarinmatningar").
Inmatningen kan bara göras i
[mm].
Av
Formel:
Prismakonstant som skall matas
in = -mm + 34.4
På
Lutningskorrigeringen
avstängd.
Lutningskompensation (2
axlar) inkopplad. V-vinklar
hänför sig till lodlinjen och
Hz-vinklar korrigeras
m.h.t.
vertikalaxelavvikelsen.
Befinner sig instrumentet på
ostadigt underlag (t.ex. en
instabil plattform, fartyg etc) bör
kompensatorn kopplas från.
Detta förhindrar att
kompensatorn ständigt hamnar
utanför mätområdet, visar
felmeddelanden och avbryter
mätningen.
Inställning av
kompensatorn kvarstår
efter det att instrumentet stängts
av.
Exempel:
Prismakonstant utanför Leica
Geosystems = 14 mm
=>Prismakonstant som skall
matas in = -14 + 34.4 = 20.4
Gränsvärde:
- 999 mm till + 999 mm
48
Meny
Vinkelinställningar, forts.
Val av enhet
Hz-kollimation
Vinkelupplösning
Vinkel
Av
Visat vinkelupplösning kan
väljas i tre steg.
•
° ' " (Sexagesimala grader)
Möjliga vinkelvärden:
0° - 359°59'59''
•
För 360°'":
0° 00' 05" / 0° 00' 10"
•
•
För 360°:
0.001° / 0.005° / 0.01°
dec. deg (Decimalgrader)
Möjliga vinkelvärden:
0° - 359.999°
•
•
För gon:
0.001 gon / 0.005 gon /
0.01 gon
gon
Möjliga vinkelvärden:
0 gon - 399.999 gon
•
mil
Möjliga vinkelvärden:
0 - 6399.99mil
På
Slår av korrigeringen av
siktlinjeavvikelse.
Slår på korrigeringen av
siktlinjeavvikelse.
Om optionen "Hz-koll På" är
aktiv används korrigeringen
(beroende på höjdvinkeln) vid
varje inmätt Hz-vinkel.
Vid vanliga arbeten bör
korrigering av siktlinjeavvikel
vara inkopplad.
•
För mil:
0.01 mil / 0.05 mil / 0.1 mil
Ytterligare information
om Hz-kollimation
återfinns i kapitlet "Fastställa
instrumentfel".
49
Inställningen av vinkelvärden
kan när som helst ändras.
Aktuella värden räknas i så fall
automatiskt om till den nya
inställningen.
Meny
Val av enhet, forts.
Systeminformation
Längd
Nyttig information, som kan
aktiveras via menyn. Den visar
displayer över aktuella
inställningar och kan därför inte
ändras här. Alla ändringar måste
ske i menyn "INSTäLLNINGAR".
meter
US-ft
INT-ft
ft-in1/8
meter
US-fot
Int.fot
US-fot, 1/8 tum
(
[OK]
50
+
)
1. Aktiverar
menyfunktionen.
2. Val av önskad
menypunkt
"SYSTEMINFO".
3. Aktivering av
"SYSTEMINFO"
4. Byte av display.
Meny
Systeminformation, forts.
Kompensator
Hz-kollimation
Batteri
Visar aktuell inställning av
lutningsmätaren.
Av
Lutningskorrigeringen
avstängd.
På
Lutningskompensation (2
axlar) inkopplad. V-vinklar
hänför sig till lodlinjen och
Hz-vinklar korrigeras
m.h.t.
vertikalaxelavvikelsen.
Av
Visning av kvarvarande
batterikapacitet.
På
Slår AV korrigeringen av
siktlinjeavvikelse.
Slår PÅ korrigeringen av
siktlinjeavvikelse.
Instrumenttemperatur
Hz-uppr
Höger
Hz inställd på
"Vinkelmätning åt
höger“ (= medsols).
Vänster Hz inställt på
”Vinkelmätning åt
vänster” (=motsols).
Visar uppmätt
instrumenttemperatur (alltid i
°C).
Endast ”Vänstervinklar”
visas i displayen.
51
Meny
Systeminformation, forts.
Displayuppvärmning
SW versioner
Av
Instrumentmjukvaran består av
olika software-paket. Allt efter
paket är olika versioner möjliga.
På
Displayuppvärming
urkopplad.
Displaybelysningen
aktiveras automatiskt när
displaybelysningen är
påslagen och
instrumenttemperaturen
är < -5°C.
Vid stigande temperatur
kopplas värmen åter
automatiskt från.
De i denna beskrivning
visade displayinnehållen,
särskilt vad gäller enskilda
rader, kan skilja sig från lokala
mjukvaruversioner.
Op.system: Operativsystem
Appl.-SW: Applikationssoftware, funktioner
och meny
Layout:
Användardisplayer
(språk)
52
Meny
Kommunikationsinställningar
Leica standardinställning
19200 baud, 8 databitar, paritet
"None", 1 stoppbit, CR/LF
Databitar
Dataöverföringshastighet 2400,
4800, 9600, 19200 [Bit / sekund]
Databitar
7 Dataöverföringen sker med 7
databitar. Ställs automatiskt
in när pariteten är "jämn"
eller "ojämn".
8 Dataöverföringen sker med 8
databitar. Ställs automatiskt
in när "Ingen paritet" ställts
in.
Paritet
Jämn
Ojämn
Ingen
Jämn paritet
Ojämn paritet
Ingen paritet (om
databitar = 8 ställts
in)
Sluttecken
CRLF
Radslut, radmatning
CR
Radslut
GSI Mall
Val av mall för GSI utdata
Mall1: Pnr, Hz, V, Ll, ppm/mm,
Rh, Ih
Mall2: Pnr, Hz, V,Ll, Y, X, Z, Rh
Interfacekontaktens
stiftbeläggning:
TPS100z97
Kommunikationsinställningar för
det seriella interfacet RS 232
måste ställas in för
dataöverföring.
Stoppbitar
Permanent inställd på 1.
RS232 ut
På Mätningar utförda i
huvudmenyn med [DIST]
överförs till RS232.
Av Inga data överförs om
[DIST] trycks i huvudmenyn.
1
2
3
4
5
Externt batteri
Ej inkopplad
Jord
Data in (T.H._RXD)
Data ut (T.H._TXD)
TH. ...Teodolit
53
Meny
Kontroll och justering
Instrumenten justeras på fabrik
före leverans.
Instrumentfelen kan ändra sig
med tiden och med
temperaturen.
För att bestämma
instrumentfelen måste
instrumentet
horisonteras noggrant.
Instrumentet bör sitta säkert och
stå stadigt och skyddas mot
direkt solbestrålning för att
förhindra en ensidig
uppvärmning.
Vi rekommenderar därför
att dessa fel bestäms på
nytt vid första arbetspasset, vid
speciellt noggranna mätningar,
efter längre transporter och efter
längre arbetsuppehåll liksom vid
temperaturskillnader på mer än
10°C (18°F).
c
TPS100z16
Elektronisk
Siktlinjeavvikelse (Hz-kollimation)
Siktlinjeavvikelse eller Hzkollimation är avvikelsen från en
rät vinkel mellan siktlinjen och
kikaraxeln.
