om105j - om124j ef105j - ef124j (starjet) satr 15,5 h

Download Report

Transcript om105j - om124j ef105j - ef124j (starjet) satr 15,5 h

18565_obal_EMAC.qxd
22.12.2005
8:55
Str.
1 1
18565_obal_EMAC.qxd
22.12.2005
8:55
Str.
OM105J - OM124J
EF105J - EF124J
(STARJET)
SATR 15,5 H
SATR 17,5 H
SATR 18 H
WARNING!
ACHTUNG!
- This owner’s manual must stay with the machine for all its life.
- Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer
begleiten.
ATTENTION!
- Le manuel doit accompagner la michine pour toute sa vie.
ATTENZIONE!
- Questo manuale deve accompagnare la machina durante tutta la sua vita.
UPOZORNĚNÍ!
- Tato uživatelská příručka musí doprovázet přístroj během celé své životnosti.
WAARSCHUWING! - Deze handleiding dient bij de maaier te blijven gedurende zijn gehele levensduur.
ATENCIÓN! - Este manual del propietario deberá permanecer junto a la máquina durante toda su
WARNING!
- This
owner’s
must
staystay
withwith
thethe
machine
for for
all its
WARNING!
- This
owner’s
manual
must
machine
all life.
its life.
vida.manual
ACHTUNG!
Dieses
Anweisungsheft
muß
das
Gerät
während
seiner
gesamten
Lebensdauer
begleiten.
ACHTUNG!
Dieses
Anweisungsheft
muß
das
Gerät
während
seiner
gesamten
Lebensdauer
begleiten.
VARNING! - Denna bruksanvisning måste förvaras tillsammans med
maskinen
hela dess
ATTENTION!
- Le- Le
manuel
doitdoit
accompagner
la michine
pour
toute
sa sa
vie.vie.
ATTENTION!
manuel
accompagner
la michine
pour
toute
livslängd.
ATTENZIONE!
Questo
manuale
deve
accompagnare
la
machina
durante
tutta
la sua
vita.
ATTENZIONE!
Questo
manuale
deve
accompagnare
la
machina
durante
tutta
la sua
vita. całego
UWAGA
- Niniejsza instrukcja obsługi musi być dostępna w pobliżu
maszyny
podczas
UPOZORNĚNÍ!
- Tato
uživatelská
příručka
musí
doprovázet
přístroj
během
celé
své
životnosti.
UPOZORNĚNÍ!
- Tato
uživatelská
příručka
musí
doprovázet
přístroj
během
celé
své
životnosti.
okresu eksploatacji.
Producer:
Producer:
Seco
GROUP
a.s.a.s.
Seco
GROUP
Pobřežní
44/362
Pobřežní
44/362
Praha
8 8
Praha
division
02 AGS,
Jičín
division
02 AGS,
Jičín
Jungmannova
11 11
Jungmannova
50648
Jičín
50648
Jičín
CZECH
REPUBLIC
CZECH
REPUBLIC
GB User‘s manual
Distributor:
Distributor:
EMAK
s.p.a.
- Via
Fermi,
4 4
EMAK s.p.a.
- Via
Fermi,
42011
Bagnolo
in Piano
(Reggio
Emilia)
ItalyItaly
42011
Bagnolo
in Piano
(Reggio
Emilia)
Member
of the
YAMA
group
Member
of the
YAMA
group
Dic/2008
NL Gebruikershandleiding
D Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
F Manuel d’utilisation
SV Bruksanvisning
IT Manuale di istruzioni
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k použití
INNEHÅLL
SVENSKA
INNEHÅLL
EC ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING . . . . . . . . . . . . . . . .198
6.1.18 AVSTÄNGNING BRÄNSLETILLFÖRSEL . . . . . . . . . . .213
FÖRORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
6.2 DRIFT OCH UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
1. SKYDD OCH HÄLSOSÄKERHET PÅ ARBETET . . . . . . . . . . .201
6.2.1 GRÄSUPPSAMLARENS UPPHÄNGNING . . . . . . . . . . . .214
1.1 SÄKERHETSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
6.2.2 STARTA MOTORN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
1.1.1 ARBETE I SLUTTNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
6.2.3 STANNA MOTORN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
1.1.2 FÅR INTE UTFÖRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
6.2.4 STÄNGA AV OCH SÄTTA PÅ KLIPPMEKANISM . . . . .214
1.1.3 BARNSÄKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
6.2.5 KLIPPMEKANISMENS HÖJDINSTÄLLNING . . . . . . . . .215
1.1.4 BRANDSÄKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
6.3 KÖRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
2. ANVÄNDNING OCH TEKNISK BESKRIVNING . . . . . . . . .203
6.4 KÖRHASTIGHET OCH KLIPPNING AV GRÄS . . . . . . . . . . .215
2.1 MASKINANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
6.5 FÖRFLYTTNING I SLUTTNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
2.2 TEKNISK BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
6.6 DEMONTERING AV GRÄSUPPSAMLARE . . . . . . . . . . . . . .215
2.2.1 MASKINRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
2.2.2 MOTOR INKLUSIVE ELINSTALLATION . . . . . . . . . . . .203
7. MASKINUNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
2.2.3 VÄXELLÅDA INKLUSIVE BAKHJULSDRIFT . . . . . . . .203
7.1 SAMMANFATTNING AV KONTROLLER OCH UNDERHÅLL 216
2.2.4 FRAMAXEL MED HJUL INKLUSIVE STYRNING . . . . .203
7.2 KONTROLL AV DÄCKTRYCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
2.2.5 KOPPLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
7.3 UNDERHÅLL EFTER ARBETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
2.2.6 MOTORHUV OCH FÖRARPLATS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
7.3.1 RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
2.2.7 KLIPPMEKANISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
7.3.2 TVÄTTNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
2.2.8 GRÄSUPPSAMLARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
7.4 ACKUMULATORUNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
2.3 MASKINUTRUSTNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
7.5 MOTORUNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
2.4 MÄRKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
7.5.1 KONTROLL AV MOTORNS OLJENIVÅ . . . . . . . . . . . . .217
3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
7.5.2 OLJEBYTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
4. UPPACKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
7.5.3 BYTE AV BRÄNSLEFILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
4.1 KONTROLL EFTER UPPACKNINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
7.5.4 UNDERHÅLL AV LUFTFILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
4.1.1 KASSERING AV EMBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
4.2 FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . .208
7.5.5 UNDERHÅLL AV TÄNDSTIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
4.2.1 RATTMONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
7.6 SMÖRJNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
4.2.2 MONTERING AV SÄTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
7.7 BYTE AV GLÖDLAMPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
4.2.3 JUSTERING AV SÄTESLÄGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
7.8 BYTE AV SÄKRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
4.2.4 ACKUMULATORANSLUTNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
7.9 ANVÄNDNING AV DOMKRAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
4.2.5 UPPHÄNGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
7.10 BYTE AV KNIVAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
4.2.6 MONTERING AV GRÄSUPPSAMLARE . . . . . . . . . . . . . .209
7.10.1 SLIPNING AV KNIVAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
4.2.7 GRÄSUPPSAMLARENS UPPHÄNGNING . . . . . . . . . . .209
7.11 UNDERHÅLL AV STYRENHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
5. IGÅNGSÄTTNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
7.12 KONTROLL OCH JUSTERING AV DRIVREM FÖR FRAM-
5.1 KONTROLL AV MOTORNS OLJENIVÅ . . . . . . . . . . . . . . . .210
DRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
5.2 KONTROLL AV ACKUMULATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
7.13 KONTROLL OCH JUSTERING AV KLIPPMEKANISMENS
5.3 FYLL TANKEN MED BENSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
INSTÄLLNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
6 . MASKINKONTROLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
7.14 KONTROLL OCH JUSTERING AV KILREMMAR FÖR
6.1 REGLAGEBESKRIVNING OCH FUNKTIONER . . . . . . . . . .211
KLIPPMEKANISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
6.1.1 OMKOPPLARE FÖR KLIPPMEKANISM . . . . . . . . . . . . .211
7.15 BORTTAGNING AV KLIPPMEKANISM
6.1.2 KOPPLINGSDOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
6.1.3 GASREGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
FRÅN MASKINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
6.1.4 CHOKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
7.16 JUSTERING AV KNIVAR SPÅRFÖRSEDD DRIVREM . . .220
6.1.5 LJUDSIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
7.17 BYTE AV REMMAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
6.1.6 STRÖMSTÄLLARE FÖR STRÅLKASTARE . . . . . . . . . . .211
7.18 HJULBYTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
6.1.7 MOTORTIDRÄKNARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
7.19 UNDERHÅLL AV HYDROSTATISK VÄXELLÅDA . . . . . .220
6.1.8 FARTHÅLLARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
7.20 BROMSJUSTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
6.1.9 AUT/MAN OMKOPPLARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
7.21 ÖVERSIKT AV ÅTDRAGNINGSMOMENT FÖR SKRU-
6.1.10 OMKOPPLARE FÖR GRÄSUPPSAMLARE . . . . . . . . . .212
VANSLUTNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
6.1.11 BROMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
6.1.12 PARKERINGSBROMSSPAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
8. REPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
6.1.13 KÖRPEDAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
8.1 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
6.1.14 KOPPLINGSSPAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
8.2 GARANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
6.1.15 DIFFERENTIALLÅSPEDAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
9. UNDERHÅLL EFTER SÄSONGEN, MASKINFÖRVARING 224
6.1.16 SPAK FÖR HÖJDINSTÄLLNING AV KLIPPMEKANISM 213
10. KASSERING AV MASKIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
6.1.17 SPAK FÖR GÖDSLINGSKLAFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
197
INLEDNING
SVENSKA
EC ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
acc.:
Rådets direktiv nr. 98/37/EC
(NV 24/2003 Sb. Decree of the Government)
Rådets direktiv nr. 89/336/EEC (NV 18/2003 Sb. Decree of the Government)
Direktiv 2000/14/EC
(NV 9/2002 Sb. Decree of the Government)
A.Vi: Seco GROUP a.s., Šaldova 408/30, Praha 8
odštěpný závod 02 AGS Jičín, Jungmannova 11
IČO: 60193450
utfärdar detta certifikat under vårt eget ansvar:
B.Maskin
- namn: Självdriven åkgräsklippare
- typ :
AJ 102
Beskrivning: AJ 102 är en självdriven åkgräsklippare med fyra hjul med Briggs & Stratton 15,5HP, 16HP, 18HP, 20HP, 22HP eller TECUMSEH 17HP,
18HP, 20HP, 22HP, 25HP motor. Motordriften överförs med kilremmar via en elektromagnetisk koppling till klippmekanismen och
växellådan. Klippmekanismen består av två knivar som drivs av en dubbelsidig spårförsedd kilrem. Det klippta gräset samlas in i gräsuppsamlaren med hjälp av en deflektor till marken. Gräsuppsamlaren kan bytas ut mot en gödselbehållare med två extra knivar när utloppskanalen är igenpluggad.
C. Certifikatets föreskrifter bedömdes enligt:
ČSN EN 836+A1;2;3, ČSN EN ISO 3767-1,2,3, ISO 11684, ČSN EN ISO 11201, ČSN EN ISO 12 100-2, Styrelsens direktiv nr.: 97/68/EC
(2002/88/EC)
D. Bedömning av överensstämmelse har utförts i enlighet med procedurerna i:
- Rådets direktiv nr 98/37/EC, Artikel 8, par. 2 a), (eqv. §3, par. 1 a), NV no. 24/2003 Sb.)
- Rådets direktiv nr 89/336/EEC, Artikel 10, par.c 1, (eqv. §4, par. 1, NV no. 18/2003 Sb.)
- Direktiv 2000/14/EC, Bilaga VIII (samma som bilaga 7, NV . 9/2002 Sb.)
Under överinseende av anmäld person LRQA registrreringsnummer 0088 Hiramford, Middlemarch Office
Village, Siskin Drive Coventry CV3 4FJ, United Kingdom
E. Vi intygar att:
- maskinen som definieras av angiven information uppfyller de krav som anges i de tekniska föreskrifter som nämns ovan, och att maskinen är
säker vid normal hantering
- villkor har accepterats för säkerhetsanpassning av alla produkter som släpps på marknaden med teknisk dokumentation och krav på tekniska
bestämmelser
- garanterad ljudeffektnivå är 100 dB(A).
Uppmätta ljudeffektsmedelvärden för använd motor:
Motor
Motorvarvtal (r/min)
Briggs & Stratton 15,5 HP I/C
2700앐100
Uppmätt ljudeffekt [dB(A)]
99,47
Briggs & Stratton 16 HP VANGUARD
2800앐100
97,49
Briggs & Stratton 18 HP VANGUARD
2800앐100
97,01
앐
Briggs & Stratton 20 HP VANGUARD
2800 100
97,73
Briggs & Stratton 17,5 HP Intek
2700앐100
99,25
Briggs & Stratton 18 HP Intek
2800앐100
97,49
Briggs & Stratton 21 HP Intek
2800앐100
97,29
Briggs & Stratton 22 HP Intek
2800앐100
HONDA K1 20 HP
2800앐100
97,58
HONDA 16 HP
2700앐100
98,28
99,32
TECUMSEH ENDURO VT 17 HP
2700앐100
TECUMSEH ENDURO VT 18 HP
2400앐100
97,90
TECUMSEH ENDURO VT 20 HP
2500앐100
98,33
TECUMSEH ENDURO VT 22 HP
2500앐100
99,14
TECUMSEH ENDURO VT 25 HP
2500앐100
98,24
Teknisk dokumentation enligt bilaga V till direktiv 98/37/EC och 2000/14/EC finns arkiverad hos tillverkaren:
Seco GROUP
odštěpný závod 02 AGS
Jungmannova 11
506 48 Jičín
Ing. Jiří Pávek
vice-chairman of board of directors
Jičín, 1. 9. 2007
198
INLEDNING
SVENSKA
EC ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
acc.:
Council Directive no. 98/37/EC
Council Directive no. 89/336/EEC
Directive 2000/14/EC
(NV 24/2003 Sb. Decree of the Government)
(NV 18/2003 Sb. Decree of the Government)
(NV 9/2002 Sb. Decree of the Government)
A.Vi: Seco GROUP a.s., Šaldova 408/30, Praha 8
odštěpný závod 02 AGS Jičín, Jungmannova 11
IČO: 60193450
utfärdar detta certifikat under vårt eget ansvar:
B.Maskin
- namn: Självgående åkgräsklippare
- typ:
AG 122
Beskrivning: AJ 102 är en självdriven åkgräsklippare med fyra hjul med Briggs & Stratton 18 HP, 20 HP eller HONDA 20 HP motor. Motordriften
överförs med kilremmar via en elektromagnetisk koppling till klippmekanismen och växellådan. Klippmekanismen består av två knivar
som drivs av en dubbelsidig spårförsedd kilrem. Det klippta gräset samlas in i gräsuppsamlaren med hjälp av en deflektor till marken.