Siktlinjeavvikelsens inverkan på
horisontalvinkeln Hz ökar med
stigande vertikalvinkel.
För horisontala inriktningar är
avvikelsen i Hz-vinkeln lika med
avvikelsen i siktlinjen.
54
Kontroll och justering
Höjdindexfel (V-index)
Bestämma instrumentfel
Justeringen omfattar
bestämmandet av följande
instrumentfel:
i
TPS100z13
•
•
Vid horisontell inriktning måste
vertikalcirkelavläsningen vara
90° (100 gon). Avvikelsen från
detta kallas höjdindexfel (I).
Mätlinjefel (Hz-kollimation)
Höjdindexfel (V-Index)
Samtidigt justeras den
elektroniska libellen.
(
+
)
1. Aktivering av
menyfunktioner.
2. Val av önskad
menypunkt
"KALIBRERING".
I och med bestämningen av
höjdindexfelet justeras
automatiskt den elektroniska
libellen.
[OK] 3. Aktivering av
"KALIBRERING"
KALIBRERING
1/2
HZ-KOLLIMATION
V-INDEX
[AVSLUT]
[OK]
[OK] 4. Aktivering av "HZKOLLIMATION"
eller
4. Val av önskad
menypunkt "V-INDEX".
[OK] 5. Aktivering av "VINDEX"
55
Kontroll och justering
Bestämma instrumentfel, forts.
Bestämmandet av Hzkollimationen resp. av
höjdindexfelet (V-index) kräver
mätning i båda kikarlägena.
Förloppet kan starta i valfritt
kikarläge.
Användaren förs på ett entydigt
sätt genom proceduren och
bestämmandet av Instrumentfel
underlättas därigenom.
Kalibreringsdata
Displaytangenter
Visning av de sist
bestämda och sparade
justeringsvärdena (Hzkollimation, V-Index).
<MäT>
KALIBRERINGSDATA
Hz-koll (c):
V-index (i):
2/2
+0°00'05"
+0°00'06"
Mätningar utlösts
endast genom
displaytangenten
.
Tangenten
är inte aktiv under
justeringen.
<AVSLUT> Återgång till
justeringsmenyn
utan att spara.
[AVSLUT]
56
Kontroll och justering
Bestämning av siktlinjeavvikelse
För kontroll av den horisontala
inriktningen visas Hz- och Vvinkel.
HZ-KOLLIMATION 1
Hz
V
:
:
123°43'07"
272°11'31"
Rikta mot mätmärket!
[AVSLUT]
ca
.1
00
m
180°
[MäT]
180°
TPS100z18
1. Horisontera instrumentet
med den elektroniska
libellen.
2. Starta Hz-kollimation (se sid.
55).
3. Rikta in mot en punkt på c:a
100 m avstånd och som inte
avviker mer än ± 4°30' (5
gon) från horisontallinjen.
6. [MäT] Utför åter mätning med
displaytangenten.
4. [MäT]: Utför en mätning.
5. Byt kikarläge och rikta in mot
samma punkt. Igen.
TPS100z17
± 4°30'
57
Kontroll och justering
Bestämning av siktlinjeavvikelse,
Bestämma vertikalindexavvikelse
forts.
1. Horisontera instrumentet
med den elektroniska
libellen.
2. Starta V-index (se sid. 55)
3. Rikta in mot en punkt på c:a
100 m avstånd och som inte
avviker mer än ± 4°30' (5
gon) från horisontallinjen.
7. Det gamla såväl som det nya
beräknade höjdindexfelet
visas.
HZ-KOLLIMATION (C)
[AVSLUT]
-0°00'27"
-0°00'25"
Hz
V
:
:
123°43'07"
272°11'31"
Rikta mot mätmärket!
[AVSLUT]
[SäTT]
8. [OK] Acceptera nytt värde
eller
[AVSLUT] behålla gamla
värdet.
VERTIKALINDEX 1
ca
.1
0
0m
[MäT]
4. [MäT] Utför en mätning.
± 4°30'
TPS100z17
c(gamla):
c (nya):
För kontroll av den horisontala
inriktningen visas Hz- och Vvinkel.
58
Kontroll och justering
Bestämma vertikalindexavvikelse, forts.
5. Byt kikarläge och rikta in mot
samma punkt. Igen.
180°
6. [MäT] Utför åter mätning
med displaytangenten.
7. Visar såväl den gamla som
nya
V-indexavvikelsen.
I och med bestämningen
av höjdindexfelet
justeras automatiskt den
elektroniska libellen.
180°
TPS100z18
VERTIKALINDEX (i)
i(gamla):
i(nya):
-0°00'27"
-0°00'25"
[AVSLUT]
[SäTT]
8. [SäTT] Acceptera nytt värde
eller
[AVSLUT] Behålla gamla
värdet.
59
Kontroll och justering
Mekanik
Stativ
Kontakten mellan metall och trä
måste vara hård och tät.
•
•
Trefotens doslibell
Dra åt insexskruvarna (2)
något
Dra åt länken vid
stativhuvudet (1) så mycket
att benen förblir öppna när
stativet lyfts från marken.
Börja med att horisontera
instrumentet noggrant med hjälp
av den elektroniska libellen
Ligger blåsan över
markeringsranden använd
medföljande insexnyckel för att
justera avvikelsen med
justerskruvarna.
Skruvarna får inte vara
lösa efter justeringen.
60
TPS100z45
TPS100z44
2
TPS100z43
1
Instrumentets doslibell
Horisontera instrumentet och ta
det därefter från trefoten. Ligger
inte blåsan inom
markeringsranden, korrigeras
detta med hjälp av de två
krysspårsskruvarna och
justernyckeln.
Justera justerskruvarna:
• Vrids skruven åt vänster:
blåsan rör sig mot skruven
• Vrids skruven åt höger:
blåsan rör sig från skruven
Kontroll och justering
Laserlodet finns i instrumentets
vertikala axel.
Under normala
användningsförhållanden är det
inte nödvändigt att justera
laserlodet.
Skulle en justering ändå genom
yttre åverkan bli nödvändig,
måste den utföras av Er Leica
Geosystems-serviceverkstad.
2
1
360°
Laserpunkt:
Ø 2.5 mm / 1.5 m
TPS100z20
Laserlod
± 0.8 mm / 1.5 m
Kontroll genom 360°-vridning
av instrumentet:
1. Ställ upp instrumentet på
stativet, c:a 1.5 meter över
marken och horisontera.
61
2. Koppla på laserlodet och
markera den röda punktens
mitt.
3. Vrid instrumentet långsamt
360° och följ samtidigt den
röda laserpunkten.
Kontroll och justering
Laserlod, forts.
Provningen av laserlodet skall
genomföras på en ljus och
horisontell yta (t.e.x. ett
pappersark).
Utför laserpunktens mitt en
tydlig cirkelformad rörelse eller
om laserpunktens centrum rör
sig mer än 1 mm från den först
markerade punkten, är
eventuellt en justering
nödvändig. Ta kontakt med
närmaste Leica Geosystemsserviceverkstad.
Reflektorlös distansmätare
Laserpunktens storlek kan
variera allt efter ljusstyrka och
yta. Vid ett avstånd av 1,5 m
kan man i genomsnitt räkna
med en diameter av 2,5 mm.
Laserpunktens maximala
rotationsdiameter bör vid ett
avstånd av 1,5 m inte överstiga
± 0.8 mm.
Den synliga röda, reflektorlöst
mätande laserstrålen är kopplad
koaxialt till kikarsiktet. Strålen
utgår från objektivöppningen.
Vid korrekt justering
sammanfaller röd mätstråle med
visuell siktlinje. Stötar eller
starka temperaturskillnader kan
påverka den röda mätstrålens
riktning mot siktlinjen.
Kontrollera
strålriktningen
regelbundet. En för stor
differens mellan laserstråle och
siktaxel kan medföra inkorrekta
mätningar.
62
Kontroll och justering
Reflektorlös distansmätare, forts.
Kontroll
Är den röda punkten för ljus
eller bländar på den
reflektionsförstärkta sidan av
måltavlan kan kontrollen göras
på den vita sidan.
TPS100z88
Placera måltavlan på 5-20
meters avstånd med den grå
reflektionsförstärkta sidan mot
instrumentet. Inta andra
kikarläge, koppla på laserlodet
och använd laserpunkten. Rikta
in instrumentet genom kikaren
mot måltavlans hålkors.
Kontrollera den röda
laserpunktens position på
måltavlan. I vanliga fall syns inte
den röda punkten genom
kikaren, titta därför knappt
ovanför eller vid sidan av
kikaren direkt mot måltavlan.
Strålar den röda punkten i
hårkorset, är justeringen korrekt.
Ligger däremot punkten bredvid,
måste riktningen justeras.
63
Kontroll och justering
Reflektorlös distansmätare, forts.
Det är viktigt att
kikarinställningar mot
måltavlan inte rubbas.
64
TPS100z52
Dra ur de båda locken ur
justeröppningarna på kikarens
ovansida. Justera mätstrålens
höjdläge med hjälp av en
skruvmejsel i den bakre
öppningen. Ljuspunkten på
måltavlan rör sig snett uppåt när
man vrider åt höger och snett
nedåt när man vrider till vänster.
Med den främre öppningen
justeras sidoläge, vrid åt höger
och ljuspunkten rör sig till höger,
vrid åt vänster och punkten rör
sig åt vänster.
För att undvika smuts
och fuktighet i
distansmätaren, skall båda
justeröppningarna stängas med
locken efter varje justering.
TPS100z51
Justering av strålriktning
Kontroll och justering
Underhåll, transport och lagring
Transport
I Fält
TPS100z21
Kontrollera innan
användning efter längre
lagring eller transport
utrustningen vad gäller
fältjusteringsparametrarna som
angivits i denna bruksanvisning.
TPS100z36
Använd alltid
originalförpackningen vid
transport eller försändelse
(transportbehållare och
kartong).
Vid transport i fält, försäkra dig
om att du alltid:
• antingen bär instrumentet i
transportboxen eller
65
•
bär stativet med monterat
instrument upprätt över
axeln.
Underhåll, transport och lagring
Per frakt
Instrumentet får aldrig
transporteras löst i bilen.
Instrumentet kan skadas genom
slag och vibrationer. Det måste
därför alltid transporteras i
väskan, som ska säkras på
lämpligt sätt.
Använd vid transport med
järnväg, flyg eller fartyg Leicas
Geosystems originalförpackning
(transportbehållare och
transportkartong) resp. liknande
förpackning. Förpackningen
skyddar instrumentet mot slag
och vibrationer.
TPS100z61
Lagring
Im Auto
°F
°C
Lakttag
temperaturgränsvärdena
vid lagring av utrustningen,
speciellt på sommaren, när
utrustningen förvaras i bilens
passagerarrum.
Vid lagring av utrustningen i en
byggnad bör den ävenledes
förvaras i transportbehållaren,
gärna på ett skyddat ställe.
66
Underhåll, transport och lagring
Om utrustningen blivit
våt, packa upp den.
Torka och rengör instrument,
transportbox, skumdelar och
tillbehör ( max 40°C/104°F).
Packa ner utrustningen först
efter fullständig torkning.
Vid fältarbete bör
transportbehållaren hållas
stängd.
TPS100z67
TPS100z66
Rengöring
Objektiv, okular och
prismor
• Blås damm från linser och
prismor.
• Rör aldrig glaset med
fingrarna.
• Använd en ren och mjuk
bomullsduk vid rengöring.
Fukta vid behov duken med
ren sprit.
Använd inga andra
rengöringsvätskor. De kan
skada plastdelarna.
67
Imma på prismor
Reflektorprismor som är
kallare än omgivande
temperatur, har en tendens att
imma igen. Det räcker inte att
endast torka av dem. Håll de en
stund under jackan eller i ett
uppvärmt fordon för att de ska
få samma temperatur som
omgivningen.
Kablar och kontakter
Håll kontakterna rena
och torra. Blås bort eventuell
smuts som samlats i
kabelkontakterna.
Underhåll, transport och lagring
Meddelanden och varningar
Översikt över de vanligaste meddelandena och varningarna.
Viktig a meddelanden Innebörd
Åtgärder
System
Svagt batteri!
Batteriet har endast 20 % av sin kapacitet
kvar.
Byt resp. ladda batteri.
Pausläge!
OK för uppstart!
I Systeminställningar är Auto AV ställt i
läget "Paus".
Tryck [OK].
Stäng av!
Systeminställningar är Auto AV ställt i läget Ändra inställning.
"På".
Temperaturen utom
tillåtet område!
Omgivningstemperaturen ligger över
specifikation
(-20°C til +50°C; -4°F til +122°F).
Instrumentet kopplar automatiskt av
(skyddsfunktion!).
Värm eller kyl instrumentet.
Kontakta service!
Ett svårt systemfel har uppträtt.
Detta fel kan endast åtgärdas av Leica
Service.
Vänd dig till närmaste Leica
Service.
68
Meddelanden och varningar
Meddelanden och varningar, forts.
Viktig a meddelanden Innebörd
Åtgärder
Längdmätning
Ingen peklaser
installerad!
Den synliga laserpunkten kan inte kopplas
på, då instrumentet är av typ TC.
Använd TCR-instrument.
Svag EDM signal!
Inom given tid kunde ingen giltig
Felnummer: 6 eller 54 längdmätning utföras (avståndet för stort,
avbruten stråle).
Kontrollera inriktningen resp. korta
mätavståndet. Utlös därefter
mätningen.
Signalen för stark!
Mätsignalen är för stark (t.ex. mätning med
RL-EDM mot prismor).
Byt EDM-typ eller måltyp.
Kompensatorn befinner sig utanför
mätområdet.