Gräsuppsamlaren kan bytas ut mot en gödselbehållare med två extra knivar när utloppskanalen är igenpluggad.
C. Certifikatets föreskrifter bedömdes enligt:
ČSN EN 836+A1;2;3, ČSN EN ISO 3767-1,2,3, ISO 11684, ČSN EN ISO 11201, ČSN EN ISO 12 100-2, Styrelsens direktiv nr.: 97/68/EC
(2002/88/EC)
D. Bedömning av överensstämmelse har utförts i enlighet med procedurerna i:
- Rådets direktiv nr 98/37/EC, Artikel 8, par. 2 a), (eqv. §3, par. 1 a), NV no. 24/2003 Sb.)
- Rådets direktiv nr 89/336/EEC, Artikel 10, par.c 1, (eqv. §4, par. 1, NV no. 18/2003 Sb.)
- Direktiv 2000/14/EC, Bilaga VIII (samma som bilaga 7, NV . 9/2002 Sb.)
Under överinseende av anmäld person LRQA registrreringsnummer 0088 Hiramford, Middlemarch Office
Village, Siskin Drive Coventry CV3 4FJ, United Kingdom
E. Vi intygar att:
- maskinen som definieras av angiven information uppfyller de krav som anges i de tekniska föreskrifter som nämns ovan, och att maskinen är
säker vid normal hantering
- villkor har accepterats för säkerhetsanpassning av alla produkter som släpps på marknaden med teknisk dokumentation och krav på tekniska
bestämmelser
- garanterad ljudeffektnivå är 105 dB(A).
Uppmätta ljudeffektsmedelvärden för använd motor:
Motor
Motorvarvtal (r/min)
Uppmätt ljudeffekt [dB(A)]
Briggs & Stratton 18 HP VANGUARD
3000앐100
102,15
Briggs & Stratton 20 HP VANGUARD
3000앐100
102,65
Briggs & Stratton 21 HP Intek
3000앐100
101,87
Briggs & Stratton 22 HP Intek
3000앐100
103,42
HONDA K1 20 HP
3000앐100
102,57
Teknisk dokumentation enligt bilaga V till direktiv 98/37/EC och 2000/14/EC finns arkiverad hos tillverkaren:
Seco GROUP
odštěpný závod 02 AGS
Jungmannova 11
506 48 Jičín
Ing. Jiří Pávek
vice-chairman of board of directors
Jičín, 1. 9. 2007
199
INLEDNING
SVENSKA
FÖRORD
Kära kund,
tack för att du har valt att köpa vår åkklippare. Seco GROUP a.s., efterträdare till företagen Knotek a spol., Agrostroj och AGS Jiín, är ett välkänt företag i Europa liksom på världsmarknaden i egenskap av tillverkare av AGS-kvalitetsmaskiner för gräsunderhåll.
Vår målsättning var att utforma och tillverka en kraftfull åkklippare av hög kvalitet. Vi känner oss säkra på att du håller med om att vi har lyckats med
vår uppgift, förutsatt att du har haft möjligheten att själv pröva maskinens kvalitet.
Nu beror det bara på dig på vilket sätt du vill att denna maskin ska arbeta för dig och vara till belåtenhet så länge som möjligt.
Läs noga denna bruksanvisning. Följ instruktionerna för att få mesta möjliga användning av maskinen och för att se till att maskinen används på rätt sätt
och att maskinens livslängd blir så lång som möjligt.
Använd endast denna självgående åkklippare för det syfte den tillverkades för. All annan användning utom den som anges i bruksanvisningen kan vara
farlig och kan medföra att maskinen skadas. Detta kan medföra att garantin upphör att gälla, och i sådana fall, att tillverkaren frånsäger sig allt ansvar.
Servicepersonal som genomgått utbildning och testning i tillverkarens fabriker finns på mer än 100 av våra auktoriserade verkstäder på olika ställen i
Europa.
200
SKYDD OCH SÄKERHET
1.
SVENSKA
SKYDD OCH HÄLSOSÄKERHET PÅ ARBETET
AJ 102 och AG 122 självgående åkklippare med det det kommersiella namnet STARJET tillverkas i enlighet med gällande europeiska standarder.
1.1
SÄKERHETSANVISNINGAR
Studera denna handbok noga innan du använder din nya åkklippare för första gången. Följ säkerhetsanvisningarna i denna handbok vid användning av
åkklipparen. Om maskinen inte använts enligt anvisningarna i denna handbok eller enligt gällande lagar, har tillverkaren inget ansvar för skador som
uppstått, och användaren förlorar sin rättighet till garantireparation.
Varning !
Maskinen kan kapa händer, ben eller skjuta ut föremål om säkerhetsanvisningarna inte följs.
Placera inga händer eller ben under klippmekanismens lock. Se till att inte komma nära roterande eller rörliga delar på åkklipparen.
Använd inte maskinen om skyddsanordningarna är skadade eller saknas.
Alla lock och andra skyddsanordningar måste alltid finnas på plats.
Ta därför inte bort eller sätt någon skyddsanordning ur funktion.
Kontrollera regelbundet att anordningarna fungerar.
Det är inte tillåtet att utföra någon slags teknisk förändring på maskinen utan att tillverkaren har gett sitt skriftliga medgivande.
Otillåtna förändringar kan leda till livsfara när det gäller säkerheten, och dessutom till att garantin upphör att gälla.
Ändra inte justeringen för motorvarvtalsregulatorn eller anordningen för motorhastighet.
Ta inte bort säkerhetsklistermärken eller etiketter från maskinen.
Bekanta dig med maskinens alla styrfunktioner och lär dig hantera alla reglage och spakar innan du använder maskinen för första gången. Då kan du
stanna maskinen eller stänga av den omedelbart om det skulle behövas.
Se till att maskinen alltid är ren och i gott tekniskt skick.
Maskinen får endast köras av personer över 18 år som känner till instruktionerna i denna handbok.
Maskinen får inte användas för arbete i sluttningar med högre gradtal än 10° (17%).
Maskinanvändaren är ansvarig för säkerheten för de personer som befinner sig i maskinens arbetsområde.
Vistas inte nära maskinen eller under den om den är upplyft och inte är ordentligt säkrad mot att falla ner eller välta.
Transport av andra personer, djur eller annan last direkt på maskinen är förbjuden.
Lasttransport är endast tillåten på trailer som godkänts för detta syfte av tillverkaren.
Om du lämnar maskinen, om så bara för en kort stund, ska nyckeln tas ur tändlåset.
Om maskinen körs på ett område utan att klippfunktionen används, ska klippmekanismen slås av och höjas till transportläge.
Om klippmekanismen är avstängd måste alltid transportläge användas.
Stäng alltid av klippmekanismen såväl som motorn och ta ut nyckeln ur tändlåset:
• när du rengör maskinen
• när du tar bort gräs från klippmekanismen
• när du har kört på ett främmande föremål och du måste ta reda på om maskinen är skadad, eventuellt ta bort skadan
• när maskinen vibrerar på ett onaturligt sätt och orsaken till vibrationerna måste utredas
• när du reparerar motorn eller andra rörliga delar (koppla även loss ledningarna från tändstiften)
Innan du påbörjar arbetet med maskinen ska alla stenar, träbitar, ledningar, benbitar, nedfallna grenar och andra främmande föremål tas bort från området där klippningen ska ske då dessa annars kan slungas iväg under arbetets gång. Undvik mullvadshögar, betongfundament, rötter, jordlotter och stenläggningar då knivarna i klippmekanismen kan förstöras.Om maskinen stöter emot ett solitt föremål, stanna maskinen, stäng av den, stäng av klippmekanismen liksom motorn och kontrollera hela maskinen, i synnerhet styrenheten. Om det behövs, reparera maskinen innan den startas igen. Ta bort alla
eventuella rester innan maskinen används igen. Kontrollera noga remmarnas spänning innan arbetet påbörjas igen, särskilt den tandade kilremmen, knivarnas slipning och att det är rent inuti klippmekanismen. De roterande knivarna är vassa och kan orsaka skador. Vid hantering av knivarna måste
skyddshandskar användas eller så måste knivarna lindas in. Kontrollera regelbundet bultarna och muttrarna som håller fast knivarna och se till att de är
åtdragnna enligt korrekt åtdragningsmoment (se kapitel 7.21). Observera särskilt de självlåsande muttrarna. Mutterns självlåsande egenskaper minskar
efter det att den lossats för andra gången, därför måste muttern bytas ut mot en ny. Gräsuppsamlarens delar utsätts för påfrestningar och kan skadas,
deras funktioner kan sättas ner och det kan hända att föremål faller ur uppsamlaren. Kontrollera delarna regelbundet och se om de behöver bytas ut, byt
då ut de delar som får bytas ut i enlighet med tillverkarens rekommendationer.
Undvik arbete på vått gräs om möjligt.
Undvik hinder (t.ex. en plötslig nivåförändring, diken etc.) då maskinen kan välta.
Använd endast maskinen i dagsljus eller vid ordentlig belysning.
Det är förbjudet att köra med maskinen på allmänna vägar.
Använd inte lössittande kläder eller shorts när du använder maskinen. Använd heltäckande skor.
Använd inte maskinen efter att ha intagit alkohol, droger eller mediciner som påverkar reaktionsförmågan.
Använd inte maskinen om du känner dig yr, svimfärdig eller om du på annat sätt känner dig svag eller okoncentrerad.
Kör inte motorn i trånga utrymmen. Avgaserna innehåller ämnen som är dödligt giftiga trots att de är luktfria.
Starta inte motorn utan avgassystemet.
Notera alla krav som gäller brandsäkerhet och som anges i kapitel 1.1.4.
Buller som genereras av klippningsprocessen överskrider normalt inte de högsta värdena för akustiskt tryck och ljudeffekt som anges i kapitel 3.
"Tekniska specifikationer" i denna handbok. Däremot kan ljudnivån ökas, i vissa fall, under en kort tidsperiod beroende på vissa förhållanden och på
markens egenskaper. Maskintillverkaren rekommenderar användning av hörselskydd då permanta hörselskador kan uppstå under utsättning för extrema
bullernivåer.
201
GRAFISK FRAMSTÄLLNING ÖVER VARNINGAR OCH RÅD
Fara
Läs handboken
Håll undan händerna vid körning
Vid reparation, gå
vidare till handboken
Använd inte åkklipparen
nära människor
Låt aldrig någon
åka på maskinen
SVENSKA
Lämna aldrig
åkklipparen påslagen
Kör aldrig tvärs
över en sluttning
Flygande föremål
Se till att obehöriga
personer håller sig
på ett säkert avstånd
10 °
Roterande knivar
Gå inte på
Rör inte- risk för brännskador
Max. arbetsgradtal 10 °
Ovanstående etiketter och klistermärken är fastsatta på maskinen.
1.1.1 ARBETE I SLUTTNING
Sluttningar är den främsta orsaken till olyckor, till förlorad kontroll över maskinen eller till att maskinen välter vilket kan leda till allvarliga olyckor eller
dödsfall. Klippning på sluttningar kräver alltid ökad uppmärksamhet. Om du känner dig osäker eller om du tror att du kanske inte klarar av det, klipp inte i
en sluttning.
Den självgående åkklipparen kan användas i sluttningar med maximal lutning på 10° (17 %) och endast i rakt läge, det vill säga upp eller ner. Det är
inte tillåtet att köra längs med konturlinjen. Körriktningsändring kräver extra uppmärksamhet. Vänd inte på en sluttning om det inte är absolut nödvändigt.
Se upp för hål, rötter och ojämnheter i marken. Ojämn mark kan medföra att maskinen välter. Dolda hinder kan finnas i högt gräs. Därför är det viktigt att i
förväg ta bort alla hinder (se föregående kapitel 1.1) från området där åkklipparen ska användas. Välj en hastighet som gör att du inte behöver stanna maskinen i sluttningen. Utför alla rörelser på sluttningen sakta och jämnt. Gör inga plötsliga förändringar i hastighet eller körriktning. Undvik att starta och stanna
på en sluttning. Om hjulen skulle förlora fästet, stoppa knivdriften och kör sakta neråt. När du befinner dig på en sluttning är det viktigt att du är försiktig
när du sätter i gång åkklipparen så att den inte "hoppar".Minska alltid maskinens hastighet när du närmar dig en sluttning, särskilt när du åker nerför.
Minska hastigheten till den minimala för att kunna utnyttja växellådans bromseffekt.