Horisontera instrumentet eller slå av
kompensatorn.
Vinkelmätning
Kompensatorn utom
arbetsområdet!
69
Meddelanden och varningar
Meddelanden och varningar, forts.
Viktig a meddelanden Innebörd
Åtgärder
Justering
V-vinkel ej användbar
för kalibrering!
(Kolla V-vinkel o läge)
Inriktningstoleransen uppnåddes ej
eller kikarläge ej bytt.
Mätpunkten måste ligga ungefär på
horisonten (± 4°30).
Bekräftelse av meddelandet är nödvändig.
Resultatet utom
tolerans och
kommer att förkastas!
Beräknade värden ligger utanför
toleransen. Alla värden bibehålls.
Upprepa mätningarna. Bekräftelse av
meddelandet är nödvändig.
Hz-vinkel utom giltigt
område!
Hz-vinkel i andra kikarläget avviker
mer än 4°30' från mätpunkten.
Rikta in mot mätpunkten med en
noggrannhet av minst 4°30'.
Mätpunkten måste ligga ungefär på
horisonten. Bekräftelse av meddelandet är
nödvändig.
Ostabil uppställning
eller instrumentet lutar
Försök igen!
Mätfel har uppträtt (t.ex. instabil
uppställning eller alltför lång tid
mellan mätning i kikarläge I och II).
Upprepa förfarandet. Bekräftelse av
meddelandet är nödvändig.
70
Meddelanden och varningar
TPS100z49
Tillbehör
1) Batteriadapter GAD39
(Art.Nr. 712156)
2) Batteri GEB121
(Art.Nr. 667123)
3) Leica Rundprisma GPR111
(Art.Nr. 641618)
4) Brutet okular GOK6
(Art.Nr. 376236)
5) Zenitokular GFZ1
(Art.Nr. 363880)
6) Broschyr:
Surveying made easy
(finns på engelska
(Art. Nr. 722510) och tyska
(Art. Nr. 722383))
71
Tillbehör
Säkerhetsföreskrifter
Följande föreskrifter är avsedda
att underlätta för personal
ansvarig för TC(R)110 och de
som använder instrumentet att
undvika riskabla arbetssätt.
Personal med instrumentansvar
måste försäkra sig om att alla
användare förstår och följer
dessa föreskrifter.
Avsedd instrumentanvändning
Tillåten användning
Otillåten användning
Avsedd användning för den
elektroniska totalstationen
innefattar följande
användningsområden:
•
•
•
•
Mäta horisontal- och
vertikalvinklar
•
Mäta längder
•
Visualisering av den vertikala
axeln (med laserlodet)
•
•
•
•
72
Produktens användning utan
instruktion
Användning utanför de tänkta
begränsningarna
Inaktivering av
säkerhetssystem
Avlägsnande av anvisningsoch varningstexter
Öppnande av instrumentet
med hjälp av verktyg
(skruvmejsel o dyl), om ej
uttryckligen tillåtet för
speciella fall
Konstruktionsmodifiering
eller annan förändring av
instrumentet
Idrifttagning efter stöld
Säkerhetsföreskrifter
Begränsningar i användande
Otillåten användning, forts
•
Användning av tillbehör från
annan tillverkare än Leica
Geosystems utan Leicas
medgivande
•
Direkt inriktning mot solen
•
Otillräcklig
säkerhetsbevakning vid
uppställning av
instrument (t ex vid
mätningar av vägar etc.)
•
Styrning av maskiner eller
rörliga objekt med hjälp av
den inbyggda synliga lasern.
•
Avsiktligt bländande av tredje
person
VARNING:
Otillåten användning kan
leda till skador eller
felaktiga funktioner.
Det åligger den
instrumentansvarige att
informera användaren om
riskerna och om hur de kan
undvikas.
Totalstationen får endast
användas innan användaren har
blivit till fullo instruerad hur den
används.
73
Omgivning:
Anpassad för användning i
atmosfär lämpad för människan.
Användning ej tillåten i
aggressiva eller explosiva
omgivningar. Användning i regn
är tillåten under begränsad tid.
Se kapitel "Tekniska Data".
FARA:
Instrumentansvarig skall
kontakta lokala
säkerhetsmyndigheter och
säkerhetsexperter innan arbete i
explosiva miljöer eller under
extrema miljöförhållanden
påbörjas. Detta innefattar även
användning av låsbar
batterihållare för att förebygga
ofrivillig tillgång till batterifack.
Säkerhetsföreskrifter
Ansvarsförhållanden
Ansvar hos tillverkaren av
originalutrustning:Leica
Geosystems AG, CH-9435
Heerbrugg (hädanefter
refererad till som Leica
Geosystems):
Leica Geosystems är ansvarig
för att leverans av produkten,
inklusive handbok och
originaltillbehör, sker i ett totalt
säkert tillstånd.
Ansvarsområde för annan
tillverkare av
tilläggsutrustning:
Annan tillverkare av
tilläggsutrustning för den
elektroniska totalstationen är
ansvarig för utveckling och
implementering samt
information om sina produkters
säkerhet samt för effektiviteten i
dessa delar i kombination med
Leica Geosystems-produkter.
Instrumentansvariges
åligganden:
VARNING:
Instrumentansvarig
måste försäkra sig om
att instrumentet används i
enlighet med instruktionerna.
För instrumentansvarig åligger
också att träna och utbilda
74
personal som ska använda
instrumentet samt ansvar för
säkerheten under instrumentets
användande.
Instrumentansvarige har
följande skyldigheter:
•
Att förstå
säkerhetsinstruktionerna för
produkten och
instruktionerna i handboken.
•
Att känna till lokala
arbetarskyddsföreskrifter.
•
Att informera Leica
Geosystems omedelbart om
produkten skulle vara
behäftad med fel som kan
påverka säkerheten.
Säkerhetsföreskrifter
Risker vid användande
VARNING:
Utebliven eller ej
komplett instruktion kan
leda till felaktig eller otillåten
användning. Därmed ökas
riskerna för svåra olyckor där
människor är involverade och
som kan ha materiella,
ekonomiska och miljömässiga
konsekvenser.
Motåtgärder:
Alla användare måste följa
säkerhetsföreskrifterna från
tillverkaren och anvisningar från
instrumentansvarig.
VARNING:
Användning av
batteriladdare, icke
rekommenderade av Leica
Geosystems kan medföra att
batteriet förstörs. Risk för brand
eller explosion.
Motåtgärder:
Använd endast batteriladdare
rekommenderade av Leica
Geosystems för att ladda
batterier.
75
Säkerhetsföreskrifter
Risker vid användande, forts
FARA:
Vid arbeten med lodstav
och skarvstycke i
omedelbar närhet till elektriska
anläggningar (t ex luftledningar,
elektrisk järnväg...) kan uppstå
akut livsfara genom elektrisk
stöt.
Motåtgärder:
Håll ett tillräckligt stort
säkerhetsavstånd till elektriska
anläggningar. Är arbete i sådana
anläggningar absolut
nödvändigt, skall för
anläggningen ansvariga verk
eller myndigheter informeras
innan arbetet påbörjas och
deras anvisningar åtföljas.
76
VARNING:
Vid mätningsarbeten
under åskväder finns risk
för blixtnedslag.
Motåtgärder:
Utför ej mätningsarbeten under
åskväder.
Säkerhetsföreskrifter
Risker vid användande, forts
FÖRSIKTIGT:
Sikta inte med
instrumentet direkt in i
solen. Kikaren kan då komma
att fungera som brännglas och
skada ögonen och/eller det inre
i instrumentet och ledljuset
EGL.
Motåtgärder:
Undvik att rikta kikaren direkt
mot solen.
VARNING:
Vid inmätning eller
utsättning med hjälp av
mätmedhjälpare kan
ouppmärksamhet mot i
omgivningen (trafikhinder, trafik,
diken) förorsaka en olycka.
Motåtgärder:
Den instrumentansvarige skall
uppmärksamma användaren
och dennes medhjälpare på
dessa eventuella faror.
77
VARNING:
Otillräckliga
säkerhetsåtgärder
omkring mätstationen kan
orsaka farliga situationer, t ex i
trafiken, på byggplatser, inom
industri etc.
Motåtgärder:
Se alltid till att uppställningen är
markerad. Förhör dig alltid om
lokala regler vad gäller
arbetarskydd och trafik.
Säkerhetsföreskrifter
Risker vid användande, forts
FÖRSIKTIGT:
Vid långvarig användning
och höga temperaturer i
omgivningen kan
mätbelysningen bli mycket het.
Skall halogenlampan bytas ut,
bör lampa och insats få
möjlighet att kallna först. Annars
består fara för brännskador.
Motåtgärder:
Berör inte strålkastaren utan
värmeskydd i form av handskar
eller trasa. Låt lampa och insats
kyla av ordentligt.
VARNING:
Om datorer avsedda för
inomhusbruk används
utomhus finns risk för elektriska
stötar.
Motåtgärder:
Kontrollera alltid tillverkarens
rekommendationer vad gäller
användning i fält tillsammans
med våra instrument.
78
FÖRSIKTIGT:
Under transport eller
skrotning av laddade
batterier kan felaktig mekanisk
påverkan orsaka brandrisk.
Motåtgärder:
Innan du transporterar eller gör
dig av med utrustningen, se till
att batterierna är urladdade.
Exempelvis genom att använda
instrumentets tracking-läge till
batterierna är tomma.
Säkerhetsföreskrifter
Risker vid användande, forts
VARNING:
Om utrustningen skrotas
på ett felaktigt sätt kan
följande inträffa:
•
Om plastdelar bränns, kan
giftiga gaser bildas som
kan orsaka hälsorisker.
•
Om batterierna skadas
eller upphettas kan de
explodera och förorsaka
förgiftning, brand,
frätskador annan
miljöpåverkan.
•
Genom att göra sig av
med utrustningen på ett
oansvarigt sätt möjliggörs
för icke auktoriserad
person att använda den
felaktigt och på så sätt
utsätta sig själv och
omgivningen för risker.
•
Läckage av silikonolja från
kompensatorn kan
förstöra optisk och
elektronisk utrustning.
79
Motåtgärder:
Se till att utrustningen skrotas
på ett sådant sätt att lokala och
nationella regler efterlevs. Se
alltid till att obehöriga inte får
tillgång till utrustningen.
Säkerhetsföreskrifter
Risker vid användande, forts
FÖRSIKTIGT:
Används utrustningen ej
ändamålsenligt kan, på
grund av mekanisk chock (t ex
stötar, fall etc.) eller felaktig
montering av tillbehör,
utrustningen eller personal ta
skada.
Motåtgärder:
När utrustningen ställs upp,
försäkra dig om att tillbehör
(stativ, trefot, monterbar
avståndsmätare med motvikt,
kablage ...) är korrekt anslutet,
inpassat och låst i sitt riktiga
läge. Skydda utrustningen mot
mekanisk chock. Ställ aldrig
instrumentet löst ovanpå
stativtallriken! Dra därför åt
låsskruven omedelbart vid
montering på stativet resp.
avlägsna alltid instrumentet från
stativet omedelbart efter att
låsskruven lossats!
80
FÖRSIKTIGT:
Se upp för felaktiga
mätningar om en defekt
produkt används, efter ett fall
eller andra otillåtna
påfrestningar resp. förändringar
av produkten.
Motåtgärder:
Genomför periodiska
kontrollmätningar och utför
justering enligt handboken,
särskilt efter onormal
påfrestning och före/efter viktiga
mätningar.
Säkerhetsföreskrifter
Laserklassificering
Inbyggda distansmätare (infraröd laser)
FÖRSIKTIGT:
Låt alltid en auktoriserad
Leica Geosystems
kundtjänst reparera
utrustningen.
Totalstationens inbyggda
distansmätare producerar en
osynlig infraröd stråle utgående
från kikarobjektivet.
Produkten motsvarar LED klass
1 i enlighet med:
•
IEC 60825-1:1993 "Säkerhet
för laserprodukter".
•
EN 60825-1:1994 +
A11:1996 "Säkerhet för
laserprodukter".
Produkten motsvarar laserklass
I enligt:
•
FDA 21CFR Ch.I §1040 :
1988 (US Department of
Health and Human Service,
Code of Federal Regulations)
81
Laserklass 1/I produkter är
sådana produkter som under
vettigt förutsebara betingelser
och vid avsedd användning och
underhåll är säkra och ofarliga
för ögonen.
VARNING:
Se aldrig genom ett
optiskt instrument (t.ex.
kikare) mot den infraröda
strålen. Detta kan medföra
ögonskador.
Motåtgärder:
Titta aldrig in i strålen genom ett
optiskt instrument.
Säkerhetsföreskrifter
Inbyggda distansmätare (infraröd laser), forts.
Klass 1 Laserprodukt
1.8 mrad
Impulslängd
800 ps
Maximal
strålningseffekt
0.33 mW
Maximal pulseffekt
4.12 mW
Mätosäkerhet
± 5%
Öppning för
infrarödstråle
(osynlig).
TPS100z11
Stråldivergens
TPS100z54
enligt
IEC 60825-1:1993
82
Säkerhetsföreskrifter
Inbyggda distansmätare (synlig laser)
Alternativt till infrarödstrålen
producerar totalstationens
integrerade distansmätare en
synlig röd laserstråle utgående
från kikarobjektivet.
Produkten motsvarar laserklass
2 enligt:
•
IEC60825-1:1993 ”Säkerhet
för laserprodukter”
•
EN60825-1:1994 + A11:1996
”Säkerhet för laserprodukter”
Skyltning
Produkten motsvarar laserklass
II enligt:
•
FDA 21CFR Ch.I §1040 :
1988 (US Department of
Health and Human Service,
Code of Federal Regulations)
Laserklass 2/II produkter:
Titta inte in i laserstrålen och rikta
den inte onödigt mot andra
personer. Skyddet av ögat
uppstår normalt sett genom
bortvändningsreaktioner inklusive
ögonlockets stängningsreflex.