1.1.2 FÅR INTE UTFÖRAS
Klipp inte nära en tipp, nära en hålighet eller en vall. Åklipparen kan plötsligt välta om ett hjul kommer över kanten till en hålighet, dike eller en kant.
Använd inte åkklipparen på blött gräs då hjulen kan förlora fästet och slira.
Försök inte hålla balansen genom att gå ner på marken.
1.1.3 BARNSÄKERHET
En tragisk olycka kan hända om inte användaren är beredd på barns närvaro.
Åklipparen drar till sig barns uppmärksamhet. Lita aldrig på att ett barn står kvar på samma ställe där du senast såg det.
Lämna aldrig barn utan uppsikt nära den plats där du klipper gräset.
Var beredd på att snabbt stänga av maskinen om ett barn närmar sig.
Före och under tiden som du backar är det viktigt att du tittar bakåt och mot marken.
Transportera aldrig barn då de kan falla av och skada sig allvarligt. De kan också komma åt reglage och knappar på maskinen vilket kan leda till allvarliga tillbud. Låt aldrig ett barn köra maskinen.
Var extra försiktig vid begränsad sikt (nära träd, buskar, hus etc.).
1.1.4 BRANDSÄKERHET
Vid användning av åkklipparen är det absolut nödvändigt att följa de regler och föreskrifter för arbetssäkerhet och brandsäkerhet som är relaterade till arbete med denna typ av maskin. Ta regelbundet bort brännbara föremål (torrt gräs, löv och liknande) från avgasområdet, motorn, ackumulatorn och från alla andra ställen där de kan komma i kontakt med bensin eller olja. Annars kan antändning ske och maskinen kan börja brinna.
Låt åkklipparens motor svalna innan du lämnar den för förvaring i ett stängt utrymme.
Var extra försiktig när du arbetar med bensin, olja eller andra brännbara ämnen. Dessa är väldigt lättantändliga och gaserna är explosiva. Rök inte under
arbetet. Skruva aldrig av tanklocket och fyll på bensin när motorn är igång, eller om motorn är varm och maskinen står i ett stängt utrymme. Kontrollera
bensinnivån före användning, fyll inte på bensin upp till tankhalsen. Motortemperaturen och solen liksom bränslets expansionsförmåga kan leda till att
bränslet svämmer över och antänds.
Använd endast kärl som är avsedda för förvaring av brännbara ämnen. Förvara aldrig bensin eller maskinen inne i en byggnad nära någon värmekälla.
Var extra försiktig vid hantering av ackumulatorn. Gasen i ackumulatorn är högexplosiv, och för att undvika allvarliga skador får man inte röka eller
använda öppen eld i ackumulatorns närhet.
202
ANVÄNDNING OCH TEKNISK BESKRIVNING
2.
ANVÄNDNING OCH TEKNISK BESKRIVNING
2.1
MASKINANVÄNDNING
SVENSKA
AP 102 och AP 122 som även går under namnet STARJET är självgående åkklippare med fyra hjul som är avsedda för gräsklippning på gräsmattor där
gräset är högst 10 cm, t. ex i parker, trädgårdar och på lekplatser. De kan användas i svaga sluttningar där inga främmande föremål finns (nedfallna grenar,
stenar eller liknande). Sluttningens lutning får inte överskrida 10° (17 %).
Sakta alltid ner vid körning på ojämn mark, och använd ramperna när du kör över en lokal ojämnhet som är högre än 8 cm (kantstenar). Om inte ramperna används finns det risk för allvarliga skador på maskinen.
Endast de tillbehör som är godkända av tillverkaren får sättas fast på maskinen.
Användning av andra tillbehör innebär att garantin upphör att gälla med omedelbar verkan
2.2
TEKNISK BESKRIVNING
Gräsklipparen AJ102 eller AG122 består av följande basgrupper:
2.2.1 MASKINRAM
Maskinramen är svetsad av stålrör och metallark med en tjocklek på 3 mm. Den fungerar som ett bärande element för motorn, växellådan, fram- och
bakaxlarna, styrningen, drivenheterna, klippmekanismen, ackumulatorn, bränsletanken och annan nödvändig utrustning.
2.2.2 MOTOR INKLUSIVE ELINSTALLATION
Motorn som används i åkklipparen är fyrtakts bensinmotor med vertikal utgående axel. Motorn är ordentligt fastsatt vid ramen i maskinens främre del.
Motordriften överförs med kilrem via en elektromagnetisk koppling till klippmekanismen. Ackumulatorn är antingen placerad i en låda eller under sätet
eller under den främre motorhuven, beroende på maskinversionen.
2.2.3 VÄXELLÅDA INKLUSIVE BAKHJULSDRIFT
Växellådan har hydrostatisk kraftöverföring. Växlingen utförs genom att körpedalen mjukt trycks ner framåt eller bakåt.
2.2.4 FRAMAXEL MED HJUL INKLUSIVE STYRNING
Framaxeln består av en massiv järnkonstruktion. Den är upphängd på en ihålig styrbult som gör det möjligt att svänga hjulen. Styrningen utförs genom
ett styrdrevsaxelingrepp in i ett växelsegment.
2.2.5 KOPPLING
Kopplingsspaken används för att koppla från och koppla till drivningen från växellådan till bakhjulen. Den är placerad nära vänster bakhjul.
Den är placerad framför eller bakom hjulet beroende på maskinversionen.
2.2.6 MOTORHUV OCH FÖRARPLATS
Motorhuven är tillverkad av plast. Metalldelarna som sitter i anslutning till moturhuven är skyddade med pulverfärg. Förarplatsen har en ergonomisk
lösning som innebär att alla reglage är lättåtkomliga och enkla att styra. Sätet är utformat för att arbetet ska kunna utföras på ett bekvämt sätt.
2.2.7 KLIPPMEKANISM
Klippmekanismen består av ett hölje, grundplåt, remskivor, axel med lager och två skärknivar. Klippmekanismens drivning utförs av en kilrem från
motorn via en elektromagnetisk koppling som är fäst på motorns utgående axel. Höljet är tillverkat av tjock beklädnadsplåt och används av maskiner
med en klippdiameter på 102 cm, maskiner med en klippdiameter på 122 cm har ett hölje som är tillverkat i aluminium.
2.2.8 GRÄSUPPSAMLARE
Gräsuppsamlaren består av en ram, ett lock och en textilpåse. Ramen är tillverkad av stålrör.
2.3
MASKINUTRUSTNING
Hydrostatisk växellåda TUFF-TORQ K46
Hydrostatisk växellåda TUFF-TORQ K46
LJUDSIGNAL
MOTORTIDMÄTARE
DIFFERENTIALLÅS
GÖDSELKLAFF
FARTHÅLLARE
AUT/MAN OMKOPPLARE
TRIPLEX-KNIV
203
ANVÄNDNING OCH TEKNISK BESKRIVNING
2.4
MÄRKNING
Alla åkklippare är märkta med en identifieringsbricka som finns under sätet.
Den visar följande information
1. Maskintyp
2. Serienummer
3. Tillverkningsår
4. Tillverkarens namn och adress
5. Motoreffekt
6. Motorvarvtal i r/min
7. Vikt
8. Vilka EU-föreskrifter produkten uppfyller
9. Märkning av produktbekvämlighet
10. Garanterad bullernivå enligt direktiv 2000/14/EC
Serienumret kommer att anges på andra sidan omslaget till denna
handbok av säljaren när maskinen lämnas ut.
204
SVENSKA
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
3.
SVENSKA
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Typ AJ102
Motor
Varv w100
rpm
Deklarerad utsläppsnivå ljud- Garanterad nivå
effektnivå på förarplatsen ljudeffektnivå LWA
LpAd (dB) EN ISO 11201
(dB)
Vägt effektivt värde av vibrationer (min.s-2)
säte
ratt
golv
BS15
2600
85,0
100
0,16
2,48
1,72
BS16
2800
83,1
100
0,30
1,52
0,73
BS17I
2700
86
100
0,94*
3,34**
BS18
2800
83,3
100
0,50
1,38
1,20
BS18I
2800
83,1
100
0,41
1,75
1,19
BS21I
3000
84,5
100
0,17
2,07
1,59
BS20
3000
86,0
100
0,19
2,75
1,34
HO16
2800
85
100
0,93*
<2,5**
HO20
2800
86,9
100
0,19
2,65
1,54
* Totalvärde av vibrationer ( m.s-2) enligt EN 836+A1/A2, bilaga G
- * Totalvärde av vibrationer enligt EN 1032
- ** Vibrationer som överförs till en ahv arm enligt EN 1033r
Typ AG122
Motor
Varv w100
rpm
Deklarerad utsläppsnivå ljud- Garanterad nivå
effektnivå på förarplatsen ljudeffektnivå LWA
LpAd (dB) EN ISO 11201
(dB)
Vägt effektivt värde av vibrationer (min.s-2)
säte
ratt
golv
BS18
3000
84,6
105
0,14
2, 16
1,35
BS21I
3000
89,8
105
0,31
2,53
1,67
BS20
3000
86,6
105
0,19
2,75
1,34
BS22I
3000
87
105
0,9*
2,66**
HO20
3000
86,9
105
0,19
2,65
1,54
Särskilda uppgifter för din maskin kan hittas i följande tabeller utifrån modellnumret som är tryckt på insidan av denna bruksanvisnings omslag.
Förklaringar:
Motorer:
BS15
BS16
BS17I
BS18
BS20
BS18I
BS20I
BS22I
HO16
HO20
TE17
TE20
TE22
TE25
Briggs&Stratton 15,5HP I/C AVS
Briggs&Stratton 16HP VANGUARD V-TWIN
Briggs&Stratton 17,5HP INTEK
Briggs&Stratton 18HP VANGUARD V-TWIN
Briggs&Stratton 20HP VANGUARD V-TWIN
Briggs&Stratton 18HP INTEK
Briggs&Stratton 20(21)HP INTEK
Briggs&Stratton 22HP INTEK
Honda 16HP GCV530
Honda 20HP GXV620
Tecumseh 17HP ENDURO
Tecumseh 20HP ENDURO EP
Tecumseh 20HP ENDURO EP
Tecumseh 20HP ENDURO EP
Växellådor:
TT46
TUFF-TORQ K46
TT62
TUFF-TORQ K62
205
SJ2.83-21I.03
300
O
O
TT46
O
O
300
O
SJ2.88-25T.06
O
TT46
SJ2.8820T.00
SJ2.80-21I.03
SJ2.87-21I.03
O
TT46
O
O
300
O
SJ2.80-17,5I.02
SJ2.82-16H.03
O
TT46
O
O
300
O
2
TE20
691
7,5
2
TE25
699
7,5
2
BS21I
656
7,5
O
TT46
O
TT62
O
TT46
O
O
300
O
O
300
O
300
O
30-90
elektromagnetisk
O
TT46
O
TT46
O
TT46
300
O
O
300
O
O
300
O
300
O
SJ4.85-17,5.50
O
TT46
SJ4.85-15,5.00
2
BS18
620
7,5
SJ4.81-15,5.50
1
BS17,5I
470
7,5
1
BS15,5
465
7,5
1
BS15,5
465
7,5
1
BS17,5I
470
7,5
O
TT46
O
TT46
O
TT46
O
TT46
300
O
O
300
O
O
300
O
O
300
O
SJ2.8717,5I02
1
BS17,5I
470
7,5
SJ2.8217,5I02
SJ4.81-18.50
O
1
1
BS17,5I
BS17,5I
470
470
7,5
7,5
2400-1060-1100
250
102
8/4
12V24 Ah
30-90
elektromagnetisk
2
BS18
570
7,5
1
BS15,5
465
7,5
O
TT46
O
TT46
O
TT46
O
TT46
O
300
O
O
300
O
O
300
O
O
300
O
1
BS15,5
465
7,5
2
BS16
480
7,5
1
BS15,5
465
7,5
O
TT46
O
TT46
O
T6T
O
TT46
O
300
O
300
300
O
300
O
O
O
SJ4.8A-18.50
2
BS16
480
7,5
1
2
BS17,5I
BS18
470
570
7,5
7,5
2400-1060-1100
250
102
8/4
12V24 Ah
30-90
elektromagnetisk
O
O
206
O
SJ4.86-15,5.00
O
SJ4.86-16.07
O
SJ4.8A-17,5I.50
O
SJ4.86-15,5.07
Antal cylindrar
Motor
Volym (cm3)
Tankens kapacitet (l)
Dimensioner längd x bredd x höjd (mm)
Vikt (kg)
Klippningsomkrets (cm)
Max. hastighet framåt/ back (km/h)
Ackumulator
Framhjul (15x6.00-8)/bakhjul 18x9.50-8
Framhjul (16x6.50-8)/bakhjul 20x10-8
Växellåda
Farthållare
Motortidmätare
Gräsuppsamlare (l)
Full behållare - varningssignal
Full behållare - varning AUT/MAN
omkopplare
Klipphöjd (mm)
Koppling klippmekanism
Differentiallås
TRIPLEX-kniv
Gräsuppsamlare eldumpning
Gödelsklaff
O
TT46
O
O
300
O
1
2
BS17,5I
BS21I
470
656
7,5
7,5
2400-1060-1100
250
102
8/4
12V24 Ah
SJ4.8A-15,5.00
Model
2
BS20I
656
7,5
SJ4.81-17,5I.50
Antal cylindrar
Motor
Volym (cm3)
Tankens kapacitet (l)
Dimensioner längd x bredd x höjd (mm)
Vikt (kg)
Klippningsomkrets (cm)
Max. hastighet framåt/ back (km/h)
Ackumulator
Framhjul (15x6.00-8)/bakhjul 18x9.50-8
Framhjul (16x6.50-8)/bakhjul 20x10-8
Växellåda
Farthållare
Motortidmätare
Gräsuppsamlare (l)
Full behållare - varningssignal
Full behållare - varning AUT/MAN
omkopplare
Klipphöjd (mm)
Koppling klippmekanism
Differentiallås
TRIPLEX-kniv
Gräsuppsamlare eldumpning