VARNING:
Se aldrig genom ett
optiskt instrument (t.ex.
kikare) mot den infraröda
strålen. Detta kan medföra
ögonskador.
Motåtgärder:
Titta aldrig in i strålen genom ett
optiskt instrument.
Laserstrålning
Titta inte in i strålen
Klass 2 Laserprodukt
enligt
IEC 60825-1:1993
P0 ≤ 0.95 mW
λ = 620 - 690 nm
83
Säkerhetsföreskrifter
TPS100z53
Inbyggda distansmätare (synlig laser), forts.
A V O ID E X P O SU R E
L a se r r a di atio n is e mitte d
fr o m this ap ertu r e
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
1/4s
Stråldivergens
0.15 x 0.35 mrad
Impulslängd
800 ps
Maximal uteffekt
0.95 mW
Maximal pulseffekt
12 mW
Mätosäkerhet
± 5%
84
Öppning för
laserstråle
(synlig).
TPS100z11
2
Säkerhetsföreskrifter
Laserlod
Det integrerade laserlodet
skapar en synlig laserstråle,
som kommer fram från
apparatens undersida.
Produkten motsvarar laserklass
2 enligt:
•
IEC60825-1:1993 ”Säkerhet
för laserprodukter”
•
EN60825-1:1994 + A11:1996
”Säkerhet för laserprodukter”
Produkten motsvarar laserklass
II enligt:
•
FDA 21CFR Ch.I §1040 :
1988 (US Department of
Health and Human Service,
Code of Federal Regulations)
Laserklass 2/II produkter:
Titta inte in i laserstrålen och
rikta den inte onödigt mot andra
personer. Skyddet av ögat
uppstår normalt sett genom
bortvändningsreaktioner
inklusive ögonlockets
stängningsreflex.
Skyltning
Laserstrålning
Titta inte in i strålen
Klass 2 Laserprodukt
enligt
IEC 60825-1:1993
P0 ≤ 0.95 mW
λ = 620 - 690 nm
85
Säkerhetsföreskrifter
Laserlod, forts
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
A V O ID E X P O SU R E
L a se r r a diatio n is e mitte d
fr o m this ap ertu r e
86
1/4s
TPS100z55
2
Säkerhetsföreskrifter
Laserlod, forts
0.16 x 0.6 mrad
Impulslängd
c.w.
Maximal uteffekt
0.95 mW
Maximal pulseffekt
n/a
Mätosäkerhet
±5%
Öppning för laserstråle
(synlig)
Laserstråle (synlig)
87
TPS100z56
Stråldivergens
Säkerhetsföreskrifter
Elektromagnetisk acceptans (EMV)
Med begreppet
"elektromagnetisk acceptans"
menas instrumentets kapacitet
att fungera i en omgivning där
elektromagnetiska fält och
elektrostatiska urladdningar
finns utan att orsaka
elektromagnetisk påverkan på
annan utrustning.
VARNING:
Elektromagnetiska
strålningar kan orsaka
störningar i annan utrustning.
Trots att den elektroniska
totalstationen uppfyller alla
gällande regler och normer kan
inte Leica Geosystems helt
bortse från möjligheten att
annan utrustning kan bli störd.
88
FÖRSIKTIGT:
Det finns risk för
störningar i andra
produkter när totalstationen
används tillsammans med
tillbehör från andra tillverkare,
( ex. fältdatorer, PC, kom.radio,
diverse kablar, externa batterier
etc).
Motåtgärder:
Använd endast utrustningen
tillsammans med tillbehör
rekommenderade av Leica
Geosystems. De klarar i
kombination med totalstationen
kraven på gällande regler och
normer. När du använder
datorer eller portabel
radioutrustning, kontrollera
informationen som erbjuds av
respektive tillverkare.
Säkerhetsföreskrifter
Elektromagnetisk acceptans (EMV), forts
FÖRSIKTIGT:
Störningar orsakade av
elektromagnetisk
påverkan kan resultera i att
toleranser i mätningarna
överskrids.
Även om totalstationen klarar
alla gällande regler och normer
som finns, kan inte Leica
Geosystems helt utesluta att
den kan påverkas av intensiva
elektromagnetiska fält, t.ex.
nära radiosändare, portabla
radio, dieselgeneratorer etc.
Kontrollera rimligheten i resultat
erhållna under sådana
omständigheter.
VARNING:
Om totalstationen
används med kablar
inkopplade bara i en av två
ändar (t.ex. extern batterikabel,
interfacekabel osv.) kan tillåten
nivå av elektromagnetisk
strålning överskridas och
påverkan kan ske på annan
utrustning.
Motåtgärder:
Se till att alla kablar är korrekt
anslutna i alla ändar när
totalstationen används.
89
Säkerhetsföreskrifter
FCC-anvisningar (gäller i U.S.A.)
VARNING:
Detta instrument är
testat och motsvarar de
gränsvärden som fastställts i
FCC-bestämmelserna för
digitala instrument, klass B,
avsnitt 15.
Dessa gränsvärden erbjuder ett
tillräckligt skydd för störande
strålning vid installation i
bostadsområden.
Instrument av denna typ
producerar och använder höga
frekvenser och kan även utstråla
desamma. Vid inkorrekt
installation och användning kan
därför störning av
radiomottagning förekomma.
Det kan inte garanteras att
störning ändå förekommer vid
vissa installationer.
•
•
Skulle instrumentet orsaka
störningar vid radiomottagning,
vilket man kan konstatera
genom att slå av och på
instrumentet, har användaren att
vidta följande åtgärder för att
häva störningen:
•
Justera eller flytta
mottagningsantennen.
•
Förstora avståndet mellan
instrument och mottagare
90
Inte använda samma
elektriska uttag för
instrument och mottagare.
Söka hjälp av radio- eller
TV-tekniker.
Säkerhetsföreskrifter
FCC-anvisningar (gäller i U.S.A.), forts.
Produktetikettering:
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
TPS100z54
VARNING:
Ändringar och
modifikationer, utan
Leica Geosystes uttryckliga
tillstånd, kan inskränka
användarens rätt att använda
istrumentet.
91
Säkerhetsföreskrifter
Tekniska data
Kikare
•
Genomslag möjligt
•
Förstoring:
30x
•
Kikarbild:
lodrätt
•
Fri objektivdiameter:
40 mm
•
Kortaste fokusavstånd:
1.7 m (5.6 ft)
•
Fokusering:
fin
•
Siktfält:
1°30' (1.7gon)
•
Kikarens synfält vid 100 m
2.6 m
Vinkelmätning
• Absolut, kontinuerlig,
• Uppdatering 3 ggr/sekund
• Valbara mätenheter
360° Sexagesimal, 400gon,
360° decimal, 6400 mil, V%,
±V
• Noggrannhet,
standardavvikelse Hz, V
(enligt ISO 17123-3)
10" (3 mgon)
5 mm @ 100 m
1/4 inch @ 400 ft
• Minsta displayupplösning
gon:
0.001
360d:
0.001
360s:
5"
mil:
0.01
92
Libellkänslighet
• Doslibell:
6'/2 mm
Kompensator
• 2-axlig vätskekompensator
• Injusteringsområde
±4' (0.07 gon)
• Injusteringsnoggrannhet
3" (1 mgon)
Tekniska data
Tekniska data, forts
70°
Dimensioner
• Instrument:
Höjd, inkl. trefot och handtag:
- med trefot GDF101
360 mm ± 5 mm
- med trefot GUS75
358 mm ± 5 mm
Bredd:
151 mm
Längd:
203 mm
• Behållare: 468x254x355 mm
(LxBxH)
(Temp.