Gödelsklaff
2
HO16
530
7,5
SJ4.85-18.50
Model
2
BS21I
656
7,5
SJ2.83-17,5I.02
Antal cylindrar
Motor
Volym (cm3)
Tankens kapacitet (l)
Dimensioner längd x bredd x höjd (mm)
Vikt (kg)
Klippningsomkrets (cm)
Max. hastighet framåt/ back (km/h)
Ackumulator
Framhjul (15x6.00-8)/bakhjul 18x9.50-8
Framhjul (16x6.50-8)/bakhjul 20x10-8
Växellåda
Farthållare
Motortidmätare
Gräsuppsamlare (l)
Full behållare - varningssignal
Full behållare - varning AUT/MAN
omkopplare
Klipphöjd (mm)
Koppling klippmekanism
Differentiallås
TRIPLEX-kniv
Gräsuppsamlare eldumpning
Gödelsklaff
SJ4.85-16.00
Model
SVENSKA
SJ2.82-21I.05
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
O
Antal cylindrar
Motor
Volym (cm3)
Tankens kapacitet (l)
Dimensioner längd x bredd x höjd (mm)
Vikt (kg)
Klippningsomkrets (cm)
Max. hastighet framåt/ back (km/h)
Ackumulator
Framhjul (15x6.00-8)/bakhjul 18x9.50-8
Framhjul (16x6.50-8)/bakhjul 20x10-8
Växellåda
Farthållare
Motortidmätare
Gräsuppsamlare (l)
Full behållare - varningssignal
Full behållare - varning AUT/MAN
omkopplare
Klipphöjd (mm)
Koppling klippmekanism
Differentiallås
TRIPLEX-kniv
Gräsuppsamlare eldumpning
Gödelsklaff
SJ4.89-18.50
SJ4.89-15,5.50
SJ4.89-17,5I.50
SJ4.89-15,5.00
SJ4.86-22T.00
O
TT46
O
300
O
O
300
O
O
300
O
O
300
O
O
O
O
SJ4.86-20.56
O
TT46
SJ4.86-18.50
O
TT46
O
TT46
O
TT46
O
TT62
O
TT46
O
300
O
O
300
O
O
300
O
O
300
O
BS17,5I
1
30-90
elektromagnetisk
O
SJ8.80-22I.05
2
BS22I
575
12
2
BS21I
656
12
2
2
BS22I
BS20
575
570
12
12
2450-1060-1200
255
102
8/4
12V24 Ah
2
BS20
570
12
2
BS22I
575
12
2
BS22I
575
12
O
TT62
O
O
360
O
O
TT62
O
O
360
O
O
TT62
O
TT62
O
O
360
O
O
TT62
O
O
360
O
O
TT62
O
TT62
O
O
360
O
O
TT62
O
O
360
O
O
O
O
360
O
O
SJ8.82-20.5A
2
BS20
570
12
SJ8.87-22I.05
SJ8.83-22I.05
O
SJ9.81-20.04
O
SJ8.86-21I.54
O
O
360
O
30-90
elektromagnetisk
O
O
O
2
BS22I
575
12
2
BS22I
575
12
2
2
BS22I
BS22I
575
575
12
12
2450-1270-1200
290
122
8/4
12V24 Ah
2
BS22I
575
12
O
TT62
O
TT62
O
360
O
O
360
O
O
TT62
O
O
360
O
O
TT62
O
O
360
O
O
TT62
O
O
360
O
O
O
SG8.87-22I.05
2
BS22I
575
12
O
TT62
O
O
360
O
30-90
elektromagnetisk
207
SG8.80-22I.05
O
O
SG8.83-22I.05
O
SG8.82-22I.05
Model
O
TT46
7,5
TE22
BS15,5
2
1
691
465
7,5
7,5
2400-1060-1100
250
102
8/4
12V24 Ah
SJ8.82-22I.05
Antal cylindrar
Motor
Volym (cm3)
Tankens kapacitet (l)
Dimensioner längd x bredd x höjd (mm)
Vikt (kg)
Klippningsomkrets (cm)
Max. hastighet framåt/ back (km/h)
Ackumulator
Framhjul (15x6.00-8)/bakhjul 18x9.50-8
Framhjul (16x6.50-8)/bakhjul 20x10-8
Växellåda
Farthållare
Motortidmätare
Gräsuppsamlare (l)
Full behållare - varningssignal
Full behållare - varning AUT/MAN
omkopplare
Klipphöjd (mm)
Koppling klippmekanism
Differentiallås
TRIPLEX-kniv
Gräsuppsamlare eldumpning
Gödelsklaff
BS15,5
1
465
7,5
BS20
2
570
7,5
SG9.81-22I.01
Model
7,5
BS18
2
570
7,5
BS18
2
570
7,5
BS17,5I
1
SJ9.81-20.59
Antal cylindrar
Motor
Volym (cm3)
Tankens kapacitet (l)
Dimensioner längd x bredd x höjd (mm)
Vikt (kg)
Klippningsomkrets (cm)
Max. hastighet framåt/ back (km/h)
Ackumulator
Framhjul (15x6.00-8)/bakhjul 18x9.50-8
Framhjul (16x6.50-8)/bakhjul 20x10-8
Växellåda
Farthållare
Motortidmätare
Gräsuppsamlare (l)
Full behållare - varningssignal
Full behållare - varning AUT/MAN
omkopplare
Klipphöjd (mm)
Koppling klippmekanism
Differentiallås
TRIPLEX-kniv
Gräsuppsamlare eldumpning
Gödelsklaff
SVENSKA
SG8.86-22I.01
Model
SJ4.86-17,5I.50
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
UPPACKNING
SVENSKA
4 . UPPACKNING
Åkklipparen levereras i spjällåda förstärkt med spjälträ. Vissa maskindelar har demonterats i fabriken för att underlätta transporten. Dessa monteras
innan maskinen är klar för användning. Uppackning av maskinen och förberedelser för användning utförs av säljaren inom ramen för den service säljaren kan ge.
4.1
KONTROLL EFTER UPPACKNINGEN
När emballaget har tagits bort tas maskinen försiktigt ner från pallen - använd ramperna annars finns det risk för att maskinen skadas. Kontrollera att
maskinen inte har skadats vid transporten. Packa också upp alla isärmonterade delar och kontrollera dem.
I baspaketet finns:
• åkklippare
• ratt
• säte
• gräsuppsamlare (den är delvis demonterad och finns i kartongen tillsammans med upphängningen, anslutningsdelar och två trekantiga klistermärken
i gult)
• dokumentation (följesedel, åkklipparens bruksanvisning, instruktioner för motorn, instruktioner för ackumulatorn, servicebok)
4.1.1 KASSERING AV EMBALLAGE
När maskinen packats upp måste emballaget slängas. Observera bestämmelser och lagar för återvinning av material i det land du befinner dig. Separera
packningsmaterialet enligt lämplig förpackningskatalog. Detta kan utföras av ett specialiserat företag.
4.2
FÖRBEREDELSER INFÖR ANVÄNDNING
Åkklipparen förbereds för användning av säljaren
(enligt tillverkarens instruktioner)eftersom särskild teknisk kunskap fordras.
4.2.1 RATTMONTERING
Placera maskinen på ett jämnt underlag och ställ framhjulen så de pekar rakt fram.
Montera ratten och säkre den med det medföljande stiftet.
4.2.2 MONTERING AV SÄTE
Ta bort emballaget runt sätet.
Placera sätet på sin plats och fäst det med
skruvarna som är förmonterade i sätet.
4.2.3 JUSTERING AV SÄTESLÄGE
Justera sätesläget på följande sätt:
Lossa skruvarna med plasthuvuden.
Skjut fram eller bak sätet tills du fått rätt läge.
Dra åt skruvarna med plasthuvuden.
4.2.4 ACKUMULATORANSLUTNING
Följ anvisningarna i de medföljande instruktionerna för ackumulatorn.
Ackumulatorn är placerad i en låda under sätet (gäller maskintyp SJ2 och SJ4) eller under främre delen av motorhuven (gäller maskintyp SJ8 och SG8).
Lossa skruvarna på ackumulatorpolernas uttag.
Anslut den röda ledningen till pluspolen (+) på ackumulatorn och dra åt skruven.
Anslut den bruna ledningen till minuspolen (-) på ackumulatorn och dra åt skruven.
VARNING:
Om anslutningen görs tvärtom kommer maskinen att skadas.
När ackumulatorn lossas är det viktigt att minuspolen (–) lossas först..
Följ instruktionerna som anges i de medföljande instruktionerna för ackumulatorn.
208
UPPACKNING
SVENSKA
4.2.5 MONTERING AV UPPHÄNGNING
Lossa de bägge mittskruvarna på gräsklipparens bakstycke.
Placera upphängningen så att fästhålen är jämställda med de gängade hålen.
Sätt fast upphängningen med skruvarna som skruvades loss förut.
4.2.6 MONTERING AV GRÄSUPPSAMLARE
Gräsuppsamlaren är förmonterad, men den behöver monteras på maskinen och justeras.
Ta ur gräsuppsamlaren ur lådan och öppna påsen 1, luta ner det främre röret 2, sätt i de övre skruvarna 3 och 4, och dra åt dem lätt.
Häng upp gräsuppsamlaren i detta skick på den bakre delen av gräsklipparen, rikta in den enligt stänkskydden och dra åt skruvarna 3och 4 ordentligt.
Ta ner gräsuppsamlaren från maskinen och sätt fast det bakre handtaget med ingångsöppningen uppåt. Lossa muttrarna från skruvarna 20 under locket
och sätt in hörnförstärkarna 5 under de övre och de nedre bottenrören. Skruva på muttrarna på skruvarna 20 och dra åt dem ordentligt.
Luta ner det vänstra stödet 6 och det högra stödet 7. Sätt in bottenröret 8 i påsen. Anslut bottenröret 10 från gräsuppsamlarens utsida med skruvarna
11och dra åt dem ordentligt. Fäst röret 8 vid det främre röret 2 och vid hörnförstärkarna med skruvarna 9.
Gräsuppsamlare 360 l:
Anslut det andra bottenröret12 från gräsuppsamlarens utsida med skruvarna 13.Sätt in det övre handtaget i hålen i locket, placera plattan 14 i botten av locket
och fäst handtaget och platta med muttrarna 15.
Ta tag i gräsuppsamlaren (300 l / 360 l), häng den på fästena på gräsklipparens bakstycke och kontrollera igen att den stämmer överens med stänkskydden. Om det inte stämmer, lossa då skruvarna och justera gräsuppsamlarens position och dra sedan åt skruvarna igen.
Om du inte lyckas med metoden ovan, justera då istället genom att byta konsolerna på bakstycket.
Efter justeringen tar du ner gräsuppsamlaren från maskinen, drar åt alla skruvar och fäster påsen vid ramen med plastklämmorna.
För lyftspaken 18 genom det övre hålet i locket och fäst den med M5x12 skruv med mutter.
Fäst kontaktfjädern 19 vid säkerhetsbrytaren.
Kontrollera att alla skruvar och muttrar är riktigt åtdragna.
300 I GRÄSUPPSAMLARE
360 I GRÄSUPPSAMLARE
4.2.7 GRÄSUPPSAMLARENS UPPHÄNGNING
Ta tag i den monterade gräsuppsamlaren (300 l / 360 l) med båda händerna och lyft.
Luta den så den har en vinkel på 40° och häng upp den på konsolerna på maskinens bakstycke.
När monteringen är klar fäster du trianglarna (gula klistermärken) på gräsuppsamlaren så att deras överdelar är mitt emot varandra.
Kontrollera att säkerhetsbrytaren fungerar som den ska.
När locket är stängt måste kontaktfjädern 19 på säkerhetsbrytaren hålla den i påslaget läge.
209
IGÅNGSÄTTNING
5.
SVENSKA
IGÅNGSÄTTNING
Åkklipparen förbereds för användning av säljaren (enligt tillverkarens instruktioner) eftersom särskild teknisk kunskap fordras.
5.1
KONTROLL AV OLJENIVÅ I MOTOR
Fortsätt enligt instruktionerna till motorn, följ instruktionerna i kapitel 7.1 "Sammanfattning av kontroller och underhåll".
5.2
KONTROLL AV ACKUMULATOR
Följ instruktionerna som anges i de medföljande instruktionerna för ackumulatorn.
5.3
FYLL TANKEN MED BENSIN
Åkklipparen transporteras utan bensin av säkerhetsskäl.
Fyll endast tanken om motorn är avstängd och avsvalnad.
Använd endast bensin med det oktantal som anges i maskinens användarinstruktioner.
Beroende på maskinversion är tanken antingen placerad under den främre motorhuven eller i vänster stänkskydd.
Öppna tanken långsamt eftersom det kan finnas ett övertryck av bensinångor i tanken.
Använd en behållare med tratt vid påfyllningen.
Fyll inte upp tanken för mycket.
Bensinnivån i tanken kan kontrolleras genom en springa i sätesryggens vänstra del.
Torka alltid av området runt tanklocket och själva locket.
Rengör även hela tanken regelbundet då föroreningar i bensinen kan medföra att motorn skär sig.
Ät inte, rök inte eller använd öppen eld vid bränslehanteringen.
210
MASKINKONTROLL
SVENSKA
6 . MASKINKONTROLL
6.1
REGLAGEBESKRIVNING OCH FUNKTIONER
6.1.1 OMKOPPLARE FÖR KLIPPMEKANISM
Klippmekanismens omkopplare kopplar på den elektromagnetiska kopplingen vars remskiva överför motorns drift via kamremmen
till klippmekanismens remskiva. Omkopplaren är låst i läge "OFF" för att förhindra oavsiktlig igångsättning. Sätt på den genom att dra ut omkopplarens
spak en bit och ställ den i läge "ON".
OFF
ON
6.1.2 KOPPLINGSDOSA
Nyckeln kan sättas i tre lägen:
OFF
- tändningen avstängd
ON
- tändningen på
START
- starta motor
6.1.3 GASREGLAGE
Styr motorvarvtalet.
Reglagets olika lägen är:
MIN
Motorn går på tomgång
MAX
Motorn går på max. varvtal
CHOKE*
Kallstart av motor
* Detta gasreglage finns endast i maskiner som är utrustade med BS15, BS17, TE 17 och H 16 motorer.
6.1.4 CHOKE
Gör att en kall motor kan startas. Maskinerna som är utrustade med motorerna BS15, BS17, TE 17 och H 16 har ingen
oberoende choke.
6.1.5 LJUDSIGNAL
När gräsuppsamlaren är full stängs kretsen genom en klaff på uppsamlarens bakstycke
och en ljudsignal hörs. Däremot kopplas inte klippmekanismens drivning bort.
6.1.6 STRÖMSTÄLLARE FÖR STRÅLKASTARE
Strålkastarna är placerade längst fram på motorhuven och sätts på och stängs av med en strömställare som sitter
tillsammans med de andra strömställarna vid ratten.
6.1.7 MOTORTIDMÄTARE
Motortidmätaren är monterad på maskinen beroende på maskinversionen.
Den är endast i drift då tändningen är påslagen och
sätesomkopplaren är på (sker automatiskt efter användarens vikt).
All manipulering med motortidsmätaren innebär
att garantin upphävs. Om fel uppstår på mätaren, kontakta genast din serviceavdelning.
211
MASKINKONTROLL
SVENSKA
6.1.8 OMKOPPLARE FARTHÅLLARE
Farthållarens omkopplare är monterad i maskinen utifrån maskinversion.
VARNING:
Farthållaren fungerar endast om tändningen är på. Du kan stänga av farthållaren genom att
trycka på bromspedalen eller genom att stänga av med omkopplaren. Använd endast
farthållaren vid långa och direkta körningar. Stäng av farthållaren med omkopplaren innan du
byter körriktning.
6.1.9 AUT/MAN OMKOPPLARE
AUT/MAN (AUTOMATIC-MANUAL)-omkopplaren är monterad i maskinen utifrån maskinversion. När den är inställd i läge "MAN" är den satt ur
drift och det klippta gräset kan samlas i utloppskanalen. Därför är "MAN"-läget endast avsett för kortvarig användning vid slutet av klippningen och vid
väldigt små ytor. När den är ställd i läge "AUT" stängs klippfunktionen av automatiskt när gräsuppsamlaren blir full.
Läge
AUT
AUT
MAN
MAN
Gräsuppsamlaren är full
NEJ
JA
NEJ
JA
Klippmekanism
ON
OFF
ON
ON
6.1.10 OMKOPPLARE FÖR GRÄSUPPSAMLARE
Placeringen av gräsuppsamlarens omkopplare beror på maskinversionen.
Omkopplaren har två lägen:
- LYFTNING
- SÄNKNING
Uppsamlarens ändlägen i lyft eller normalposition är säkrade med en säkerhetskoppling.
Håll omkopplaren nertryckt vid lyftning eller sänkning av gräsuppsamalren.
Så snart slutläget är nått, släpper du genast
omkopplaren, annars finns det risk för att elinstallationen går sönder.
6.1.11 BROMS
När bromspedalen trycks ner helt stannar gräsklipparen.
Använd aldrig bromsen samtidigt som körpedalen växellådan kan då skadas.
6.1.12 PARKERINGSBROMSSPAK
Parkeringsbromsspaken har två lägen. Trampa på bromspedalen innan spaken ställs i läge "B".
Lås spaken i läge "B" genom att vrida den lite.
Parkeringsbromsen lossas genom att du trampar på bromspedalen,
då släpps spärren till parkeringsbromsspaken automatiskt.
A
B
OFF
ON
6.1.13 KÖRPEDAL
Styr hjuldriften och maskinens körhastighet i bägge
riktningar.
Framåt:
Bakåt: Trampa sakta på pedalen med hälen i "R“-riktningen.
Ju djupare du trampar desto högre blir hastigheten.
Så snart pedalen släpps återgår den automatiskt till läge "N“ (neutral)
och maskinen stannar. Körpedalen är utrustad med en säkerhetsbrytare som hindrar
att motorn startar om pedalen blir nertrampad.
VARNING:
Det går endast att ändra körriktning efter att maskinen har stannats.
212
MASKINKONTROLL
SVENSKA
6.1.14 KOPPLINGSSPAK
Kopplingsspaken används för att lossa växeln från bakhjulsdriften.
Den har två lägen:
Läge
0
1
Bakhjulsdrift
OFF
ON
Användning
maskinen trycker, motorn står still
drivning, motorn körs
* Spakens placering i maskinen beror på maskinversionen.
6.1.15 DIFFERENTIALLÅSPEDAL
Pedalens placering i maskinen beror på maskinversionen.
Den har två lägen: Aktivera låset genom att trycka på pedalen med foten,
den lossas automatiskt när pedalen har släppts.
VARNING:
Använd endast differentiallåset vid körning rakt fram, och endast om det behövs
(vid halka). Använd aldrig låset vid byte av körriktning.
Om inte dessa regler följs kan växellådan skadas allvarligt!
6.1.16 SPAK FÖR HÖJDINSTÄLLNING AV KLIPPMEKANISM
Används för att ställa in klippmekanismens höjd ovanför marken.
Den har sju arbetslägen som motsvarar en klipphöjd på 3 upp till 9 cm.
Ju högre siffra läget har, desto mer gräs finns kvar efter klippningen.
När maskinen körs utan att klippning sker, måste spaken vara inställd på läge "7".
6.1.17 SPAK FÖR GÖDSLINGSKLAFF
Spakens placering i maskinen beror på maskinversionen. Den har två lägen:
När den står i läge "A" är utloppskanalen stängd. Då är det möjligt att använda gödslingsfunktionen
istället där det klippta gräset annars sprids ut under gräsklipparen.
Gräset kan maximalt klippas till 1/3 av sin höjd. Höjden på gräset efter klippningen måste vara minst
5 cm. Vill du samla upp gräset i gräsuppsamlaren, flyttar du spaken till läge
"B" så att gödelsklaffen flyttas över. Innan du växlar bör du stanna,
och låta klippmekanismen rengöras, växla med spaken och fortsätta att köra. Om denna procedur inte efterföljs
kan det leda till att klaffen går sönder eller att
utloppskanalen sätts igen. När arbetet är avslutat rengör du klippmekanismen och tömmer
kanalen noga så att du ser till att gödselklaffen fungerar som den ska.
6.1.18 AVSTÄNGNING BRÄNSLETILLFÖRSEL
Maskinerna av modell AJ 102 som är utrustade med en motor av typ BS15 har ingen bränslepump, därför har de istället en avstängningskran. Kranen är
till för att hindra ett spontant flöde av bensin i motorn om förgasaren inte är tät eftersom tanken är placerad högre än förgasaren. Kranen ska stängas av
vid längre stopp av motorn. Model Exclusive är utrustad med bränsleventiler med position “reserve”. Använd endast denna position vid nödkörning till
slutmål.
213
MASKINKONTROLL
6.2
SVENSKA
DRIFT OCH UNDERHÅLL
Säkerhetsskydd
Gräsklipparen är utrustad med säkerhetskontakter som stängs via:
- brytare placerad under sätet
- brytare till gräsuppsamlingarens upphängning
- brytare för gräsuppsamlarens fyllning
- brytare för körpedal
Motorn stannar automatiskt om föraren går av sätet. Motorn kan bara startas om klippmekanismen är avstängd och gräsuppsamlaren är upphängd, vilket
hindrar att klippt gräs åker in i inloppskanalen vid gödsling.
6.2.1 GRÄSUPPSAMLARENS UPPHÄNGNING
Ta tag i gräsuppsamlaren med båda händerna och lyft den. Luta den så den har en vinkel på 40° och häng upp den på de bägge konsolerna på maskinens
baksida. Ovansidan av etiketterna i form av gula trianglar måste vara mitt emot varandra (se kapitel 4.2.7).
6.2.2 STARTA MOTOR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontrollera bensinnivån i tanken.
Öppna bränsletillförsellåset - gäller endast motorer av typ BS15 med en effekt på 15,5 HP
Sätt dig bekvämt i sätet och ändra klippmekanismens höjdinställningsspak 6.1.17 till läge "7".
Ställ klippmekanismens omkopplare 6.1.1 i läge "OFF".
Se upp så du inte trampar på körpedalen 6.1.14.
Ställ gasreglaget 6.1.3 i läge "MAX“ - gäller endast maskiner med en motoreffekt på 16 HP eller mer.
Ställ gasreglaget 6.1.3 i läge " CHOKE“ - gäller endast maskiner med en BS15-motor med motoreffekt på 15,5 HP eller mer.
Dra ut choken 6.1.4 - gäller endast maskiner med en motoreffekt på 16 HP eller mer.
Ändra inte på klippmekanismens höjdinställningsspak 6.1.17.
Vrid tändningen 6.1.2 till "START“-läget.
Starttiden får inte överskrida 10 sekunder - om denna tid överskrids kan batteriet förstöras.
När motorn är igång kan tändnyckeln släppas. Nyckeln åker automatiskt tillbaka till läge "ON".
Dra ut choken etappvis inåt 6.1.4 - gäller endast maskiner med en motoreffekt på 16 HP eller mer.
Ställ sakta in gasreglaget 6.1.3 i läge "MIN" (minska motorvarvtalet).
Kör motorn i flera minuter innan klippmekanismen sätts på.
FARA !
Låt aldrig motorn köras i ett slutet eller dåligt ventilerat utrymme. Avgaserna innehåller koloxid och är väldigt farliga.
Håll händer, ben och lössittande kläder utom räckhåll för rörliga delar och avgaser.
6.2.3 STANNA MOTORN
•
Ställ gasreglaget 6.1.3 i läge "MIN".
• Stäng av klippmekanismen med omkopplare 6.1.1 (se kapitel 6.2.4).
• Om motorn är överhettad ska den köras en stund med minsta varvtal.
Stäng av motorn genom att vrida tändnyckeln 6.1.2 till läge "STOP" och ta ut nyckeln ur tändlåset.
VARNING:
Stanna aldrig motorn genom att bara gå ut ur sätet, då nyckeln som lämnats i tändlåset då kan orsaka elfel.
Vrid alltid nyckeln till läge "OFF" och ta ut den.
VIKTIGT
Minska motorvarvtalet innan tändningen stängs av, annars kan tändningen sättas igång av sig själv. Om inte denna instruktion följs kan det
leda till skador i motor och avgassystem.
6.2.4 STÄNGA AV OCH SÄTTA PÅ KLIPPMEKANISM
a) Påsättning
•
Ställ gasreglaget 6.1.3 i läge "MAX".
• Ställ in klippmekanismens arbetsposition och även klipphöjden med höjdinställningsspaken (se kapitel 6.1.17 och 6.2.5).
• Ställ klippmekanismens omkopplare 6.1.1 i läge "ON".
Klippmekanismen sätts nu på förutsatt att:
- användaren sitter i sätet
- gräsuppsamlaren är upphängd, deflektorn är inskjuten
- omkopplare AUT/MAN 6.1.9 (endast för modeller med AUT/MAN-omkopplare 6.1.9) står i läge "AUT" och korgen är tom.
- AUT/MAN-omkopplaren 6.1.9 står i läge "MAN" - endast för modeller med AUT/MAN-omkopplare
b) Avstängning
• Ställ klippmekanismens omkopplare 6.1.1 i läge "OFF".
• Om föraren lämnar sätet kommer motorn liksom klippmekanismen att stannas automatiskt.
VARNING:
Stäng aldrig av klippmekanismen genom att endast lämna sätet. Om inte tändnyckeln vrids från läge "ON" till läge "OFF"
(STOPP) är fortfarande en del el på, vilket kan leda till att elsystemet förstörs.
214
MASKINKONTROLL
SVENSKA
6.2.5 HÖJDINSTÄLLNING KLIPPMEKANISM
Flytta klippmekanismens höjdinställningsspak 6.1.17 uppåt om du vill ställa in klippmekanismen så den är högre ovanför marken, eller flytta den neråt
om du vill ha klippmekanismen närmre marken. Läge "1" används för att följa ojämnheter i terrängen. Använd inte denna höjdinställning hela tiden,
eftersom det finns risk för ökad förslitning på klippmekanismens delar. Klippmekanismen är utrustad med 4 löphjul som lyfter ramen med klippmekanismen om marken är ojämn. På så sätt skyddas knivarna mot skador.
AJ102
Vill du sänka klippmekanismens styrkraft (typ AG122) flyttar du extrafjäderns fäste till
vänster sida (se bild). Denna inställning finns på alla tillverkarens maskiner.
AG122
6.3
TRANSPORTERING
Trampa på bromspedalen 6.1.12 innan transporten så att du är säker på att parkeringsbromsen är frigjord. Parkeringsbromsspaken 6.1.13 får inte stå i läge
"P"! Kopplingsspaken 6.1.15 måste ställas i läge "1", det vill säga att kopplingen för körning måste vara frigjord. Vid transport till platsen där klippningen
ska ske måste klippmekanismen vara avstängd och upplyft till det högsta läget, dvs att klippmekanismens höjdinställning måste stå i läge "7". Om hinder
som är högre än 8 cm (trottoarer etc..) ska forceras, måste ramperna användas för att undvika skador på klippmekanismen och växellådan.