< -5°C)
LCD-display:
144x64 Pixel
8 rader à 24 tecken
Lutningsaxeln höjd
• Utan trefot
196 mm
• Med trefot GDF101
240 mm ± 5 mm
• Med trefot GUS75
238 mm ± 5 mm
Laserlod
• I ahlidaden, vrids med
instrumentet
• Noggrannhet: max
rotationsdiameter för
laserpunkten: ± 0.8 mm/1.5m
• Punktdiameter laserpunkt:
2.5mm / 1.5m
Tangentpanel
• Lutningsvinkel:
Trefotstyp
• Trefot, avtagbar GDF101
(röd)
Gängdiameter:
5/8"
(DIN 18720 / BS 84)
• Trefot, förskjutbar GUS75
(röd)
Gängdiameter:
M35x2
(DIN 13)
med adapter 5/8"
Display
• Med belysning
• Med uppvärmning
•
•
93
Tekniska data
Tekniska data, forts
Vikt
Inkl. batteri GEB111 och
• med GDF101
• med GUS75
Utan batteri och trefot:
trefot:
4.88 kg
5.10 kg
3.94 kg
Strömförsörjning
• Batteri GEB111:
NiMh
(0% Cadmium)
Spänning:
6V, 2100 mAh
• Batteri GEB121:
NiMh
(0% Cadmium)
Spänning:
6V, 4200 mAh
• Batteriadapter GAD39:
6 x LR6/AA/AM3, 1.5V,
endast Alkaline-batterier
Antal mätningar
GEB111:
• Vinkel:
• Längd:
GEB121:
• Vinkel:
• Längd:
>4h
> 1000
>8h
> 2000
Automatiska korrigeringar
• Horisontalkollimation
• Höjdindexfel
• Jordytans krökning
• Refraktion
• Tiltkorrektion
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Temperaturområde
• Lagring:
-40°C - +70°C
-40°F - +158°F
• Drift:
-20°C - +50°C
-4°F - +122°F
94
Tekniska data
Tekniska data, forts
Avståndsmätning (IR infraröd)
• Typ
infraröd
• Våglängd
0.780 µm
• Mätsystem
Speciellt frekvenssystem
Bas 100 MHz 1.5 m
• EDM riktning
Koaxial
• Display(minsta enhet)
1 mm
•
EDM-mätprogram
Mätning
IR-Standard
<0.5 Sek.
IR-Track
<0.3 Sek.
IR-Folie
<0.5 Sek.
Precision (Standardavikelse enl. ISO 17123-4):
Noggrannheten vid nämnda program ligger vid
5mm + 3ppm* (6mm @ 300m; 1/4 inch @
1500ft).
* ppm = mm / km
Mätavbrott, starkt värmeflimmer och
rörliga föremål i strålingångsområdet kan
medföra avvikelser i.fh.t. specificerad
noggrannhet.
Räckvidd
Mini prism
Rundprisma
Reflector
60mm x 60mm
1
400 m
(1300 ft)
400 m
(1300 ft)
150 m
(500 ft)
2
500 m
(1600 ft)
500 m
(1600 ft)
250 m
(800 ft)
3
500 m
(1600 ft)
500 m
(1600 ft)
250 m
(800 ft)
1) Starkt dis, sikt 5 km, eller intensiv sol med
starkt värmeflimmer
2) Lätt dis, sikt 20 km, eller något soligt med
svagt luftflimmer
3) Molnigt, disfritt, sikt 40 km, inget luftflimmer
95
Tekniska data
Tekniska data, forts
Distansmätning (RL: reflektorlös)
• Typ
synlig röd laser
• Våglängd
0.670 µm
• Mätsystem
Speciellt frekvenssystem
Bas 100 MHz 1.5 m
• EDM riktning
Koaxial
• Display(minsta enhet)
1 mm
• Laserstråle (Storlek)
ca. 7 x 14 mm / 20 m
ca. 10 x 20 mm / 50 m
• Räckvidd
1.5 m till 80 m
(på måltavla Art.Nr. 710333)
• Prismakonstant
+ 34.4 mm
•
EDMmätprogram
Mätning
RL-Standard
3.0 Sek. +1.0 Sek./10m > 30m
RL-Track
1.0 Sek. +0.3 Sek./10m > 30m
Precision (Standardavikelse enl. ISO 17123-4):
Noggrannheten vid nämnda program ligger vid
5mm + 3ppm (6mm @ 300m; 1/4 inch @
1500ft).
Mätavbrott, starkt värmeflimmer och
rörliga föremål i strålingångsområdet kan
medföra avvikelser i.fh.t. specificerad
noggrannhet.
Räckvidd
Atmosfäriska
förhållanden
Reflektorlös
(vitt mål)*
Reflektorlös (grå,
albedo 0.25)*
4
60 m (200 ft)
30 m (100 ft)
5
80 m (260 ft)
50 m (160 ft)
6
80 m (260 ft)
50 m (160 ft)
*
Gray Card från Kodak använt för
reflektionsljus/ljusmätare.
4) Objekt i starkt solljus, starkt värmeflimmer
5) Objekt i skugga eller vid molnig himmel
6) I skymning eller under markytan
96
Tekniska data
Sakregister
A
B
Ansvarsförhållanden ................................. 74
Antal mätningar ........................................... 94
Användarinmatningar ................................. 20
Användningsområde .................................... 8
Atmosfäriska förhållanden ......................... 96
Auto AV ....................................................... 45
Automatiska korrigeringar .......................... 94
AV-brytare ................................................... 13
Avsedd instrumentanvändning .................. 72
Avståndsmätning (IR infraröd) .................. 95
Azimut ......................................................... 40
Bär ...............................................................
Batteri ............................................ 16, 23,
Batteri GEB111 ............................................
Batteri GEB121 ...........................................
Batteriadapter för GAD39 ..........................
Batteriadapter GAD39 ................................
Beep ............................................................
Begränsningar i användande .....................
Bestämma instrumentfel .............................
Bestämma vertikalindexavvikelse ..............
Bestämning av siktlinjeavvikelse ...............
Byta batteri ..................................................
Byta display ................................................
Byte av display ...........................................
57
24
13
32
C
Centrering med förskjutbar trefot .............. 31
Centrering med laserlod ............................. 28
D
Databitar ......................................................
dHl ................................................................