Gör på följande sätt vid transporteringen:
• Minska motorvarvtalet genom att flytta gasreglaget 6.1.3 till läge "MIN".
• Trampa ner körpedalen
6.1.14 sakta enligt den riktning som ska köras. Om pedalen trampas ner för snabbt finns det risk för skador.
• Ändring av körriktning från framåt till bakåt eller tvärtom är endast möjlig efter att maskinen stannats. Stannas inte maskinen finns det
risk för att växellådan skadas.
• Använd aldrig körpedalen och bromspedalen samtidigt då det finns risk för att växellådan går sönder då.
VARNING:
Maskinen kan endast stannas genom att foten gradvis tas bort från körpedalen och att du sedan trampar ner bromspedalen. När bromspedalen trampas ner flyttas körpedalen automatiskt till neutralläge. Då är bromssträckan kortare än 2 m. Undvik hårda stötar mot
framhjulen (hårda hinder osv.) Du kan annars skada framaxeln, särskilt om du kör på något i hög hastighet.
6.4
KÖRHASTIGHET OCH KLIPPNING AV GRÄS
• Ställ gasreglaget 6.1.3 i läge "MAX". •Stäng av klippmekanismen med omkopplare 6.1.17 (se kapitel 6.2.5).
Det finns en allmän regel som säger att ju mer blött, högre och tjockare gräs, desto lägre hastighet ska användas. Om maskinhastigheten är för hög, eller om
det finns en för stor belastning, minskar knivarnas rotationshastighet och klippkvaliteten avtar. Dessutom finns det risk för att utloppskanalen sätts igen.
Ställ alltid in motorvarvtalet på max under sådana omständigheter. Om gräset är för högt måste det klippas flera gånger. Första klippningen sker med
maxhöjd i med mindre bredd, och nästa klippning sker i önskad höjd. Vi rekommenderar klippning på längden liksom korsvis klippning. Överlappning
ökar knivarnas effektivitet samtidigt som gräsmattan blir jämnare. Körning på ojämn mark kan medföra hastighetsvariationer.
Med hänsyn till dessa villkor rekommenderar vi följande hastigheter:
Grästillstånd
Rekommenderad hastighet
hög, tät och blöt
2 km/h
normalt tillstånd
3 – 5 km/h
låg och torr växtlighet
< 5 km/h
körning med bortkopplad klippmekanism
< 7 km/h
6.5
FÖRFLYTTNING I SLUTTNING
Denna åkklippare kan köras i sluttningar upp till en lutningsgrad på 10 ° (17%). Använd alltid den lägre hastigheten vid arbete i sluttning.
Kör endast över konturlinjen, dvs uppåt och neråt. Det är inte tillåtet att köra längs med konturlinjen. Kontrollera hastigheten med växelspaken.
Kör på låg hastighet neråt och över hinder. Körriktningsändring och vändning i sluttning kräver ökad uppmärksamhet. Använd alltid parkeringsbromsen
om du stannar maskinen i en sluttning. Om maskinen överbelastas i sluttningar med högre lutningsgrad än
10 ° (17%), kan det resultera i allvarliga skador i växellådan. Maskintillverkaren har inget ansvar för fel som uppstått på grund av sådan användning av
maskinen.
6.6
•
•
•
•
•
•
•
DEMONTERING AV GRÄSUPPSAMLARE
Stanna, lägg i bromsen och använd parkeringspromsen om du står i en sluttning.
Stäng av klippmekanismen med vippströmbrytaren 6.1.1.
Om maskinen är utrustad med AUT/MAN-omkopplare, låt omkopplaren stå i läge "AUT".
Ställ gasreglaget 6.1.3 i läge "MIN".
För maskiner som är utrustade med manuell lyftning och sänkning av gräsuppsamlare, för upp
lyftspaken 18 (se kapitel 4.2.6) helt, och använd sedan spaken för att luta behållaren. Låt gräsuppsamlaren
tömmas fritt, släpp den allt eftersom och låt den återgå till grundläget.
För maskiner som är utrustade med anordning för mekanisk lyftning och sänkning av gräsuppsamlare, tryck ner omkopplaren till läge "LIFTING" och håll den nertryckt tills gräsuppsamlaren är helt lutad.
Efter att önskat läge har uppnåtts släpper du omkopplaren och väntar tills gräsuppsamlaren har tömts. Växla
sedan omkopplarens läge till "LOWERING" och håll den nertryckt tills gräsuppsamlaren är helt sänkt. När
grundläget har uppnåtts släpper du omkopplaren.
När gräsuppsamlaren har sänkts till grundläget sätter du på klippmekanismen med vippkontakten 6.1.1.
Är maskinen utrustad med återställaromkopplaren RESET (6.1.10), trycker du ner denna och aktiverar
klippmekanismen.
Uppsamlarens fyllningsnivå visas med hjälp av klaffen (se bild). Flytta klaffens rörliga del för att öka eller
minska armens längd och ändra nivån. Detta är särskilt lämpligt om du inte känner att du är tillräckligt stark.
(Den rörliga delen isatt = maxinivå för påfyllning och tvärtom).
215
MASKINUNDERHÅLL
SVENSKA
7.
MASKINUNDERHÅLL
7.1
SAMMANFATTNING AV KONTROLLER OCH UNDERHÅLL
Underhåll efter säsongen, maskinförvaring
Före säsongen
Var 100:e timme
Var 50:e timme
Var 25:e timme
Varje månad
Regelbundet efter varje användning
Efter de första 5 timmarna
Efter de första 2 timmarna
Före varje användningstillfälle
Oljenivåkontroll (växellåda, motor)
Byte av motorolja
Byte av bränslefilter
Ackumulatorunderhåll (kontroll av elektrolytnivå, rengöring)
Kontroll och justering av drivrem för framdrivning
Kontroll av bromsstyrning
Kontroll av däcktryck
Kontroll av ledningsanslutningar (lossade snabbkopplingsdelar)
Rengöring av åkklippare
Kontroll av bultade leder
Kontroll av spänning av knivar spårförsedd drivrem
Kontroll av kilremmens spänning (för klippmekanism)
Kontroll och justering av spel framaxel och styrning
Kontroll av säkerhetsbrytare och säkerhetselement
Kontroll och justering av motordrift, växellåda, elektromagnetisk koppling
Kontroll och underhåll av luftfilter, tändstift och eventuellt byte
Kontroll av klippmekanismens tillstånd (spelrum, axelförskjutningar, kontroll
och slipning av knivar)
Tabellförklaringar:
1. Kontrollera oljan oftare om åkklipparen har en högre belastning än normalt eller om den används vid temperaturer på 35 °C eller högre.
2. Utför kontrollerna oftare om åkklipparen används i en dammig miljö.
3. Utför kontrollerna oftare om åkklipparen används i en sandig miljö.
4. Utför kontrollerna oftare om en ny rem har satts på.
7.2
KONTROLL AV DÄCKTRYCK
Se till att däcken håller specificerat tryck och kontrollera dem regelbundet. Olika tryckvärden kan medföra att det blir svårare att köra och kan även leda
till att kontrollen över maskinen förloras. Det är också viktigt att tryckspecifikationerna följs så att gräset klipps jämnt.
• Framhjulstryck 80 - 140 kPa
• Bakhjulstryck
80 - 140 kPa
7.3
UNDERHÅLL EFTER ARBETE
Lyft upp klippmekanismen till det högsta läget och stäng av knivdriften när arbetet är utfört. Stäng av tändningen, trampa ner bromspedalen och lägg i parkeringsbromsen. Stäng bränsletillförseln på maskiner som är utrustade med motortyp BS15 (15,5 HP)
7.3.1 RENGÖRING
Ta bort all smuts och alla gräsrester från maskinens yta liksom från kanalen och gräsuppsamlaren. Håll tygpåsen ren. Om påsen blir smutsig och igensatt
med gräs, blir det svårare för maskinen att fylla uppsamlaren.
VARNING:
Ta ut nycklarna ur tändlåset innan du börjar rengöra, tvätta eller reparera åkklipparen. Arbeta alltid i kraftiga skor, använd handskar och
riktiga arbetskläder. Se upp så att du inte spiller bränsle, olja eller andra skadliga ämnen.
216
MASKINUNDERHÅLL
SVENSKA
7.3.2 TVÄTTNING
Undvik att tvätta med vatten nära elektrisk utrustning eller nära kontrollpanelen, ackumulatorn etc. Använd inte högtryckstvätt.
Utför tvättningen på följande sätt:
• Tvätta alltid åkklipparen inklusive den fastsatta gräsuppsamlaren på ett jämnt underlag.
• Tvätta klippmekanismen från insidan inklusive de inre delarna av utloppskanalen.
• Ta ner behållaren till gräsuppsamlaren, rengör den och låt den lufttorka.
• Tvätta maskinens plastdelar med svamp och tvålvatten.
• Sätt på en slang med passande diameter på förlängningsstyckena som sitter på klippmekanismens skydd och spola klippmekanismen med vatten i
10 minuter. Spolningen som utförs medan motorn och klippmekanismen är i drift, måste utföras direkt efter varje klipptillfälle.
7.4
ACKUMULATORUNDERHÅLL
Utför ackumulatorunderhållet enligt beskrivningen i instruktionerna för ackumulatorn.
7.5
MOTORUNDERHÅLL
Utför motorunderhållet enligt beskrivningen i instruktionerna för motorn.
7.5.1 KONTROLL AV OLJENIVÅ I MOTOR
Kontrollera oljenivån enligt beskrivningen i instruktionerna för motorn.
7.5.2 OLJEBYTE
Motorn är utrustad med en oljetappskruv.
• Placera en flat behållare med kapacitet på minst två liter och palla upp maskinen på motsatta sidan
av tappskruven så att oljan kan rinna ut från motorn
• Lossa tappskruven och öppna oljepåfyllningsklocket så att oljan kan rinna ut bättre och snabbare
från motorn.
• Skruva tillbaka tappskruven, fyll motorn med rätt mängd av den angivna oljan
(se användarinstruktionerna för motorn) och stäng oljepåfyllningslocket.
• Ta den urtappade oljan till förvaringsplatsen för använd olja.
7.5.3 BYTE AV BRÄNSLEFILTER
Utför bytet av bränslefiltret enligt beskrivningen i instruktionerna för motorn.
7.5.4 UNDERHÅLL AV LUFTFILTER
Utför underhållet enligt beskrivningen i instruktionerna för motorn.
7.5.5 UNDERHÅLL AV TÄNDSTIFT
Utför underhållet enligt beskrivningen i instruktionerna för motorn.
7.6
SMÖRJNING
Utför smörjningen enligt
smörjschemat, kontroll av funktioner ingår i underhållet,
se sammanfattningen i kapitel 7.1.
Lager för spännrullar, styrrullar och lager för
klippmekanismen är självsmörjande.
Innan maskinen ställs undan för en längre tid är det
viktigt att smörja alla ställen som behöver smörjas noga.
fett
SAE 30 olja
intervall i timmar
217
MASKINUNDERHÅLL
SVENSKA
Smörjning ska ske av:
• vinkelleder till styrstag - demontering, smörjning
• skruv till bromsens dragstång - applicera fettet nära skruvhålet
• skruv till dragstången för klippmekanismlyft - applicera fettet nära skruvhålet
• vinkelleder vevstake - demontering, smörjning
• vinkelleder till hjulstift - demontering, smörjning
• framhjulslager
• stift där hjulen passerar genom axeln
• framaxelns centerpivot - genom smörjkoppen
• lager till rattaxel - smörjning
• växelsegment för styrning och excenter - smörjning
Olja som används för smörjning av ledpunkter till:
• differentiallåspedal
• bromspedal
7.7
BYTE AV GLÖDLAMPOR
Lyft av framhuven.
Lamporna av typ K20, 12V / 10W sätts in i en bajonettsockel.
Halogenglödlampor av typ 10 W/12V är monterade inne i strålkastarna M Light av typ HLRG510F diameter 51 mm (sockel GU5,3). Behöver du byta lampa använder du glödlampa M typ
HSS-510 eller motsvarande från annan tillverkare.
Halogenglödlampor av typ 20 W/12V är monterade inne i strålkastarna M Light av typ HLRG35/520F diameter 35 mm (sockel GU4). Behöver du byta lampa använder du glödlampa M typ
HSS-520 eller motsvarande från annan tillverkare. Ta ut lampan genom att trycka upp tre järnplåtsklaffar, sätta i lampan i sockeln och stänga klaffarna igen.
7.8
BYTE AV SÄKRING
Lyft framhuven och ta ner skyddet.
Ta ut säkringen och sätt in en ny av samma sort
som originalsäkringen, d.v.s. 15A eller 20 A.
Om det inte går att starta motorn eller sätta igång klippmekanismen
även efter att säkringen har bytts ut,
kontakta den auktoriserade verkstaden.
7.9
ANVÄNDNING AV DOMKRAFT
Använd en domkraft och stöd om du vill lyfta upp åkklipparen.
Gör på följande sätt:
• Placera domkraften under växellådan på bakaxeln och lyft upp maskinens bakände.
• Ställ två stöd under axelns bägge ändar inuti bakhjulssidan.
• Hissa upp maskinens framdel och ställ två stöd under lagertappsändarna.
• Luta aldrig maskinen åt förgasarsidan. Då kan motorolja tränga in i luftfiltret.
7.10 BYTE AV KNIVAR
Knivarna måste vara vassa, statiskt balanserade och raka. Dessa villkor måste uppfyllas för att klippningen ska bli jämn och kvaliteten god. Om knivarna är slöa blir kvaliteten dålig samtidigt som gräsinsamlingen fungerar sämre.
FÖRSIKTIGHET!
Stoppa genast motorn om knivarna stöter på något föremål och kontrollera knivarna! Säkerhetsstiften kan skadas eller klippas av.
Byt ut skärstiften mot nya som finns med i maskinutrustningen.
Även skruvarna till knivarna dras åt med specificerat åtdragningsmoment.
Byt ut knivarna på följande sätt:
• Luta maskinen åt höger sida och stöd den. Demontera klippmekanismen om det behövs.
• Skruva loss båda knivarna, rengör dem och slipa dem. Kontrollera knivarnas statiska balans (se figur ovan).
• Vid montering är det viktigt att kontrollera att bladens böjning pekar uppåt i klippmekanismens hus.
Blanda inte ihop vänster och höger kniv. Den högra kniven har en vänstergängad skruv.
• Kontrollera säkerhetsstiftens tillstånd. De är till för att skydda klippmekanismen mot skador.
Om säkerhetsstiften är skadade ska de bytas ut genast.
• Dra åt knivarnas fästskruvar ordentligt med åtdragningsmoment 30앐3 Nm. Detta åtdragningsmoment uppnås i det ögonblick fjäderbrickan under
fästskruven till kniven och skruven inte längre är åtdragna.
218
MASKINUNDERHÅLL
SVENSKA
7.10.1 SLIPNING AV KNIVAR
a) Kniven kan slipas med en fil eller skärslipare. Slipa inte direkt på klippmekanismen. Var mycket noga med knivarnas inställning och
balans.Vibrationer från ojämnställda och obalanserade knivar kan orsaka allvarliga skador på motorn eller klippmekanismen. Vid balansering av
knivarna, sätt in en skruvmejsel i centreringshålet och ställ kniven i horisontellt läge (se figur 7.10 ovan). Om kniven står kvar i samma läge är den
balanserad.Om en av knivändarna är överbalanserad, slipa denna sida tills kniven är balanserad. Tillåten statisk obalans är max 2g.
b) TRIPLEX-knivar
Demontera de separata bladen från hållaren och slipa dem ett och ett. Var särskilt uppmärksam vid demonteringen så att du inte blandar ihop
de enskilda bladen. Viktskillnaden för de enskilda bladen kan max vara 2g.
7.11 UNDERHÅLL STYRENHET
Kontrollera regelbundet att det inte finns ett otillåtet
spel mellan växelsegmentet för styrningen
rattaxellagret. Om spelet
är för stort får du ta bort det. Om detta
underhåll inte efterlevs finns det risk för skador
på styrenhetens delar. Ta bort spelet
genom att lossa de bägge M12-muttrarna 1 på
excenterskruven. Sätt på en lämplig tång
på excentesrexkantshuvudet 2 och vrid det
tills spelet är eliminenrat till ett minimum.
Dra sedan åt de båda M12-muttrarna 1igen.
7.12 KONTROLL OCH JUSTERING AV DRIVREM
FÖR FRAMDRIVNING
Remmen är riktigt spänd om den slackar ungefär 1,5 cm när en belastning på
4 kg läggs på i mitten av avståndet mellan remskivorna 1 och 2.
Beskrivning av delar i figuren:
1. remskiva motor
2. styrremskiva
3. spännrulle
4. remskiva växellåda
앐1 mm
50앐
Justeringen av drivremmen görs genom åtdragning av muttern på skruven som spänner
fjäderdämparen och sedan genom att justera skuv 3igen (fig. 7.11)
så att fjädern spänns till en längd av 50앐1 mm. Spänn inte remmen för hårt. För stor spänning
förkortar remmens livslängd!
7.13 KONTROLL OCH JUSTERING
AV KLIPPMEKANISMENS INSTÄLLNING
Det är viktigt att klippmekanismens inställningar är korrekta
så att klippningens kvalitet blir god.
Vid kontroll och justering, gör på följande sätt:
• Placera makinen på ett jämnt underlag och kontrollera däcktrycket.
• Ställ klippmekanismens höjdinställningsspak 6.1.17 i läge "2".
• Kontrollera höjden på klippmekanismens framkant ovan mark,
den måste vara lika på bägge sidor, 17 - 19 mm.
• Justera skillnaden genom att vrida muttern 1 efter att låsmuttern 2 har lossats.
Muttrarna kan kommas åt efter att ackumulatorlådan har flyttats
(maskiner av typ SJ2..., SJ3..., SJ4..., SJ5...), eller verktygslådan
( maskiner av typ SJ8..., SG8...).
• Dra åt muttern 2igen efter justeringen.
7.14 KONTROLL OCH JUSTERING
AV KILREMMAR FÖR KLIPPMEKANISM
Klippmekanismens kilrem spänns av en remskiva med
en fjäder. Om spänningen släpps på grund av att remmen blir utsatt för arbetstryck, öka
den genom att placera fjäderupphängningens öga 1 i det andra hålet
i spaken 2 för spännrullen.
219
MASKINUNDERHÅLL
SVENSKA
7.15 BORTTAGNING AV KLIPPMEKANISM FRÅN MASKINEN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sänk klippmekanismen till den lägsta positionen
genom att ställa höjdinställningsspaken 6.1.17
i läge 1.
Lossa kilremmen genom att dra i spännrullen
och ta bort remmen.
Ta ut fjädern 3 från spännrullens arm.
Lyft kanalen lite i dess främre del och frigör den
från två stift som är svetsade på klippmekanismens
ram. Flytta sedan tillbaks kanalen ca
10 cm och säkra den.
Dra ut de fjädrande saxpinnarna från det främre
stiftet 2 och de bägge bakre stiften1 på
klippmekanismens upphängning.
Obs! För enkel och säker utflyttning av
klippmekanismen rekommenderar vi att du lossar
blixtfjädern 4.
Dra ut de bägge bakre stiften 1 från
klippmekanismens upphängning med hjälp av en tång.
Var försiktig så att du inte skadar händerna eller fingrarna.
Lossa framstiftet 2 från upphängningen.
Dra ut likremmen ur den elektromagnetiska kopplingens remskiva.
Dra försiktigt loss klippmekanismen från maskinen åt sidan.
7.16 JUSTERING AV KNIVAR SPÅRFÖRSEDD
DRIVREM
•
•
•
•
•
•
Sänk klippmekanismen till den lägsta positionen genom att ställa höjdinställningsspaken
6.1.17 i läge 1.
Lossa plastskyddets bult på höger sida i körriktningen och lyft
det lossade skyddet.
Lossa muttern på spännmekanismen med den tandade remskivan 3 under metalltplåten
så att den går att vända, med en anings motstånd, brickan under muttern.
Lossa låsmuttern 2 och vrid muttern 1 medurs och kontrollera remmens
spänning. Remmen är riktigt spänd om den slackar ungefär 0,5 cm när en belastning på 4 kg
läggs på i mitten av avståndet mellan remskivorna 3 och 4.
Dra åt spännanordningens låsmutter 2 igen och dra åt muttern till spännmekanismen med
den tandade remskivan 3.
Montera på plastskyddet och dra åt dess fästbult.
7.17 BYTE AV REMMAR
Detta arbete är svårt att utföra och bör utföras av en auktoriserad verkstad.
7.18 HJULBYTE
•
•
•
•
•
•
Stanna motorn och ta ut nyckeln ur tändlåset innan du byter något av hjulen.
Placera maskinen på stöden enligt proceduren i kapitel 7.9.
Ta bort hjulskyddet.
Ta bort fästringen och brickan och dra av hjulet från axeln.
Det finns en kil på bakhjulsaxeln.
Bakhjulen på maskiner utrustade med TUFF TORQ K62 hydrostatisk växellåda
är fastsatta med muttrar. Vid hjulbyte skruvar du loss muttrarna och drar ner hjulet.
Vid montering av hjulen gör du på samma sätt som vid demonteringen, fast i omvänd ordning.
Rengör alla delar och smörj axeln med lite fett innan hjulet sätts tillbaka.
När du sätter på bakhjulet är det viktigt att du är observant på det inbördes förhållandet mellan
kilen på axeln och kilspåret i hjulet..
7.19 UNDERHÅLL HYDROSTATISK VÄXELLÅDA
För att växellådan ska fungera på rätt sätt är det viktigt att oljenivån alltid är i korrekt höjd. De angivna värdena beskrivs i tabellen nedan. Växellådans
påfyllningshål kan kommas åt efter att kanalen har tagits bort från maskinen (se kapitel 7.15). Om det uppstår problem med växellådan,
kontakta genast auktoriserad service, annars finns det risk för allvarliga skador på växellådan.
Typ av växellåda
Oljespecifikation
Oljenivå
TUFF-TORQ K46
SAE 10W-30, API CD
minst halva tankhöjden
TUFF-TORQ K62
SAE 10W-30, API CD
nivåmarkering 5-7 på utjämningstanken
220
MASKINUNDERHÅLL
SVENSKA
7.20 BROMSJUSTERING
Om bromsarna börjar bli dåliga, låt en auktoriserad verkstad justera dem.
7.21 ÖVERSIKT AV ÅTDRAGNINGSMOMENT FÖR SKRUVANSLUTNINGAR
Klippmekanism
Kapitel:
Knivens centrerskruv
..............
M12 mutter på klippmekanismens spännrulle
..............
10x25 KL 100 RIPP skruv på arm till spännrullen till klippmekanismens drivrem ..............
30 앐 3 Nm
45 - 55 Nm
55 - 65 Nm
7.10
7.14
7.14
Stryrenhet:
M8x30 skruv för styrväxelsegment
M12 mutter för styrväxelsegment
..............
..............
15 – 25 Nm
35 – 45 Nm
7.11
7.11
Motor
Skruv på elektromagnetisk koppling
Skruv på fäste för spännrulle på drivrem för framdrivning
..............
…...........
60 - 70 Nm
25 - 35 Nm
7.11
7.11
VARNING:
Om någon av de självlåsande skruvarna lossades vid demonteringen, måste denna bytas ut mot en ny.
221
REPARATION
8.
SVENSKA
REPARATION
Reparationer får inte utföras om du inte har nödvändig teknisk utrustning och nödvändig teknisk kunskap. De arbeten som nämns nedan kan
utföras av maskinanvändaren. Andra servicearbeten än de som nämns här och som utförs av användaren gör att garantin upphävs.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår på grund av felaktiga eller otillåtna reparationsarbeten.
Fel
Åtgärder
Knivarna skär ojämnt
Ta bort gräset från klippmekanismens botten. Se till att knivarna är skarpa och att de inte är deformerade. Kontrollera
knivarnas åtdragning. Kontrollera om skärmekaniskmens höjdinställning stämmer överens med föreskrifterna i kapitel
6.1.17 och 6.2.15. Om inte, gör om höjdinställningen. Kontrollera drivremmarnas spänning enligt kapitel 7.14 och
7.16. Justera spänningen om det behövs. Kontrollera knivaxlarna. Om de är skadade eller utslitna, byt ut dem.
Kontrollera lagren beträffande skador. Om de är skadade, reparera eller byt ut dem.
En oklippt remsa gräs blir
kvar mellan knivrotorerna.
Klippning av tjockt gräs eller klippning av gräs med väldigt blöt yta kan resultera i en remsa oklippt gräs.
Körhastigheten ska justeras efter klippförhållandena genom att rätt växel väljs. Motorn ska köras med gasreglaget i
läge "MAX". Kontrollera att knivarna är vassa och utan skador.
Byt ut dem om det behövs. Kontrollera drivremmarnas spänning enligt kapitel 7.14 och 7.16. Justera spänningen om
det behövs. Kontrollera lagerhusen beträffande eventuella skador. Om de är skadade, reparera eller byt ut dem.
Klippmekanismens knivar
drar ut grästuvor.
Kontrollera höjdinställningen och justera den om det behövs.
Grästuvor dras oftare upp vid ojämna underlag.
Kontrollera lagren beträffande skador.
Om de är skadade, reparera eller byt ut dem.
Kontrollera att knivarna inte är böjda. Byt ut dem om det behövs.
Klippmekanismen kastar
inte ut gräs
Ta bort gräset från klippmekanismens botten.
Vid blötväder kan kanalen och den nedre delen av klippmekanismens utlopp täppas igen av gräs. Klipp inte blött gräs.
Körhastigheten ska justeras efter klippförhållandena genom att rätt växel väljs. Motorn ska köras med gasventilen helt
öppen. Vid klippning av högt gräs, klipp först en gång med klippmekanismen i ett högt läge, sedan en gång till i normalläge. Se uppgifterna i kapitel 6.4. Kontrollera drivremmarnas spänning enligt kapitel 7.14 och 7.16. Justera spänningen om det behövs.
Se till att kniven är rätt monterad, särskilt om du har bytt ut den.
Klippmekanismens drivrem
stannar under klippningen.
Klippmekanismens drivrem kan skadas om den hoppar ur remskivan när maskinen körs. Om den hoppar ur även efter
att en kontroll enligt följande steg har utförts, måste den bytas ut.
- Kontrollera drivremmens spänning enligt kapitel 7.14. Justera spänningen om det behövs.
- Kontrollera remstyrningen.
- Kontrollera höjdinställningen på klippningen, justera om det behövs.
- Kontrollera att inget främmande föremål hindrar remmens drivning. Ta bort föremålet om så är fallet.
Kontrollera alla remskivor. Böjda eller spruckna remskivor kan orsaka problem. Byt ut dem om det behövs.
- Kontrollera remskivans insida som är fäst vid motorn. Om den är grov eller det finns några sprickor på den, måste
remskivan bytas ut.
- Kontrollera slitaget på spännmekanismens komponenter. Byt ut de utslitna komponenterna om det behövs.
Klippmekanismens drivrem
slirar.
Om gräset är för högt eller för blött kan klippmekanismens drivrem slira.
Kontrollera remmen beträffande utslitning. Byt ut den om den är utsliten.