Dimensioner ................................................
Display .................................................. 10,
Displaydata ..................................................
Displaytangenter .................................. 15,
Displayupplösning .......................................
Displayuppvärmning ............................ 45,
Distansmätning (RL: reflektorlös) ..............
dLl ................................................................
Doslibell .......................................................
dZ .................................................................
40
51
10
10
10
23
43
73
55
58
97
53
40
93
93
32
56
92
52
96
40
10
40
Sakregister
Sakregister, forts
E
EDM-byte (end. TCR) ..................................
EDM-inställningar ........................................
EDM-mätprogram ................................. 95,
EDM-typ .......................................................
Elektromagnetisk acceptans (EMV) ...........
F
Fackutryck .................................................... 11
Finhorisontering .......................................... 29
Fixtangenter ................................................ 13
Fokus ........................................................... 15
Fokusering kikarbild .................................... 10
Förkortningar ................................................ 11
Fotskruvar ................................................... 10
Funktionstangenter ..................................... 13
G
GEB111 ........................................................
GEB121 .......................................................
Grovhorisontering .......................................
Grovsikt .......................................................
37
46
96
16
88
H
Handhavande .............................................. 13
Höjdindexfel ................................................ 55
Horisont ....................................................... 39
Horisontal cirkel ........................................... 11
Horisontal fininställning .............................. 10
Horisontalvinkel ............................................ 11
Hz-kollimation ................................ 49, 51, 54
Hz-uppr ....................................................... 51
I
Inbyggda distansmätare (infraröd laser) ..
Inbyggda distansmätare (synlig laser) ......
Inmatningsfält ..............................................
Inställningar .................................................
Inställningstips ............................................
Instrumentets doslibell ................................
Instrumenttemperatur .................................
IR-Folie .........................................................
IR-Standard .................................... 37, 47,
IR-Tape ................................................. 37,
IR-Track ......................................... 37, 47,
23
23
28
10
98
81
83
20
42
30
60
51
95
95
47
95
Sakregister
Sakregister, forts
J
Justering ............................................... 54, 70
Justering av strålriktning ............................ 64
K
Kalibreringsdata .......................................... 56
Kikare .......................................................... 92
Kollimationsaxel ........................................... 11
Kompensator ......................... 12, 48, 51, 92
Konstruktion ................................................ 41
Kontrast ....................................................... 44
Kontroll ................................................. 54, 63
Koordinatmätning ........................................ 36
L
Lägga i batteri .............................................
Lagring ................................................. 65,
Längd ..........................................................
Längdläge ....................................................
Längdmätning ....................................... 33,
Laserintensitet ............................................
Laserklassificering .....................................
Laserlod ............................................... 61,
Laserpekare ................................................
24
66
50
46
69
30
81
85
46
Laserpunkt (end. TCR) ............................... 37
Libellkänslighet ............................................ 92
Lodlinje ........................................................ 12
Lutning ......................................................... 39
Lutningsaxel ................................................. 11
Lutningsaxeln höjd ...................................... 93
Lutningskompensator ................................. 16
M
Mätning .......................................... 32, 95,
Mätningsförberedelser ...............................
Meddelanden ...............................................
Meny ............................................................
Menyträd .....................................................
Mini prism .....................................................
Miniprisma GMP111 .....................................
O
Objektiv ........................................................ 10
Okular .......................................................... 10
P
PÅ-brytare ................................................... 13
99
96
22
68
42
17
95
47
Sakregister
Sakregister, forts
Paritet ..........................................................
Polygon metod .............................................
Precision ......................................................
Prismakonstant ...........................................
Prismatyp .....................................................
Program .......................................................
53
40
95
48
47
40
R
Räckvidd ............................................... 95,
Reflector ......................................................
Reflektorhöjd ...............................................
Reflektorlös distansmätare ........................
Rengöring ....................................................
Rikta in .........................................................
Risker vid användande ...............................
RL-Standard .................................. 37, 46,
RL-Track ........................................ 37, 46,
Rundprisma .................................................
Rundprisma GPR111 ...................................
96
95
20
62
67
33
75
96
96
95
47
S
Säkerhetsföreskrifter ................................. 72
Sätt Hz till 0°00'00" ...................................... 38
Sätta Hz-vinkel ............................................ 38
Sätta Hz-vridriktningen ............................... 38
Sektorbeep .................................................. 43
Shift ............................................................. 16
Sidmått ......................................................... 40
Siktlinje .......................................................... 11
Siktlinjeavvikelse ......................................... 54
Sluttecken .................................................... 53
Ställa in V-vinkel .......................................... 39
Stativ ............................................................ 60
Stativuppställning ........................................ 27
Stoppbitar .................................................... 53
Streckplatta .................................................. 12
Streckplattabelysning ................................. 45
Strömförsörjning ......................................... 94
Strömsparläge ............................................. 45
SW versioner .............................................. 52
Symbole ....................................................... 16
Systeminformation ...................................... 50
Systeminställningar ..................................... 43
T
Tangentbord ......................................... 10, 13
100
Sakregister
Sakregister, forts
Tangentkombinationer .................................
Tangentpanel ...............................................
Teckenuppsättning ......................................
Tekniska data ..............................................
Temperaturområde ......................................
Trackingläge ................................................
Transport .....................................................
Trefot, förskjutbar .......................................
Trefotens doslibell ......................................
Trefotstyp ....................................................
U
V
14
93
20
92
94
33
65
93
60
93
Varningar ..................................................... 68
Vertikal fininställning ................................... 10
Vertikalaxel ................................................... 11
Vertikalaxelvinkel ........................................ 12
Vertikalcirkel ................................................. 11
Vertikalcirkelinriktningen ............................. 39
Vertikalvinkel ................................................ 11
Vikt ............................................................... 94
Viktigaste beståndsdelar ........................... 10
Vinkel ........................................................... 49
Vinkelinställningar ....................................... 48
Vinkelmätning ................................ 38, 69, 92
Vinkelupplösning ......................................... 49
Underhåll ..................................................... 65
Uppackning .................................................. 22
Urvalsfält ..................................................... 21
Z
Zenit ..................................................... 12, 39
Zenitvinkel .................................................... 11
101
Sakregister
V-index ........................................................ 55
Val av enhet ................................................ 49
TQM
I enlighet med SQS certifikat
är Leica Geosystems AG Heerbrugg
utrustade med ett kvalitets
styrningssystem (ISO 9001) som
uppfyller de internationella
standarderna för kvalitetsstyrning
(ISO 14001) .
Total Quality Management
Vårt åtagande för våra kunders
trygghet.
För mera information om TQM
programmet kontakta din Leica
Geosystems-försäljare.
102
Sakregister
TQM
722302-2.1.0sv
Tryckt i Schweiz - Copyright Leica
Geosystems AG, Heerbrugg,
Schweiz 2004
Översättning av originalet (722276-2.1.0de)
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
(Switzerland)
Phone +41 71 727 31 31
Fax +41 71 727 46 73
www.leica-geosystems.com