Kontrollera drivremmens spänning enligt kapitel 7.14. Justera spänningen om det behövs.
Kontrollera spännanordningens spännfjäder på klippmekanismens drivrem.
Byt ut den uttöjda eller skadade fjädern.
Klippmekanismens drivrem
slits ut för fort.
Kontrollera remstyrningen på alla ställen.
- Kontrollera att inget främmande föremål hindrar remmens drivning. Ta bort föremålet om så är fallet.
Kontrollera alla remskivor. Byt ut dem om de är skadade.
- Kontrollera höjdinställningen på klippningen, justera om det behövs.
Kontrollera drivremmens spänning enligt kapitel 7.14. Justera spänningen om det behövs.
Knivarna rör sig inte
Kontrollera om remmen är utsliten eller skadad. Byt ut den om det behövs. Dra åt den om den slackar.
Kontrollera spännmekanismens fjäder. Byt ut den uttöjda eller skadade fjädern.
- Kontrollera att inget främmande föremål hindrar remmens drivning.
Ta bort föremålet om så är fallet.
Knivarna stannar med fördröjning.
Kontrollera drivremmens spänning enligt kapitel 7.14. Justera spänningen om det behövs. Kan inte remmen spännas
mer beroende på att den är för utsliten ska den bytas ut.
- Kontrollera att inget främmande föremål hindrar remmens drivning. Ta bort föremålet om så är fallet.
Kontrollera att den elektromagnetiska kopplingen kopplas ut riktigt. Om den inte fungerar som den skall, låt en auktoriserad verkstad byta eller reparera den.
222
REPARATION
SVENSKA
Extrem vibration uppstår när
klippmekanismen sätts på.
Kontrollera om knivarna är ojämna eller vridna, kontrollera även om de är balanserade. Är de förvridna ska de bytas
ut. Kontrollera remmen beträffande brännmärken eller oregelbundheter då detta kan orsaka vibrationer. Byt ut den
skadade remmen.
Kontrollera att knivarna inte är utslitna eller skadade. Byt ut dem om det behövs.
Kontrollera att den elektromagnetiska kopplingen kopplas på riktigt. Om den inte fungerar som den skall, låt en auktoriserad verkstad byta eller reparera den.
- Kontrollera remskivans insida som är fäst vid motorn. Om den är grov eller det finns några sprickor på den, måste
remskivan bytas ut.
Kontrollera klippmekanismens botten beträffande gräsansamling. Gräset måste tas bort.
Kontrollera att det inte är något fel på motoranslutningen.
Dra åt eller byt ut skruvarna till motoranslutningen om det behövs.
Drivremmen för framdrivningen slirar.
Kontrollera drivremmens spänning enligt kapitel 7.14. Justera spänningen om det behövs.
Kontrollera spänningen hos kilremmen för framdrivning enligt kapitel 7.12. Justera spänningen om det behövs.
Kontrollera remmen beträffande skador och förslitning. Kontrollera att kopplingsmekaniskmen inte blockeras av
något främmande föremål. Ta bort föremålet om så är fallet. Kontrollera att inte remskivan till motorn eller till växellådan är skadad. Byt ut remskivan om det behövs.
Drivremmen för framdrivningen gnisslar.
Kontrollera spänningen hos kilremmen för framdrivning enligt kapitel 7.12, och bromsens funktion. Justera remmens
spänning om det behövs. Om bromsen inte fungerar som den ska, låt en auktoriserad verkstad justera den.
Drivremmen för framdrivningen hoppar ur under
körning.
Kontrollera drivremmens spänning enligt kapitel 7.12.
Justera spänningen om det behövs. - Kontrollera remstyrningen. Justera om det behövs.
Kontrollera att remskivorna inte är skadade. Byt ut dem om det behövs.
Kontrollera kopplingsmekanismens spel. Finns det avvikelser, kan kopplingsremskivans fäste vara böjt. Byt ut den om
det behövs.
Maskinen rör sig inte när
körpedalen trycks ner
Kontrollera drivremmens spänning enligt kapitel 7.12.
Justera spänningen om det behövs.
Kontrollera motorns remskivor och växellådan beträffande hack eller skador. Byt ut dem om det behövs.
Extrem vibration
uppstår vid körning
Kontrollera att remskivorna inte är förvridna eller skadade. Byt ut dem om det behövs.
Kontrollera remmen beträffande brännmärken eller andra oregelbundheter. Byt ut remmen om det behövs.
Kontrollera drivremmens spänning enligt kapitel 7.12
. Justera spänningen om det behövs.
Kontrollera knivarnas balans. Balansera dem eller byt ut dem om det behövs.
Styrningen slirar eller är lös
Kontrollera att det inte finns ett för stort spel mellan växelsegmentet och drivhjulet. Justera i så fall växelsegmentet.
Kontrollera kullederna beträffande slitage. Byt ut kullederna om det behövs.
Motorn fungerar inte
Kontrollera att det finns bensin i tanken.
Kontrollera att proceduren för motorstart följts (se kapitel 6.2.2).
Kontrollera säkringen.
Kontrollera om spänningen är 12 V vid ackumulatorpolerna. För nya maskiner kontrollerar du att ackumulatorn har
aktiverats och laddats.
Är maskinen ny, ta bort tändstiftet och kontrollera att inte oljan har klumpat ihop sig beroende på felhantering.
Kontrollera att alla ledningsanslutningar är som de ska, och om elsystemets brytare fungerar.
Kontrollera motorn noggrant enligt tillverkarens motorinstruktioner.
Låt maskinens elektriska system testas i en specialiserad verkstad.
Motorn går runt men startar
inte
Kontrollera att proceduren för motorstart följts (se kapitel 6.2.1).
Kontrollera att bensinen i tanken är ren.
Kontrollera att inte bränslefiltret är igensatt.
Kontrollera om bränslekranen är öppen.
Kontrollera att gasreglaget är i läge "CHOKE".
Kontrollera motorn noggrant enligt tillverkarens motorinstruktioner.
Låt kablar och brytare testas i en specialiserad verkstad.
Maskinen kan inte drivas
fram alls eller endast med
svårighet
Kontrollera om kopplingsspaken är i läge "0“.
"Visselljud" hörs under
körning
Kontrollera remmarnas tillstånd, samt styrningen och spännremskivorna.
Kvarstår problemet ska en auktoriserad verkstad kontaktas omedelbart.
223
BESTÄLLNING AV RESERVDELAR
8.1
SVENSKA
BESTÄLLNING AV RESERVDELAR
Vi rekommenderar att endast originalreservdelar används för bästa säkerhet och funktion. Beställ alltid reservdelarna via en auktoriserad återförsäljare
eller serviceorganisation som är uppdaterad när det gäller tekniska förändringar på maskinprodukterna. Ange alltid serienumret på din beställning för att
säkerställa snabb och exakt identifiering av den reservdel du behöver. Du hittar serienumret på andra sidan av omslaget till denna handbok. Uppge även
året då maskinen tillverkades som du hittar på identifieringsbrickan under sätet..
8.2
GARANTI
Garantivillkoren anges i garantibeviset som alltid överlämnas av säljaren vid köpet.
9.
UNDERHÅLL EFTER SÄSONGEN, MASKINFÖRVARING
När säsongen är slut, eller om maskinen inte ska användas på mer än 30 dagar, bör den förberedas för förvaring.
Om det är kvar bränsle i tanken utan att maskinen används på mer än 30 dagar, kan bränslet klibba ihop.
Detta kan skada förgasaren och medföra motorfel.
Därför måste tanken tömmas.
VARNING:
Förvara aldrig maskinen med full tank inuti byggnader eller i dåligt ventilerade
utrymmen där det kan finnas bränsleångor, öppen eld, gnistor, värmepannor, centralvärme, torra trasor eller liknande. Hantera allt bränsle
och alla smörjmedel försiktigt eftersom de är mycket lättantändliga. Oförsiktig hantering kan leda till allvarliga brännskador eller egendomsskador.
Töm endast tanken i godkänd behållare utomhus där det inte finns öppen eld.
Rekommenderade förberedelser för maskinförvaring:
• Rengör hela maskinen noga.
• Byt ut felaktiga eller utslitna delar och dra åt alla lösa skruvar och muttrar.
• Förbered motorn för förvaring enligt anvisningarna i motorinstruktionerna.
• Smörj alla smörjpunkter enligt smörjschemat (se kapitel 7.6).
• Slacka kilremmen till klippmekanismen (se kapitel 7.14)
• Ta ut ackumulatorn, rengör den, fyll på med destillerat vatten upp till de lägsta delarna av påfyllnadshålen och ladda upp den helt.
En oladdad ackumulator kan frysa och gå sönder. Om det behövs, förvara ackumulatorn på en kall och torr plats.
Ladda ackumulatorn var 30:e dag och kontrollera spänningen regelbundet.
• Förvara åkklipparen på ett rent och torrt ställe, täck den.
Det bästa sättet att säkerställa att åkklipparen fungerar på bästa sätt nästa säsong är att låta en auktoriserad verkstad utföra en årlig servicekontroll och justering.
10. KASSERING AV MASKIN
Åklipparens användare anvarar för att maskinen kasseras när den inte används mera. Detta kan göras på två sätt:
a) Att lämna över maskinen till ett företag som är specialiserat för detta (skrotupplag, bilskot etc.)
Då får du ett dokument som anger att du lämnat över maskinen för kassering.
b) Att kassera maskinen själv. I så fall rekommenderar vi följande:
• Kassera maskinen genom att återanvända använt råmaterial i enlighet med reglerna för avfallsmaterial.
• Demontera maskinen helt.
• Rengör de delar som kan återanvändas och lägg undan dem för framtida behov.
• Sortera de övriga delarna för sophantering så att de inte skadar miljön, exempelvis ska gummidelar (tätningsringar), rester av smörjmedel i lager
och växlar hanteras för sig. Delar som kan skada miljön ska behandlas enligt landets lagar för hantering av avfallsmaterial. 185/2001 Sb.
• Sortera avfallsmaterialet enligt avfallskatalogen i enlighet med gällande lagstiftning. De delar som inte skadar miljön kan hanteras som skrot.
Seco GROUP a.s. utvecklar och förbättrar ständigt alla maskiner som tillverkas. Vi reserverar oss därför mot att text och bilder i denna handbok kan
avvika från verkligheten. Inga krav kan ställas med avseende på detta. Tryckning, kopiering, publicering eller översättning (även delvis)
är förbjuden utan skriftligt medgivande av Seco GROUP a.s. Med reservation för ändringar.
224
18565_obal_EMAC.qxd
22.12.2005
8:55
Str.
1 1
18565_obal_EMAC.qxd
22.12.2005
8:55
Str.
OM105J - OM124J
EF105J - EF124J
(STARJET)
SATR 15,5 H
SATR 17,5 H
SATR 18 H
WARNING!
ACHTUNG!
- This owner’s manual must stay with the machine for all its life.
- Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer
begleiten.
ATTENTION!
- Le manuel doit accompagner la michine pour toute sa vie.
ATTENZIONE!
- Questo manuale deve accompagnare la machina durante tutta la sua vita.
UPOZORNĚNÍ!
- Tato uživatelská příručka musí doprovázet přístroj během celé své životnosti.
WAARSCHUWING! - Deze handleiding dient bij de maaier te blijven gedurende zijn gehele levensduur.
ATENCIÓN! - Este manual del propietario deberá permanecer junto a la máquina durante toda su
WARNING!
- This
owner’s
must
staystay
withwith
thethe
machine
for for
all its
WARNING!
- This
owner’s
manual
must
machine
all life.
its life.
vida.manual
ACHTUNG!
Dieses
Anweisungsheft
muß
das
Gerät
während
seiner
gesamten
Lebensdauer
begleiten.
ACHTUNG!
Dieses
Anweisungsheft
muß
das
Gerät
während
seiner
gesamten
Lebensdauer
begleiten.
VARNING! - Denna bruksanvisning måste förvaras tillsammans med
maskinen
hela dess
ATTENTION!
- Le- Le
manuel
doitdoit
accompagner
la michine
pour
toute
sa sa
vie.vie.
ATTENTION!
manuel
accompagner
la michine
pour
toute
livslängd.
ATTENZIONE!
Questo
manuale
deve
accompagnare
la
machina
durante
tutta
la sua
vita.
ATTENZIONE!
Questo
manuale
deve
accompagnare
la
machina
durante
tutta
la sua
vita. całego
UWAGA
- Niniejsza instrukcja obsługi musi być dostępna w pobliżu
maszyny
podczas
UPOZORNĚNÍ!
- Tato
uživatelská
příručka
musí
doprovázet
přístroj
během
celé
své
životnosti.
UPOZORNĚNÍ!
- Tato
uživatelská
příručka
musí
doprovázet
přístroj
během
celé
své
životnosti.
okresu eksploatacji.
Producer:
Producer:
Seco
GROUP
a.s.a.s.
Seco
GROUP
Pobřežní
44/362
Pobřežní
44/362
Praha
8 8
Praha
division
02 AGS,
Jičín
division
02 AGS,
Jičín
Jungmannova
11 11
Jungmannova
50648
Jičín
50648
Jičín
CZECH
REPUBLIC
CZECH
REPUBLIC
GB User‘s manual
Distributor:
Distributor:
EMAK
s.p.a.
- Via
Fermi,
4 4
EMAK s.p.a.
- Via
Fermi,
42011
Bagnolo
in Piano
(Reggio
Emilia)
ItalyItaly
42011
Bagnolo
in Piano
(Reggio
Emilia)
Member
of the
YAMA
group
Member
of the
YAMA
group
Dic/2008
NL Gebruikershandleiding
D Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
F Manuel d’utilisation
SV Bruksanvisning
IT Manuale di istruzioni
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k použití